Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIGASET AS285 DUO SIEMENS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIGASET AS285 DUO - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIGASET AS285 DUO de la marque SIEMENS.
Déplacer le curseur vers la gauche/droite avec la touche u. Effacer caractère par caractère vers la gauche. Confirmer le choix de l'option de menu ou valider l'entrée pour l'enregistrer.
Pendant la sonnerie : réglage du volume de la sonnerie. 4 Touche Ecoute/Pause : Ecoute des messages du répondeur ou interruption de la lecture. Clignotante : il y a au moins un nouveau message ou un message vient d'être enregistré. Clignote très rapidement : la mémoire est pleine. Pendant l'écoute des messages : 5 Supprimer le message en cours. 6 Aller au début du message actuel (appuyer 1 x) ou revenir au message précédent (appuyer 2 x). 7 Lire le message suivant.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs. Ne pas installer le téléphone dans une salle de bain ou de douche. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
◆ Désactiver le combiné et retirer immédiatement les batteries. ◆ Laisser le liquide s'écouler. ◆ Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le combiné clavier vers le bas, compartiment de batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, un four, etc .). ◆ Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par notre service. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupération des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques (OREA). Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
La puissance d'émission de votre téléphone est automatiquement réduite : Votre combiné réduit sa puissance d'émission selon la distance qui le sépare de la base. Sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro, si un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base. Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et la base, en utilisant Mode Eco/Mode Eco+ (voir Présentation du menu p. 17) : ◆ Mode Eco : réduction de la puissance d'émission de 80 % en mode veille et en mode communication (la portée de la base diminue). ◆ Mode Eco+ : coupure à 100 % de la puissance d'émission en mode veille (icône d'affichage ½ en haut à gauche). Vous pouvez vérifier l'accès à la base, en maintenant enfoncée la touche Décrocher c. Si la base est accessible, vous entendez la tonalité libre.
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante.
A noter : ◆ Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à d'autres appareils électriques. ◆ Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
1. ¤ Puis, raccorder la prise téléphonique 2 ◆ Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être différent.
Attention Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH * ( p. 13), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
MENU Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire le combiné sur la base.
Si l'inscription est réussie, l'écran se met en veille. Niveau de charge des batteries : – = e V U (entre vide et plein) – = clignotant : batteries presque vides – e V U clignotant : fin du chargement
◆ Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, inscrire le combiné manuellement (
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
¤ Puis retirer le combiné de la base ou du chargeur et ne le reposer que lorsque les batteries sont totalement déchargées.
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
¢ Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé (AS185/AS285), l'icône du répondeur × s'affiche en haut de l'écran. Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questions-réponses » p. 13) ou prenez contact avec l'assistance clients p. 14.
Interruption de la communication/de la numérotation : appuyer sur la touche Raccrocher a. Vous pouvez faire précéder automatiquement chaque numéro d'appel d'un préfixe opérateur (voir « Présélection » dans Présentation du menu p. 17).
Si la fonction Décroch.auto est activée (voir Présentation du menu p. 17), retirez simplement le combiné de sa base/du chargeur. En mode veille, ouvrez le menu de réglage du volume d'appel en appuyant sur t et réglez le volume à l'aide de la touche u.
Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'appelant (s'il est mémorisé dans le répertoire) apparaît à l'écran. Conditions : 1 Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP), afin que ces informations apparaissent sur votre écran. 2 L'appelant a demandé à son opérateur d'activer la transmission de son numéro (CLI). L'écran affiche ® si vous n'avez pas souscrit à la présentation du numéro, Appel masqué si l'appelant a désactivé la présentation du numéro, ou Inconnu, s'il ne la pas demandée.
Pendant les communications externes, vous pouvez appliquer la fonction Secret à votre combiné. Votre correspondant ne peut pas vous entendre.
« Secret micro activé » pour activer ou désactiver la fonction.
AS280/AS285) Activation lors de la numérotation : Entrez un numéro ~ et appuyez sur la touche Mainslibres d. Passage du mode Ecouteur au mode Mains-libres : Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (uniquement AS285), vous pouvez activer ou désactiver le mode Mainslibres en appuyant sur la touche Mains-libres d. Pendant la communication, ouvrez le menu de réglage du volume du mode mains-libres en appuyant sur t et réglez le volume à l'aide de la touche u.
Répertoire Ouverture du répertoire : appuyer sur la touche h. Capacité d'enregistrement de 40 (AS180/AS185) ou 80 (AS280/AS285) numéros (max. 32 chiffres) avec les noms correspondants (max. 14 caractères). Saisie des lettres/caractères p. 12
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
Utilisation des autres fonctions
◆ L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
¢ Copier entrée / Copier liste ¢ OK ¢ ~ (saisir le numéro interne du combiné destinataire)
◆ les appels enregistrés par le répondeur (uniquement AS185/AS285) Selon le type de liste configuré, tous les numéros des 25 derniers appels entrants sont enregistrés ou bien seulement ceux des appels manqués. Le journal des appels se présente ainsi :
Vous ne pouvez enregistrer des annonces personnalisées qu'à partir de votre combiné. En l'absence d'annonce personnalisée, l'annonce standard est utilisée. Le répondeur s'arrête automatiquement lorsque la mémoire est pleine. Il redémarre automatiquement dès que vous avez supprimé d'anciens messages.
Vous entendez la tonalité (bip court). Enregistrez l'annonce (3 secondes min.). Appuyez sur OK pour confirmer, sur a ou ” pour annuler l'enregistrement. L'annonce est repassée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler.
Arrêt et contrôle de l'écoute Pendant l'écoute des messages :
Pendant l'écoute ou en mode pause :
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez discuter avec l'appelant.
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné. Consultez la présentation du menu pour savoir comment définir le moment où le répondeur doit accepter un appel et la longueur de l'enregistrement d'un message et comment activer le filtrage d’appel pendant l'enregistrement p. 16.
Supprimer le message en cours.
~ (Composer votre numéro et laisser sonner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN ») ¢ ~ Entrer le code PIN système
L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance.
Vous pouvez modifier la langue des menus et de l'annonce standard MENU Attribution de la touche 1 au répondeur/à la messagerie externe Pour accéder directement au répondeur/à la messagerie externe, il vous suffit de maintenir enfoncée la touche 1 du combiné. Voir Présentation du menu p. 16.
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique). Conditions : ◆ Vous avez défini un code PIN système différent de 0000 p. 17. ◆ Le téléphone utilisé pour l'interrogation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.
Paging de la base ( p. 1). ◆ Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées. Terminer : appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging ( p. 1) de la base ou sur la touche Décrocher c sur un combiné.
Si vous avez inscrit uniquement les combinés des autres appareils compatibles GAP, sachez que seule une réinitialisation du matériel permet de les désinscrire p. 12.
Appuyer (appui long) sur la touche Décrocher c. Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore. Pour terminer : appuyer sur la touche Raccrocher a. Tous les participants entendent un bip sonore. Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est maintenue.
◆ Avant la réponse du correspondant interne, appuyez sur la touche Raccrocher a ; la communication est transférée au correspondant qui prend l'appel. ◆ Après la réponse du correspondant interne, vous pouvez parler avec lui. Appuyez sur la touche Raccrocher a, la communication est transférée ; ou appuyez sur la touche écran ”, vous êtes de nouveau en communication avec le correspondant externe.
Pendant une communication avec un correspondant externe : un correspondant interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation (conférence). Condition : la fonction Intrus. INT est activée.
◆ Tous les combinés sont retirés ◆ Les réglages personnalisés sont effacés ◆ Toutes les listes sont supprimées ◆ Le code PIN système est réinitialisé à 0000 Seules la date et l'heure sont conservées. Réinitialisation du logiciel
MENU ¢ 4 I O 1 1 ¢ Le chiffre du mode de
(FV) ; 1 = Numérotation par impulsion (ND) Saisir le chiffre 4IO1O Le chiffre correspondant à la durée de la pause clignote 1 = 1 seconde ; 2 = 3 secondes ; 3 = 7 secondes Saisir le chiffre OK.
Type : Appuyer sur la touche Raccrocher a pendant 5 secondes environ ou placer le combiné sur la base. Les batteries sont Recharger/remplacer vides. la batterie. Le combiné se Réduire la distance trouve hors de la entre le combiné et zone de portée de la base. la base. Le combiné n’est Inscrire le combiné pas inscrit. p. 10. La base n'est Vérifier si la fiche de pas activée. la base est bien branchée p. 3. Vous n'avez pas Utiliser exclusivement utilisé le cordon le cordon téléphonitéléphonique que fourni ou vérifier fourni ou celui-ci que le brochage est a été remplacé par correct lors de l'achat d'un cordon dans un un autre câble dont le brochage magasin spécialisé : est inapproprié. brochage 3-4 des fils téléphoniques/EURO CTR37. Le code PIN sysRétablir la valeur 0000 par défaut du code PIN tème que vous avez saisi est incor- système p. 12. rect. Tous les combinés sont désinscrits. Tous les paramètres sont rétablis. Toutes les listes sont effacées.
Prise en charge jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
– Combiné sur la base – Combiné hors de la base Au cours de l’appel
Norme DECT Norme GAP Portée Alimentation électrique de la base Conditions ambiantes pour le fonctionnement
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d’humidité relative Sur notre site www.gigaset.com/ch/service mis à jour en permanence, vous pourrez trouver : ◆ Des informations complètes sur nos produits ◆ Questions Fréquement Posées ◆ Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement ◆ Base de compatibilité entre les produits Gigaset ◆ Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits ◆ Téléchargement de manuels utilisateurs et de mises à jour logicielles. ◆ Formulaire de contact au service clients Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées. Service après-vente 0848 212 000 (0.09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.) Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Ces conditions spécifiques de réseau sont multiples et différentes d'un pays à l'autre. Nonobstant les droits légaux du consommateur, les conditions générales et spécifiques d'utilisation, de service après-vente, d'échange du produit sont donc limités au pays de destination de ce produit. L'information du pays de destination est indiqué sur un des cotés de la boîte principale. Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Suisse. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
(par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture). ◆ La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme. ◆ La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données. ◆ Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut. ◆ Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications. ◆ La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland. ◆ Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas. ◆ Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie. ◆ Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable. ◆ La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation aprèsvente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service. ◆ Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées. ◆ Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000.
Au lieu de sélectionner la fonction à l'aide des touches t et v, vous pouvez également saisir la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la présentation du menu. Exemple de réglage de la date et de l'heure : MENU