MODE D'EMPLOI GIGASET A58H SIEMENS
Présentation du combiné

text_image
15
01.10.08 07:15
→→ Menu
1
2
3
4
5
14
13
12
11
1 abc 2 abc 3 def
4 ghi 5° jkl 6 mno
7 pqrs 8 tuv 9 wxyz
10 * 4 0 + # -o
9 R INT
8
6
7
1 Ecran en mode veille (exemple)
2 Niveau de charge des batteries (→ p. 9)
3 Touches écran (→ p. 15)
4 Touches « Messages » ( → p. 24)
Accès au journal des appels à la liste des messages;
clignotante : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches « Raccrocher » et « Marche/Arrêt »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en mode veille)
6 Touche « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long en mode veille)
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie)
7 Touche « Interne »
Appel en interne (→ p. 21)
8 Microphone
9 Touche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
10 Touche « Etoile »
Pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref)
11 Touche 1
Sélection du répondeur (selon la base)/ de la messagerie externe (appui long)
12 Touche « Décrocher »
Prise de la communication, ouverture de la liste des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long)
13 Touche « Mains-libres »
Alterner entre les modes « Ecouteur » et « Mains-Libres » et inversement
Allumée : mode « Mains-libres » activé
Clignotante : appel entrant
14 Touche de navigation (→ p. 15)
15 Intensité de la réception (→ p. 9)
Sommaire
Présentation du combiné .... 1
Consignes de sécurité .... 4
Premières étapes 5
Vérification du contenu de l'emballage 5
Installation du chargeur 5
Raccordement du chargeur 6
Mise en service du combiné 7
Que souhaitez-vous faire ensuite ? 14
Utilisation du téléphone 15
Touche de navigation 15
Touches écran 15
Touches du clavier 16
Correction d'erreurs de saisie 16
Navigation par menu 16
Activation/désactivation du combiné 17
Verrouillage/déverrouillage du clavier 17
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation 18
Présentation du menu 19
Téléphoner 20
Appels externes 20
Fin de la communication 20
Prise d'appel 20
Mode « Mains-libres » 20
Mode secret 21
Appels internes 21
Utilisation du répertoire et des autres listes .... 21
Répertoire 21
Liste des numéros bis 23
Affichage de listes avec la touche « Messages » .... 24
ECO DECT 24
Réveil/Alarme 24
Réglages du combiné .... 25
Réglage de la date et de l'heure 25
Modification de la langue d'affichage 25
Réglages de l'écran 25
Activation/désactivation du décroché automatique 25
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode « Mains-libres » . 25
Réglage des sonneries 26
Tonalités d'avertissement 27
Rétablissement des réglages par défaut du combiné 27
Questions-réponses 28
Homologation 29
Certificat de garantie pour la France 29
Certificat de garantie pour la Suisse 31
Certificat de garantie pour la Belgique 32
Environnement .... 33
Annexe 34
Entretien 34
Contact avec les liquides 34
Caractéristiques techniques 34
Edition du texte 35
Accessoires 36
Montage mural du chargeur 36
Index 37
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.

Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.

N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (→ p. 34). En d'autres termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.

Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.

Ne pas utiliser le chargeur dans une salle de bain ou de douche et plus généralement en tout milieu humide ou en extérieur. Le chargeur n'est pas étanche aux projections d'eau (→ p. 34).

Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).

Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Vérification du contenu de l'emballage
1

1 un combiné Gigaset A58H,
2 un chargeur,
3 un bloc secteur,
4 deux batteries,
5 un couvercle de batterie,
6 un mode d'emploi.
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
- Installer le chargeur à un endroit central dans l'appartement ou la maison, sur une surface plane et antidérapante.
Remarques
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé (→ p. 24).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Vous trouverez les instructions d'installation murale du chargeur à la → p. 36.
A noter :
- Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à d'autres appareils électriques.
♦ Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Raccordement du chargeur

▶ Raccorder les languettes de l'alimentation 1.
- Brancher l'alimentation à la prise électrique 2.
Si vous devez à nouveau retirez le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et retirer le connecteur 2.

Mise en service du combiné

L'écran est protégé par un film. Retirez-le !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (→ p. 34), ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) car elles peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries pourrait p. ex. se désagréger et les batteries pourraient exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Placer les batteries en respectant la polarité. La polarité est indiquée dans le compartiment de batterie.

Insérer d'abord le couvercle de la batterie sur le haut ⓐ.
Appuyer ensuite sur le couvercle Ⓑ jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par exemple, engagez le doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirez le couvercle vers le haut.

Inscription du combiné sur la base
Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire le combiné à la base. L'opération d'inscription dépend de la base.
Inscription automatique du combiné A58H sur la base Gigaset A580/A585

text_image
Poser combiné
sur la base
Menu
▶ Poser le combiné sur la base avec l'écran vers le haut.

text_image
Ins. combiné
en cours
Le combiné s'inscrit automatiquement.
L'inscription peut durer jusqu'à 5 minutes.
Ne retirez pas le combiné de la base pendant ce laps de temps.
Remarques
◆ Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription.
- Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le combiné manuellement.
Inscription manuelle du combiné A58H
Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
1) Sur le combiné :
Menu → Réglages → Combiné → Inscrire le combiné
(Si vous n'êtes pas encore familier avec ces instructions d'utilisation, reportez-vous d'abord à → p. 18.)

Entrer le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et appuyer sur OK.

text_image
Ins. combiné
en cours
Ce message s'affiche à l'écran.
2) Sur la base :
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche « Inscription »/« Paging » de la base pendant environ 3 secondes.
Après une inscription automatique ou manuelle réussie, le message suivant s'affiche :

text_image
Menu
◆ L'intensité de réception de la liaison radio entre la base et le combiné :
- bonne à faible : 🍒 🍒 🍒 🍒
- aucune réception : ⚙ clignote
◆ Le niveau de charge des batteries :
- (entre vide et plein)
- □ clignotant: batteries presque vides
- clignotant : fin du chargement
Le plus petit numéro interne disponible (1–4) est attribué au combiné. Si plus d'un combiné sont inscrits sur la base, le numéro interne s'affiche à l'écran, p. ex. INT 2. Si les numéros internes 1–4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé.
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur la base/le chargeur.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur ou la base prévu(e) à cet effet.
Pour les questions et problèmes, → p. 28.
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.

Laisser également le combiné sur la base ou le chargeur pendant dix heures.

Puis retirer le combiné de la base ou du chargeur et ne le reposer que lorsque les batteries sont totalement déchargées.
Remarques
- Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base ou le chargeur après chaque communication.
- Vous devez toujours répéter la procédure de charge et décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.

text_image
Menu
Appuyer sur la touche sous l'écran Menu pour ouvrir le menu principal.

- Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation...

text_image
Réglages
OK
... jusqu'à ce que la commande de menu Réglages s'affiche à l'écran.
Appuyer sur la touche sous l'écran OK pour valider l'option.

La commande de menu Date / Heure s'affiche à l'écran.
Appuyer sur la touche sous l'écran OK pour ouvrir le champ de saisie.

text_image
Date :
[01.10.2008]
La ligne active est signalée par [...]. Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, p. ex. 0 + 1 a0 1 a0 0 + 2 abc 0 + 0 + 8 tuv pour le 01.10.2008.

Pour modifier une entrée, appuyer sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation pour passer d'un champ à un autre.

Appuyer sur la touche sous l'écran OK pour valider l'entrée.

text_image
Heure :
[07:15]
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres) sur le clavier, p. ex. 0 + 0 + 1 perm 1 a.o S |k| pour 07 h 15. Le cas échéant, les modifier avec la touche de navigation entre les champs.
Appuyer sur la touche sous l'écran OK pour valider l'entrée.

text_image
Sauvegardé
Sauvegardé est affiché à l'écran. Vous entendez une tonalité de validation.

- Maintenir enfoncée la touche « Raccrocher » pour revenir au mode veille.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (par exemple).
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.

text_image
01.10.08 07:15
→→ Menu
Remarque
En mode veille, l'icône de portée ne s'affiche que lorsque le Mode Eco+ n'est pas activé (selon la base, voir le mode d'emploi de votre téléphone).
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous voulez certainement le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familier avec l'utilisation des appareils et de leurs menus, comme p. ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation du téléphone » → p. 15.
Pour trouver des informations sur...
... reportez-vous ici.
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie

p. 26
Régler le volume de l'écouteur du combiné

p. 25
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+

p. 24
Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset vers d'autres.

p. 23
Si vous avez des questions quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (→ p. 28) ou contactez votre assistance client (→ p. 28).
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur laquelle vous devez appuyer dans une situation donnée, est signalé. Exemple : signifie « appuyer sur la partie supérieure de la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :

En mode veille du combiné

Ouvrir le répertoire.

Accéder au menu de réglage du volume de conversation (→ p. 25), des sonneries (→ p. 26) et des tonalités d'avertissement (→ p. 27) du combiné.

Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
Grâce à la touche de navigation, vous déplacez le curseur vers la gauche ⏻ ou vers la droite ⏻.
Pendant une communication

Ouvrir le répertoire.

Modifier le volume d'écoute pour le mode « Ecouteur » ou le mode « Mains-libres ».
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :

Les fonctions en cours des touches écran sont affichées au bas de l'écran.
Touches écran
Les touches écran importantes sont :
Menu
Ouvrir un menu contextuel.
OK
Activer la sélection.
<C
Touche Effacer : supprimer caractère par caractère de la droite vers la gauche.
↓
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
→→
Ouvrir la liste des numéros bis.
Touches du clavier
/ □ + / * △, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.

Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
◆ effacer le caractère à gauche du curseur avec «C»,
◆ insérer un caractère à gauche du curseur,
◆ remplacer le caractère (clignotant) lors de la saisie de l'heure et de la date, etc.
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Appuyer sur Menu en mode veille du combiné pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sur l'écran sous la forme d'une liste d'icônes et de noms.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
▶ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation 📁. Appuyer sur la touche écran OK.
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
▶ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation 🔊 et appuyer sur OK.
ou :
▶ Saisir la séquence de chiffres correspondante (→ p. 19).
Appuyer une fois brièvement sur la touche « Raccrocher » pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
▶ Maintenir la touche « Raccrocher » 📞 enfoncée.
ou :
N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille.
Les réglages, qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran OK, sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la → p. 13.
Activation/désactivation du combiné

En mode veille, maintenir enfoncée la touche « Raccrocher » (tonalité de validation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche « Raccrocher ».
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.

Maintenir enfoncée la touche « Dièse » pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Si le verrouillage du clavier est activé, l'icône o- s'affiche à l'écran, ainsi qu'une remarque lors de toute pression sur une touche.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation :
Menu → Réglages → Combiné → Décroché auto (√ = activé)
signifie :

text_image
Menu
Appuyer sur la touche écran Menu pour ouvrir le menu principal.

text_image
Réglages
OK
—
Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation jusqu'à ce que la commande de menu Réglages s'affiche à l'écran.
▶ Appuyer sur la touche écran OK pour valider l'option.

text_image
Combiné
OK
Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation jusqu'à ce que la commande de menu Combiné s'affiche à l'écran.
▶ Appuyer sur la touche écran OK pour valider l'option.

text_image
Décroché
auto
OK
Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation jusqu'à ce que la commande de menu Décroché auto s'affiche à l'écran.
▶ Appuyer sur la touche écran OK pour activer ou désactiver la fonction (√ = activé).
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple : Menu 7 pqræ 2 abc 2 abc pour « Réglage du volume de la sonnerie ».
En mode veille du téléphone, appuyer sur Menu (ouvrir le menu principal) :
1 SMS (menu selon la base)
4 Réveil
| 4-1 | Activation |
| 4-2 | Heure de réveil |
→ p. 24
→ p. 24
5 Messagerie (menu selon la base)
7 Réglages
| 7-1 | Date / Heure | → p. 11 |
| 7-2 | Audio | 7-2-1 | Volume voix→ p. 25 |
| 7-2-2 | Volume de la sonnerie→ p. 26 |
| 7-2-3 | Mélodie pour la sonnerie→ p. 26 |
| 7-2-4 | Tonalités avertissement→ p. 27 |
| 7-2-5 | Alarme batterie→ p. 27 |
| 7-3 | Combiné | 7-3-1 | Réglage écran→ p. 25 |
| 7-3-2 | Langue→ p. 25 |
| 7-3-3 | Décroché auto→ p. 25 |
| 7-3-4 | Inscrire le combiné→ p. 9 |
| 7-3-5 | Réinitialisation du combiné→ p. 27 |
| 7-4 | Base | (menu selon la base) |
Téléphoner
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.

Entrer le numéro et appuyer sur la touche « Décrocher ».
ou :

Maintenir la touche
« Décrocher » enfoncée,
puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarques
L'utilisation du répertoire (→ p. 21), du journal des appels (→ p. 23) et de la liste des numéros bis permet d'éviter de répéter la saisie de numéros.
Pour composer avec un numéro raccourci, vous pouvez affecter une touche à un numéro du répertoire (→ p. 22).
Fin de la communication

Appuyer sur la touche « Raccrocher ».
Prise d'appel
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche « Mains-libres » 📂.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
▶ Appuyer sur la touche « Décrocher » □.
Appuyer sur la touche « Mains-libres »
Si le combiné est placé sur le chargeur et si la fonction Décroché auto est activée (→ p. 25), il suffit de retirer le combiné du chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez sur la touche écran Menu et sélectionnez Sans sonnerie. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Mode « Mains-libres »
En mode « Mains-libres », vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode « Mains-libres »
Activation lors de la numérotation

Entrer un numéro et appuyer sur la touche « Mains-libres ».
Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode « Ecouteur » au mode « Mains-libres »

Appuyer sur la touche « Mains-libres ».
Pendant une communication, vous activez ou désactivez le mode « Mains-libres ».
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode « Mains-libres » :
Maintenir la touche « Mains-libres » enfoncée lors du placement sur la base. Si la touche « Mains-libres » ne s'allume pas, appuyer une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute, → p. 25.
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communication externe.
Secret
Appuyer sur la touche écran pour désactiver le micro du combiné.
Allumé
Appuyer sur la touche écran pour rallumer le microphone.
Appels internes
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel des autres combinés

Activer l'appel interne. Entrer n INT est affiché à l'écran.

Entrer le numéro interne du combiné. Le combiné reçoit des appels.
ou :
Tous
Appuyer sur la touche écran. Tous les combinés reçoivent des appels.
Fin de la communication

Appuyer sur la touche « Raccrocher ».
Utilisation du répertoire et des autres listes
Types de listes disponibles :
◆ Répertoire,
◆ liste des numéros bis,
◆ listes suivant la base.
( → Mode d'emploi de la base).
Répertoire
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 150 numéros et noms correspondants dans le répertoire.
Le répertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois envoyer la liste ou différentes entrées à d'autres combinés (→ p. 23).
En mode veille, ouvrir le répertoire avec la touche 📋.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Remarque
Pour composer avec un numéro rac-courci, vous pouvez affecter une touche à un numéro du répertoire → p. 22.
Saisie de la première entrée du répertoire

→ Répertoire vide Nouv. entrée?

Entrer le numéro et appuyer sur OK.

Entrer le nom et appuyer sur OK.
Saisie d'une entrée dans le répertoire

→ Menu → Nouvelle entrée

Entrer le numéro et appuyer sur OK.

Entrer le nom et appuyer sur OK.
Classement des entrées du répertoire
Les entrées du répertoire sont généralement triées par ordre alphabétique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est le suivant :
- Espace
- Chiffres (0 - 9)
- Lettres (alphabétique)
- Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabétique, faites pré-céder le nom d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du réper-toire.
Sélection d'une entrée du répertoire

Ouvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
♦ Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche 🔒 jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
◆ Saisir les premiers caractères du nom, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche 📋, le cas échéant.
Composition à partir du répertoire


(sélectionner une entrée).

Appuyer sur la touche « Décrocher ». Le numéro est composé.
Gestion des entrées du répertoire


(sélectionner une entrée).
Modification d'une entrée

→ Modifier entrée

Modifier le numéro si besoin, puis appuyer sur OK.

Changer le nom si besoin, puis appuyer sur OK.
Utilisation des autres fonctions

Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche :
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis sélectionner avec 📄 ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur Menu → Copie vers le répertoire → OK.
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copier l'entrée
Envoyer des entrées à un combiné (→ p. 23).
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier la liste
Envoyer la liste complète à un autre combiné (→ p. 23).
Touche de raccourci
Créer un raccourci en affectant une touche à l'entrée sélectionnée.
Utilisation de la touche Appel abrégé
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 0 et 2-9 :

→ (sélectionner une entrée)

Menu → Touche de raccourci

(appuyer sur la touche à laquelle
l'entrée doit être attribuée)
Pour sélectionner la touche Appel abrégé appropriée, la maintenir enfoncée.
Transfert du répertoire à un autre combiné
Conditions :
◆ Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits sur la même base.
◆ L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
→ (sélectionner une entrée) → Menu
(ouvrir le menu)
→ Copier l'entrée / Copier la liste

Entrer le numéro interne du combiné destinataire et appuyer sur la touche OK.
La réussite de l'opération est signalée par le message Entrée copiée. Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant OK à la question Autre copie?.
A noter :
Les entrées avec des numéros identiques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
- Le transfert s'interrompt si le téléphone sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
Copie du numéro affiché dans le répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste, par exemple le journal des appels ou la liste des numéros bis ou dans un SMS (selon la base).
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
Menu → Copie vers le répertoire
▶ Compléter l'entrée → p. 21.
Utilisation d'un numéro du répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le répertoire, pour copier un
Utilisation du répertoire et des autres listes
numéro par exemple. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.

text_image
Ouvrir l'annuaire.
Sélectionner une entrée.
Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner la fonction à l'aide de la touche 🔒.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comporte les dix derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affiché.
Répétition manuelle de la numérotation

text_image
Appuyer brièvement sur la touche.
Sélectionner une entrée.
Appuyer de nouveau sur la touche « Décrocher ». Le numéro est composé.
Gestion des entrées de la liste des numéros bis

text_image
Appuyer brièvement sur la touche.
Sélectionner une entrée.
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche :
Afficher le numéro (comme pour le répertoire, → p. 22)
Copie vers le répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire
(→ p. 21).
Effacer entrée (comme pour le répertoire, → p. 22)
Effacer la liste (comme dans le répertoire, → p. 22)
Affichage de listes avec la touche « Messages »
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. La touche ☑ clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message.
Si vous appuyez sur la touche clignotante ☑, vous appelez les listes qui contiennent de nouveaux messages.
ECO DECT
Grâce à votre combiné Gigaset, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions (selon la base)
La puissance d'émission ne peut être réduite que si votre base prend en charge cette fonctionnalité.
Les émissions produites par votre téléphone diminuent automatiquement en fonction de la distance séparant le combiné de la base.
Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et la base, en utilisant le mode éco ou le mode éco +. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone.
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (→ p. 11).
Activation/désactivation du réveil
Menu → Réveil → Activation (√ = activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de réglage du réveil s'ouvre automatiquement (→ p. 24).
Si le réveil est activé, l'heure du réveil s'affiche à l'écran et l'icône du réveil remplace la date.
Réglage de l'heure de réveil
Menu → Réveil → Heure de réveil

Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et appuyer sur OK.
Lorsque le réveil sonne...
Répétition du réveil au bout de 5 minutes
Pause Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque.
Lorsque vous avez appuyé trois fois sur
Pause, le réveil s'éteint pour 24 heures.
Désactivation du réveil pour 24 heures
Arrêt Appuyer sur la touche écran.
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.
Réglage de la date et de l'heure
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de saisie comme suit :
Menu → Réglages → Date / Heure
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres), p. ex. □ + 1 a□ 1 a□ □ + 2 sbc □ + □ + 8 tuv pour le 1.10.2008.
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par exemple □ + 7 pqr s 1 ∞ 5 jkl pour 7h15.
OK
Appuyer sur la touche écran.
Modification de la langue d'affichage
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
Menu → Réglages → Combiné → Langue
La langue en cours est signalée par √.

Sélectionner la langue et appuyer sur OK.

Maintenir enfoncé (mode veille).
Si vous avez malencontreusement défini le mauvais langage :
Menu 7pqrs 3 def 2abc
Appuyer successivement sur ces touches.

Sélectionner la langue appropriée et appuyer sur OK.
Réglages de l'écran
En mode veille, vous pouvez afficher une horloge numérique.
Menu → Réglages → Combiné
→ Réglage écran
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Ecran de veille
Les réglages Aucun écran de veille ou Horloge digitale sont disponibles.
Activation/désactivation du décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit, en cas d'appel, de prendre le combiné dans le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche « Décrocher ».
Menu → Réglages → Combiné
→ Décroché auto (√ = activé)

Maintenir enfoncé (mode veille).
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode « Mains-libres »
Vous pouvez régler le volume du mode « Mains-libres » selon cinq niveaux (1-5, p. ex. volume 3 = □□□) et le volume du haut-parleur selon trois niveaux (1-3, p. ex. volume 2 = □□□).
Réglage du volume pendant une communication
Le réglage est enregistré pour le mode actuel (mode haut-parleur ou « Mains-libres »).
Pendant une communication avec un correspondant externe :

Appuyer sur la touche de navigation.

Régler le volume.
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran OK.
Menu → Réglages → Audio → Volume
voix → Volume combiné / Volume mains-
libres

Régler le volume et appuyer sur OK.

Maintenir enfoncé (mode veille).
Réglage des sonneries
Volume :
Cinq niveaux de volume (1–5 ; par ex. volume 3 = △) et la sonnerie
« Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ▲).
◆ Mélodie :
Liste de mélodies préinstallées. Les trois premières mélodies correspondent aux sonneries « classiques ».
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
◆ Pour appel externe : pour les appels externes
◆ Pour appel interne : pour les appels internes
◆ Pour le réveil : pour le réveil
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les types de notification.
Menu → Réglages → Audio
→ Volume de la sonnerie
Ou, en mode veille :
→ Volume de la sonnerie
Puis :

Régler le volume et appuyer sur OK.

Maintenir enfoncé (mode veille).
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les mélodies pour distinguer les appels externes, les appels internes et le réveil.
Menu → Réglages → Audio
→ Mélodie pour la sonnerie
Pour appel externe / Pour appel interne / Pour le réveil
Sélectionner et appuyer sur OK.

Sélectionner une mélodie (√ = activé) et appuyer sur OK.

Maintenir enfoncé (mode veille).
Activation/désactivation de la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie lors d'un appel avant de décrocher ou en mode veille. Vous pouvez prendre un appel tant qu'il est indiqué à l'écran.
Désactivation de la sonnerie

Appuyer sur la touche « Etoile » jusqu'à ce que l'icône ✗ s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie

En mode veille, maintenir la touche « Etoile » enfoncée.
Tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités suivantes, indépendamment les unes des autres :
♦ Tonalités d'avertissement :
- Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée.
- Tonalité de validation (séquence de tonalités ascendants) : à la fin d'une saisie/d'un réglage, en reposant le combiné dans le chargeur et lors de la réception d'un SMS (selon la base) ou une nouvelle entrée dans le journal des appels.
- Tonalité d'erreur (séquence de tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
- Tonalité de fin de menu : lorsque vous atteignez la fin d'un menu.
◆ Tonalité de batterie : la batterie doit être rechargée.
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité de validation qui retentit à l'insertion du combiné dans le chargeur.
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
Menu → Réglages → Audio
→ Tonalités avertissement
Sélectionner et appuyer sur OK
(√ = activé).
Réglage de la tonalité de batterie
Menu → Réglages → Audio
→ Alarme batterie
Marche / Arrêt / En cours de communic.
Sélectionner et appuyer sur OK
(√ = activé). La tonalité de batterie est alors activée ou désactivée ou retentit pendant une communication.
Rétablissement des réglages par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées du répertoire, du journal des appels, les listes de SMS (selon la base) et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
Menu → Réglages → Combiné
→ Réinitialisation du combiné
Valider par OK ou rejeter avec ↗.

Maintenir enfoncé (mode veille).
Service clients
(Customer Care)
Pour vos besoins, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur Internet :
www.gigaset.com/fr/service
Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquemment posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télécharger.
La liste des questions les plus fréquemment posées et les réponses figurent également dans ce mode d'emploi, au chapitre
Questions et réponses, en annexe.
Pour bénéficier de conseils personnalisés sur nos offres, contactez notre Assistance Premium :
Assistance Premium pour la France : 08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe France Télécom) (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Service-Center Suisse : 0848 212 000 (0,08 SFr./Min.)
Des collaborateurs Gigaset Communications France SAS. compétents se tiennent à votre disposition pour vous fournir des informations sur nos produits et vous expliquer leur installation.
Pour toute question relative à la garantie, au service après vente, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable auprès de notre Service Clients.
Coût d'un appel local depuis une ligne fixe France Télécom.
Service-Center Suisse :
0848 212 000
Service-Center Belgique :
0 78 15 66 79
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des revendeurs autorisés, nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation.
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/customercare. Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous.
L'écran n'affiche rien.
- Le combiné n'est pas activé.
- Maintenir la touche « Raccrocher » enfoncée.
- Les batteries sont vides.
▶ Remplacer ou recharger les batteries (→ p. 7).
L'écran affiche « Base ».
- Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
Réduire la distance entre le combiné et la base.
- Le Mode Eco est activé diminuant la portée de la base (selon la base, voir le mode d'emploi de votre téléphone).
Désactiver le Mode Eco ou réduire la distance entre le combiné et la base.
- La base n'est pas activée.
Contrôler le bloc secteur de la base.
Le combiné ne sonne pas.
- La sonnerie est désactivée.
▶ Activer la sonnerie (→ p. 26).
Votre correspondant n'entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche Secret. Le combiné est en « mode secret ».
▶ Réactiver le microphone (→ p. 21).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi.
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique européen et en Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
CE 0682
Certificat de garantie pour la France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
- Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
- La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
- La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications., les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, sur-tension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits
envoyés en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
- La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
- Le présent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
- La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS pour les Produits achetés en France.
- La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications. pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications., sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
- La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
- Gigaset Communications. se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Certificat de garantie pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel
de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d'achat pour les pièces soumises à l'usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
La présente garantie ne s'étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
- Le ticket de caisse comportant la date d'achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications.
La présente garantie s'applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d'arrêt d'exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit, en cas de préméditation
ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s'applique pas.
Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
◆ Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable.
La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service
Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n'est pas liée aux règles précitées.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000
Certificat de garantie pour la Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
- Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des reven- deur autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001
(Environnement) : certification donnée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification donnée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
Consommation d'énergie écologique
L'utilisation d'ECO DECT (→ p. 24) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la sauvegarde de l'environnement.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Annexe
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant ni de chiffon microfibre) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
- L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
- Laisser le liquide s'écouler du combiné.
- Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, avec le clavier vers le bas et le logement des batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-onde, un four, etc.).
- Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Type : AAA (Micro, HR03)
Tension : 1,2 V
Capacité : 550 - 1 000 mAh
Veuillez utiliser uniquement les types de batteries suivants afin de bénéficier d'une autonomie, d'une fonctionnalité et d'une longévité optimales :
◆ GP 700 mAh
◆ Yuasa Phone 700 mAh
◆ Yuasa Phone 800 mAh
Yuasa AAA 800
◆ Peacebay 600 mAh
L'appareil est livré avec deux batteries homologuées.
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les durées spécifiées sont les durées maxima-les.)
| Capacité (mAh) env. |
| 550 | 650 | 800 | 1000 |
| Autonomie en veille (heures) | 180 | 210 | 265 | 330 |
| Autonomie en communication (heures) | 23 | 25 | 33 | 41 |
| Autonomie pour 1,5 heure de communication quotidienne (heures) | 80 | 95 | 115 | 145 |
| Temps de charge, base (heures) | 8 | 10 | 12 | 15 |
| Temps de charge, chargeur (heures) | 6 | 7 | 9 | 11 |
Lors de l'impression de ce document, les batteries disponibles et testées dans l'appareil ne dépassaient pas 800 mAh. Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/customercare
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
◆ Le curseur se déplace vers la gauche ou vers la droite avec la touche de navigation 🔊 🔒.
- Les caractères sont insérés à gauche du curseur.
Pour les entrées dans le répertoire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules
Rédaction d'un SMS (selon la base)/nom
Pour saisir une lettre/un caractère spécial, appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante.
Ecriture standard
| 1x | 2x | 3x | 4x | 5x | 6x | 7x | 8x | 9x | 10x | 11x | 12x | 13x | 14x |
| 1 a.o | 1) | 2) | 1 | € | £ | $ | ¥ | α | | | | | | |
| 2 ahs | a | b | c | 2 | ä | á | à | å | ã | ç | | | | |
| 3 def | d | e | f | 3 | ë | é | è | ê | | | | | | |
| 4 ghi | g | h | i | 4 | ï | í | ì | î | | | | | | |
| 5 jkt | j | k | l | 5 | | | | | | | | | | |
| 6 mno | m | n | o | 6 | ö | ñ | ó | ò | ô | õ | | | | |
| 7 pags | p | q | r | s | 7 | β | | | | | | | | |
| 8 tuv | t | u | v | 8 | ü | ú | ù | û | | | | | | |
| 9 ways | w | x | y | z | 9 | ÿ | ý | æ | ø | å | | | | |
| 0 + | . | , | ? | ! | 0 | + | - | : | ¿ | i | " | ' | ; | — |
| * 0 | * | / | ( | ) | < | = | > | % | | | | | | |
| # +0 | | | # | @ | \ | & | § | | | | | | | |
1) Espace
2) Saut de ligne
Maintenir une touche enfoncée permet d'afficher successivement les caractères de la touche correspondante à l'écran, puis de les sélectionner. Lorsque la touche est relâchée, le caractère sélectionné est inséré dans le champ de saisie.
Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
Appuyez brièvement sur la touche « Dièse »
→, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (mode 1re lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules). Appuyez sur la touche « Dièse » # → avant de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres).
Accessoires
Commande de produits Gigaset
Vous pouvez commander les produits Gigaset dans un magasin spécialisé.

Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.
Montage mural du chargeur

text_image
21 mm
max. ø 8 mm
max. ø 4 mm
2x
env. 2,5 mm

décroché automatique ..... 25
tonalités d'avertissement ..... 27
verrouillage du clavier.... 17
Affichage
affichage du témoin de charge....1
modifier la langue de l'écran ..... 25
Aide....28
batteries recommandées ..... 34
charger 1,10
icône.... 1,9
insérer ....7
tonalité d'avertissement ..... 27
Bloc secteur ....4
C
Caractéristiques techniques.... 34
Certificat de garantie 29
Classement dans le répertoire ..... 22
Clavier
verrouillage 17
Clic clavier.... 27
Combiné
contact avec des liquides ..... 34
désactiver le micro ..... 21
langue d'affichage 25
marche/arrêt 17
mise en service ....7
mode veille.... 17
réglages.... 25
réinitialiser 27
tonalités d'avertissement ..... 27
volume de l'écouteur.... 25
volume du mode Mains-libres..... 25
Communication
externe 20
interne....21
mettre fin 20
Composer
avec un numéro raccourci ..... 22
répertoire 22
Contenu de l'emballage ....5
Correction d'erreurs de saisie..... 16
Customer Care 28
D
Date, régler....11, 25
Décroché automatique ..... 20, 25
Dépannage
généralités 28
Désactiver
combiné 17
décroché automatique ..... 25
micro du combiné 21
tonalités d'avertissement ..... 27
verrouillage du clavier.... 17
Durée de la communication.... 20
E
ECO DECT 24
Economiseur d'écran, voir Ecran, écran de veille
Ecouteur
volume....26
Ecran
écran de veille 25
mode veille.... 17
réglages.... 25
Edition du texte.... 35
Entrée
sélection dans le répertoire ..... 22
Entretien du téléphone 34
Environnement 33
Envoyer
entrée du répertoire au combiné ..... 23
Equipements médicaux....4
Erreurs de saisie (correction) ..... 16
H
Heure, régler.... 11, 25
Homologation 29
Horloge numérique 25
|
lcône
à l'arrivée de nouveaux messages .... 24
batterie 9
écran 15
verrouillage du clavier.... 17
tonalité de fin.... 27
Messages
touche....1
Mettre fin, communication.... 20
Microphone ....1
Mise au rebut 33
Mise en service, combiné .....7
Mode
mode Ecouteur 20
mode Mains-libres 20
mode veille (écran).... 17
mode veille, retour ..... 17
Modifier
volume de l'écouteur.... 25
volume du mode Mains-libres..... 25
N
Numéro
copier dans le répertoire.... 23
enregistrer dans le répertoire ..... 21
numéro abrégé 22
récupérer depuis le répertoire..... 23
saisie avec répertoire .... 23
P
Pause interchiffres
saisie....1
Police 35
Portée....5
Prise d'appel.... 20
Q
Questions-réponses 28
R
Raccourci.... 19
Rappel (bis).... 23
Recherche dans le répertoire.... 22
Réglage
l'heure 25
l'heure de réveil.... 24
mélodie (sonnerie) 26
Répertoire.... 21
copier numéro depuis le texte ..... 23
copier un numéro.... 23
enregistrer une entrée.... 21
envoyer une entrée/liste à
un combiné .... 23
gestion des entrées 22
ordre des entrées 22
ouvrir 15
saisie du premier numéro.... 21
Répétition
répétition manuelle de la
numérotation .... 23
réveil.... 24
Réveil 24
S
Service clients 28
SMS
rédiger.... 35
Sonnerie
modifier.... 26
régler la mélodie.... 26
régler le volume 26
Supprimer
caractère 16
T
Téléphoner
accepter un appel.... 20
appel externe.... 20
interne....21
Terminer, voir Désactiver
Tonalités
tonalité d'avertissement 27
tonalité d'avertissement (batterie).... 27
tonalité d'erreur 27
tonalité de validation.... 27
Touche Messages
appeler des listes 24
Touches
associer une entrée de répertoire..... 22
numéro raccourci 22
touche 1 (accès rapide)....1
touche de navigation.... 1, 15
touche Décrocher.... 1, 20
touche Dièse .... 1, 17
touche Effacer 15
touche Etoile .... 1, 26
touche Interne....1
touche Mains-libres .....1
touche Marche/Arrêt .....1
touche Messages ....1
touche R ....1
touche Raccrocher ..... 1, 20
touches écran .... 1, 15
V
Verrouillage
activer / désactiver le verrouillage
du clavier .... 17
Volume
sonnerie 26
volume du mode Mains-libres..... 25
volume haut-parleur 25