GIGASET SL1 COLOUR - Téléphone sans fil SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIGASET SL1 COLOUR SIEMENS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : GIGASET SL1 COLOUR - SIEMENS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIGASET SL1 COLOUR - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIGASET SL1 COLOUR de la marque SIEMENS.



FOIRE AUX QUESTIONS - GIGASET SL1 COLOUR SIEMENS

Comment réinitialiser le SIEMENS GIGASET SL1 COLOUR aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre GIGASET SL1 COLOUR, allez dans le menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez l'action.
Pourquoi mon téléphone ne se charge-t-il pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché à la prise et au téléphone. Testez également avec un autre chargeur si possible.
Comment ajouter un contact dans le répertoire ?
Appuyez sur la touche 'Menu', sélectionnez 'Répertoire', puis 'Ajouter un contact'. Suivez les instructions à l'écran pour entrer les informations.
Que faire si je n'entends pas de son lors des appels ?
Vérifiez le volume du son pendant l'appel. Assurez-vous également que le mode 'Silencieux' n'est pas activé.
Comment changer la sonnerie de mon téléphone ?
Accédez au menu 'Réglages', sélectionnez 'Sonneries' et choisissez la sonnerie souhaitée dans la liste.
Mon téléphone ne se connecte pas à la base, que faire ?
Assurez-vous que la base est branchée et sous tension. Essayez de rapprocher le téléphone de la base pour établir la connexion.
Comment mettre à jour le logiciel de mon SIEMENS GIGASET SL1 COLOUR ?
Connectez votre téléphone à Internet via Wi-Fi, allez dans 'Réglages', puis 'Mise à jour' pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Affichage', puis 'Luminosité' pour ajuster le niveau selon vos préférences.
Que faire si mon téléphone reste bloqué sur le logo de démarrage ?
Essayez de forcer le redémarrage en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes.
Comment désactiver le mode 'Ne pas déranger' ?
Allez dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Mode Ne pas déranger' et désactivez-le.

MODE D'EMPLOI GIGASET SL1 COLOUR SIEMENS

Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Touche de navigation Accès aux menu, répertoire, reconnaissance vocale, appels internes.

◆ Mettre fin à la communication

◆ Annuler la fonction ◆ Niveau menu précédent (bref appui) ◆ Retour à l'état de repos (appui long) ◆ Marche/Arrêt du combiné (appui long env. 2 sec.) Journal des événements: (Témoin lumineux) ◆ Appels reçus/perdus ◆ Messages répondeur Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives.

Le combiné n'est pas étanche aux projections d'eau (p. 25).

Ne pas téléphoner en conduisant (fonction Talkie-Walkie).

Éteignez le téléphone pendant que vous êtes en avion (fonction TalkieWalkie). S'assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement. Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).

Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.

La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.

Un combiné Gigaset SL1colour, un support chargeur et son bloc secteur, un clip ceinture pour le combiné, une batterie, un manuel d'utilisation.

Mettre en service le combiné

L’écran est protégé par un film. Retirer le film de protection

Insérer la batterie

◆ Placer la batterie en respectant le sens (voir schéma de gauche)

◆ Positionner le couvercle en le décalant de 3 mm environ vers le bas puis pousser

vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclipse,

◆ Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur le cercle en creux et pousser vers le bas.

W Utiliser uniquement la batterie homologuée par Siemens à la p. 26.

Autrement dit, ne jamais utiliser de piles traditionnelles (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, susceptibles de nuire à la santé et de causer des dégâts corporels. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger (dangereux). De la même manière, l'appareil peut subir des dysfonctionnements et des dommages.

Placez votre combiné sur le chargeur avec l'écran orienté vers le haut. Pour charger la batterie, laisser le combiné sur le chargeur. La batterie n'est pas chargée à la livraison. Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l'écran par le clignotement du témoin de charge ×.

W Il est recommandé la première fois de charger la batterie pendant cinq heures sans interruption, sans tenir compte des indications s'affichant sur l'écran. La capacité de charge de la batterie diminue pour des raisons techniques après quelque temps.

◆ Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer votre

combiné sur le chargeur après une communication. La charge est contrôlée électroniquement. La batterie est ainsi ménagée durant la charge.

◆ La batterie s’échauffe durant la charge ; il s’agit d’un phénomène normal et sans danger.

Reportez-vous au manuel d'utilisation de la base pour savoir comment déclarer le combiné sur la base.

Modifier la langue d’affichage

Le texte peut s'afficher à l'écran dans différentes langues.

v s [______________________________________________]

ì s [______________________________________________] Sélectionner la base Si votre combiné est déclaré sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (Meilleure base). v s ì OK s Sélect. Base OK ; s (sélectionner la base déclarée ou Meilleure base) OK .

Fixer le clip ceinture

Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les « ergots » disposés latéralement s’enclipsent dans les trous.

Combiné : allumer/éteindre

Pour allumer : appuyer sur la touche Raccrocher a de manière prolongée. Pour éteindre : appuyer de nouveau sur la touche Raccrocher a de manière prolongée lorsque le téléphone est en repos. Lorsque vous placez le combiné sur le chargeur, il s'allume automatiquement..

Verrouillage du clavier

Appuyer de manière prolongée sur la touche R (l' écran affiche le symbole Ø). Pour déverrouiller : Appuyer de nouveau de manière prolongée sur la touche R. Le verrouillage clavier se désactive automatiquement lorsque vous recevez un appel. Il se réactive à nouveau à la fin de la communication.

Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.

Manipulation du téléphone et de ses menus Touches Touche de navigation La touche de navigation comporte quatre flèches de direction ainsi que les symboles correspondants. En fonction de l'indication sur laquelle vous pressez, la fonction particulière est appelée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel vous devez presser est marqué par un triangle noir, par exemple : touche v pour le côté droit = Ouvrir le menu. La navigation parmi les icônes du menu principal graphique est toujours représentée par la touche s. La touche de navigation vous permet également d'exécuter les fonctions de la touche écran de droite. Exemple :

Touche de navigation

Différentes fonctions de la touche de navigation :

Activer la reconnaissance Feuilleter vers le haut vocale (appui prolongé) Ouvrir le répertoire principal Feuilleter vers le bas

Faire descendre le curseur d'une ligne Déplacer le curseur vers la droite

Déplacer le curseur vers la gauche accessibles Naviguez dans le menu graphique principal avec la touche de navigation à l'aide des icônes figurant à l'écran.

Les touches écran sont les touches à bascule horizontales situées directement sous l'écran. Leur fonction varie selon le contexte d'utilisation. La fonction en cours est affichée à l'écran, juste au-dessus. Exemple : La signification des icônes est la suivante : Þ

Touche de répétition de la numérotation (Bis) : la liste des 10 derniers numéros appelés s'affiche.

Touche OK : activer la fonction du menu ou enregistrer l'entrée en la validant.

Touche Menu : à l'état de repos, afficher le menu principal.

En cours de communication, ouvrir un menu contextuel. Touche Effacer : effacer les entrées de la droite vers la gauche, caractère par caractère. Touche Échapper : revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération. Ouverture de l'annuaire E-Mail.

Le réveil ne sonne que si le combiné est à l'état de repos. Il ne sonne pas si la surveillance de pièce ou si le mode Talkie-Walkie est activé, pendant une conversation ou pendant une opération de rappel automatique. Reportez-vous à la p. 22 pour le réglage de la sonnerie (volume et mélodie).

Désactiver la fonction de réveil

Le réveil est réglé sur une heure particulière mais il ne doit pas sonner. v s ç OK ; s Réveil/Alarme OK . ; r (sélectionner Dés.) ; Sauver ; a (retour à l'état de repos).

Appuyer sur la touche écran Silence ou sur une touche quelconque.

Vous pouvez créer jusqu'à cinq rendez-vous, qui vous seront rappelés depuis votre combiné.

Reportez-vous à la p. 22 pour le réglage de la sonnerie (volume et mélodie).

Arrêt de la sonnerie rendez-vous

Lorsque vous recevez un signal de rendez-vous, vous pouvez le désactiver à l'aide de la touche écran Silence.

Afficher et effacer les rendez-vous et les dates anniversaires non acquittés à échéance. v s ç OK ; s Dates échues OK ; s sélectionner le rendez-vous ou la date anniversaire. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Pour ce faire, pressez pendant 2 secondes environ sur la touche S. Composer ensuite le numéro.

Effectuer un appel interne et terminer la communication

Les communications entre combinés déclarés sur la même base sont gratuites.

Appeler un combiné en particulier u s (sélectionner le combiné) ; Presser sur la touche c.

Ou : presser sur u 2 (exemple).

Pour mettre fin à la communication : presser sur la touche a (touche Raccrocher).

Votre combiné sonne, l'appel entrant s'affiche à l'écran et la touche d clignote. c Appuyer sur la touche Décrocher (ou sur la touche écran Accept. ou ou la touche

Mains-libres d). Lorsque la fonction Décroché auto. est activée (p. 21), il vous suffit de prendre le prendre le combiné de son chargeur afin de prendre l'appel. Si vous êtes gêné par la sonnerie, pressez sur la touche écran Silence. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est visible à l'écran.

Activer/désactiver le mode Mains-libres Avant de composer : ~ (entrer le numéro) ; appuyer sur la touche d (Mains-libres). Lorsque vous êtes en communication : appuyer sur la touche d (Mains-libres). Pour reprendre la communication à l'écouteur : appuyer sur la touche « Décrocher » c. Si vous souhaitez reposer le combiné sur sa base sans interrompre la communication, maintenez la touche Mains-libres d enfoncée tout en reposant le combiné.

Avant d’activer la fonction Mains-libres, vous devez en avertir votre correspondant.

Les répertoires principal et secondaire se partagent une capacité de 200 fiches. Le répertoire principal est appelé à l'aide de la touche s. Il est possible d'associer à chaque fiche un jour anniversaire et le statut « VIP ». Le répertoire secondaire est une liste spéciale dans laquelle vous pouvez enregistrer des numéros particulièrement importants, tels que des numéros de téléphone personnels, des préfixes ou numéros de services par exemple. Le répertoire secondaire est appelé à l'aide de la touche C. Les deux répertoires s'utilisent de la même manière, hormis l'enregistrement des entrées. ◆ L'aide à la saisie de texte EATONI (p. 28, désactivée en configuration usine) facilite l'entrée de noms. ◆ Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au tableau des caractères (p. 27). ◆ Vous pouvez entrer jusqu'à 32 chiffres pour un numéro et 16 lettres pour un nom. ◆ Lors de la saisie des numéros, vous pouvez utiliser à , s Insérer pause OK ou maintenir pendant 2 secondes la touche S appuyée pour ajouter la pause correspondante.

Enregistrer un fiche dans le répertoire principal s (ouvrir le répertoire) ; Nouvelle entrée OK ~ (entrer le numéro) ;

s (à la ligne suivante) ; ~ (entrer le nom) ; à (ouvrir le menu), Sauvegarder OK ;

Rappel de date anniversaire Un rappel de date anniversaire utilise la mélodie que vous avez choisie. L'écran affiche les fiches répertoire concernées avec le symbole ‚ ‚ ‚.

Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez

éventuellement spécifier le préfixe afin de le faire apparaître au début de l'entrée de l'annuaire.

Maintenir un appui long sur la touche de raccourci puis décrocher avec la touche c, pour appeler. Vous êtes immédiatement en communication avec le numéro affecté à la touche en question.

C (ouvrir le répertoire secondaire) ; Nouvelle entrée OK ~ (entrer le numéro) ; s (à la ligne suivante) ; ~ (entrer le nom) ; à (ouvrir le menu) ; Sauvegarder OK ; (Pour en plus affecter un raccourci clavier, après avoir entré le nom : presser sur s pour passer à la ligne Touche:, presser sur r pour entrer un chiffre [0, 2–9] correspondant à la touche de raccourci choisie, puis sauvegarder avec Sauver) ; appuyer sur a de manière prolongée (retour à l'état de repos). Vous ne pouvez pas affecter deux fois le même touche.

Composer un numéro à partir de l'un des répertoires presser sur s ou sur C (ouvrir le répertoire principal ou secondaire) ; s (sélectionner l'entrée) ; c.

Gérer les entrées des répertoires

Pour utiliser l'une de ces fonctions, sélectionner une fiche de l'un des répertoires puis presser sur s pour ouvrir le menu contextuel. Presser sur s pour naviguer jusqu'à la fonction choisie. Utiliser le No Modifier entrée Effacer entrée Entrer comme VIP Copier et modif. Copier entrée Condition : le service « Présentation du numéro » a été souscrit. Pour éviter de devoir saisir deux fois une même entrée, vous pouvez en réaliser une copie, puis modifier cette entrée.

SL1, SL1colour, S1, S1 colour, C2 ou Comfort déclaré sur la même base Gigaset. Les commandes vocales enregistrées et les raccourcis clavier ne sont pas transmis. La transmission des paramètres VIP est dépendante du combiné.

Presser sur s ou sur C (ouvrir le répertoire principal ou secondaire) ; s (sélectionner l'entrée) ; v (ouvrir le menu) ; s Copier entrée OK ou s Copier liste OK ) ; ~ (saisir le numéro interne du combiné destinataire) ; OK . Vous pouvez sélectionner d'autres entrées aussi longtemps que vous validez avec la touche écran Oui. La touche écran Non permet de mettre fin à l'envoi.

Reconnaissance vocale

La reconnaissance vocale permet de composer un numéro en prononçant le nom de l'interlocuteur. Vous devez à cet effet enregistrer un modèle vocal pour chaque fiche concernée, c'est-à-dire enregistrer dans le combiné le nom énoncé. Quatre utilisateurs au maximum peuvent enregistrer un modèle vocal pour une même fiche. L'utilisateur doit s'identifier avant l'enregistrement, par exemple comme Utilisateur 2. Il est possible d'enregistrer au total 23 modèles vocaux. Une fiche assortie d'un modèle vocal est marquée dans le répertoire vocal par un ´.

Enregistrement de modèles vocaux associés à une fiche du répertoire principal

Enregistrez votre modèle vocal dans un environnement silencieux (à une distance de 25 cm environ). Etape 1 : le répertoire vocal : s (ouvrir le répertoire principal) ; s(sélectionner l'entrée) ; R.Vocale ; s Utilisateur 2 (par exemple) OK . Etape 2 : commencer l'enregistrement : Enreg. ; OK (Valider le message à l'écran). Énoncer le nom après y avoir été invité sur l'écran et par un Bip. Répétez le nom après y avoir été invité une nouvelle fois sur écran et par un nouveau Bip. Il est automatiquement enregistré. appuyer sur a de manière prolongée (retour à l'état de repos). Si votre modèle vocal est trop semblable à celui d'un autre utilisateur, un message vous en informe. Fermez ce message en pressant sur Ý , revenez au début de l'enregistrement vocal et recommencez l'enregistrement. Numéroter en utilisant la reconnaissance vocale : presser sur la touche t de manière prolongée et énoncer le nom après y avoir été invité par un Bip.

Chaque fois qu'un appel externe entre, vous pouvez également faire annoncer une fois le nom de l'appelant parallèlement à la sonnerie.

Préalables : présentation du numéro. Enregistrement d'un modèle vocal pour ce nom (p. 15). Activer/désactiver l'annonce du nom v (ouvrir le menu) ; s ê OK ; s Régl.sonnerie OK ; Appels externes OK ; presser 2 x sur s (deux lignes plus loin) ; r (Annonc.nom) activer/désactiver ; Sauver ; appuyer sur a de manière prolongée (retour à l'état de repos).

Écouter les modèles vocaux

Ouvrir le répertoire pour la reconnaissance vocale (voir Étape 1, p. 15). Ensuite : s (sélectionner l'entrée) ; Ecouter ; appuyer sur a de manière prolongée (retour à l'état de repos).

Ré-enregistrer ou effacer un modèle vocal

Ouvrir le répertoire pour la reconnaissance vocale (voir étape 1, p. 15). Ensuite : s (sélectionner l'entrée) ; v(ouvrir le menu) ; Enreg. modèle OK ou s Effac. modèle OK ; appuyer sur a de manière prolongée (retour à l'état de repos). Lorsqu'une entrée a été supprimée, le numéro et le nom sont conservés. De même, les modèles vocaux d'autres utilisateurs restent présents.

Modification du nom de l'utilisateur s (ouvrir le répertoire principal) ; s (sélectionner l'entrée) ; R.Vocale ; s Utilisateur 2

(par exemple) ; Modifier ; ~ (entrer le nom) Sauver ; appuyer sur a de manière prolongée (retour à l'état de repos).

Association de deux numéros « Appel par Appel »

Cette fonction permet, par exemple, d'insérer un préfixe, enregistré dans le répertoire secondaire, devant le numéro à appeler (association de préfixe et numéro). C (ouvrir le répertoire secondaire) ; s (sélectionner l'entrée) ; à (ouvrir le menu) ; Utiliser le No OK ; s (ouvrir le répertoire principal) ; s (sélectionner l'entrée) ; OK ; ou ~ entrer le numéro ; c.

Liste des numéros Bis

La liste des numéros Bis contient les dix derniers numéros appelés.

Répétition manuelle de la numérotation

Þ (ouvrir la liste des numéros Bis) ; s (sélectionner l'entrée) ; c.

Cette fonction permet de rappeler automatiquement le numéro à un intervalle de

20 secondes. Le correspondant répond : Appuyer sur la touche Décrocher c. Au bout de 30 secondes sans réponse, l'appel est interrompu. La fonction se désactive après 10 tentatives infructueuses. a presser sur la touche Raccrocher ; • (ouvrir la liste des numéros Bis) ; v (ouvrir le menu) ; Renumérot.Auto. OK . Interrompre le rappel automatique : Appuyer sur la touche écran Arrêt ou sur une touche quelconque.

Gérer les entrées de la liste des numéros Bis

Vous pouvez utiliser les fonctions du menu indiquées ci-après : • (afficher la liste des numéros/noms Bis) ; s (sélectionner l'entrée) ; v (ouvrir le menu) ; s (sélectionner une fonction). Renumérot.Auto. Utiliser le No No.vers répert. Effacer entrée La gestion des entrées du répertoire E-Mail est analogue à celle des entrées des autres répertoires p. 14.

Enregistrement d'une nouvelle adresse E-Mail

Etape 1 : Ouverture du répertoire E-Mail : s (ouvrir le répertoire principal) s <Répert. e-mail> OK . (retour à l'état de repos). Après avoir sélectionné une entrée, presser sur la touche écran Afficher, puis sur Modifier pour corriger une adresse existante. Enregistrez l'entrée, comme indiqué à l'étape 3.

Affichage de l'espace libre

L'espace de stockage se répartit entre les différents répertoires. Vous pouvez voir à l'écran l'espace de stockage restant pour toutes les listes. s (ouvrir le répertoire principal) ; s (sélectionner l'entrée) ; v (ouvrir le menu) ; s Mémoire dispo. OK ; Appuyer sur a de manière prolongée (retour à l'état de repos).

Si le correspondant interne ne répond pas ou est occupé, l'appel vous est automatiquement renvoyé (Retour d'appel s'affiche à l'écran).

Double appel interne

Lors d'une communication externe, vous pouvez passer un appel interne. u (ouvrir la liste des combinés) ; s (sélectionner le combiné), OK . Pour mettre fin à la communication : presser sur la touche écran Fin (retour au correspondant externe).

Accepter/refuser un signal d'appel lors d'une communication interne

Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Appuyer sur la touche écran Accept. ou sur Refuser. Le signal d'appel refusé reste audible sur les autres combinés déclarés.

Utiliser le combiné pour la surveillance de pièce

Cette fonction appelle un numéro interne ou externe préalablement programmé dès que le niveau sonore réglé est atteint dans la pièce. La fonction Surveillance de pièce reste active sur le combiné même après avoir raccroché. La surveillance de pièce est limitée à l'environnement immédiat du combiné placé en surveillance. Lorsque la fonction Surveillance de pièce est activée, les appels entrants destinés au combiné qui se trouve en surveillance sont uniquement signalés à l’écran,sans sonnerie. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés. Dans le cas d'un numéro externe, veillez à ce que le poste vers lequel est transféré l’appel de surveillance de pièce ne soit pas bloqué par un répondeur activé. ◆ Si la fonction Surveillance de pièce appelle un numéro externe, le propriétaire de ce numéro doit en être averti. ◆ L'appel Surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt au bout de 90 secondes environ. Le délai est de 180 secondes environ pour un appel vers un numéro interne (combiné) (en fonction de la base).

18 Activer la fonction de surveillance de pièce et première saisie du numéro à appeler Etape 1 : accéder à la fonction : v ; s é OK ; Surveill. Pièce OK Etape 2 : activer la surveillance de pièce : r (ligne Activation: sélectionner Act.) Etape 3 : saisir le numéro cible : s (à la ligne suivante) ; Modifier Entrer le numéro Interne du combiné destinataire : INT s (sélectionner le combiné) OK ou : Entrer le numéro externe : ~ ; à (ouvrir le menu) ; Sauvegarder OK . Etape 4 : Paramétrer la sensibilité : s (à la ligne suivante) ; r (faible ou élevée) ; Sauver La fonction surveillance de pièce est à présent activée. Lorsque la surveillance de pièce est activée, pressez sur v (Menu Ouvrir) pour accéder directement au réglage de la surveillance de pièce.

Désactivation de la surveillance de pièce

La surveillance de pièce peut être désactivée à distance (en fonction de la base). Prendre l'appel déclenché par la fonction surveillance de pièce et presser sur les touches O R. La fonction est désactivée environ 90 secondes après la fin de la communication. La surveillance de pièce ne produira plus d'appel. Les autres fonctions de surveillance de pièce accessibles sur le combiné (par exemple, l'absence de sonnerie) restent activées jusqu'à ce vous ayez pressé sur la touche écran Dés. du combiné.

Pour réactiver la fonction surveillance de pièce avec le même numéro, vous devez réinitialiser l'activation et l'enregistrer à l'aide de la fonction

◆ les deux combinés ont été déclarés sur des bases différentes et sont paramétrés sur Meilleure base (p. 7) ou ◆ l’un des combinés n’est déclaré sur aucune base et le combiné déclaré est paramétré sur Meilleure base ou ◆ les deux combinés n’ont été déclarés sur aucune base. En mode Talkie-Walkie, les combinés ne peuvent plus recevoir d’appels entrants. L’autonomie des combinés est considérablement réduite.

Activer/désactiver le mode Talkie-Walkie v (ouvrir le menu) ; s é OK ; s Talkie-Walkie OK .

Désactiver : presser sur la touche écran Arrêt. Presser sur la touche Décrocher c (ou la touche écran ou la touche Mains-libres d). L'appel du combiné est émis vers l'ensemble des combinés ayant activé le mode TalkieWalkie. Le réglage du volume du haut-parleur et des bips d'avertissement s’effectue en suivant exactement la même procédure que si vos combinés étaient en contact avec la base (p. 22). Il n'est pas possible de régler les bips d'avertissement en mode TalkieWalkie. Il est possible d'activer/désactiver la sonnerie (p. 22) ou le verrouillage clavier (p. 7) en mode Talkie-Walkie. Pour ouvrir le menu, pressez sur la touche écran ©.

Le mode Talkie-Walkie reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le combiné.

L'appel du combiné surveillance de pièce est émis uniquement vers les combinés ayant activé le mode Talkie-Walkie.

W Il faut impérativement vérifier le paramétrage du combiné de surveillance de pièce avant de partir, notamment la sensibilité et l’établissement de la communication. La distance entre les combinés ne devrait plus, par la suite, être changée (portée).

Pressez sur la touche écran Dés. sur le combiné pour la surveillance de pièce afin de le désactiver. Le combiné revient en mode Talkie-Walkie normal.

Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de contraste. v (Ouvrir le menu) ; s ì OK ; Réglage écran OK .

Modèle de couleurs s Config. couleurs OK ;s (Sélectionner le modèle de couleurs) OK ; a

Appuyer de manière prolongée sur a (retour à l'état de repos).

Vous avez le choix entre six volumes et 26 mélodies (dont 16 polyphoniques). Les sonneries polyphoniques ne sont disponibles que si elles ont été auparavant enregistrées avec le Sound Manager (voir p. 23) ou par le biais de l'interface ordinateur

Réglage de la tonalité

Vous avez la possibilité d'augmenter la qualité audio des mélodies longues (4-10). v (ouvrir le menu) ; s ê OK ; s Sonn. avec echo OK (‰ = activé) ; appuyer sur a de manière prolongée (retour à l'état de repos).

Réglage pour les appels externes et selon plage horaire v (ouvrir le menu) ; s ê OK ; s Régl.sonnerie OK ;

Appels externes OK ; r (sélectionner le volume) ; s (à la ligne suivante) ; r (sélectionner la mélodie) ; s (éventuellement à la ligne suivante) ; r (activer l'annonce du nom, p. 16). Volume différent pour une plage horaire Sélectionner SV Nuit ; r (sélectionner SVC nuit: Act.) ; s passer à la ligne De: (début de la plage horaire) ; s passer à la ligne A: (fin de la plage horaire) ; s r (définition du volume de la sonnerie) ; Sauver (enregistrement du réglage horaire) ; répéter Sauver (enregistrer le réglage) ; appuyer sur a de manière prolongée (retour à l'état de repos).

Réglages spécifiques pour les appels internes, le réveil et les rendez-vous v (ouvrir le menu) ; s ê OK ; s Régl.sonnerie OK ; s (sélectionner une fonction) OK ; r (sélectionner le volume) ; s (à la ligne suivante) ; r (sélectionner la mélodie) ; Sauver (à effectuer également lors du réglage

Tous appels presser sur Oui pour valider le réglage.) ; appuyer sur a de manière prolongée (retour à l'état de repos).

Activer/désactiver la sonnerie

En cas d’appel entrant externe, tous les combinés sonnent. Désactiver la sonnerie : appuyer sur la touche Etoile P de manière prolongée. Le symbole Ú s'affiche à l'écran.

Maintenir la touche Étoile P longuement appuyée et presser la touche écran Bip dans un délai de 3 secondes. L'écran affiche ºº.

Désactiver : appuyer sur la touche P de manière prolongée.

Les appels entrants et les autres messages sont signalés par le vibreur. Ce réglage est indépendant du réglage de la sonnerie. v (ouvrir le menu) ; s ê OK ; s Vibreur OK (‰ = activé) ; presser sur a de manière prolongée (retour à l'état de repos).

◆ Tonalités de validation (tonalité de validation, tonalité d'erreur, tonalité de fin de menu),

◆ Tonalité d'alarme batteries. v (ouvrir le menu) ; s ê OK ; s Tonal. avertis. OK ; r (activer Clic clavier:) ; s (à la ligne suivante) ; r (activer Bip confir.:) ; s (à la ligne suivante) ; r (pour Batter.: sélectionner Act., Dés. ou en communication) ; Sauver ; appuyer sur a de manière prolongée (retour à l'état de repos).

Remettre le combiné en configuration usine

Vous pouvez restaurer des paramètres et annuler des modifications. Les entrées des répertoires, du journal des appels, des adresses E-Mail, la déclaration du combiné sur la base ainsi que les sonneries que vous avez chargées sont conservées. Pour interrompre la réinitialisation, appuyez sur a. v(ouvrir le menu) ; s ì OK ; s Réinit. Combiné OK ; Oui (confirmer la question) ; appuyer sur a de manière prolongée (retour à l'état de repos).

Configuration d'usine du combiné

Volume de l'écouteur Volume pour la fonction Mains-libres Volume de la sonnerie Réglage horaire pour la sonnerie Mélodie de la sonnerie Contraste Ecran de veille Présentation vocale du nom Décroché automatique Alarme batteries/clic clavier/tonalité de confirmation Langue d’affichage Laisser le liquide s'écouler, sécher toutes les parties avec un linge absorbant. Placer le mobile sans batterie pendant au moins 72 heures dans un endroit chaud et sec. Ensuite, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Si ce n'est pas le cas contacter le service client pour connaître la marche à suivre. Le bénéfice de la garantie ne pourra cependant pas être accordé.

Service clients (Customer Care)

Pour vos besoins, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée ! Notre assistance technique en ligne sur Internet : www.siemens.fr/servicegigaset Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquemment posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télécharger. La liste des questions les plus fréquemment posées et les réponses figurent également dans ce mode d'emploi, au chapitre Questions et réponses, en annexe. En cas de réparation nécessaire ou de revendications de garantie, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable auprès de notre Service Clients. Service-Center France : 01 56 38 42 00 Service-Center Suisse : Co. KG déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : http://www.siemens.com/gigasetdocs.

Caractéristiques techniques

Batteries homologuée Autonomie/temps de charge du combiné Capacité (mAh) ◆ L'insertion des caractères s'effectue à gauche du curseur. ◆ Pour passer du mode majuscule (majuscule initiale et lettres suivantes en minuscule) au mode minuscule, presser P avant d'entrer la lettre. Si vous appuyez de nouveau sur P, vous passez des minuscules aux chiffres. Une nouvelle pression permet de passer de l'écriture des chiffres au mode majuscule. ◆ Pour les entrées dans les répertoires, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscule. ◆ Une pression longue sur une touche permet d'afficher successivement puis de sélectionner les caractères de la touche correspondante sur la ligne inférieure de l'écran. Lorsque vous relâchez la touche, le caractère sélectionné est ajouté à la zoned'édition. – Vous pouvez voir sur l'écran quel est le mode d'édition qui est activé (majuscules, minuscules, chiffres) : – lors de la saisie dans l'annuaire, la ligne inférieure de l'écran affiche un « A » ou un « a ».

Plusieurs lettres et caractères sont affectés à chaque touche entre Q et O. Ils sont tous disposés sur une ligne de sélection juste au-dessus des touches de fonction (sous le champ de texte) dès que vous appuyez sur une touche. Lors d'un appui touche pour la saisie de lettres, celle la plus probable par rapport à la lettre précédente est proposée sur fond gris. Elle figure au début de cette ligne de sélection et est insérée dans le champ de texte.

53 ________Ç_____abc Peter K KLJ5

P R Presser brièvement sur la touche Étoile : passer du mode abc au mode Abc, du mode Abc au mode 123 et du mode 123 au mode abc.

Permet de passer à la lettre suivante dans la ligne de sélection.

Activer/désactiver la saisie assistée de texte

La saisie assistée de texte est activée ou désactivée selon la fonction choisie. Préalable : Vous vous trouvez dans une zone de saisie de texte (nom dans les répertoires principal et secondaire, adresses E-Mail, SMS). v (ouvrir le menu) ; s Saisie intuitive OK (‰ = activé) ; appuyer brièvement sur la touche Raccrocher a pour revenir au champ de texte. Entrer alors le texte.

Le combiné passe au mode transmission de données dans les cas suivants :

◆ accès en lecture/écriture au répertoire principal ◆ accès en lecture/écriture à aux adresses E-Mail ◆ accès en lecture/écriture à la liste des au répertoire secondaire ◆ accès en lecture-écriture à la liste des rendez-vous ◆ accès en lecture-écriture à la liste des numéros bis ◆ chargement de sonneries En cas d'erreur de transmission, le combiné passe automatiquement au mode repos.

Appeler et recevoir des appels

Lorsque vous prenez un appel externe ou que vous avez une communication externe, le combiné fonctionne comme si vous aviez exécuté ces fonctions sur le combiné.

Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:

Article L.211-4 du Code de la Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Article L.211-5 du Code la Consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Article L.211-12 du Code de la Consommation : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 du Code Civil, alinéa premier : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » – Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter

La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les

Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé. La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire. Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens. La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens Home and Office Communication Devices SAS, 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS pour les Produits achetés en France. La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens. La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.

Client et en bon état de fonctionnement.

Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.

Certificat de garantie pour la Suisse

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur : ◆ Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Siemens, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture). ◆ La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme. ◆ La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client luimême (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données. ◆ Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut. ◆ Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Siemens deviennent la propriété de Siemens. ◆ La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt, Germany. ◆ Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus. Siemens décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas. ◆ Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie. ◆ Siemens se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Siemens en informera le Client au préalable.

◆ Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas

liée aux règles précitées.

◆ Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance

◆ Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Siemens a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat. ◆ Cette garantie n'est pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur. ◆ Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des dealers autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie. ◆ La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut. ◆ Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Siemens dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Siemens. ◆ Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assureé par Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, Schlavenhorst 66, D46395 Bocholt, Germany. ◆ Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits. ◆ La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie. ◆ Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement. ◆ Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au client. Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Siemens. Vous trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation.