Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIGASET C595 SIEMENS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIGASET C595 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIGASET C595 de la marque SIEMENS.
(appui long en mode veille) ; commutation entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres p. 30) 7 Touche « Secret microphone » ( Désactivation du microphone 8 Microphone 9 Touche R 11 Prise pour kit oreillette ( p. 17) 12 Touche 1 Sélection du répondeur (uniquement C595)/de la messagerie externe (appui long) 13 Touche « Décrocher » Passage du mode écouteur au mode Mains-Libres et inversement p. 19) 15 Touche de navigation ( p. 16) 16 Intensité de la réception ( Couleur verte : Mode Eco ( p. 57) activé 17 Icône du répondeur (uniquement C595) Répondeur activé Clignote : enregistrement du message ou utilisation depuis un autre combiné Pendant l'écoute des messages :
¢ p. 59, et utiliser le répondeur intégré (uniquement avec le Gigaset C595).
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (00 clignote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.
99 clignote rapidement : la mémoire du répondeur est pleine.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées (¢ p. 79) ; tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie. Le combiné peut provoquer des bourdonnements ou sifflements désagréables dans les appareils auditifs ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste. Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 78). Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone : u Enregistrez les dates anniversaire de vos proches. Le téléphone vous les rappellera en temps utile. u Attribuez vos contacts importants à l'un des 6 groupes VIP : vous pourrez ainsi reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique et à la couleur attribuée au groupe VIP. u Vous ne voulez prendre que les appels dont vous voyez le numéro apparaître ? Rien de plus simple : paramétrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne que lorsque le numéro de l'appelant n'est pas masqué. u Affectez des touches de votre téléphone aux numéros importants. Il suffit alors d'une pression pour composer le numéro attribué. u Activez la fonction « Grande police » sur votre écran : vous obtenez alors une meilleure lisibilité pour consulter les rubriques importantes (par ex. le répertoire et les listes). u Paramétrez le menu selon vos besoins et affichez uniquement les fonctionnalités les plus importantes (mode standard) ou toutes les fonctionnalités (mode expert). u Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.gigaset.com/customercare. Pour plus d'informations sur votre téléphone, rendez-vous sur www.gigaset.com/gigasetc590.
6 un couvercle de batterie, 7 un clip ceinture, 8 un mode d’emploi. Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné supplémentaire, un couvercle de batterie, un clip ceinture et un chargeur 9 avec une alimentation J sont fournis dans l'emballage.
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 57). Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries Attention Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH * (¢ p. 79), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements. * Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une licence de la marque Siemens.
La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie.
¤ Pour installer ce dernier, appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches. ¤ Pour retirer le clip, appuyer fortement avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.
Par défaut, chaque combiné est déjà inscrit sur la base. Il est donc inutile de l'inscrire. Si vous souhaitez utiliser votre combiné avec une autre base ou d'autres combinés sur votre base, vous devez inscrire manuellement chaque combiné ¢ p. 58. Pour charger les batteries, laissez le combiné sur la base/le chargeur. Remarque
¤ Laisser le combiné sur la base/le chargeur pendant 10 heures.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Dat./Hre§ pour ouvrir le champ de
(8 chiffres) sur le clavier, par ex. 4 Q2Q QO pour le 14.10.2009.
5 pour 07h15. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
Heure : Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur à s'affiche également en haut de l'écran.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner. 16
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation du téléphone » ¢ p. 19.
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie Réglage du volume de l'écouteur du combiné Enregistrement d'une annonce personnalisée pour le répondeur Réglage du Mode Eco / Mode Eco+ Préparation du téléphone à la réception de SMS Branchement d'un téléphone à un autocommutateur Inscription/appairage des combinés Gigaset sur la base Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset vers d'autres
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
Ouvrir le menu principal. Ouvrir la liste de combinés. Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 66) du combiné.
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Modifier le volume d'écoute pour le mode « Ecouteur » ou le mode « Mains-libres ».
également utiliser la touche de navigation, comme indiqué précédemment.
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple : Û mot de droite à gauche. Précéd. Sauver Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. Enregistrer l'entrée. Ouvrir la liste des numéros bis. Transférer l'appel au répondeur.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné. ~ Saisir des chiffres ou des lettres.
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. L'affichage du menu peut être étendu (mode expert) ou simplifié (mode standard). Le mode standard est actif par défaut. Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont signalés par l'icône • dans ce mode d'emploi. Basculer en mode standard/expert et présentation du menu, ¢ p. 25.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en orange et son nom apparaît en haut de l'écran.
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la fonction souhaitée et appuyer sur la touche écran §OK§. Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la touche « Raccrocher » a pour remettre le combiné en mode veille.
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§. Appuyez brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la touche « Raccrocher » a pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Date/Heure Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran §OK§, §Oui§, §Sauver§ ou §Modifier§ sont effacés. Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 16.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche « Raccrocher ».
Au moment de la mise en marche, une animation avec le nom Gigaset s'affiche pendant quelques secondes.
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. # En mode veille, maintenir enfoncée la touche « Dièse » pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation. Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les touches. Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Appuyer sur la touche « Raccrocher ».
¤ Gigaset C590-C595 : Appuyer sur la touche écran §Accept.§.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez sur la touche écran §Silence§. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes : u Votre opérateur prend en charge les services CLIP, CLI et CNIP. – CLI (Calling Line Identification) : le numéro de l'appelant est transmis. – CLIP (Calling Line Identification Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché. – CNIP (Calling Name Identification Presentation) : le nom de l'appelant est affiché. u Vous avez souscrit au service « Présentation du numéro ou du nom de l'appelant » auprès de votre opérateur réseau. u L'appelant a demandé à son opérateur d'activer la transmission de son numéro (CLI).
(Présentation du nom de l'appelant), l'écran affiche en plus du numéro, le nom (et éventuellement le lieu) de l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage du numéro et du nom de l'appelant est remplacé par l'entrée correspondante du répertoire.
Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le mode secret.
« Mains-libres » Activation lors de la numérotation ~d
« Mains-libres » d
« Mains-libres ». Si vous voulez replacer le combiné sur la base/le chargeur sans interrompre la communication : ¤ Maintenir la touche « Mains-libres » d enfoncée lors du placement sur la base. Pour savoir comment régler le volume d'écoute, ¢ p. 66.
Vous entendez la tonalité d'occupation. §Options§ ¢ Rappel Auto. a Appuyer sur la touche « Raccrocher ».
Si vous souhaitez masquer votre numéro lors d'un appel, vous pouvez désactiver la présentation du numéro (CLIR). v ¢ Ç ¢ Appel Secret ~ Saisir le numéro. c Appuyer sur la touche « Décrocher ».
(¢ p. 29), le numéro de l'appelant ou, le cas échéant, l'entrée correspondante du répertoire s'affiche.
Après avoir accepté la communication en attente, il vous est possible de basculer d'un appel à l'autre (« Va-etvient » ¢ p. 33) ou de parler simultanément avec les deux (« Conférence » ¢ p. 33). §Options§ ¢ Priorit. signal appel Vous terminez la conversation en cours et acceptez le nouveau correspondant.
Sélectionner Immédiat. N° : Saisir le numéro à transférer. Etat : Activer/désactiver le renvoi d'appel. §Numérot.§ Appuyer sur la touche écran. a Après l'annonce, appuyer sur la touche « Raccrocher ».
L'appel en cours est mis en attente. Votre correspondant entend une annonce. ~ Entrer le numéro du second correspondant. Le numéro est composé. Vous êtes mis en communication avec le second correspondant. En l'absence de réponse, appuyez sur la touche écran §Fin§, pour basculer vers le premier correspondant.
Vous pouvez récupérer le numéro du second correspondant dans le répertoire (¢ p. 37) ou dans la liste des appels (¢ p. 38).
§Options§ Condition : vous êtes en communication externe et vous avez appelé un second correspondant (double appel) ou vous avez accepté un signal d'appel. §Confér.§ Appuyer sur la touche écran. Les deux correspondants (désignés à l'aide de l'icône æ), ainsi que vousmême, pouvez converser tous ensemble. Chaque correspondant peut se retirer de la conférence en appuyant sur la touche « Raccrocher » ou en raccrochant le combiné.
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le premier correspondant. Vous pouvez également désactiver le double appel en appuyant sur la touche « Raccrocher ». La communication est brièvement interrompue et vous êtes rappelé. Appuyez sur la touche « Décrocher » pour reprendre la communication avec votre premier correspondant.
Le répertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées à d'autres combinés (¢ p. 36).
Vous pouvez enregistrer 150 entrées au total dans le répertoire.
Si vous n'indiquez pas de nom dans les champs, le numéro de téléphone est enregistré et s'affiche à la place du nom. (Vous trouverez des indications sur la saisie de texte et de caractères spéciaux ¢ p. 80.) Téléph. (Maison) : / Téléph. (Bureau) : / Téléph. (Mobile) : Entrer un numéro dans au moins un des champs. Lorsque vous faites défiler le répertoire, les entrées sont marquées par une icône qui les précède : ä/ k/ l. E-mail : Entrer l'adresse e-mail. Anniversaire : Vous pouvez associer chaque entrée à un des 6 groupes VIP qui se distinguent chacun par la couleur de l'icône Æ, le nom du groupe VIP et la sonnerie associée. Vous pourrez alors reconnaître les appels VIP à leur sonnerie. La couleur de fond de l'animation de la sonnerie change en fonction du groupe VIP. Condition : présentation du numéro (¢ p. 28). §Sauver§
Gestion des entrées du répertoire
L'ordre de tri est le suivant : 1. Espace 2. Chiffres (0 – 9) 3. Lettres (alphabétique) Le nom de famille est recherché dans le répertoire. Si aucun nom ne correspond, le prénom est recherché.
Le numéro est composé.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran. L'entrée s’affiche. §Options§ Appuyer sur la touche écran. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q : Utiliser le No Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur Ó. Effacer entrée Supprimer l’entrée sélectionnée. Copier entrée vers combiné INT : Envoyer une entrée à un autre combiné (¢ p. 36). vCard via SMS : Envoyer une entrée au format vCard via un SMS. Utilisation des autres fonctions
Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis sélectionner avec c ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur Ó. Modifier entrée Modifier l'entrée sélectionnée. Effacer entrée Sélectionner le groupe VIP ¢ §Modifier§ ¢ Modifier l'entrée ¢ §Sauver§. Effacer liste Supprimer toutes les entrées du répertoire principal. Copier liste vers combiné INT : Envoyer la liste complète à un autre combiné (¢ p. 36). sont inscrits sur la même base.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste (par exemple le journal des appels ou la liste des numéros bis) ou dans un SMS. Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom. Un numéro s'affiche : §Options§ ¢ No.vers répertoire ¤ Compléter l'entrée ¢ p. 34.
Appuyer sur la touche écran.
En mode veille, le rappel est indiqué à l'écran du combiné et signalé par la sonnerie sélectionnée.
Les anniversaires non confirmés, signalés lors d'une conversation, sont entrés dans la liste Alarmes manquées (¢ p. 40).
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant à l'aide de la touche écran §Afficher§.
(CLIP, p. 28) Votre téléphone enregistre différents types d'appels : u les appels reçus u les appels sortants u les appels manqués u les appels enregistrés par le répondeur (uniquement avec le Gigaset C595) Vous pouvez afficher chaque type d'appel ou une vue d'ensemble de tous les appels. Seules les 20 dernières entrées sont affichées. En mode veille, vous pouvez ouvrir les journaux d'appels à l'aide de la touche écran §Appels§ ou du menu : v¢Ê
Sélectionner une entrée. §Options§ Ouvrir le menu. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q : No.vers répertoire Copier l'entrée dans le répertoire (p. 34). Utiliser le No (comme pour le répertoire, p. 35) Effacer entrée (comme pour le répertoire, p. 35) Effacer liste (comme pour le répertoire, p. 36)
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception ¢ p. 43. Version 4, 16.09.2005
(uniquement avec le Gigaset C595)
Tous appels ™ François
Gigaset C595) Appuyez sur la touche « Décrocher » c pour rappeler l'appelant sélectionné. Appuyez sur la touche écran §Afficher§ pour afficher des informations supplémentaires, comme le numéro attribué à un nom. Lorsque le service CNIP est activé, l'écran indique le nom et la localité de ce numéro enregistrés auprès de votre opérateur réseau. Si le nom et le lieu ne s'affichent pas, l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro ou la présentation du numéro a été désactivée. Appuyez sur la touche écran §Options§ pour sélectionner les fonctions suivantes :
La touche « Messages » f vous permet d'appeler les listes suivantes : u Journal du répondeur (uniquement avec le Gigaset C595) ou Messagerie externe, si votre opérateur prend en charge cette fonction et si l'accès rapide est configuré pour la messagerie externe (¢ p. 56). u Liste de réception des SMS (¢ p. 43) Si plusieurs boîtes aux lettres sont configurées (¢ p. 46), plusieurs listes s'affichent. u Liste des appels manqués u Liste des rendez-vous manqués (¢ p. 40) Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. La touche f clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message. Icone
... dans la liste des appels manqués ... dans la liste des SMS ... dans la liste Alarmes manquées
Chaque entrée s'affiche avec u le numéro ou le nom, u la date et l'heure. L'entrée la plus récente figure au début de la liste. Appuyez sur la touche écran §Effacer§ pour supprimer l'entrée sélectionnée. Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous.
texte et de caractères spéciaux, reportez-vous à p. 80. u Un SMS peut avoir une longueur maximale de 612 caractères. Lorsque le SMS dépasse 160 caractères, le SMS est envoyé sous forme de séquence (quatre SMS de 153 caractères maximum chacun). Le nombre de caractères dont vous disposez s'affiche dans la partie supérieure droite de l'écran, ainsi que le numéro de séquence SMS dans laquelle vous écrivez.
Créer texte Sélectionner et appuyer sur §OK§. ~ Rédiger le SMS.
Sélectionner et appuyer sur §OK§. Sélectionner puis appuyer sur §OK§. Sélectionner le numéro avec le préfixe (même pour les communications locales) dans le répertoire ou le saisir directement. Pour les SMS envoyés à une boîte aux lettres SMS particulière : ajouter l'ID de la boîte aux lettres à la fin du numéro. Appuyer sur la touche écran. Le SMS est envoyé.
appel externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons. u L'opération est annulée si la mémoire est pleine ou si la fonction SMS est affectée à la base d'un autre combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Effacez les SMS inutiles ou envoyez le SMS ultérieurement.
La première entrée de la liste est affichée, par ex. : Enregistré 14.10.08 15:07 Le texte s'affiche. Faire défiler avec q. Ou supprimer le SMS en appuyant sur §Options§ ¢ Effacer entrée ¢ §OK§. §Lire§
Effacer liste Sélectionner, appuyer sur §OK§ et valider avec §Oui§. La liste est effacée.
(¢ p. 41). §Options§ SMS à des adresses e-mail. L'adresse e-mail doit figurer au début du texte. Vous devez envoyer le SMS au service e-mail de votre centre d'envoi SMS. v ¢ Ë ¢ (boîte aux lettres, code PIN de boîte aux lettres) ¢ Créer texte s / ~ Copier l'adresse e-mail dans le répertoire ou la saisir directement. La faire suivre d'un espace ou de deux-points (selon l'opérateur: # (Dièse) pour France télécom). ~ Entrer le texte du SMS. §Options§ Appuyer sur la touche écran. Envoi Sélectionner puis appuyer sur §OK§. E-mail Sélectionner puis appuyer sur §OK§. Si le numéro du service e-mail n'est pas enregistré (¢ p. 47), le saisir. §Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner le numéro dans le répertoire ou le saisir directement. Entrer le numéro avec le préfixe (même pour les communications locales). Appuyer sur la touche écran.
Si la séquence est trop longue ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous devez donc régulièrement supprimer des SMS de la liste. Si la mémoire des SMS est saturée, un message correspondant s'affiche.
Chaque SMS entrant est signalé par une sonnerie unique (identique à celle des appels externes). Si vous prenez cet « appel », le SMS est perdu.
La liste de réception contient : u tous les SMS reçus, les plus récents en premier. u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à cause d'une erreur. Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset C59H par l'icône Ë à l'écran, le clignotement de la touche « Messages » f et une tonalité d'avertissement. 43
La liste de réception s'affiche avec le nom de la boîte aux lettres et le nombre d'entrées (exemple) : SMS comm. :
Une entrée de la liste s'affiche avec le numéro et la date de réception (exemple) : 0123727859362922 14.10.09 09:07
¤ Ouvrir la liste de réception. §Options§ Ouvrir le menu. Effacer liste Sélectionner, appuyer sur §OK§ et valider avec §Oui§. La liste est effacée.
Le texte s'affiche. Faire défiler avec q. Ou supprimer le SMS en appuyant sur §Options§ ¢ Effacer entrée ¢ §OK§. 44
SMS, il reçoit le statut « ancien SMS » (il n'apparaîtra plus en gras).
Appuyer sur la touche écran. Police Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : Répondre Rédiger et envoyer un nouveau SMS au numéro de l'expéditeur (¢ p. 41). Editer texte Modifier le texte du SMS et le renvoyer à l'expéditeur (¢ p. 41). Renvoyer texte Transférer le SMS à un autre numéro (¢ p. 41). §Options§ ¤ Ouvrir la liste de réception et sélectionner le SMS (¢ p. 43). §Options§ ¢ No.vers répertoire ¤ Compléter l'entrée ¢ p. 36. ¤ Lire le SMS et le faire défiler jusqu'à la
Les chiffres sont marqués. Ó Appuyer sur la touche écran. Compléter l'entrée ¢ p. 36.
¤ Enregistrer le numéro dans le répertoire avec le préfixe local.
La vCard est une carte de visite électronique. Elle est représentée par l'icône Å dans le texte du SMS. Une vCard peut contenir les éléments suivants : u Name u Numéro privé u Numéro professionnel u Numéro de téléphone portable u Anniversaire Les entrées d'une vCard peuvent être enregistrées successivement dans le répertoire.
Pour revenir au texte du SMS, appuyer sur §Précéd.§. q Sélectionner le numéro. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Si vous enregistrez un numéro, le répertoire principal s'ouvre automatiquement. Le numéro et le nom sont enregistrés. Si la vCard contient une date anniversaire, elle est reprise dans le répertoire principal. ¤ Modifier et enregistrer l'entrée du répertoire, le cas échéant. Le téléphone revient automatiquement dans la vCard. Version 4, 16.09.2005
La notification est envoyée à votre téléphone portable ou à un autre appareil prenant en charge les SMS. Il suffit d'enregistrer le numéro de téléphone auquel la notification doit être envoyée.
¤ Renseigner les différentes lignes : A noter : u Si vous utilisez sur la même ligne télé-
également modifier l'ID prédéfini de la boîte aux lettres commune (« 0 »). u Vous ne pouvez utiliser des boîtes aux lettres personnelles que si votre opérateur prend en charge ce service. Ce service est signalé par une étoile (*) à la fin du numéro du centre SMS (configuré au préalable). u Dans le cas où vous avez oublié votre code PIN, vous pouvez le réinitialiser en rétablissant les paramètres par défaut de la base. Cette opération efface tous les SMS présents dans toutes les boîtes aux lettres.
Sélectionner l'ID de la boîte aux lettres (0–9). Seuls les chiffres disponibles sont sélectionnables. Protection PIN : Activer/désactiver la protection par code PIN. PIN SMS : Le cas échéant, saisir un code PIN à 4 chiffres. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Les boîtes à lettres actives sont marquées dans la liste correspondante par μ. Elles sont affichées dans la liste des SMS et peuvent, le cas échéant, apparaître en appuyant sur la touche « Messages » f.
Désactivation de la protection par code PIN
Envoi de SMS à une boîte aux lettres personnelle Pour envoyer un SMS à votre boîte aux lettres personnelle, l’expéditeur doit connaître votre ID et l’ajouter à la suite de votre numéro. ¤ Vous pouvez envoyer un SMS à votre interlocuteur par le biais de votre boîte aux lettres personnelle. Il reçoit alors votre numéro SMS avec l'ID en cours et peut l'enregistrer dans son répertoire. Si l'ID n'est pas valide, le SMS n'est pas transmis.
Vous devez enregistrer dans votre appareil le centre SMS que vous souhaitez utiliser pour l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS enregistré après vous être inscrit auprès de votre opérateur. Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui est enregistré comme centre d'envoi (¢ p. 47). Un seul centre d'envoi SMS peut être sélectionné à la fois. Si aucun centre de services SMS n'est enregistré, le menu SMS ne contient que l'entrée Réglages. Enregistrez un centre de services SMS (¢ p. 47).
(par exemple Centre serv. 1) et appuyer sur §Modifier§. ¤ Renseigner les différentes lignes : Emetteur : Sélectionner §Oui§, si les SMS doivent être envoyés via le centre SMS. N° du centre SMS : Saisir le numéro du service SMS et ajouter un astérisque si votre opérateur prend en charge les boîtes aux lettres personnelles. Envoi E-mail vers : Saisir le numéro du service e-mail. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Renseignez-vous auprès de votre opérateur afin de savoir ce que vous devez prendre en compte lors de la saisie des numéros de service pour utiliser des boîtes aux lettres personnelles (à condition qu'il prenne cette fonction en charge).
« Présentation du numéro de l’appelant » (CLIP), permettant de transmettre le numéro de l'appelant au poste secondaire de l'autocommutateur. Le traitement de la présentation du numéro du centre SMS est assuré sur votre Gigaset. u Vous devez le cas échéant faire précéder le numéro du centre SMS du préfixe (indicatif de sortie) (en fonction des paramètres de votre autocommutateur privé). En cas de doute, testez l'autocommutateur, par exemple en envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec préfixe et une fois sans. u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas répondre directement. L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.
Les réglages que vous avez effectués pour l'envoi et la réception de SMS (par ex. les numéros des centres SMS) et les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservés, même après la désactivation. v Ouvrir le menu principal. *#Q5# 2 L Saisir les chiffres. Désactiver la fonction SMS. Q §OK§ 48 Auto-assistance en cas d’erreur Le tableau suivant énumère les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs. Envoi impossible 1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service « Présentation du numéro » (CLIP). Demander l'activation de la fonctionnalité auprès de votre fournisseur de services.
(par exemple, par un appel). Réexpédier le SMS.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi. Saisir un numéro ( p. 47).
Communiquer à vos correspondants SMS votre nouvel ID ou annuler la modip. 46). fication (
Faire activer cette fonctionnalité par votre opérateur (service payant).
S'informer auprès de l'opérateur de SMS pour réseau fixe.
étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données. Envoyer le SMS de votre choix pour enregistrer automatiquement votre téléphone afin qu'il reçoive des SMS.
L'appareil est défini dans la base de données de votre opérateur SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données. S'informer auprès de l'opérateur de SMS pour réseau fixe. Envoyer le SMS de votre choix pour enregistrer automatiquement votre téléphone afin qu'il reçoive des SMS.
(¢ p. 3) ou à distance (avec un autre téléphone/téléphone portable). Vous pouvez enregistrer vos propres annonces ou messages à partir du combiné.
Vous pouvez utiliser le répondeur de deux façons différentes. u En mode Enr&Rép., l'appelant entend l'annonce et peut enregistrer un message. u En mode Rép. simple, l'appelant entend votre annonce mais ne peut pas enregistrer de message. Activation/désactivation du répondeur et réglage du mode
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour le début de la plage horaire. (L'heure du téléphone doit d'abord être réglée.) Enregistr. à : Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour la fin de la plage horaire. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Le temps d'enregistrement restant est annoncé après l'activation du répondeur. Si l'heure n'est pas réglée, un message s'affiche vous invitant à effectuer le réglage (réglage de l'heure ¢ p. 15). L'icône à s'affiche à l'écran. Le voyant clignote sur la base (¢ p. 3). Le téléphone est fourni avec une annonce standard pour les modes répondeur enregistreur et répondeur simple. Si aucune annonce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est utilisée. Si la mémoire du répondeur est pleine et si Activation: Act. a été sélectionnée, l'enregistrement est interrompu et un message vous invitant à effacer les anciens messages s'affiche.
Appuyer sur la touche écran pour terminer l'enregistrement. Appuyer sur a ou sur §Précéd.§ pour annuler l'enregistrement. Reprendre l'enregistrement en appuyant sur §OK§. L'annonce est repassée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler. Vous pouvez recommencer l'enregistrement avec §Nouveau§.
Rép. simple. ¤ Si vous effacez d'anciens messages, le répondeur revient automatiquement au mode Enr&Rép.. Le cas échéant, recommencez l'enregistrement.
¤ Si vous effacez d'anciens messages, le répondeur revient automatiquement au mode Enr&Rép.. Le cas échéant, recommencez l'enregistrement.
• d'une annonce répondeur simple Ecoute de messages Chaque message comprend la date et l'heure de la réception (selon le paramétrage, ¢ p. 15), qui s'affichent lors de l'écoute du message. Le service de présentation du numéro permet d'afficher le numéro ou le nom de l'appelant. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s'affiche.
Appuyer sur la touche « Messages ». Répondeur : Sélectionner et appuyer sur §OK§. Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message. Après le dernier nouveau message, vous entendez la tonalité de fin, ainsi qu'une annonce indiquant la durée d'enregistrement restante. Si le message a été enregistré avec la date et l'heure, vous entendrez une annonce avant l'écoute.
Vous pouvez écouter les anciens messages quand plus aucun nouveau message n'est en attente. Pour lancer l'écoute, procédez comme indiqué dans « Ecoute des nouveaux messages ». Un nouveau message devient un « ancien message » après écoute de l'heure et de la date de réception (après env. 3 s).
Pendant l'écoute des messages : 2 Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer de nouveau sur 2. ou §Options§ Ouvrir le menu. Pause Sélectionner et appuyer sur §OK§. Pour poursuivre, sélectionner Suite et appuyer sur §OK§. t ou Revenir au début du message en cours. Appuyer 2 x : retour au message précédent.
L'écoute du message en cours est interrompue. L'écoute du message suivant commence, le cas échéant. La touche f clignote sur le combiné.
Pendant l'écoute ou en mode pause : §Options§ ¢ No.vers répertoire ¤ Compléter l'entrée ¢ p. 36.
Pendant l'écoute ou en mode pause : §Effacer§ Appuyer sur la touche écran.
« Décrocher » ou sur la touche écran. L'enregistrement est interrompu et vous pouvez discuter avec l'appelant. Si, lorsque vous prenez la communication, l'enregistrement a débuté depuis 2 secondes, l'appel apparaît comme nouveau message. La touche f clignote sur le combiné. Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est pas signalé sur le combiné.
Vous pouvez renvoyer un appel externe entrant vers le répondeur, même lorsque ce dernier est désactivé. Condition : la mémoire du répondeur ne doit pas être pleine. Un appel externe est signalé sur le combiné : Ô Appuyer sur la touche écran. Le répondeur démarre immédiatement en mode répondeur enregistreur et accepte l'appel. Le délai défini pour le déclenchement du répondeur (¢ p. 54) est ignoré.
Vous pouvez enregistrer un appel externe à l'aide du répondeur. ¤ Informez votre interlocuteur que vous enregistrez la conversation. §Options§ Ouvrir le menu. Enregist.conv. Sélectionner et appuyer sur §OK§. L'enregistrement est signalé à l'écran par un message et placé dans le journal du répondeur comme nouveau message. §Fin§ Appuyer sur la touche écran pour terminer l'enregistrement. La durée d'enregistrement maximale dépend de l'espace mémoire disponible sur le répondeur. Si la mémoire est pleine, une tonalité de fin retentit, l'enregistrement est interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce moment est placé dans le journal du répondeur en tant que nouveau message.
être activé simultanément.
Durant l'enregistrement, vous pouvez désactiver la fonction sur le combiné. §Silence§ Appuyer sur la touche écran.
Avec Automatique, les options pour le délai de déclenchement sont les suivantes : u En l'absence de nouveaux messages, le répondeur accepte l'appel après 18 s. u En présence de nouveaux messages, il accepte l'appel après 10 s. Lors de l’interrogation à distance (¢ p. 55), vous savez après environ 15 s qu'aucun nouveau message n'est présent (sinon le répondeur aurait déjà accepté votre appel). Si vous raccrochez à cet instant, vous ne payez aucun frais de communication.
Dans la configuration usine, l'accès rapide avec la touche est affecté au répondeur intégré. Si vous avez affecté l'accès rapide à la messagerie externe (¢ p. 56), vous pouvez revenir à la configuration initiale. v ¢ Ì ¢ Param Tch 1 Répondeur Sélectionner et appuyer sur §OK§. Une fois le répondeur sélectionné, maintenir la touche enfoncée. Vous êtes directement connecté. La configuration choisie pour la numérotation rapide est valable pour tous les combinés inscrits.
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel téléphone (p. ex., depuis une chambre d'hôtel, une cabine téléphonique) ou activer le rappel du répondeur par SMS.
Vous pouvez également utiliser un émetteur de code (disponible dans le commerce).
~ 9~ A Retour au début du message en cours. Appuyer 2 x : retour au message précédent. B Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer de nouveau sur la touche. 3 Passer au message suivant.
Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance.
Condition : un numéro de notification doit être enregistré (¢ p. 45). Vous pouvez envoyer à distance un SMS à votre répondeur depuis le téléphone dont le numéro de notification est enregistré dans votre téléphone (téléphone portable ou autre appareil doté de la fonction SMS) et vous serez alors rappelé. L'écoute des messages commence après le déclenchement du répondeur et l'appui sur une des touches numérotées. Le SMS doit être du type suivant : *<Code PIN système>*<Numéro de rappel>* Le numéro de rappel est optionnel. Exemples : *4711* ou *4711*0123456789* Si un numéro de rappel est indiqué, c'est ce dernier qui est composé, dans les autres cas, le numéro de notification est utilisé. Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier, comme décrit dans les sections précédentes.
Gigaset C590 : L'accès rapide est prédéfini pour la messagerie externe. Il vous suffit juste d'entrer le numéro de la messagerie externe. Gigaset C595 : l'accès rapide est prédéfini pour le répondeur intégré. Vous pouvez le remplacer par la messagerie externe. Informez-vous auprès de votre opérateur.
Saisir le numéro de la messagerie externe. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. La configuration choisie pour l'accès rapide est valable pour tous les combinés Gigaset C59H.
Consultation des messages de la messagerie externe Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service de présentation du numéro. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste des appels manqués et la touche « Messages » clignote (¢ p. 39).
Réduction des émissions Les émissions produites par votre téléphone sont automatiquement réduites : u Votre combiné réduit sa puissance d'émission selon la distance qui le sépare de la base. u Sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro, si un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base. Vous pouvez également réduire les émissions du combiné et de la base, en utilisant le Mode Eco ou le Mode Eco+. u Mode Eco Réduction de la puissance d'émission de la base de 80 % en mode veille et en mode communication. u Mode Eco+ Coupure à 100 % de la puissance d'émissions de la base et du combiné lorsqu'aucune communication n'est en cours. Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être activés ou désactivés indépendamment l'un de l'autre et fonctionnent aussi sur plusieurs combinés. Le combiné ne doit pas se trouver sur la base.
Mode Eco+ : Version 4, 16.09.2005 – Bonne à faible – Aucun signal
– L'autonomie en veille du combiné est réduite d'environ 50 %. Lors de l'inscription de combinés, qui ne prennent pas en charge Mode Eco+, ce mode est désactivé sur la base et sur tous les combinés. Lorsque le Mode Eco est activé, la portée de la base est plus faible. Le Mode Eco / Mode Eco+ et un répéteur (¢ p. 69) ne peuvent pas être utilisés simultanément. Lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez pas utiliser le Mode Eco et le Mode Eco+.
Le réveil est indiqué à l'écran (¢ p. 2) avec la mélodie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Si aucune touche n'est activée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé. Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.
Condition : le réveil/l'alarme retentit. §Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le réveil/l'alarme est désactivé(e). ou
6 combinés sur votre base. Un combiné Gigaset C59H peut être inscrit au maximum sur 4 bases.
Gigaset C590/C595 Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné et sur la base. Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération.
Le combiné n'est inscrit sur aucune base : §Inscript.§ Appuyer sur la touche écran. Le combiné est déjà inscrit sur la base : v ¢ Ï ¢ Enregistrement ¢ Enreg. combiné Si le combiné est déjà inscrit sur 4 bases : s Sélectionner la base, par ex. Base 3 et appuyer sur §OK§. ~ Si nécessaire, entrer le code PIN système de la base et appuyer sur §OK§. L'écran indique que le combiné recherche une base sur laquelle il peut être inscrit.
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche « Inscription/Paging » de la base (¢ p. 3) (pendant environ 3 s).
Maintenez enfoncée la touche « Inscription/Paging » de la base (¢ p. 3) pendant environ 3 secondes.
Vous pouvez retirer/désappairer un combiné inscrit à partir de n'importe quel autre combiné Gigaset C59H inscrit. v ¢ Ï ¢ Enregistrement ¢ Retirer combiné s Sélectionner le correspondant interne à retirer et appuyer sur §OK§. (Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par <.) ~ Saisir le code PIN système en cours et appuyer sur §Sauver§. §Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Arrêt de la recherche
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (Meilleure base). v ¢ Ï ¢ Enregistrement ¢ Sélect. Base s Sélectionner l'une des bases inscrites ou Meilleure base et appuyer sur §Sélect.§.
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
(« Appel collectif ») u Appuyer sur la touche « Raccrocher ».
Vous pouvez transférer une communication externe à un autre combiné (transfert d'appel). u Ouvrir la liste de combinés. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (¢ p. 69). s Sélectionner le combiné ou Appel général et appuyer sur §OK§. Lorsque l'abonné interne répond : ¤ Annoncer éventuellement la communication externe. a Appuyer sur la touche « Raccrocher ». La communication externe est transférée vers l'autre combiné. Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyez sur la touche écran §Fin§ pour reprendre l'appel externe. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche « Raccrocher » a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche. Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatiquement renvoyé.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (¢ p. 69). s Sélectionner le combiné et appuyer sur §OK§. Vous êtes mis en communication avec le correspondant interne. soit : §Fin§ Appuyer sur la touche écran. Vous êtes de nouveau mis en communication avec le correspondant externe. ou : §Conférence§ Appuyer sur la touche écran.
« Raccrocher ». Si un correspondant interne appuie sur la touche « Raccrocher » a, la liaison entre l'autre combiné et le correspondant externe est maintenue.
Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service de présentation du numéro affiche à l'écran le numéro ou le nom de l'appelant.
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran. La communication interne est coupée. Vous êtes mis en relation avec le correspondant externe.
La sonnerie reste audible sur les autres combinés inscrits.
Condition : la fonction Intrusion INT est activée. Pendant une communication avec un correspondant externe : un correspondant interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
La ligne est occupée par une communication externe. Votre écran affiche un message approprié. Vous voulez participer à la communication externe en cours. c Maintenir la touche « Décrocher » enfoncée. Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce combiné affiche le message Conférence et n'autorise pas la numérotation.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche « Raccrocher » a, la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est maintenue.
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne peut pas comporter plus de 10 caractères. Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des combinés. u Ouvrir la liste des combinés. Le combiné que vous êtes en train d'utiliser comporte la marque f. s Sélectionner le combiné. §Options§ Ouvrir le menu. Renommer ~ Saisir le nom. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
A l’inscription, un combiné reçoit automatiquement le plus petit numéro disponible. Si tous les numéros ont déjà été attribués, le numéro 6 est remplacé, si ce combiné est en mode veille. Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les combinés inscrits (1–6). u Ouvrir la liste des combinés. Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est signalé par la marque f. §Options§ Ouvrir le menu. Modifier N° Sélectionner et appuyer sur §OK§. r Sélectionner le numéro. Seuls les numéros encore disponibles s'affichent. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la saisie. 61
éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées. Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
Contrôlez la connexion si vous transférez la surveillance de pièce vers un numéro externe. u L’autonomie du combiné est considérablement réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placez le combiné sur la base/le chargeur de manière à éviter que la batterie ne se vide. u La distance entre le combiné et le bébé à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller. u La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.
Numéro interne : appuyer sur la touche §Modifier§ ¢ sélectionner le combiné ou Appel général pour appeler tous les combinés inscrits ¢ §OK§. En mode veille, le numéro de destination ou le numéro de destination interne s'affiche. ¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les réglages. Lorsque la surveillance de la pièce est activée, l'écran de veille se présente sous cette forme : i
Appuyez sur la touche « Raccrocher » a, pour mettre fin à la communication pendant la surveillance de pièce. En mode veille, appuyez sur la touche écran §Arrêt§ pour désactiver le mode surveillance de pièce.
Conditions : le téléphone doit prendre en charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe. ¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance de pièce et appuyer sur les touches 9 ;. Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de pièce n'émettra plus d'appel. Les autres réglages de la surveillance de pièce sur le combiné (par ex., pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran §Arrêt§. Pour réactiver la surveillance de pièce avec le même numéro : ¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§ (¢ p. 63).
En mode veille du combiné ¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée : Le numéro est composé immédiatement. ou ¤ Appuyer brièvement sur la touche numérotée : Appuyer sur la touche écran correspondant au numéro/nom (en abrégé le cas échéant) pour composer le numéro ou Appuyer sur la touche écran §Modifier§ pour attribuer un autre numéro à la touche numérotée ou supprimer l'attribution.
Vous pouvez affecter respectivement un numéro du répertoire aux touches numérotées Q et 2 à O. Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche. Vous pouvez modifier ce réglage (¢ p. 64). Vous pouvez alors composer le numéro ou exécuter la fonction en appuyant simplement sur la touche correspondante.
Condition : un numéro n'a pas encore été attribué à la touche numérotée. ¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée ou appuyer brièvement sur la touche numérotée et appuyer sur la touche écran §NumAbr§. Le répertoire s'ouvre. ¤ Sélectionner une entrée et appuyer sur §OK§. L'entrée est enregistrée sous la touche numérotée correspondante.
Réveil/Alarme Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation du réveil (¢ p. 58). Numéros Bis Afficher la liste des numéros bis. Autres fonctions... Vous avez le choix entre d'autres fonctions : Listes des appels Afficher les listes des appels (¢ p. 38). INT Passer un appel interne (¢ p. 59).
Sélectionner une entrée et appuyer sur §OK§.
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes. v ¢ Ï ¢ Langue La langue en cours est signalée par Ø. s Sélectionner la langue et appuyer sur §Sélect.§. Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que la langue d'affichage est inconnue) : v ¢Ï¢ s¢ s¢ s Appuyer successivement sur les touches et confirmer avec §OK§. s Sélectionner la langue correcte et appuyer sur la touche écran droite.
¢ Ecran de veille Le réglage utilisé est affiché. ¤ Renseigner les différentes lignes : Activation : Sélectionner Act. (affichage de l'écran de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille). Sélection : Sélectionner l'écran de veille ou §Afficher§ Appuyer sur la touche écran. L'écran de veille s'affiche. s Sélectionner l'écran de veille et appuyer sur §OK§. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyez brièvement sur a pour afficher l'écran de veille.
Vous pouvez agrandir la taille de l'écriture et des icônes dans les champs de sélection, les listes et le répertoire pour améliorer la lisibilité. L'écran n'affiche plus qu'une entrée au lieu de plusieurs et les noms sont abrégés le cas échéant. v ¢ Ï ¢ Réglage écran ¢ Grande police §Modifier§
Appuyer sur la touche écran (³= activé).
Vous pouvez modifier la couleur du fond d'écran (plus foncée ou plus claire). v ¢ Ï ¢ Réglage écran ¢ Couleur Sélectionner Config. couleur 1 ou Config. couleur 2 et appuyer sur §OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes : Posé sur la base Sélectionner Act. ou Dés.. Hors base Sélectionner Act. ou Dés..
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode « Mains-libres » et pour le volume de l’écouteur. En mode veille : t Ouvrir le menu Volume du combiné. r Régler le volume de l'écouteur du combiné. s Passer à la ligne Mains-Libres :. r Régler le volume du mode « Mains-libres ». §Sauver§ Le cas échéant, appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage durablement. Réglage du volume pendant une communication : t Appuyer sur la touche de navigation. r Sélectionner le niveau de volume. Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran §Sauver§. Si une autre fonction est attribuée à t, par ex. lors d'un va-et-vient entre deux correspondants (¢ p. 33) : §Options§ Ouvrir le menu. Volume Sélectionner puis appuyer sur §OK§. Définissez le réglage (voir ci-avant).
En mode veille : v ¢ Ï ¢ Sons/Audio ¢ Sonneries (comb.) ¢ Volume/Mélodies r Régler le volume/la mélodie pour les appels internes et les anniversaires. s Passer à la ligne suivante. r Régler le volume/la mélodie pour les appels externes. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver la fonction (³ = activé).
Vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre combiné avant la prise d'un appel ou en mode veille, pour l'appel en cours ou pour tous les appels suivants. Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Le symbole ó s'affiche à l'écran. Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel. * Maintenir la touche « Etoile » enfoncée et, dans les trois secondes qui suivent : §Bip§ Appuyer sur la touche écran. Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court. L'écran affiche ñ.
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous atteignez la fin d'un menu. u Tonalité de batterie : la batterie doit être rechargée. En mode veille : v ¢ Ï ¢ Sons/Audio ¢ Tonalité avertis. ¤ Renseigner les différentes lignes : Clic clavier : Vérifiez que le préfixe (pré)configuré est correct. ¤ Renseigner les différentes lignes : q Sélectionner/modifier un champ de saisie. r Naviguer dans un champ de saisie. Ñ Le cas échéant, effacer des chiffres : appuyer sur la touche écran. ~ Entrer des chiffres. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Exemple : Indicatif de zone Préf. international : 00 - 33 réglages par défaut du combiné
Les paramètres suivants ne sont pas affectés par cette annulation : u L'inscription du combiné sur la base u Date et heure u Entrées du téléphone, des listes d'appels et des listes de SMS v ¢ Ï ¢ Système ¢ Reset combiné §Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Modification de la sonnerie de la base u Volume :
à chaque sonnerie = ‡). u Sonneries : Vous pouvez sélectionner différentes sonneries et mélodies dans la liste de sonneries préinstallées. En mode veille : v ¢ Ï ¢ Sons/Audio ¢ Sonneries (base) ¤ Renseigner les différentes lignes : r Régler le volume. s Passer à la ligne suivante. r Régler la mélodie. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver le répéteur (³ = activé).
Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (configuration usine : 0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul. Gigaset C595 : la définition d'un code PIN système permet d'interroger le répondeur à distance ¢ p. 55. v ¢ Ï ¢ Système ¢ PIN système ~ Saisir le PIN système en cours et appuyer sur §OK§. ~ Entrer le nouveau code PIN système et appuyer sur la touche §OK§.
Si vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser à 0000. Retirez le cordon d'alimentation de la base. Tout en maintenant la touche « Inscription/Paging » de la base enfoncée, raccordez le cordon d'alimentation sur la base. Maintenez la touche enfoncée 5 secs. minimum. La base est réinitialisée et le code PIN système est réglé sur 0000.
En cas de réinitialisation : u la date et l'heure sont conservées, u les combinés restent inscrits, u le Mode Eco est activé et le Mode Eco+ est désactivé, u le code PIN système n'est pas réinitialisé. v ¢ Ï ¢ Système ¢ Reset base ~ Saisir le PIN système et appuyer sur §OK§. §Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé les requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur privé. Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommutateurs privés ne prenant pas en charge la fonction de présentation du numéro.
Vous pouvez définir le mode de numérotation de différentes manières : u fréquence vocale (FV), u numérotation par impulsion. v ¢ Ï ¢ Téléphonie ¢ Mode numérot. s Sélectionner le mode de numérotation et appuyer sur §Sélect.§ (Ø = sélectionné).
80 ms, 100 ms, 120 ms, Si un préfixe est enregistré : u Le préfixe est automatiquement inséré devant les numéros des listes suivantes lors de leur composition : numéros des centres SMS, journal des appels, journal du répondeur. u Le préfixe doit être inséré en cas de composition manuelle et de saisie manuelle de numéros du répertoire, de numéros d'urgence, de numéros abrégés et d'appel de centres SMS. u Si, pour l'envoi d'un SMS, vous sélectionnez le numéro du destinataire dans le répertoire, vous devez effacer le préfixe. u Pour effacer un préfixe, appuyer sur la touche Ñ.
Ouvrir le menu principal. *#Q5# Appuyer sur les touches. ~ Saisir le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 1 s ; 2 = 2 s ; 3 = 3 s ; 4 = 6 s) et appuyer sur §OK§. Insérer une pause interchiffre : appuyer sur la touche S pendant 2 secondes. Un P apparaît à l’écran.
Ouvrir le menu principal. *#Q5# L Appuyer sur les touches. ~ Saisir le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 1 s ; 2 = 3 s ; 3 = 7 s) et appuyer sur §OK§.
(1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms ; 3 = 3 200 ms) et appuyer sur §OK§.
Condition : vous êtes en communication ou avez déjà composé un numéro externe. * Appuyer sur la touche « Etoile ». Lorsque vous raccrochez, le mode de numérotation par impulsions est automatiquement réactivé.
Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquemment posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télécharger. La liste des questions les plus fréquemment posées et les réponses figurent également dans ce mode d'emploi, au chapitre Questions et réponses, en annexe. Pour bénéficier de conseils personnalisés sur nos offres, contactez notre Assistance Premium : Assistance Premium pour la France : 08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute) Des collaborateurs Gigaset Communications France SAS. compétents se tiennent à votre disposition pour vous fournir des informations sur nos produits et vous expliquer leur installation.
Dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des revendeurs autorisés, nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation.
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/customercare. Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous. L’écran n'affiche rien. 1. Le combiné n'est pas activé. Maintenir la touche « Raccrocher » a enfoncée.
Désactiver le Mode Eco ( p. 57) ou réduire la distance entre le combiné et la base.
Le régler en mode fréquence vocale.
Les messages sont enregistrés dans le journal des appels sans l'heure ni la date.
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs.
Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Consommation : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article L.211-5 du Code la Consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » – Si ce Produit Gigaset Communications et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé. – La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le 76
Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire. – Le présent Produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications. – La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS. – La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Nos principes en matière d'environnement Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut. Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries. 2. Laisser le liquide s'écouler. 3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.). 4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
En veille : Gigaset C590 : environ 1,1 watt Gigaset C595 : environ 1,2 watt En communication : Gigaset C590 : environ 1,0 watt « Dièse » #, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (majuscule initiale et lettres suivantes en minuscule). Appuyez sur la touche « Dièse » # avant de saisir la lettre. Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres).
Surveillance de pièce