Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIGASET A250 SIEMENS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIGASET A250 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIGASET A250 de la marque SIEMENS.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. ◆ Annuler la fonction ◆ Niveau menu précédent (appui bref) ◆ Retour à l’état de repos (appui long) ◆ Marche / Arrêt Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives. Pendant la sonnerie (arrivée d'un appel), ne tenez pas le combiné directement collé à l'oreille. N’utilisez pas le téléphone dans une salle de bains ou une douche et plus généralement en tout milieu humide ou en extérieur. Ni le combiné ni la base ne sont protégés contre les projections d'eau (p. 36). N’utilisez pas le téléphone dans un environnement déflagrant (p. ex. atelier de peinture).
Prière de respecter les règles concernant la protection de l'environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces dernières au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
◆ un combiné Gigaset A2 ◆ un support chargeur Gigaset ◆ deux blocs secteur d'alimentation enfichables (Attention! ces blocs secteur sont différents pour la base (C501) et le support chargeur du combiné (C494)). ◆ un cordon téléphonique ◆ deux batteries rechargeables ◆ un mode d’emploi
Remarques à propos de l’installation La base est prévue pour fonctionner dans des locaux protégés, sur une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. Installez la base dans un endroit central de votre logement, par exemple dans l'entrée. ◆ N’exposez jamais le téléphone aux facteurs suivants : sources de
Touche d'inscription/ Recherche combiné (paging) Dos de la base
◆ Brancher le bloc-secteur dans la prise de courant.
veillez à ce que le brochage soit conforme (fils a/b sur broche 3/4).
Retirer le film de protection L’écran est protégé par un film de protection. Retirez le film de protection !
◆ Positionnez le couvercle en le décalant de 3 mm environ vers le bas puis le pousser
Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur la partie striée et poussez vers le bas.
◆ N’utilisez pas de chargeur externe qui risquerait d’endommager les batteries.
Pour activer ou désactiver le combiné, appuyez de façon prolongée sur la touche Raccrocher a. La tonalité de confirmation retentit (voir p. 10). Lorsque vous placez un combiné désactivé dans le support chargeur, il est automatiquement activé.
Vous devez activer la déclaration du combiné au niveau du combiné et de la base.
Appuyez pendant environ 3 s. sur la touche Inscription/Paging de la base. La procédure d’inscription commence. Une fois l'inscription achevée, un « 1 » s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran, confirmant l'attribution du premier numéro interne au combiné.
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur le support chargeur. Les batteries ne sont pas chargées à la livraison. La charge des batteries est signalée sur le combiné par le clignotement du symbole de batterie V. Une fois les batteries chargées, votre téléphone est prêt à être utilisé. Pour que l'horodatage des appels soit correct, vous devez encore régler la date et l'heure (p. 12) ◆ La première fois, nous vous recommandons de laisser les batteries se charger de manière ininterrompue comme indiqué au tableau (p. 38) – indépendamment de l’état de charge affiché ! La capacité de charge des batteries diminue avec le temps pour des raisons techniques. ◆ Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer votre combiné sur le support chargeur après une communication. La charge est contrôlée électroniquement. Les batteries sont ainsi préservées, sans risque de surcharge. Les batteries s’échauffent durant la charge ; il s’agit d’un phénomène normal et sans danger.
(réglage par défaut). Autres langues :
Q 5 pour l’espagnol, Q N pour le danois, 1 1 pour le finnois, 1 4 pour le turc,
Q L pour le portugais, Q O pour le norvégien, 1 2 pour le tchèque, 1 5 pour le russe,
Q M pour le néerlandais, 1 Q pour le suédois, 1 I pour le polonais, 1 L pour le croate.
Vous pouvez « verrouiller » les touches du combiné, par exemple lorsque vous le transportez. Les pressions involontaires sur les touches restent ainsi sans effet. Le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé lorsque vous recevez un appel. Il se réactive à nouveau à la fin de la communication. Pour activer le verrouillage du clavier : appuyer de façon prolongée sur la touche R (tonalité de confirmation). On peut voir le symbole Ø s'afficher à l'écran. Pour désactiver le verrouillage du clavier : appuyer de façon prolongée sur la touche R (tonalité de confirmation).
Utilisation du téléphone et de son menu Touches écran Les touches écran sont les touches oblongues placées directement sous l'écran. Votre combiné est équipé de deux touches écran. Chacune d'entre elles s'utilise comme une bascule, c'est-à-dire que vous pouvez appuyer sur le côté gauche ou sur le côté droit de la touche. En fonction de la situation et du côté sur lequel vous appuyez, vous appelez une fonction précise. Cette fonction est affichée directement au-dessus de la touche écran.
En cours de communication, ouvrir un menu contextuel. Se déplacer ligne par ligne de bas en haut et inversement. Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite, caractère par caractère. Touche Effacer : effacer les entrées de la droite vers la gauche, caractère par caractère. Efface le caractère placé à gauche du curseur. Valider la fonction du menu ou enregistrer l'entrée en la validant.
Votre combiné vous informe par des signaux sonores de l'activation des fonctionnalités et des différents états. ◆ Séquence de tonalités ascendante (tonalité de confirmation) : L’opération a été effectuée correctement ou l’entrée est correcte. ◆ Séquence de tonalités descendante (tonalité d’erreur) : L’opération n’a pas été effectuée correctement ou l’entrée est incorrecte.
1 2 3 Entrer le numéro et appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. Appuyer sur la touche Raccrocher. Vous pouvez également appuyer tout d'abord sur la touche Décrocher c (la tonalité libre retentit) puis composer le numéro. Raccrocher a pour interrompre la numérotation.
Votre combiné sonne, l’appel est signalé sur l’écran. Appuyer sur la touche c pour accepter la communication. Si le combiné se trouve posé dans son support « Gigaset Charger » et si la fonction Décroché automatique est activée p. 33, il vous suffit de saisir le combiné pour prendre l'appel.
SILENCE avec OK. Tant que l’appel reste affiché à l’écran, vous pouvez établir la communication.
Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro de l'appelant. Conditions : 1. Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) pour que le numéro de ce dernier apparaisse à l’écran. 2. L'appelant n'a pas souscrit, auprès de son opérateur, au service « Secret permanent ».
En cours de communication externe, vous pouvez désactiver le microphone pour, par exemple, consulter discrètement une personne se trouvant dans la même pièce que vous. Votre correspondant n'entendra pas ce que vous direz à ce moment (musique d'attente). Vous ne l’entendez pas non plus. Appuyer sur la touche (INT %). La communication est mise en attente (musique d'attente).
INT % Pendant que le répondeur enregistre un message (le symbole × clignote), vous pouvez intercepter l’appel, p. ex., si vous souhaitez parler avec le correspondant qui appelle. Appuyer sur la touche Décrocher. L'enregistrement est alors interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant.
Celui-ci vous renseignera également sur les questions de coûts ou les problèmes éventuels.
Votre numéro s’affiche sur l’écran de votre correspondant si celui-ci a souscrit au service « Présentation du numéro ». Si vous souhaitez appeler de manière anonyme, vous pouvez masquer la présentation de votre numéro lors de l’appel suivant.
Signal d’appel activer/désactiver Activer la conférence Vous communiquez en va-et-vient avec deux correspondants : MENUs CONFERENCE¢OK Mettre fin à la conférence avec les deux correspondants : aappuyer sur la touche Raccrocher.
Dans le répertoire h, vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 numéros avec les noms correspondants. Cela vous facilite la numérotation. Dans l'annuaire spécial, vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 numéros spéciaux (préfixes, VIP, numéro de services, etc.) avec leurs noms associés. Ces numéros peuvent être utilisés appel par appel, chaînés ou non à un numéro composé ou issu du répertoire principal. ◆ Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au tableau des jeux de caractères (p. 11). ◆ Vous pouvez enregistrer des numéros de 22 chiffres et des noms de 12 lettres au maximum.
Ouvrir le répertoire ou l'annuaire spécial.
Ouvrir le répertoire. Entrer les premières lettres du nom. Exemple : Pour entrer « Emma » qui commence par « E », appuyer deux fois sur la touche I. Le premier nom commençant par « E » est affiché. En présence de plusieurs entrées commençant par « E », sélectionnez le nom souhaité. Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
Cette fonction permet de faire précéder le numéro de votre correspondant par un préfixe issu de l'annuaire spécial. C ¢ Sélectionner l'entrée ¢ MENU ¢ UTILISER ¢ OK Ouvrir le répertoire. [_________] OK [_____] Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé avec le préfixe associé.
Vous pouvez enregistrer huit numéros parmi les dix de l'annuaire spécial pour un accès rapide via des raccourcis touches (touches 2 à 9). Pour cela, vous devez entrer devant le nom associé au préfixe, le chiffre correspondant à la touche choisie. C ¢ Sélectionner l'entrée ¢ MENU ¢ AFFICHER ¢ OK [___________]
Ouvrir le répertoire h ou l’annuaireC spécial ; appuyer sur MENU ; appuyer sur la touche L, valider la demande de confirmation avec OK ; a appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Þ Ouvrir la liste de répétition ; ssélectionner une entrée ; appuyer sur la touche c. Modifier les entrées et/ou les copier dans le répertoire Þ Ouvrir la liste de répétition ; ssélectionner une entrée ; appuyer sur MENU,
Þ Ouvrir la liste de répétition ; MENU appuyer sur la touche L ; valider la demande de confirmation avec OK ; a appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Rappeler un correspondant depuis le Journal des appels Û /Û Sélectionner et ouvrir le journal à l’aide de la touche écran ;ssélectionner une entrée ; appuyer sur la touche c. Gérer les entrées dans le journal des appels Û /Û Ouvrir le journal à l’aide de la touche écran ;sJOURNAL, appuyer sur OK ; ssélectionner une entrée, appuyer sur MENU : EFFACER VERS REPERT HORODATAGE ETAT EFF LISTE
L’utilisation du répondeur se fait par le biais du combiné. Vous serez assisté par des affichages apparaissant à l’écran et des messages sonores transmis par le combiné. Tant que vous n’avez pas réglé l’heure et la date (voir p. 12), les messages reçus ne sont pas associés à un « horodatage ».
Le répondeur est prêt à fonctionner dès la mise en service de la base. Tant que vous n’avez pas enregistré votre propre annonce, le répondeur diffuse l’annonce standard pré-enregistrée. [_______________]
Appuyez sur la touche écran correspondante, Les nouveaux messages sont diffusés par le combiné. Réécouter les messages : Appuyer sur la touche. [__________] [______________________________________________] [__________] REPOND 01/02
écoutés, les anciens messages sont diffusés. Après le dernier message, vous entendez la tonalité finale.
Pendant l’écoute ou pendant une pause : [_______________] Pendant que le répondeur enregistre un message (le symbole × clignote), vous pouvez intercepter l’appel, p. ex., si vous souhaitez parler avec le correspondant qui appelle. Appuyer sur la touche Décrocher. L'enregistrement est alors interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant.
Pour être directement mis en communication avec le répondeur (accès rapide), il vous suffit de maintenir appuyée la touche 1 du combiné. Programmer la touche 1 pour le répondeur: [______________]
Appuyer sur la touche et entrer le PIN système. Le système vous indique si de nouveaux messages ont été enregistrés ou non. Vous entendez les nouveaux messages. Vous avez les possibilités suivantes : Aller au début du message actuel. Aller aux messages précédents (appuyer plusieurs fois). ou Pause. Pour poursuivre, appuyer de nouveau. ou Aller au message suivant. Pour aller vers d’autres messages, appuyer plusieurs fois. ou Effacer le message actuel.
Activer le répondeur à distance Si vous avez oublié d’activer votre répondeur, vous pouvez le faire à distance. Pour cela, laissez sonner votre téléphone durant 1 minute environ. Vous entendez l’annonce suivante : « Entrez le PIN SVP ». Entrez le PIN système (différent de 0000 !) Le répondeur est prêt à fonctionner.
A la livraison, le répondeur est déjà préréglé. Vous pouvez toutefois personnaliser ces réglages à partir du combiné.
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclenche. Vous pouvez choisir un nombre de sonneries compris entre 2 et 9 ou sélectionner la fonction d’économie de taxation automatique (AUTO 2/4). Si, dans le cadre de la fonction d’économie de taxation automatique (configuration de base), le répondeur est activé au bout de : ◆ 2 sonneries : de nouveaux messages ont été enregistrés, ◆ 4 sonneries : aucun nouveau message n’a été enregistré. Etant donné que sur le Gigaset la première sonnerie d'un appel extérieur est masquée, pour la consultation à distance, le répondeur se déclenche après : ◆ 3 sonneries : de nouveaux messages ont été enregistrés, ◆ 5 sonneries : aucun nouveau message n’a été enregistré. De cette manière vous savez, lors d'une consultation à distance, que vous n'avez pas de nouveaux messages dès que vous entendez la quatrième sonnerie. Si vous raccrochez à ce moment là, la communication ne vous coûte rien. [_______________]
Appuyer sur la touche écran INT puis sur la touche 2 par exemple pour appeler le combiné 2. Ou Appuyer sur la touche écran INT puis sélectionner avecsle combiné ; appuyer sur c. Pour mettre fin à la communication : a appuyer sur la touche Raccrocher.
Appuyer sur la touche écran INT puis sélectionner APP GENERAL ; appuyer sur c. Pour mettre fin à la communication : a appuyer sur la touche Raccrocher.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe, appuyer sur la touche écran INT puis sélectionner avec sle combiné; appuyer sur c (touche Décrocher). Avant ou après que le correspondant interne ait répondu appuyer sur la touche Raccrocher a.
Refuser le signal d'appel : MENU ¢REFUSER ¢OK La communication interne est maintenue, le signal d'appel continue à être présenté sur les autres combinés. Si aucun d'entre eux ne répond, la communication externe basculera sur le répondeur.
Vous parlez avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut alors entrer dans la conversation et intervenir. Cette intrusion est alors signalée à tous les correspondants par une tonalité. Elle n’est possible que si la fonction INTRUSION est activée sur la base.
MENU ¢ REGLAGE BASE ¢ FONCT SPEC [__________] [______________________________________________] Appuyer sur la touche Décrocher. Vous pouvez intervenir dans la communication. Tous les participants entendent une tonalité. L'écran des combinés affiche CONFERENCE. Terminer l’intrusion : Appuyer sur la touche Raccrocher (tonalité). Si l’un des correspondants internes appuie sur la touche Raccrocher a, une tonalité retentit. La communication entre l'autre combiné et le correspondant externe est maintenue.
Si vous appuyez sur la touche Inscription/Paging plus de 2 secondes, la base se trouve en mode Inscription. Les combinés ne sonnent pas.
En cas d'appel, il vous suffit de prendre le combiné sur le support chargeur, sans avoir à appuyer sur la touche Décrocher c (configuration usine : activé). [_______________] MENU
Vous pouvez régler le volume du combiné sur trois niveaux, le volume de la sonnerie sur 6 niveaux (6 = CRESCENDO : le volume augmente à chaque sonnerie) et choisir entre 10 mélodies de sonnerie. MENU ¢ AUDIO > SONS ¢ VOL ECOUT ou SONNERIE ou MELODIE [_________] OK [_____] Activer/désactiver la sonnerie A l’arrivée d’un appel externe, tous les combinés sonnent. Vous pouvez désactiver la sonnerie de votre combiné de manière permanente ou uniquement pour l’appel en cours. Ce réglage peut être effectué au repos ou en cas d’appel tant que vous n’avez pas décroché. Pour désactiver la sonnerie en permanence : maintenir la touche Etoile P enfoncée jusqu'à ce que la sonnerie ne soit plus audible. Elle est à présent désactivée en permanence. Le symbole Ú s'affiche à l'écran. Pour activer à nouveau la sonnerie : appuyer de façon prolongée sur la touche Etoile P en état de repos ou avant de décrocher, à l’arrivée d’un appel. Pour désactiver la sonnerie de l'appel actuel, ouvrir MENU et valider SILENCE avec OK.
Désactiver le signal d’avertissement batterie : MENU ¢ O 4 Q Activer le signal d’avertissement de la batterie : MENU ¢ O 4 1
Vous pouvez restaurer les réglages que vous avez personnalisés et modifiés. Les entrées du répertoire, du journal des appels, la liste de répétition des numéros, l’annuaire spécial ainsi que la déclaration du combiné à la base restent inchangés. Réinitialiser : MENU ¢ O I ; CONFG USINE? valider avec OK. Configuration usine du combiné Volume à l’écouteur Volume de la sonnerie Mélodie de la sonnerie Répertoire Liste de répétition Journal des appels Annuaire spécial Décroché automatique Signal d’avertissement de la batterie Langue d’affichage Tous les réglages de la base s'effectuent à l'aide du combiné Gigaset A 2.
Vous pouvez protéger votre téléphone contre tout accès non autorisé en sécurisant les réglages de la base à l’aide d’un code confidentiel, ou PIN système, connu de vous seul (configuration usine : 0000). MENU ¢ REGLAGE BASE ¢PIN SYSTEME [_______] Lors de la réinitialisation, le PIN système n'est pas modifié, les combinés restent déclarés. MENU ¢ REGLAGE BASE ¢REINIT BASE Entrer le PIN système et valider
OK Configuration usine de la base
La batterie est vide.
Raccrocher a pendant 5 secondes environ. Recharger/remplacer la batterie. …il n’y a aucune réaction La protection clavier est Pour la désactiver, appuyer lorsque l'on appuie sur les activée. pendant environ 2 secondes sur touches ? la touche dièse R (p. 9). … tous les symboles clignotent Le combiné se trouve hors de Réduire la distance entre le à l'écran et la liaison radio avec la zone de couverture de la combiné et la base. la base est interrompue ? base. Le combiné n'a pas été inscrit. Déclarer le combiné (p. 7). La base n'est pas activée. Les câbles placés au dos de la Vérifier le raccordement au secteur de la base (p. 6). base ne sont pas correctement raccordés. Contrôler le raccordement des câbles (p. 6). … le combiné ne sonne pas ? La sonnerie est désactivée. Activer la sonnerie (p. 32) Le volume de la sonnerie est Augmenter le volume de la réglé sur « 0 ». sonnerie (p. 32). Le transfert d'appel est réglé Désactiver le transfert d'appel sur INCONDIT_. (p. 15). Utiliser MENU, RETOUR, OK …mon correspondant ne Vous avez appuyé sur la pour activer de nouveau le m'entend pas ? touche INT %. Le combiné est donc en « mode secret ». microphone (p. 14). ... les entrées du journal des La date et l'heure n’ont pas été Configurer la date et l'heure appels ne contiennent ni configurées. (p. 12). l'heure ni la date ? …je n’entends ni sonnerie/ni Vous avez remplacé le cordon Lors de l’achat, vérifier que le tonalité ? téléphonique de votre brochage du connecteur est bien Gigaset. correct (p. 38). …lors d’une saisie, une tonalité L’opération n’a pas été Répéter la procédure ; lors de d'erreur (séquence de tonalités effectuée correctement ou la cette nouvelle opération, bien descendante) retentit ? saisie est incorrecte. contrôler l’écran et, si nécessaire, consulter le mode d’emploi. Dans le cadre de la commande Le PIN système entré n’est pas Répéter la saisie du PIN système à distance, le répondeur valide. (voir p. 34). indique « PIN non valide ». Le répondeur n’enregistre pas Mémoire pleine. Effacer les anciens messages. les messages, annonces ou Ecouter les nouveaux messages informations. puis les effacer (voir p. 23). Les messages sont enregistrés Date/heure non configurées. Configurer la date et l’heure sans l’heure ni la date. (voir p. 12).
Laisser le liquide s'écouler, sécher toutes les parties avec un linge absorbant. Placer le combiné sans batterie pendant au moins 72 heures dans un endroit chaud et sec. Il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Si ce n'est pas le cas, contacter le service clients pour connaitre la marche à suivre. Le bénéfice de la garantie ne pourra cependant pas être accordé (voir clauses de garantie).
Les réglages ci-après ne sont nécessaires que si votre autocommutateur l'exige ; voir le mode d'emploi de l'autocommutateur.
Vous pouvez modifier le mode de numérotation de différentes manières : ◆ Fréquence vocale (FV), ◆ Numérotation par impulsion (ND). MENU ¢ REGLAGE BASE ¢ FONCT SPEC ¢ MODE NUM [_________] OK Modifier la pause après la prise de ligne Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment ou vous appuyez sur la touche Décrocher c et l'envoi du numéro d'appel (configuration usine : 3 secondes). [_______________] MENU
Vous pouvez modifier la durée de la pause interchiffre si votre autocommutateur l'exige (voir Mode d'emploi de l'autocommutateur). [_______________] MENU
1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms. Entrer le chiffre et valider. Voici comment introduire une pause entre le préfixe et le numéro d’appel : après avoir entré le préfixe, appuyer sur la touche S pendant 2 secondes. Un « P » apparaît à l’écran. Entrer alors le numéro d’appel.
La conformité de l’appareil avec les exigences essentielles de la directive européenne R&TTE est confirmée par le marquage CE. Extrait de la déclaration originale : "We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured." Senior Approvals Manager La déclaration de conformité (DoC) a été signée. En cas de besoin une copie de l'original peut être obtenue auprès de notre centre de services. 1641 et suivants du Code Civil Français relatifs à la garantie légale des vices cachés. ◆ Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). ◆ La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. ◆ La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé. ◆ La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition impérative contraire. ◆ Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens. ◆ La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du Docteur Finot, F- 93200 SAINT DENIS pour les téléphones achetés en France. ◆ La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire.
◆ La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. ◆ Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Laissez sonner le téléphone 1 minute environ. Entrez le PIN système. Le répondeur est activé.