AREZZO PRF0141607A - Hotte ELICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AREZZO PRF0141607A ELICA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Type de hotte : Hotte murale |
|---|---|
| Débit d'air | Jusqu'à 700 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Filtration | Filtres à charbon et filtres métalliques lavables |
| Éclairage | LED intégrées |
| Dimensions | Largeur : 60 cm |
| Utilisation | Idéale pour les cuisines de taille moyenne à grande |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation |
| Maintenance | Filtres métalliques lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Design moderne, disponible en plusieurs finitions |
FOIRE AUX QUESTIONS - AREZZO PRF0141607A ELICA
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AREZZO PRF0141607A - ELICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AREZZO PRF0141607A de la marque ELICA.
MODE D'EMPLOI AREZZO PRF0141607A ELICA
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER. L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR. IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre région. INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard. Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le panneau avant de raccorder les fils de cet appareil. Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A.12
I ATTENTION UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATIONGÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS. I AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le fabricant. Si vous avez des questions à propos de l’appareil, communiquez avec le fabricant.B. Avant de faire l’entretien de l’appareil ou de le nettoyer, coupez l’alimentation dans le panneau électrique et verrouillez le panneau en bloquant le dispositif permettant d’empêcher d’activer l’alimentation accidentellement. S’il n’est pas possible de verrouiller l’accès au panneau, fixez une étiquette très voyante au panneau électrique.C. Une personne qualifiée doit eectuer l’installation et le câblage des fils électriques en conformité avec tous les codes et toutes les normes, y compris la cote de résistance au feu.D. Il est important de prévoir susamment d’air pour assu-rer une bonne combustion de l’équipement de chaue et l’évacuation adéquates des gaz par le conduit de che-miné afin de prévenir les refoulements d’air. Respectez les directives et les normes de sécurité des fabricants de l’équipement de chauage, comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning En-gineers (ASHRAE) et le code des autorités de votre région.E. Au moment de couper ou de percer un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager la filerie électrique ou tout autre accès à un service publique.F. Il faut toujours évacuer à l’extérieur les systèmes conduit. I ATTENTION Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air correctement, assurez-vous que le conduit mène à l’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace entre les murs, dans les plafonds, dans les greniers, les vides sanitaires ou les garages. I AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.Installez cette hotte en respectant toutes les exigencesmentionnées. I AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur de vitesse à semi-conducteurs. I ATTENTION Dispositif à commande automatique - pour réduire le risque de Blessure Débrancher de l’alimentation électrique avant la maintenance. I AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle est réglée à une haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des débordements de gras qui peuvent s’enflammer. Faites chauer l’huile lentement, à une température basse ou moyenne. b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez la cuisinière à une haute température ou que vous faites flamber des aliments (P. ex.: crêpes Suzette, cerises jubilées, boeuf au poivre flambé). c) Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment. Il ne faut pas que la graisse s’accumule sur les filres ou les hélices.d) Utilisez le bon format de casserole. Utilisez toujours un chaudron de taille approprié à l’élément de la cuisinière.e) Convient pour utilisation dans la zone de cuisson domestique. I AVERTISSEMENT POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS D’UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVRE LES CONSEILS SUIVANTS: a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux dimensions de la taque de cuisson, une tôle à biscuit ou tout autre plateau métallique, puis couper le gaz ou l’alimentation électrique de la cuisinière. FAIRE ATTENTION A NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS.b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE N FEU, vous pourriez vous blesser.c) NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies de vaisselle ou les serviettes humides – une violente explosion due à la vapeur formée pourrait survenir.d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si:1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe ABC que vous savez utiliser.2) Le feu est petit et confiné à la zone où il s’est formé.3) Les pompiers ont été appelés.4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie derrière vous.e) Les ventilateurs conduits doivent toujours être évacués vers l’extérieur. Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d’incendie de cuisine publiés par la NFPA.
Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leurv place. Sans la présence de ces derniers, les parties aspirantes pourraient attirer les cheveux, les doigts ou les vêtements.Le fabricant décline toute responsabilité si les informationsdétaillées dans ce manuel pour l’installation, l’entretien etl’utilisation adéquate du produit ne sont pas observées. Lefabriquant décline en outre toute responsabilité pourd’éventuelles blessures dues à des négligences; en outre, lagarantie de l’appareil sera annulée suite à des conditionsd’entretien inappropriées. Cet appareil est fabriqué pour unusage interne. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.13
EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET D’INSTALLATION
IMPORTANT Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. Le client a la responsabilité de :
- Contacter un électricien-installateur.
- Vérifier que l’installation électrique est adéquate et confor- me avec le Code national de l’électricité, ANSI/ NFPA 70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.
- Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise à la terre distinct, il est recommandé de faire vérifier le chemin du fil par un électricien.
- Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une conduite de gaz.
- Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain que la hotte est mise à la terre correctement.
- N’installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. IMPORTANT
- Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien.
- La hotte doit être câblée uniquement à l’aide de fils de cuivre.
- Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à fusible ou à un disjoncteur par l’entremise d’une canalisation électrique en métal.
- Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.
- Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction).
AVANT D’INSTALLER LA HOTTE
1 Pour assurer la ventilation la plus ecace possible, installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles. ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation doit donner sur l’extérieur. 2 Deux personnes sont nécessaires pour eectuer l’installation. 3 La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds; consultez un installateur qualifié pour vous assurer que la quincaillerie fournie est adaptée à votre type de mur ou d’armoire. 4 N’utilisez pas de conduit flexible. 5 Dans le cas des endroits sujets aux TEMPÉRATURES FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage supplémentaire afin de minimiser le retour d’air froid et un isolant thermique non métallique afin de minimiser la conduction de la température extérieur dans le conduit. Il faut placer le clapet du côté de l’air froid de l’isolant thermique. L’isolant doit être placé le plus près possible de l’endroit où le conduit entre dans la partie chauée de la maison. Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre région peut exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint si vous utilisez un système de ventilation à conduit dont le mouvement d’air dépasse un certain nombre de CFM. Le nombre de pi3/min varie d’une région à l’autre. Consultez un professionnel de CVC pour connaître les exigences précises de votre région.
Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Quantité Pièces Fournies Quantité
Assemblage hotte avec lampes DEL et moteur
Raccord de conduit 10”
Outils nécessaires Outils nécessaires
- Pinceàdénuderoucouteauutilitaire
- Pistoletàcalfeutrageetcomposédecalfeutragerésistant aux intempéries
- TournevisPhillips Méthodes d’évacuation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Préparation Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu’il soit absolument nécessaire de le faire. Si vous devez couper une solive ou un montant, vous devez construire un cadre de soutien. La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds. Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de plafond. Avant de couper, assurez-vous qu’il y a un dégagement susant dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie. La hotte est dotée d’une transition 10” (25,4 cm) afin d’évacuer les vapeurs à l’extérieur. Décharge à travers le toit Évacuation par le mur
A. Conduit circulaire de 10” (25,4 cm) B. Bouche de décharge sur toit C. Bouche de décharge murale D. Conduit circulaire de 10” (25,4 cm) E. Coude de 90º15 I ATTENTION Pour l’installation des cuisinieres à gaz: Installer cette hotte de sorte que le rebord inférieur est à 30” (76,2 cm) au-dessus de la surface de cuisson. Pour l’installation des cuisinieres électriques / induction: Installer cette hotte de sorte que le rebord inférieur est pas moins de 24” (61 cm) sur la surface de cuisson. Il est recommandé d’installer cette hotte plus de 36” (91,4 cm) au-dessus de la surface de cuisson. Par pouce (2,54 cm) supéri- eure à 36 (91,4 cm) diminuera l’ecacité de la capture de la fu- mée et de l’humidité, et la performance de ventilation. S’IL VOUS PLAÎT LIRE L’INSTALLATION POUR UNE INSTALLA- TION SPÉCIFIQUE. Avant de choisir la hotte, vérifiez la hauteur du plafond et la hauteur maximale de la hotte. Prepare the Location
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser: par le toit ou le mur.
- Sélectionner une surface plane pour l’assemblage de la hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.
- Il est recommandé d’installer le conduit de décharge avant de procéder à l’installation de la hotte.
- Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d’un dégagement susant dans le plafond ou le mur pour le conduit d’évacuation.
- La caisse de la hotte doit être installée à 24” (61 cm) min. des surfaces de cuisson électriques, 30” (76,2 cm) min. des surfaces de cuisson au gaz, et à un maximum suggéré de 36” (91,4 cm) au-de sus de la surface de cuisson.
- Vérifier que les pièces d’installation ont été retirées du carton d’expédition.
- À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la caisse de la hotte et la poser sur la surface couverte.
- Ôter les filtres. Dimensions du placard Cette hotte a la flexibilité de pour être installé de deux façons diérentes, en fonction de la taille de la largeur ou superficie entre l’armoire de gauche et de droite. Avant de commencer, vous avez besoin de savoir qui est la zone de ce domaine et d’envisager les mesures dans le tableau ci-dessous. Hotte Modèle Hotte Largeur sans entretoise Hotte Largeur avec entretoise Profondeur de la Hotte EAR628S3 28½” (72 cm) 30” (76.2 cm) 22” (55.9 cm) EAR134S3 34½” (87 cm) 36” (91.44 cm) EAR140S3 40½” (102 cm) 42” (106.68 cm) EAR146S3 46½” (117.5 cm) 48” (121.92 cm) ETR134SS 34½” (87 cm) 36” (91.44 cm) 18” (45.7 cm) Voir la tableVoir la tableLe support de la hotte doit être capable de soutenirune charge de 75 lb (34 kg)“X” Distance entre le basdu auvent et la surface decuissonIMPORTANT:Valeur minimale de la distance “X” : 24” (61 cm) à partir des surfaces de cuisson électriques.Valeur minimale de la distance “X” : 30” (76,2 cm) à partir des sur-faces de cuisson au gaz. Installation del entretoise de la hotte
- Vous pouvez étendre 1.5” (3.8 cm) largeur de la hotte (¾” (1.9 cm) côté), avec l’installation des entretoises en acier inoxydable inclus dans sa hotte.
- Décompressez l’entretoise et retirer le protecteur.
- Installez chaque entretoise gauche et droite
- Fixez les entretoises à l’aide des 4 vis du 5 x 45 mm. Entretoise dela Hotte
- Si le dessin de l'armoire réduit la largeur de l'ouverture (par exemple: 28,5 ", 34,5", 40,5 "ou 46,5") pour installer la hotte, les entretoises ne doivent pas être utilisées.
- Si vous avez une ouverture complète (par exemple: 30", 36", 42 "ou 48") pour installer votre hotte, vous devez utiliser les entretoises.16 Installation de la caisse de la hotte La hotte est installée à l’armoire à l’aide de 4 vis de fixation et les rondelles. Le support de la hotte doit être capable de soutenir une charge de 75 lb (34 kg). Préparation du support de la caisse de la hotte
1. Marquer sur le support de la hotte l’emplacement des
⁄16″ (75.8 cm)EAR140S3EAR146S3ETR134SS2″ (5 cm)
3. Pour le logement de la caisse de la hotte, marquer
l’emplacement du trou pour le dégagement de forme rectangulaire dans l’ouverture découpée tel qu’indiqué.
4. À l’aide d’une scie sauteuse ou d’une scie à guichet,
découper le trou rectangulaire de degagement pour le logement de la caisse de la hotte. Mur Axe Central
1. Déterminer et marquer sur le mur ou le plafond toutes les
lignes de découpage nécessaires pour le passage du circuit d’évacuation. Installer le système d’évacuation avant la hotte. Voir la section “Exigences concernant l’évacuation”.
2. Déterminer l’emplacement de passage du câble
d’alimentation à travers le mur.
3. Perceruntroude1¼”(3,2cm)àcetendroit.
4. Tirer susamment de câble d’alimentation à travers le
mur pour permettre un raccordement facile jusqu’à la boîte de connexion.
5. Installer le raccord de transition (pour conduit carré de
10” (25,4 cm) et conduit rond de 10” [25,4 cm]) avec volet de réglage au sommet de la caisse de la hotte à l’aide quatre vis de 4,2x8mm.
6. Retirer le couvercle du boîtier de connexion et le
7. Ôter l’opercule arrachable du sommet de la hotte et
installer un serre-câble de ½” (1,3 cm) (homologation UL ou CSA).
8. Placer la hotte près de sa position de montage et faire
passer le câble d’alimentation à travers le serre-câble dans le boîtier de connexion (sufisamment pour établir la connexion).
9. Serrer les vis du serre-câble.
10. A la aide de 2 personnes ou plus, soulevez l'insert de la
11. Fixer l'insert de la hotte à l'aide de quatre vis de 5 x 45
A. Conducteurs blancsB. Conducteurs noirsC. Connecteurs de fils (homologation UL)D. Conducteurs verts (ou nus) ou vert-jaune de liaison à la terreE. Câble d’alimentation électrique du domicileF. Serre-câble (homologation UL ou CSA)
- Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre-câble de ½” (homologation UL ou CSA). I AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. I AVERTISSEMENT DÉCONNECTER LA SOURCE DE COURANT ÉLECTRIQUE AVANT L’ENTRETIEN. REPLACER PIÈCES ET PANNEAUX AVANT DE FAIRE LA REMISE EN MARCHE.LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN DÉCÈS OU UN CHOC ÉLECTRIQUE.• À l’aide des connecteurs de fils (homologation UL), con-necter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du câble d’alimentation du domicile au conducteur vertjaune de liaison à la terre (D) dans le boîtier de connexion.• Installer le couvercle du boîtier de connexion.• Reconnecter la source de courant électrique. Achever l’installation Mettez en place le filtre à graisse.Vérifier le fonctionnement de la hotte.Si la hotte ne fonctionne pas:• Vérifiez que le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou que le fusible n’est pas grillé.• Débranchez l’alimentation. Vérifiez que les raccords électriques ont été eectués correctement.Pour utiliser votre nouvelle hotte de façon optimale, lisez lasection intitulée “Entretien”.Gardez vos instructions d’installations et d’utilisation près dela hotte pour pouvoir vous y référer facilement. Description de la hotte
1. Commandes du ventilateur et lampes2. Lampes DEL3. Poignée du filtre à graisse4. Filtre à graisse
Commandes La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson.Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson, vapeur ou fumée.Les commandes de la hotte sont situées sur le côté central de la hotte.Cache les boutons• Vous pouvez masquer les boutons de contrôle en les poussant vers le bas.• Appuyez à nouveau pour acher à nouveau les boutons de commande et activer les fonctions des lumières et du ventilateur.18 Commandes
A. Commutateur de lampe B. Commutateur de ventilateur Pour faire fonctionner les lampes
1. Tournez le commutateur d’éclairage sur la position “ON”
pour allumer les lumières.
2. Placer le commutateur d’éclairage à la position “OFF”
(arrêt) pour éteindre les lumières. Utilisation du ventilateur
1. Tournez le bouton du ventilateur à “1” pour allumer la hotte.
2. Tournez le commutateur du ventilateur à la position de
3. Tournez le commutateur du ventilateur à la position “MAX”
pour mettre la hotte Haut.
4. Tournez le commutateur du ventilateur à la position “OFF”
pour éteindre le ventilateur de la hotte. Activation automatique du ventilateur La hotte de cuisine est équipée d’un capteur qui met le ventila- teur automatiquement en marche lorsqu’un niveau de chaleur excessif est détecté dans la zone de commande. Lorsque le com- mutateur du ventilateur est à la position “Off”, ce capteur met en marche le ventilateur à la vitesse élevée lorsque c’est nécessai- re. Lorsque le niveau de chaleur diminue, le ventilateur s’éteint. Lorsque l’interrupteur du ventilateur est à la position “On”, le cap- teur de chaleur est inactif et la hotte fonctionne normalement. Entretien Nettoyage Surfaces externes: Afin d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux. Ne pas utiliser de nettoyants à base de chlore. Frotter dans la direction des lignes du grain pour ne pas détériorer la surface. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau.
- Nettoyant et poli pour acier inoxydable.
- Détergent liquide doux et eau.
- Frotter avec un chion doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer. Filtres métalliques et plateaux d’égouttement:
1. Utiliser les 2 mains pour retirer les filtres.
2. Saisir les poignées du filtre, tirer vers l’avant de la hotte et
tirer sur la poignée arrière pour retirer le filtre. Répéter pour chaque filtre.
3. Retirer le plateau d’égouttement à graisse.
A. Plateau d’égouttement
4. Laver les filtre métalliques et les plateaux à graisse selon le
besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent chaude.
5. Réinstaller le plateau d’égouttement à graisse.
6. Réinstaller les filtres: saisir les poignées du filtre et placer
le rebord avant du filtre dans la hotte.
7. Pour bien fixer le filtre, pousser vers le haut sur la poigné
arrière et installer l’arrière du filtre dans la plateau d’égouttement. Répéter pour chaque filtre.
A. Filtre à graisse Remplacement de la lampe à DEL Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à DEL. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus. Remplacer l’ampoule en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton. Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l’intervention d’un dépanneur. 1 Déconnecter la source de courant électrique. 2 Pousser la plaque de verre vers le haut et la tourner dans le sens antihoraire. 3 Retirer l’ampoule et la remplacer par une ampoule DEL de 120 volts, 7,5 watt maximum avec culot GU10. La tourner dans le sens horaire pour l’emboîter. 4 Répéter les étapes 2 à 3 pour les autres ampoules, si nécessaire. 5 Reconnecter la source de courant électrique.19 ELICA North America
Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à domicile pour remplacer d’éventuelles pièces défectueuses. CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
- Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incendie ou tremblement de terre.
- Dégât ou panne du produit causé par modification du produit ou utilisation de pièces pas d’origine.
- Dégât ou panne du produit causé lors de la livraison, de la manipulation ou de l’installation.
- Dégât ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation.
- Dégât ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des disjoncteurs par le propriétaire.
- Dégât ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale.• Déplacement à domicile pour explication d’utilisation ou d’entretien.• Ampoules, filtres métalliques ou au charbon et toute autre pièce consommable.• Usure normale.
- Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire, un entretien incorrect, une utilisation de substances nettoyantes
Cette garantie s’étend à l’acheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord (Y compris Etats Unis, Guam, Porto Rico, les Iles virgin Américaines & le Canada). Cette garantie n’est pas transférable et vaut uniquement pour l’acheteur original et ne s’étend pas aux propriétaires successifs du produit. Cette garantie vaut expressément en lieu et place de toute autre garantie, expresse ou sous- entendue, mais ne limite pas toute autre garantie sous-entendue de marchandage ou adaptation dans un but particulier et toute autre obligation de la part de Elica North America, étant entendu, cependant, que si la réclamation pour garanties sous-entendues n’est pas applicable aux yeux de la loi en vigueur, la durée de toute garantie sous-entendue émanant de la loi doit être limitée à deux (2) ans à partir de la date d’achat du produit ou à une période plus longue selon ce que dit la loi en vigueur. Cette garantie ne couvre pas tout dégât particulier, accidentel et/ou consécutif, ni les pertes et profits, à charge du propriétaire, des ses clients et/ou des utilisateurs Des produits. QUI CONTACTER Pour obtenir un Service Après-vente durant la Garantie ou pour toute autre Question liée au Service Après-vente: Appeler:
Notice Facile