T66SHE4L0 - Cuisinière NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T66SHE4L0 NEFF au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Type de cuisson | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Puissance totale | 7.4 kW |
| Fonctionnalités spéciales | Boost, minuterie, verrouillage de sécurité |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Consommation énergétique | A |
| Poids | 60 kg |
| Entretien | Nettoyage facile avec un chiffon humide |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - T66SHE4L0 NEFF
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T66SHE4L0 - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T66SHE4L0 de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI T66SHE4L0 NEFF
neff -home.com Table de cuisson induction Manuel d'utilisation T6..HE4..fr Sécurité
14 Fonction Maintien au chaud
- 15 PowerTransfer p. 13
- 16 Frying Sensor p. 13
- 17 Sécurité enfants p. 15
- 18 Pause p. 15
- 19 Coupure de sécurité individuelle p. 15
- 20 Réglages de base p. 16
- 21 Test casserole p. 17
- 22 HomeConnect p. 17
- 23 Commande de la hotte depuis la table de cuisson p. 19
- 24 Nettoyage et entretien p. 20
- 25 Dépannage p. 21
- 26 Mise au rebut p. 22
- 27 Service après-vente p. 23
- 28 Informations concernant les logiciels libres et open source p. 23
- 29 Déclaration de conformité p. 23
- 30 Plats tests 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité sui- vantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez les notices, la carte de l'appareil ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un fu- tur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garantie. La sécurité d'utilisation est garantie unique- ment en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour préparer des aliments et des bois- sons. ¡ sous surveillance. Surveillez constamment les processus de cuisson de courte durée. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000m au-dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil: ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique pas si le fonctionnement avec les appareils relevant de la norme EN 50615 est désac- tivé. Si vous portez un dispositif médical implanté (par ex. un stimulateur cardiaque ou un défi- brillateur), assurez-vous auprès de votre mé- p. 24
Disponible selon la version logicielle. Pour plus d'informations sur la disponibilité, consultez le site Web.Sécurité fr
decin que ce dispositif est en conformité avec la directive 90/385/CEE du Conseil des Com- munautés européennes du 20 Juin 1990 ain- si qu’avec les normes EN 45502-2-1 et EN 45502-2-2 et qu’il a été sélectionné, implanté et programmé en respectant la norme VDE- AR-E 2750-10. Si ces conditions sont rem- plies et que par ailleurs des ustensiles de cui- sine et récipients non métalliques dotés de poignées non métalliques sont utilisés, l'utili- sation de cette table de cuisson à induction est sans risque en cas d'utilisation conforme. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu- per du nettoyage et de la maintenance utilisa- teur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et agissent sous surveillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! La cuisson non surveillée sur des plaques de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et provoquer des incendies. ▶ Ne jamais laisser des huiles et graisses chaudes sans surveillance. ▶ Ne jamais essayer d'éteindre un feu avec de l'eau, mais éteignez l'appareil et couvrez ensuite les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. La surface de cuisson devient très chaude. ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur la surface de cuisson ou à proximité immé- diate. ▶ Ne jamais conserver d'objets sur la surface de cuisson. L’appareil devient chaud. ▶ Ne jamais ranger des objets inflammables ni d’aérosols dans les tiroirs situés directe- ment sous la table de cuisson. Les recouvrements pour la table de cuisson pourraient entraîner des accidents, p.ex. en raison de surchauffe, d’inflammation ou d’éclats de matériau. ▶ Ne pas utiliser de recouvrements pour la table de cuisson. Éteignez la table de cuisson à l'aide de l'inter- rupteur principal après chaque utilisation. ▶ N’attendez pas que la table de cuisson s’éteigne automatiquement lorsqu'il n'y a aucune poêle ou casserole dessus. Les aliments peuvent s'enflammer. ▶ Le processus de cuisson doit être surveillé. Un court processus doit constamment être surveillé. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! En cours d'utilisation, l'appareil et ses élé- ments tactiles deviennent chauds, en particu- lier le cadre de la table de cuisson s'il y en a un. ▶ Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact avec les résistances chauffantes. ▶ Tenir à l'écart les jeunes enfants âgés de moins de 8 ans. Les grilles de protection de plaque de cuis- son pourraient entraîner des accidents. ▶ Ne jamais utiliser de grille de protection de plaque de cuisson. L'appareil devient chaud pendant son utilisa- tion. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- toyer. Les objets en métal deviennent très rapide- ment brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. ▶ Ne posez jamais d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et cou- vercles sur la table de cuisson.fr Éviter les dommages matériels
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dange- reuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- treprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appa- reil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccorde- ment spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après- vente. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- mentation secteur endommagé est dange- reux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil pour éviter tout risque de choque élec- trique. A cet effet, ne pas éteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur principal mais en retirant le fusible du boîtier de fusibles. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du sec- teur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, couper immédia- tement le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appelez le service après-vente.
- Page23 L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. L’isolation des câbles des appareils électro- ménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l’appareil. ▶ Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l’appareil. Tout contact entre des objets métalliques et le ventilateur qui se trouve sur la face inférieure de la table de cuisson peut provoquer un choc électrique. ▶ Ne rangez aucun objet métallique long et pointu dans les tiroirs situés sous la table de cuisson. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les casseroles peuvent se soulever brusque- ment dû à du liquide se trouvant entre le des- sous de la casserole et le foyer. ▶ Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs. ▶ Ne jamais utiliser de vaisselle de cuisson congelé. Lorsque vous cuisinez au bain-marie, la table de cuisson et le récipient de cuisson peuvent se fissurer en raison d'une surchauffe. ▶ Le récipient de cuisson au bain-marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. ▶ Utilisez uniquement un ustensile de cuisson résistant à la chaleur. Un appareil dont la surface est fissurée ou cassée peut occasionner des coupures. ▶ N'utilisez pas l'appareil s'il présente une surface fissurée ou cassée. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Éviter les dommages matériels 2 Éviter les dommages matériels Vous trouverez ici les causes de dommages les plus fréquentes, ainsi que des conseils pour les éviter. Dommage Cause Solution Taches Processus de cuisson sans surveillance. Surveiller le processus de cuisson.Protection de l'environnement et économies d'énergie fr
Dommage Cause Solution Taches, écailles Aliments renversés, en particulier à forte te- neur en sucre. Les éliminer immédiatement avec un racloir à verre. Taches, écailles ou fractures dans le verre Récipient de cuisson défectueux, récipient avec de l'émail fondu ou récipient avec fond en cuivre ou en aluminium. Utiliser des ustensiles de cuisson appropriés et en bon état. Taches, décolorations Méthodes de nettoyage inappropriées. Utiliser uniquement des nettoyants appro- priés pour la vitrocéramique et nettoyer la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est froide. Écailles ou fractures dans le verre Coups ou chutes d'ustensiles, d'accessoires de cuisine ou d'autres objets durs ou poin- tus. Lorsque vous cuisinez, ne cognez pas le verre et ne laissez pas tomber d'objets sur la table de cuisson. Rayures, décolora- tions Fonds d'ustensiles de cuisson rugueux ou déplacement d'ustensiles sur la table de cuisson. Vérifier les récipients. Soulevez les ustensiles lorsque vous les déplacez. Rayures Sel, sucre ou sable. Ne pas se servir de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail. Dommages à l'appa- reil Cuisson avec un ustensile congelé. Ne jamais utiliser d'ustensile congelé. Dommages à l'usten- sile ou à l'appareil Cuisson à vide. Ne jamais placer ni faire chauffer d'ustensile à vide sur un foyer chaud. Dommages au verre Matériau fondu sur le foyer chaud ou cou- vercles de casseroles chauds sur le verre. Ne pas poser de papier sulfurisé ou de pa- pier aluminium ni aucun récipient en plas- tique ou couvercle sur la table de cuisson. Surchauffe Récipients chauds sur le bandeau de com- mande ou sur le cadre. Ne déposez jamais de récipient chaud sur ces zones. ATTENTION! Cette table de cuisson est équipée d'un ventilateur pla- cé sur le dessous. ▶ Si un tiroir se trouve sous la table de cuisson, n'y rangez aucun objet petit ou pointu, ni aucun papier ou torchon de cuisine. Ces objets peuvent être aspi- rés et endommager ainsi le ventilateur ou entraver le refroidissement. ▶ Entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur, une distance minimale de 2cm doit être respectée. Protection de l'environnement et économies d'énergie 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. 3.2 Économies d’énergie Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera encore moins d’énergie. Sélectionner la zone de cuisson adaptée à la taille du récipient. Centrer l’ustensile. Utiliser des récipients dont le diamètre du fond cor- respond au diamètre du foyer. Conseil:Les fabricants d'ustensiles de cuisson fabri- cants indiquent souvent le diamètre en haut de la cas- serole. Celui-ci est souvent supérieur au diamètre du fond.
Des ustensiles inadaptés ou ne couvrant pas com- plètement le foyer consomment beaucoup d’éner- gie. Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié.
Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible.
En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe.fr Ustensiles appropriés
Utilisez un couvercle en verre.
Le couvercle en verre vous permet de voir l’inté- rieur de la casserole sans le soulever. Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat.
Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utilisez un ustensile de cuisson adapté à la quantité d’aliments cuisinée.
Les grands ustensiles peu remplis consomment plus d’énergie pour la mise à température. Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
Plus il y a d’eau dans l'ustensile de cuisson, plus il faut d'énergie pour la chauffer. Passez rapidement à une position de chauffe infé- rieure.
Une position de mijotage trop élevée gaspille de l’énergie. Vous trouverez des informations produit selon la norme (UE) 66/2014 sur le passeport de l'appareil joint et sur Internet, sur la page produit de votre appareil. Ustensiles appropriés 4 Ustensiles appropriés Un ustensile approprié pour la cuisson par induction doit être pourvu d'une base ferromagnétique, autre- ment dit, il doit être attiré par un aimant, et sa base doit également correspondre à la taille du foyer. Si un us- tensile n'est pas détecté sur un foyer, placez-le sur le foyer ayant un diamètre immédiatement inférieur. 4.1 Dimensions et propriétés des ustensiles de cuisson Afin de détecter correctement les ustensiles, vous de- vez tenir compte des dimensions et des matériaux de ces derniers. Tous les fonds des ustensiles de cuisson doivent être parfaitement plats et lisses. Vérifiez avec Test casserole si l'ustensile de cuisson est adapté. Pour plus d'informations
- "Test casserole", Page17. Ustensiles Matériaux Propriétés Ustensiles recom- mandés Les ustensiles de cuisson en acier inoxy- dable dont les fonds sont conçus «en sand- wich», qui répartissent bien la chaleur. Ces ustensiles de cuisine distribuent la cha- leur de manière homogène, chauffent rapide- ment et assurent leur détection. Les ustensiles de cuisson ferromagnétiques en acier émaillé ou en fonte, ou les usten- siles de cuisson à induction spéciaux en acier inox. Ces ustensiles chauffent rapidement et sont reconnus en toute sécurité. Adaptés Le fond n'est pas entièrement ferromagné- tique. Si la zone ferromagnétique est plus petite que le fond de l'ustensile de cuisson, seule la zone ferromagnétique chauffe. La chaleur n'est alors pas distribuée de manière uni- forme. Les fonds d'ustensiles avec un pourcentage en aluminium. Ces bases d'ustensiles réduisent la surface ferromagnétique, ce qui réduit la puissance transmise à l'ustensile de cuisson. Le cas échéant, ces ustensiles ne sont que peu ou pas du tout détectés et ne sont donc pas suffisamment chauffés. Non adaptés Les ustensiles de cuisson en acier fin nor- mal, en verre, en argile, en cuivre ou en alu- minium. Remarques ¡ N'utilisez jamais de plaque d'adaptateur entre la table de cuisson et l'ustensile de cuisson. ¡ Ne faites pas chauffer des ustensiles de cuisson vides et n'utilisez pas d'ustensiles à fond fin, car ils peuvent chauffer très fortement.Description de l'appareil fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Bandeau de commande Certains détails, comme la couleur et la forme, peuvent différer de l'illustration.
Lettre DésignationInterrupteur principalZone de réglageFoyerRemarque:Gardez toujours le bandeau de com-mande propre et sec.Conseil:Ne placez aucun ustensile de cuisson àproximité des affichages et des touches. L'électroniquerisque de surchauffer.Champs tactilesQuand vous allumez la table de cuisson, les symbolesdes touches disponibles à ce moment-là s'allument.Capteur FonctionInterrupteur principal Sélectionner un foyerZone de réglagePowerBoostCombinaison et séparation des foyersFrying SensorFonctions minuterieSécurité enfantsPauseTouche Favoris ConnectivitéAfficherAffichage FonctionMinuterie de coupureFrying Sensor- Niveaux de puissanceSécurité enfantsTouches liées à Home ConnectDès que la connexion à Home Connect est établie, lestouches et affichages suivants sont disponibles:Capteur Fonction Reprendre les réglages d'un autre appareilLorsque s'allume, cherchez de plus amples informa-tions dans l'appli HomeConnect.fr Avant la première utilisation
5.2 Répartition des zones de cuisson La puissance spécifiée a été mesurée avec les réci-pients standard décrits dans la norme IEC/EN60335-2-6. La puissance peut varier en fonction de lataille ou du matériau des ustensiles.
Surface Puissance maximum Niveau de puissance 9PowerBoost2.200W3.700W Niveau de puissance 9PowerBoost3.300W3.700W Ø14,5cm Niveau de puissance 9PowerBoost1600W2.200WSurface Puissance maximum Ø21cm Niveau de puissance 9PowerBoost2500W3.700WAu niveau de puissance 9, la table de cuisson atteint lapuissance indiquée dans le tableau pour raccourcir lestemps de préchauffage et la maintient pendant un cer-tain temps, tant qu'aucun autre foyer n'est allumé dumême côté. 5.3 Foyer Avant de commencer à cuisiner, vérifiez que la taille del'ustensile correspond au foyer que vous souhaitez utili-ser pour cuisiner:Domaine Type de foyer/ Foyer à un circuit FlexZone →"FlexZone", Page10 5.4 Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède un indicateur de chaleurrésiduelle pour chaque foyer. Ne touchez pas le foyertant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.Affichage Signification Le foyer est tiède. Le foyer est tiède.Avant la première utilisation 6 Avant la première utilisation Respectez les recommandations suivantes. 6.1 Premier nettoyage Retirer les résidus d'emballage de la surface de latable de cuisson et essuyer la surface avec un chiffonhumide. Vous trouverez une liste des produits de net-toyage recommandés sur le site Web officiel www.neff-international.com.Autres informations concernant l'entretien et le net-toyage. →Page20 6.2 Cuisson par induction La cuisson à induction apporte un certain nombre dechangements par rapport aux tables de cuisson clas-siques et un certain nombre d'avantages, tels que legain de temps lors de la cuisson et du rôtissage, deséconomies d'énergie et la facilité d'entretien et de net-toyage. Elle offre également un meilleur contrôle de lachaleur, car la chaleur est directement générée dansles récipients. 6.3 Ustensile de cuisson Vous trouverez une liste des ustensiles de cuisson re-commandés sur le site Web officiel www.neff-internatio-nal.com.Autres informations concernant l'ustensile de cuissonadapté. →Page6 6.4 Régler Home Connect Si vous mettez en marche l'appareil pour la premièrefois, le réglage du réseau domestique est appelé. Pen-dant quelques secondes, le symbole s'allume sur lebandeau d'affichage.Afin de lancer la connexion à Home Connect, effleurez et respectez les indications du chapitre →"HomeConnect ", Page17.Pour terminer le réglage, éteignez la table de cuisson.Vous pouvez également réaliser le réglage deHomeConnect à un autre moment.Mise à jour du logiciel 7 Mise à jour du logiciel Si l'appareil est connecté à HomeConnect, certainesfonctions peuvent être disponibles via la mise à jour dulogiciel.Vous trouverez de plus amples informations sur la dis-ponibilité des fonctions supplémentaires sur le siteWeb www.neff-international.comUtilisation fr
Utilisation 8 Utilisation 8.1 Allumer la table de cuisson
Un signal retentit. Les symboles des foyers et les fonctions actuellement disponibles s'allument. s'al- lume dans l'affichage des foyers. a La table de cuisson est prête à fonctionner. ReStart
Si vous allumez l'appareil dans les 4premières se- condes après sa mise hors tension, la table de cuis- son se remet en service avec les réglages précé- dents. 8.2 Éteindre la table de cuisson
Effleurer jusqu'à ce que les affichages s'éteignent. a Tous les foyers sont éteints. Remarque:La table de cuisson s'éteint si tous les foyers restent éteints plus longtemps que 59secondes. 8.3 Régler le niveau de puissance sur les foyers Le foyer possède 17niveaux de puissance qui sont af- fichés de à avec des valeurs intermédiaires. Il convient de sélectionner le niveau de puissance le mieux adapté aux aliments et au processus de cuisson prévu.
Effleurez l'affichage du foyer souhaité a et s'allument plus intensément.
Faites glisser votre doigt sur la zone de réglage res- pective jusqu'à ce que le niveau de puissance sou- haité s'allume. a Le niveau de puissance est réglé. Remarque:Si aucun ustensile de cuisson ne se trouve sur le foyer ou si l'ustensile de cuisson n'est pas appro- prié, le niveau de puissance sélectionné. Le foyer s'éteint au bout d'un certain temps. QuickStart
Si vous placez un ou plusieurs ustensiles de cuis- son sur un foyer quelconque avant d'allumer l'appa- reil, la table de cuisson le détecte et sélectionne au- tomatiquement le foyer pour un ustensile de cuis- son. Sélectionnez ensuite le niveau de puissance dans les 59secondes qui suivent, sinon la table de cuisson s'éteindra. Modifier le niveau de puissance et éteindre le foyer
Sélectionnez le foyer.
Sélectionnez le niveau de puissance souhaité ou ré- glez-le sur a Le niveau de puissance du foyer est modifié ou le foyer est désactivé. 8.4 Conseils de cuisson ¡ Si vous faites chauffer de la purée, des soupes à la crème ou des sauces épaisses, remuez de temps en temps. ¡ Pour préchauffer, réglez la position de chauffe 8-9. ¡ Si vous cuisinez avec le couvercle, réduisez la posi- tion de chauffe dès que de la vapeur s'échappe. Le résultat de cuisson n'est pas influencé par l'échap- pement de la vapeur. ¡ Une fois la cuisson terminée, placez un couvercle sur l'ustensile de cuisson en attendant de servir le plat. ¡ Suivez les instructions du fabricant lorsque vous cui- sinez avec l'autocuiseur. ¡ Ne faites pas cuire les aliments trop longtemps afin de conserver leur valeur nutritive. Le minuteur de cuisine vous permet de régler le temps de cuisson optimal. ¡ Veillez à ce que l'huile ne fume pas. ¡ Pour faire dorer les aliments, faites-les frire les uns après les autres et en petites portions. ¡ Certains ustensiles de cuisson peuvent atteindre des températures élevées pendant la cuisson. Utili- sez par conséquent des maniques. ¡ Vous trouverez des recommandations pour cuisiner en économisant le plus possible d'énergie sous
- "Économies d’énergie", Page5 Recommandations pour cuisiner Ce tableau indique le niveau de puissance ( ) qui convient pour chaque aliment. Le temps de cuisson ( ) peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments. Faire fondre Chocolat, de couverture 1-1.5 - Beurre, miel, gélatine 1-2 - Réchauffer et maintenir au chaud Ragoût/potée, parex. potée aux lentilles 1.5-2 - Lait
3-4 - Décongeler et réchauffer Épinards surgelés 3-4 15-25 Goulasch surgelé 3-4 35-55 Pocher, mijoter Quenelles de pommes de terre
Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8,5fr Touche Favoris
Sauces blanches, parex. bé- chamel 1-2 3-6 Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollan- daise 3-4 8-12 Bouillir, cuire à la vapeur, étu- ver Riz avec double volume d’eau 2.5-3.5 15-30 Riz au lait
2-3 30-40 Pommes de terre en robe des champs 4.5-5.5 25-35 Pommes de terre à l'anglaise 4.5-5.5 15-30 Pâtes
6-7 6-10 Ragoût/potée 3.5-4.5 120-
Soupes 3.5-4.5 15-60 Légumes 2.5-3.5 10-20 Légumes surgelés 3.5-4.5 7-20 Ragoût/potée, cuisson à l'auto- cuiseur 4.5-5.5 - Braiser Rôti roulé 4-5 50-65 Rôti à braiser 4-5 60-100 Goulasch
3-4 50-60 Braiser/rôtir avec peu de graisse
Escalope, nature ou panée 6-7 6-10 Escalope surgelée 6-7 6-12 Côtelettes natures ou panées 6-7 8-12 Steak (3 cm d'épaisseur) 7-8 8-12 Blanc de volaille, 2cm d'épais- seur 5-6 10-20
Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8,5 Blanc de volaille surgelé 5-6 10-30 Palets de viande hachée (3cm d'épaisseur) 4.5-5.5 20-30 Hamburger (2cm d'épais- seur)** 6-7 10-20 Poisson et filet de poisson, na- ture 5-6 8-20 Poisson et filet de poisson, pa-
6-7 8-20 Poisson pané et surgelé, par ex. bâtonnets de poisson 6-7 8-15 Crevettes et crabes 7-8 4-10 Faire sauter des légumes et champignons frais 7-8 10-20 Poêlées, légumes, viande en la- nières, à la mode asiatique 7-8 15-20 Plats surgelés, par ex. poêlées 6-7 6-10 Crêpes, cuire une par une 6.5-7.5 - Omelette (frire une par une) 3.5-4.5 3-10 Œufs au plat à l'huile 5-6 3-6 Frire, 150-200 g par portion dans 1-2l. d'huile, frire les portions une par une
Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet 8-9 - Croquettes surgelées 7-8 - Viande, parex. morceaux de poulet 6-7 - Poisson, pané ou en beignet 6-7 - Légumes, champignons panés, en beignet ou en tempura 6-7 - Petites pâtisseries, parex. bei- gnets, fruits en beignets 4-5 -
Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8,5 Touche Favoris 9 Touche Favoris Cette fonction permet de sélectionner deux fonctions ou réglages de cuisson, qui sont alors rapidement ac- cessibles sur
9.1 Attribuer des fonctions Touche Favoris Condition:Connectez l'appareil avec l'appli Home Connect. Vous trouverez de plus amples informations sousHome Connect →Page17
Pour attribuer des fonctions , ouvrez l'appli Home Connect sur l'appareil et suivez les instructions.
Dès que vous avez attribué les fonctions, vous pou- vez les utiliser: a Fonction 1: appuyez brièvement sur . a Fonction 2: appuyez longuement sur
Remarque:Si vous n'avez attribué aucune fonction, s'éteint après la mise en marche de la table de cuis- son. FlexZone 10 FlexZone Le foyer flexible vous permet de placer n'importe quel récipient de toute forme ou taille. La FlexZone est com- posée de quatre inducteurs qui fonctionnent indépen- damment. Lorsque le foyer flexible fonctionne, seule la zone sur laquelle l'ustensile est posé est active.Fonctions de temps fr
10.1 Placement de l'ustensile de cuisson Le foyer flexible peut être configurée de deux façons différentes selon les ustensiles utilisés. Pour assurer une bonne détection et une bonne répartition de la chaleur, il est recommandé de placer l'ustensile bien centré comme indiqué dans les illustrations. Comme foyer rattaché Recommandé pour la cuisson avec un seul ustensile. ¡ Placez l'ustensile en fonction de la taille : ¡ Ustensile en longueur recommandé : En tant que deux foyers séparés Recommandé pour la cuisson avec deux ustensiles. Vous pouvez utiliser la zone avant et arrière séparé- ment l'une de l'autre, et régler pour chacune une posi- tion de chauffe propre. 10.2 Activez FlexZone
Posez l'ustensile sur le foyer.
L'appareil détecte l'ustensile et sélectionne le foyer. a Selon la taille et la position de l'ustensile de cuis- son, les foyers se connectent ou se déconnectent automatiquement. a Lorsque la zone flexible est connectée, s'allume plus intensément. Remarques ¡ Vous pouvez modifier les réglages des foyers ma- nuellement en appuyant sur . ¡ Si vous déplacez ou soulevez l'ustensile d'un foyer connecté actif, une recherche automatique démarre. Chaque ustensile de cuisson détecté lors de cette recherche à l'intérieur du foyer est chauffé avec le niveau de puissance précédemment sélectionné. Fonctions de temps 11 Fonctions de temps Votre table de cuisson dispose de différentes fonctions pour régler le temps de cuisson: ¡ Minuterie de coupure ¡ Minuterie La touche est attribuée par défaut à la fonction Minu- terie de coupure. Mais vous pouvez également attri- buer au capteur l'une des fonctions susmentionnées. Vous pouvez modifier ces réglages via l'appli Home Connect ou dans les réglages de base →Page16. 11.1 Minuterie de coupure Permet de programmer un temps de cuisson pour un ou plusieurs foyers et leur arrêt automatique lorsque le temps programmé écoulé. Minuterie de coupure mise en marche
Sélectionnez le foyer et le niveau de puissance.
Dans les 10secondes qui suivent, réglez le temps de cuisson souhaité dans la zone de réglage.
a Après la fin du temps de cuisson, le foyer s'éteint et un signal retentit. Remarques ¡ Si un temps de cuisson est programmé dans un foyer dans lequel la fonction Frying Sensor est acti- vée, le temps de cuisson programmé commence à s'écouler dès que le niveau de température sélec- tionné est atteint. ¡ Pour commuter l'affichage entre la température de fonctionnement Frying Sensor et le temps de cuis- son programmé, appuyez sur la température sélec- tionnée. Minuterie de coupure modifier ou désactiver
Sélectionnez le foyer, puis effleurez le symbole
Pour désactiver la fonction, modifiez le temps de cuisson ou réglez-le sur . 11.2 Minuterie Permet d'activer une minuterie. Cette fonction est indé- pendante des foyers et des autres réglages. Elle ne coupe pas automatiquement les foyers. Minuterie mise en marche Condition:Affectez la fonction
Sélectionnez le temps souhaité. a Le temps commence à s'écouler. a Un signal retentit une fois le temps écoulé.fr PowerBoost
Minuterie modifier ou désactiver
Pour désactiver la fonction, modifiez le temps de cuisson ou réglez-le sur . PowerBoost 12 PowerBoost La fonction PowerBoost vous permet de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'avec
Cette fonction est disponible pour tous les foyers tant que l'autre foyer du même côté n'est pas utilisé. Sinon et clignotent dans l'affichage du foyer sélectionné. Ensuite, est automatiquement réglé, sans activer la fonction. 12.1 Activer PowerBoost
Sélectionnez le foyer.
Effleurez a L'affichage s'allume. a La fonction est activée. Remarque:Vous pouvez également activer cette fonc- tion lorsque vous cuisinez avec une FlexZone ratta- chée. 12.2 Désactiver PowerBoost
Sélectionnez le foyer.
a L'affichage disparaît et le foyer repasse au niveau de puissance a La fonction est désactivée. Remarque:Pour protéger les éléments électroniques internes de la table de cuisson, la fonction s'éteint au- tomatiquement dans certaines circonstances. PanBoost 13 PanBoost
Cette fonction vous permet de chauffer des poêles plus rapidement qu'avec . N'utilisez pas la fonction Power- Boost avec des poêles, cela peut endommager leur re- vêtement. Vous pouvez activer la fonction via Home Connect ou Touche Favoris. Cette fonction est disponible pour tous les foyers tant que l'autre foyer du même côté n'est pas utilisé. Sinon, et clignotent dans l'affichage du foyer sélectionné. Ensuite, se règle automatiquement. 13.1 Recommandations d’utilisation ¡ Ne pas placer de couvercle sur la poêle. ¡ Ne jamais chauffer de poêle vide sans la surveiller. ¡ Utiliser uniquement des poêles froides. ¡ Utiliser des poêles dont le fond est parfaitement plat. Ne pas utiliser de poêle à fond mince. 13.2 Activer PanBoost Condition:Affectez la fonction .
Sélectionnez le foyer.
a s'allume. a La fonction est activée. Remarque:Vous pouvez également activer cette fonc- tion lorsque vous cuisinez avec une FlexZone ratta- chée. 13.3 Désactivez PanBoost
Sélectionnez le foyer.
Sélectionnez le niveau de puissance.
s'éteint a La fonction est désactivée. Remarque:Pour éviter les températures élevées, cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 30se- condes. Fonction Maintien au chaud 14 Fonction Maintien au chaud
Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire fondre du chocolat ou du beurre, et garder des aliments au chaud. Vous pouvez activer la fonction via Home Connect ou Touche Favoris.
Disponible selon la version logicielle. Pour plus d'informations sur la disponibilité, consultez le site Web.PowerTransfer fr
14.1 Activer Fonction Maintien au chaud Condition:Affectez la fonction
Sélectionnez le foyer souhaité.
s'allume. a La fonction est activée. 14.2 Désactiver Fonction Maintien au chaud
Sélectionnez le foyer.
Réglez sur s'éteint. a La fonction est désactivée. PowerTransfer 15 PowerTransfer Cette fonction vous permet de transférer le niveau de puissance et le temps de cuisson programmé d'un foyer à un autre dans le foyer flexible. 15.1 PowerTransfer Condition:Déplacez l'ustensile sur un foyer qui n'est ni allumé ni déjà préréglé, ou sur lequel aucun autre ustensile n'a été posé auparavant.
Déplacez l'ustensile. a L'ustensile de cuisson est détecté. a Le niveau de puissance précédemment sélectionné
clignotent en alternance dans l'affichage du nouveau foyer.
Sélectionnez le nouveau foyer pour confirmer les ré- glages. a Le foyer d'origine se règle sur a Les réglages sont transférés au nouveau foyer. Remarque:Si un nouvel ustensile est placé sur un autre foyer avant la confirmation des réglages, cette fonction peut être utilisée pour le nouvel ustensile. Frying Sensor 16 Frying Sensor Cette fonction vous permet de faire fondre, de préparer des sauces, de sauter, de frire ou de rôtir, tout en maintenant la température sous contrôle. Au lieu d'adapter constamment le niveau de puissance pendant la cuisson, sélectionnez une fois pour toutes la température souhaitée au début. Les capteurs situés sous la vitrocéramique mesurent alors la température de l'ustensile et maintiennent celle-ci constante durant tout le processus de cuisson. Cette fonction est disponible sur tous les foyers identi- fiés par le symbole
Fonctions Température Faire fondre 70-80ºC Préparer des sauces
Rôtir 140ºC Rôtir 160ºC Rôtir 180-200ºC Rôtir 220ºC 16.1 Ustensiles recommandés Des ustensiles spéciaux ont été conçus pour cette fonction afin d'obtenir des résultats optimaux. Vous pouvez vous procurer l'ustensile recommandé au- près du service après-vente, du commerce spécialisé ou de notre boutique en ligne www.neff-internatio- nal.com. Remarque:Vous pouvez utiliser aussi d'autres usten- siles de cuisson. Cependant, en fonction de la nature de l'ustensile, la température atteinte peut différer du ni- veau de température sélectionné. 16.2 Activer Frying Sensor
Placez l'ustensile de cuisson vide sur un foyer.
Sélectionnez le foyer.
a , et la température préréglée s'allument dans l'af- fichage du foyer sélectionné.
Sélectionnez la température en balayant la zone de réglage du doigt. a clignote jusqu'à ce que la température réglée soit à nouveau atteinte. a La température sélectionnée et son évolution dans la poêle clignotent en alternance jusqu'à ce que la température choisie soit atteinte. a La température représentée dans les affichages est une valeur approximative et peut différer de la tem- pérature réelle dans la poêle.fr Frying Sensor
a Lorsque la température est atteinte, un signal reten- tit et ainsi que le symbole de la température cessent de clignoter.
Versez la graisse de friture, puis les aliments dans la poêle. Remarque:Si vous utilisez plus de 250ml d'huile pour la cuisson, ajoutez l'huile et patientez quelques secondes avant d'ajouter les aliments. 16.3 Désactiver Frying Sensor
Sélectionnez le foyer et appuyez deux fois sur
16.4 Recommandations pour cuisiner avec le Frying Sensor Le tableau suivant reprend le niveau de température idéal pour une sélection de plats. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité, de l'état et de la qualité des aliments. Viande Escalope, nature 160-180 4-10 Escalope, panée 180 6-10 Filet 180-200 6-10 Côtelettes 160-180 10-15 Cordon bleu, escalope milanaise 180 10-15 Steak, saignant, 3cm d'épaisseur 220 8-10 Steak, à point, 3cm d'épaisseur 200 6-10 Steak, bien cuit, 3cm d'épaisseur 180 6-12 T-bone, saignant, 4,5cm d'épaisseur 200-220 10-15 T-bone, à point, 4,5cm d'épaisseur 180-200 20-30 Blanc de volaille, 2cm d'épaisseur 160 10-20 Lard 160-180 5-8 Viande hachée 180-200 6-10 Hamburger, 1,5cm d'épaisseur 160-200 6-15 Boulettes de viande ha- chée 160-180 10-20 Saucisses grillées 160-180 8-20 Chorizo, saucisses crues 160-180 10-20 Brochettes 160-180 10-20 Gyros 180-200 6-10 Poisson et fruits de mer Filet de poisson, nature 180 10-20 Filet de poisson, pané 180 10-20 Poisson frit, entier 160 10-20 Sardines 180 6-12 Crevettes 180 4-8 Calamar, seiche 180-200 6-12 Moules, palourdes, coques 110-120 4-8 Plats aux œufs Œufs au plat au beurre 140 2-6 Œufs au plat à l'huile 180-220 2-6 Œufs brouillés 140 4-9 Omelette 140 3-6 Pain perdu 160 4-8 Crêpes, blinis, crêpes épaisses et tacos 180-200 1-3 Légumes Pommes sautées à base de pommes de terre cuites 180-200 6-12 Frites 180-200 15-25 Galettes de pommes de terre 200 2-4 Oignons, ail, à l'étuvée 140 4-12 Oignons en rondelles 180-200 4-12 Courgettes, aubergines, poivrons 160-180 4-12 Asperges vertes, grillées 160-180 10-20 Champignons 180 10-15 Légumes, glacés 120 10-20 Tempura de légumes 180-200 5-10 Plats congelés Nuggets de poulet 180-200 8-12 Bâtonnets de poisson 180 8-12 Frites 200-220 4-8 Poêlées 160-180 6-10 Rouleaux de printemps 180-200 8-15 Pâtés, croquettes 200-220 6-8 Sauces Sauce tomate 120 20-30 Sauce à la crème 110-120 10-20 Sauce béchamel 110-120 10-20 Sauce au fromage 110-120 3-8 Sauces sucrées 110-120 10-20 Réduire des sauces 110-120 5-10 Faire fondre Chocolat de couverture 70-80 5-15 Fromage 70-80 3-10 Beurre 70-80 3-5 Fondue 70-80 5-15 Divers Fromage frit 180-200 5-15 Croûtons 160-180 6-10 Toast 200-220 8-12Sécurité enfants fr
Plats cuisinés déshy- dratés 110-120 5-10 Amandes, noix, pi- gnons de pin, grillés 180-200 3-15 Maïs soufflé 220 10-20 Sécurité enfants 17 Sécurité enfants La table de cuisson est équipée d'une sécurité enfants. Cela vous permet d'empêcher que des enfants al- lument la table de cuisson. 17.1 Activer Sécurité enfants Condition:La table de cuisson doit être éteinte.
Effleurez pendant 4secondes. a s'allume pendant environ 10secondes. a La table de cuisson est verrouillée 17.2 Désactiver la sécurité enfants
Pour allumer la table de cuisson, effleurez
Effleurez pendant 4secondes. a Le verrouillage est désactivé. 17.3 Sécurité enfants automatique Vous pouvez également activer automatiquement la sé- curité enfants à chaque fois que vous éteignez la table de cuisson. Pour savoir comment activer et désactiver cette fonc- tion, consultez le chapitre Réglages de base
- Page16. Pause 18 Pause Cette fonction permet d'arrêter et de reprendre les pro- cessus de cuisson actifs pendant 10minutes maxi- mum, sans modifier les réglages sélectionnés. Vous pouvez activer la fonction par exemple pour net- toyer le bandeau de commande. 18.1 Activer la fonction Pause
Appuyez sur . a s'allume dans l'affichage des foyers. a Toutes les cuissons actives sont stoppées. Les ré- glages restent en mémoire. a La fonction est activée. 18.2 Désactiver la fonction Pause
a La fonction est désactivée. Les processus de cuis- son se poursuivent. Remarque:Après 10minutes, le foyer s'éteint automa- tiquement. Coupure de sécurité individuelle 19 Coupure de sécurité individuelle Si un foyer est utilisé pendant une longue période et que vous ne modifiez aucun réglage, activez la fonction de sécurité. Le foyer affiche et s'éteint. Le temps dépend du niveau de puissance sélectionné. Niveau de puissance Durée
Pour allumer le foyer, appuyez sur une touche quel- conque.fr Réglages de base
Réglages de base 20 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 20.1 Vue d’ensemble des réglages de base Affichage Réglage Valeur Sécurité enfants
- "Sécurité enfants", Page15 - Manuel.
- Automatique. - Fonction désactivée. Signaux sonores - Le signal de confirmation, le signal d'erreur et le si- gnal d'utilisation incorrecte sont désactivés. - Le signal d'erreur est activé. - Le signal de confirmation et le signal d'utilisation in- correcte sont activés. - Tous les signaux sonores sont activés
Volume des signaux sonores – Silencieux. - Moyenne.
– Élevé. sur le bandeau de commande, affectez l'une des fonctions de programmation du temps.
- "Fonctions de temps", Page11 - Minuterie de coupure.
- Minuterie. Limitation de puissance Cela vous permet, si nécessaire, de limiter la puissance totale de la table de cuisson en fonction des caractéristiques de votre instal- lation électrique. Prenez en compte les régle- mentations des fournisseurs d'électricité lo- caux. Les réglages disponibles dépendent de la puissance maximale de la table de cuisson. Vous trouverez de plus amples in- formations sur la plaque signalétique. Si la fonction est activée et que la table de cuis- son atteint la limite de puissance réglée, le niveau de puissance souhaité et admis s'af- fiche et il n'est pas possible de sélectionner un niveau de puissance plus élevé. La puissance augmente de 500W à chaque niveau. – Désactivé. Puissance maximale de la table de cuis- son
- Puissance maximale de la table de cuisson. Mode démonstration Mode démonstration de la table de cuisson. Lorsque vous allumez la table de cuisson, s'allume pendant quelques secondes et les foyers ne chauffent pas. - Désactivé.
- Activé. Test casserole Cette fonction vous permet de contrôler la qualité de l'ustensile.
- "Test casserole", Page17 - Non adapté. - Non optimal. - Adapté. - Commande centralisée table/hotte Les réglages se font en fonction du modèle de hotte.
- "Aperçu des réglages de la commande de la hotte", Page20 Rétablissement des réglages d'usine Réglages personnalisés
Réglage usine 20.2 Réglages de base Condition:La table de cuisson doit être éteinte.
Pour allumer la table de cuisson, effleurez
Dans les 10secondes qui suivent, effleurez pen- dant 4secondes. Information produit Affichage Coordonnées du service après-vente Numéro de fabricationTest casserole fr
Information produit Affichage Numéro de fabrication 1 Numéro de fabrication 2 a Les quatre premiers affichages indiquent les infor- mations produit. Appuyez sur pour faire appa- raître les affichages individuels.
Pour accéder aux réglages de base, effleurez
a et clignotent en tant que préréglage.
Effleurez à plusieurs reprises jusqu'à ce que le ré- glage souhaité apparaisse.
Sélectionnez le réglage souhaité dans la plage de réglage.
Effleurez pendant 4secondes. a Les réglages sont enregistrés. 20.3 Annuler la modification des réglages de base
a Toutes les modifications seront rejetées et ne seront pas mémorisées. Test casserole 21 Test casserole La qualité d'un ustensile de cuisson a une grande in- fluence sur la rapidité et le résultat du processus de cuisson. Cette fonction vous permet de contrôler la qualité d'un ustensile de cuisson. Avant de le contrôler, assurez-vous que le diamètre du fond de l'ustensile de cuisson correspond au diamètre du foyer utilisé. L'accès s'effectue par les réglages de base. →Page16 21.1 Effectuer Test casserole Condition:Le foyer flexible est réglé en tant que foyer unique de sorte qu'il ne vérifier qu'un seul ustensile.
Placez l'ustensile contenant environ 200ml d'eau à température ambiante au centre du foyer qui corres- pond le mieux à la taille de son fond.
Appelez les réglages de base et sélectionnez
Effleurez la zone de réglage. Dans les foyers, cli- gnote. a La fonction est activée. a Après 10 secondes, le résultat apparaît dans les af- fichages des foyers. 21.2 Contrôler le résultat Le tableau suivant vous permet de comprendre le ré- sultat en termes de qualité et de rapidité du processus de cuisson. Résultat L'ustensile n'est pas adapté au foyer et n'est donc pas chauffé. L'ustensile chauffe plus lentement que prévu et le processus de cuisson n'est pas optimal. L'ustensile chauffe correctement et le processus de cuisson est correct. Remarque:Si le résultat ne vous satisfait pas, placez à nouveau l'ustensile de cuisson sur un foyer plus petit, si possible. Pour activer de nouveau la fonction, effleurez la zone de réglage. HomeConnect 22 HomeConnect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application HomeConnect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services HomeConnect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction HomeConnect dépend de l’offre des services HomeConnect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse: www.home-connect.com. L’appli HomeConnect vous guide tout au long du pro- cessus de connexion. Suivez les étapes recomman- dées par l’appli HomeConnect pour procéder aux ré- glages. Conseils ¡ Pour ce faire, veuillez consulter les documents HomeConnect fournis. ¡ Observez également les consignes dans l’appli HomeConnect. Remarques ¡ Suivez les consignes de sécurité de la présente no- tice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont égale- ment respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli HomeConnect.
- "Sécurité", Page2 ¡ Les tables de cuisson ne sont pas destinées à être utilisées sans surveillance. Le processus de cuisson doit être surveillé. ¡ Les commandes directement effectuées sur l’appa- reil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application HomeConnect n'est pas possible. ¡ En mode veille avec maintien de la connexion au ré- seau, l'appareil consomme max. 2W.fr HomeConnect
22.1 Configurer HomeConnect Conditions ¡ L'appareil est déjà connecté au réseau électrique et est allumé. ¡ Vous disposez d’un terminal mobile doté de la ver- sion actuelle du système d’exploitation iOS ou An- droid, parex. un smartphone. ¡ Le terminal mobile et l’appareil se trouvent à portée du signal Wi-Fi de votre réseau domestique.
Ouvrez l'appli HomeConnect et scannez le code QR ci-après.
Suivez les instructions de l'application HomeConnect. 22.2 Symbole WLAN L'affichage WLAN dans le bandeau de commande se modifie selon l'état et la qualité de la connexion, et se- lon la disponibilité du serveur HomeConnect. Statut Description S'allume de façon sta- tique à demi-luminosité. Aucune connexion réseau mémorisée. Clignote à pleine lumino- sité. Connexion réseau établie. S'allume de façon sta- tique à pleine luminosité. Connexion réseau mémo- risée et Wi-Fi activé. Clignote. Les paramètres réseau sont réinitialisés. Désactivé. Réseau non actif. 22.3 Ajouter ou retirer un réseau domestique WLAN La vue d'ensemble suivante indique comment vous pouvez ajouter ou retirer un réseau domestique WLAN. Statut du réseau domes- tique WLAN Action Aucun réseau domestique WLAN enregistré. Pour ajouter le réseau do- mestique WLAN, appuyez brièvement sur . Statut du réseau domes- tique WLAN Action Le réseau domestique WLAN est enregistré. Pour coupler un autre ap- pareil, appuyez longue- ment sur . Le réseau domestique WLAN est enregistré. Pour réinitialiser les ré- glages du réseau domes- tique WLAN, appuyez lon- guement sur . Lorsque clignote, appuyez de nouveau longtemps sur
22.4 Modifier les réglages avec l’appli HomeConnect L’appli HomeConnect vous permet de modifier les ré- glages pour les foyers et de les envoyer à la table de cuisson. Condition:La table de cuisson est connectée au ré- seau domestique et à l'appli HomeConnect.
Effectuer le réglage dans l’application HomeConnect et l'envoyer à la table de cuisson. Suivre les instructions de l'application HomeConnect. Vous devez confirmer sur la table de cuisson les ré- glages que vous avez envoyés par le biais de l’ap- plication HomeConnect. a Lorsque les paramètres de cuisson sont transmis à un foyer, l'affichage correspondant se met à cligno- ter en fonction du réglage.
Pour confirmer le réglage, appuyer sur
Pour refuser le réglage, appuyer sur un champ tac- tile quelconque de la table de cuisson. 22.5 Activer la détection automatique de présence
Grâce à la détection automatique de présence, vous n'avez plus besoin de confirmer les réglages de cuis- son de votre appareil mobile sur la table de cuisson tant que vous vous trouvez à proximité de celle-ci. Si vous envoyez des réglages à un foyer, vous pouvez les confirmer directement à partir de votre appareil mobile. Conditions ¡ La table de cuisson est connectée au réseau domes- tique et à l'appli HomeConnect. ¡ Le Bluetooth est relié à l'appareil mobile. ¡ L'utilisateur se trouve à proximité de la table de cuis- son.
Pour régler la détection automatique de présence, suivez les instructions de l'appli HomeConnect. 22.6 Mise à jour logicielle La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actuali- ser le logiciel de votre appareil, par ex. pour l'optimiser, corriger des erreurs, effectuer des mises à jour liées à la sécurité ou proposer des fonctions et des services supplémentaires.
Disponible selon la version logicielle. Pour plus d'informations sur la disponibilité, consultez le site Web.Commande de la hotte depuis la table de cuisson fr
Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur HomeConnect,avoir installé l'application sur votre ap- pareil mobile et vous être connecté au serveur HomeConnect. Dès qu'une mise à jour de logiciel est disponible, vous en êtes informé par l'application HomeConnectet vous pouvez la lancer via l'application. Après un télé- chargement réussi, vous pouvez lancer l'installation via l'application HomeConnect, si vous vous trouvez dans votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application HomeConnect vous en informe dès que l'installation est réussie. Remarques ¡ La mise à jour du logiciel comprend deux étapes. – La première étape est celle du téléchargement. – La deuxième étape concerne l'installation sur votre appareil. ¡ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer d'utiliser votre appareil. En fonction des réglages personnels dans l'application, les mises à jour de lo- giciel peuvent également être téléchargées automa- tiquement. ¡ L'installation dure quelques minutes. Pendant l'ins- tallation, vous ne pouvez pas utiliser votre appareil. ¡ En cas de mise à jour de sécurité, il est recomman- dé d’effectuer l’installation le plus rapidement pos- sible. 22.7 Diagnostic à distance Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la de- mande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur HomeConnect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil. Conseil:Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Sup- port du site internet local: www.home-connect.com. 22.8 Protection des données Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur HomeConnect (premier enregistrement): ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). ¡ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). ¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager. ¡ État d’une éventuelle restauration précédente des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions HomeConnect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions HomeConnect pour la première fois. Remarque:Veuillez noter que les fonctions HomeConnect ne sont utilisables qu'avec l'application HomeConnect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’application HomeConnect. Commande de la hotte depuis la table de cuisson 23 Commande de la hotte depuis la table de cuisson Si la table de cuisson et la hotte aspirant sont compa- tibles avec HomeConnect, connectez les appareils dans l'application HomeConnect. Pour cela, connectez les deux appareils avec HomeConnect et suivez les instructions figurant dans l'application. Remarques ¡ La commande au niveau de la hotte aspirante est toujours prioritaire. À ce moment-là, une commande centralisée table/hotte n'est pas possible. ¡ Vous pouvez uniquement établir la connexion à la hotte aspirante via l'appli HomeConnect. Les autres modes de connexion ne sont plus pris en charge. 23.1 Commande de la hotte aspirant via la table de cuisson Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez définir le comportement de votre hotte as- pirante en fonction de la mise en marche et de l’arrêt de la table de cuisson ou des différents foyers. Vous pouvez effectuer d’autres réglages par le biais des éléments de commande de la table de cuisson. Remarque:Si vous ne trouvez pas ces réglages pour votre table de cuisson, vérifiez les réglages de la hotte aspirante dans l'application HomeConnect afin de configurer la connexion. Connecter les ventilateurs
Pour régler la hotte à partir de la table de cuisson, vous devez d'abord attribuer la fonction de la hotte à Touche Favoris.
- "Touche Favoris", Page10 Si vous attribuez la fonction de hotte , vous pouvez choisir entre le réglage du ventilateur, le mode auto- matique ou l'éclairage de la hotte. Régler le ventilateur Condition:La fonction est attribuée à Touche Favoris.
Sélectionnez le réglage souhaité dans la plage de réglage. Vous pouvez sélectionner les réglages suivants: Ventilateur arrêté Vitesse de ventilation 1 Vitesse de ventilation 2 Vitesse de ventilation 3 Vitesse intensive 1 Vitesse intensive 2 Mode automatiquefr Nettoyage et entretien
Remarque:Disponible selon le modèle de hotte as- pirante. a Le ventilateur est en marche.
Appuyez sur pour arrêter la ventilation. Activer le mode automatique Vous pouvez régler le mode automatique via le ban- deau de commande de la table de cuisson. Condition:La fonction est attribuée à Touche Favoris.
Pour activer le mode automatique, appuyez sur
Pour désactiver le mode automatique, appuyez sur
Régler l'éclairage de la hotte Vous pouvez allumer et éteindre l'éclairage de la hotte via le bandeau de commande de la table de cuisson. Condition:La fonction est attribuée à Touche Favoris.
Pour allumer l'éclairage, appuyez sur
Pour éteindre l'éclairage, appuyez sur . 23.2 Aperçu des réglages de la commande de la hotte Les réglages de base de votre table de cuisson vous permettent de définir, selon le modèle de hotte aspirante, le fonctionnement de la hotte en fonction de la mise en marche et de l'arrêt de la table de cuisson ou des différents foyers. Si vous ne trouvez pas ces réglages pour votre table de cuisson, vérifiez les réglages de la hotte aspirante dans l'application HomeConnect afin de configurer la connexion. L'affichage indique le réglage uniquement lorsque l’appareil est connecté à la hotte aspirante. Affichage Réglage Valeur Réglage pour déterminer si et comment le ventila- teur se met automatiquement en marche. Démarrage automatique du ventilateur – Désactivé. Si nécessaire, la hotte aspirante doit être mise en marche manuellement. – Activé en mode manuel. La hotte aspirante s'active à la mise en marche d’un foyer avec une position déterminée.
– Activé en mode automatique. La hotte aspi- rante s'allume en mode automatique à la mise en marche d’un foyer.
Réglage permettant de définir si et comment le ventilateur continue de fonctionner après la mise à l'arrêt de la table de cuisson. Poursuite du ventilateur – Le ventilateur s'éteint avec la table de cuisson – Activé en mode poursuite du ventilateur stan- dard – Aucune modification des réglages
– Activé en mode automatique
L'éclairage s'allume dès la mise en marche de la table de cuisson. Mise en marche automatique de l'éclairage – Désactivé
– Activé L'éclairage s'éteint à l'arrêt de la table de cuisson. Arrêt automatique de l'éclairage
Selon l'équipement de l'appareil Nettoyage et entretien 24 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. 24.1 Nettoyants Vous pouvez vous procurer les produits nettoyants et racloirs à verre appropriés auprès de notre service après-vente, dans le commerce ou sur notre boutique en ligne www.neff-international.com. ATTENTION! Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom- mager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne jamais utiliser de produits de nettoyage inappro- priés. ▶ N'utilisez pas de produit nettoyant tant que la table de cuisson est encore chaude. Cela pourrait entraî- ner des traces sur la surface. Produits de nettoyage inappropriés ¡ Liquide vaisselle non dilué ¡ Nettoyant pour lave-vaisselle ¡ Produits récurants ¡ Nettoyants agressifs, tels que des aérosols pour four ou des détachants ¡ Éponges grattantesDépannage fr
¡ Nettoyeur haute pression ou nettoyeur à jet de va- peur 24.2 Nettoyer la table de cuisson Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation afin que les résidus de cuisson ne s'incrustent pas. Condition:La table de cuisson doit être froide. Uni- quement en présence de taches de sucre, d'amidon de riz, de plastique ou d'aluminium, ne laissez pas refroidir la table de cuisson.
Éliminez les salissures tenaces à l'aide d’un racloir à verre.
Nettoyez la table de cuisson avec un produit de net- toyage spécial céramique. Respectez les consignes de nettoyage figurant sur l'emballage du produit de nettoyage. Conseils ¡ Vous obtiendrez d'excellents résultats de net- toyage avec une éponge spéciale pour vitrocéra- mique. ¡ Si vous maintenez le fond de l'ustensile de cuis- son propre, la surface de la table de cuisson reste en bon état. 24.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Si le cadre de la table de cuisson est sale ou taché après utilisation, nettoyez-le. Remarque:N'utilisez pas de racloir à verre.
Nettoyez le cadre de la table de cuisson avec du produit de nettoyage chaud et un chiffon doux. Rincez soigneusement les chiffons de nettoyage neufs avant de les utiliser.
Séchez ensuite à l'aide d'un chiffon doux. Dépannage 25 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- nage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. ▶ Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente.
- "Service après-vente", Page23 AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entre- prendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible au- près du fabricant ou de notre service après-vente. 25.1 Consignes d'avertissement Remarques ¡ Lorsque ou apparaît, maintenez la touche du foyer correspondant enfoncée et lisez le code d'er- reur. ¡ Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau suivant, débranchez la table de cuisson du réseau, patientez 30secondes, puis raccordez-la de nou- veau. Si cet affichage apparaît de nouveau, contac- tez le service après-vente technique et transmettez- lui le code d'erreur exact. ¡ Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en mode veille. ¡ Pour protéger les composants électroniques de l'ap- pareil contre toute surchauffe ou surtension, la table de cuisson peut réduire temporairement le niveau de puissance. 25.2 Remarques sur le bandeau d'affichage Défaut Cause et dépannage Aucun affichage ne s’allume. L'alimentation électrique est coupée.
Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques, vérifiez si une panne de courant s'est pro- duite. L'appareil n'est pas branché conformément au schéma électrique.
Raccordez l'appareil conformément au schéma électrique. Anomalie de l'électronique
Si vous ne parvenez pas à remédier à l'anomalie, informez-en le service après-vente technique. Les affichages cli- gnotent. Le bandeau de commande est humide ou un objet le recouvre.
Séchez le bandeau de commande ou retirez l'objet.fr Mise au rebut
Défaut Cause et dépannage
L'électronique a subi une surchauffe et a coupé un ou tous les foyers.
Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Effleurez ensuite n'importe quelle touche du bandeau de commande. + niveau de puis- sance et signal so- nore Un ustensile chaud se trouve dans la zone du bandeau de commande. L’électronique risque de surchauffer.
Retirez l'ustensile. Le message d'erreur disparaît peu de temps après. Vous pouvez continuer à cuisiner. et signal sonore Un ustensile chaud se trouve dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été désactivé pour protéger l'électronique.
Retirez l'ustensile. Patientez quelques secondes. Activer une touche au choix. Lorsque le message d'erreur s'éteint, vous pouvez continuer à cuisiner. / Le foyer a subi une surchauffe et a été désactivé pour protéger le plan de travail.
Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi, puis rallumez le foyer. PowerTransfer n'est pas activé.
Pour confirmer l'affichage de l'anomalie, effleurez une touche quelconque. Cuisinez comme d'habitude, sans utiliser la fonction PowerTransfer. Contactez le service après- vente. Le foyer est resté en service pendant une longue période sans discontinuer.
Coupure de sécurité individuelle est activé. Pour régler le foyer, effleurez une touche quelconque et éteignez l'affichage. / La tension de service est défectueuse et se trouve en dehors de la plage de fonctionne- ment normale.
Contactez votre distributeur d'électricité. / La table de cuisson n'est pas correctement branchée.
Débranchez la table de cuisson du secteur. Raccordez la table de cuisson conformé- ment au schéma électrique. Le mode démonstration est activé.
Désactivez le mode Démonstration dans les réglages de base. HomeConnect ne fonctionne pas cor- rectement. Différentes causes sont possibles.
Allez sur www.home-connect.com. La commande de la hotte ne fonctionne pas correctement. Les fonctions de la commande de la hotte ne s'allument pas.
Réinitialiser les paramètres du réseau WLAN domestique et les apparier de nouveau Animation dans les affichages Dans certaines circonstances, la table de cuisson peut réaliser des tâches d'entretien auto- matique, par ex. une mise à jour du micrologiciel, une optimisation ou une recherche d'er- reur.
Attendez que le processus soit terminé avant d'allumer la table de cuisson. 25.3 Bruits normaux de votre appareil Une table à induction peut générer des bruits ou des vibrations, tels que des bourdonnements, des siffle- ments, des crépitements, des bruits de ventilateur ou des sons rythmés. Mise au rebut 26 Mise au rebut 26.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement per- met de récupérer de précieuses matières premières.
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation sec- teur.
Couper le cordon d’alimentation secteur.
Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne- ment. Vous trouverez des informations sur les circuits ac- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- cialisé ou de l’administration de votre commune/ ville.Service après-vente fr
Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appa- reils usagés applicables dans les pays de la CE. Service après-vente 27 Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- tion correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen. Remarque:Dans le cadre des conditions de la garan- tie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consul- teznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro de fabrication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. 27.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.) Le numéro de produit (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique se trouve: ¡ Sur la fiche signalétique de l'appareil. ¡ Sur la face inférieure de la table de cuisson. Vous trouverez également le numéro de produit (E-Nr.) sur la vitrocéramique. Par ailleurs, vous trouverez l'in- dex du service après-vente (KI) et le numéro de fabri- cation (FD) dans les réglages de base →Page16 . Pour retrouver rapidement les données de votre appa- reil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. Informations concernant les logiciels libres et open source 28 Informations concernant les logiciels libres et open source Ce produit contient des composants logiciels mis sous licence, par les détenteurs des droits d’auteur en tant que logiciel libre ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l’appareil électroménager. L’accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l’appli HomeConnect: «Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence».
Vous pouvez télécharger les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Recherchez le modèle de votre appareil et d'autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les infor- mations correspondantes à l’adresse: ossre- quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-We- ry-Str.34, 81739 Munich, Allemagne. La code source vous sera mis à disposition sur simple demande. Veuillez envoyer votre demande à ossre- quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-We- ry-Str.34, D-81739 Munich. Objet: „OSSREQUEST“ Les coûts liés au traitement de votre demande vous se- ront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d’achat, ou au moins pour la pé- riode pendant laquelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l’équipement. Déclaration de conformité 29 Déclaration de conformité BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/ EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l’adresse www.neff-internatio- nal.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires.
Selon l'équipement de l'appareilfr Plats tests
Bande de 2,4GHz (2400–2483,5MHz): max. 100mW Bande de 5GHz (5150–5350MHz + 5470– 5725MHz): max. 130mW BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LI LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE NO CH TR IS UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. AL BA MD ME MK RS UK UA WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. Plats tests 30 Plats tests Ces recommandations de réglage sont destinées aux laboratoires d’essai, afin de leur faciliter le test de nos appareils. Les tests ont été effectués avec nos usten- siles de cuisine pour les tables de cuisson induction. Si nécessaire, vous pouvez vous les procurer ultérieure- ment dans le commerce spécialisé, auprès de notre service après-vente technique ou sur notre boutique en ligne. 30.1 Faire fondre du chocolat pâtissier Ingrédients: 150 g de chocolat noir (55% de cacao). ¡ Casserole de 16cm de Ø sans couvercle – Cuire: niveau de puissance 1.5 30.2 Chauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles Recette selon DIN 44550 Température initiale 20°C Chauffer, sans remuer ¡ Casserole de 16cm de Ø avec couvercle, Quanti- té: 450g – Chauffer: durée 1min. 30sec., niveau de puis- sance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1.5 ¡ Casserole de 20 cm de Ø avec couvercle, Quanti- té: 800g – Chauffer: durée 2min. 30sec., différents ni- veaux de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1.5 30.3 Chauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles Par exemple: diamètre des lentilles: 5-7mm. Température initiale de 20°C Remuer après 1 min. de cuisson ¡ Casserole de 16cm de Ø avec couvercle. Quanti- té: 500g – Chauffer: durée d'environ 1min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1.5 ¡ Casserole de 20cm de Ø avec couvercle. Quanti- té: 1kg – Chauffer: durée d'environ 2min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1.5 30.4 Béchamel Température du lait: 7ºC ¡ Casserole de 16cm de Ø, sans couvercle, ingré- dients: 40g de beurre, 40g de farine, 0,5l de lait à 3,5% de matière grasse et une pincée de sel Préparer une sauce béchamel
Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le sel, et faire chauffer le tout. ‒ Chauffer: durée 6min., niveau de puissance 2
Ajouter le lait au roux et porter le lait à ébullition sans cesser de remuer. ‒ Chauffer: durée 6min. 30sec., niveau de puis- sance 7
Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir, maintenir l'ébullition sur le foyer pendant 2 minutes supplémentaires sans cesser de remuer. ‒ Mijoter: niveau de puissance 2 30.5 Cuire du riz au lait avec un couvercle Température du lait: 7ºC
1. Faire chauffer le lait jusqu’à ce qu’il commence à
monter. Réchauffer sans couvercle. Remuer après 10 min. de cuisson.
2. Régler le niveau de puissance recommandé et
ajouter au lait le riz, le sucre et le sel. Temps de cuisson chauffage compris, environ 45min. ¡ Casserole de 16cm de Ø, ingrédients: 190g de riz rond, 90g de sucre, 750ml de lait à 3,5% de matière grasse et 1g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8.5 – Mijoter: niveau de puissance 3 ¡ Casserole de 20cm de Ø, ingrédients: 250g de riz rond, 120g de sucre, 1l de lait à 3,5% de ma- tière grasse et 1,5g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8.5 – Mijoter: niveau de puissance 3, remuer après10 min.Plats tests fr
30.6 Cuire du riz au lait sans couvercle Température du lait: 7ºC
1. Ajouter les ingrédients au lait et faire chauffer en
2. Lorsque le lait a atteint env. 90ºC, sélectionner le
niveau de puissance recommandé et laisser frémir environ 50min. à un niveau de puissance réduit. ¡ Casserole de 16cm de Ø sans couvercle, ingré- dients: 190g de riz rond, 90g de sucre, 750ml de lait à 3,5% de matière grasse et 1g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8.5 – Mijoter: niveau de puissance 3 ¡ Casserole de 20cm de Ø sans couvercle, ingré- dients: 250g de riz rond, 120g de sucre, 1l de lait à 3,5% de matière grasse et 1,5g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8.5 – Mijoter: niveau de puissance 2.5 30.7 Cuire du riz Recette selon DIN 44550 Température de l’eau: 20°C ¡ Casserole de 16cm de Ø avec couvercle, ingré- dients: 125g de riz rond, 300g d'eau et une pin- cée de sel – Chauffer: durée d'environ 2min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 2 ¡ Casserole de 20cm de Ø avec couvercle, ingré- dients: 250 g de riz rond, 600g d'eau et une pin- cée de sel – Chauffer: durée d'environ 2min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 2.5 30.8 Faire rôtir du filet de porc Température initiale du filet de porc: 7°C ¡ Poêle de 24cm de Ø sans couvercle, ingrédients: 3filets de porc, poids total d'environ 300g, 1cm d'épaisseur et 15g d'huile de tournesol – Chauffer: durée d'environ 1min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 7 30.9 Préparer des crêpes Recette selon DIN EN 60350-2 ¡ Poêle de 24cm de Ø sans couvercle, ingrédients: 55 ml de pâte par crêpe – Chauffer: durée 1min. 30sec., niveau de puis- sance 9 – Mijoter: niveau de puissance 7 30.10 Frire des frites surgelées ¡ Casserole Ø 20cm sans couvercle: ingrédients: 2 l d'huile de tournesol. Pour chaque friture de conti- nuité: 200 g de frites surgelées, 1 cm d'épaisseur. – Chauffer: niveau de puissance 9, jusqu'à ce que l'huile atteigne une température de 180°C. – Mijoter: niveau de puissance 9Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001794676*
Notice Facile