ACLEIS NGLM CF   ELM LEBLANC

ACLEIS NGLM CF - ELM LEBLANC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACLEIS NGLM CF ELM LEBLANC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ACLEIS NGLM CF - ELM LEBLANC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACLEIS NGLM CF - ELM LEBLANC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACLEIS NGLM CF de la marque ELM LEBLANC.



FOIRE AUX QUESTIONS - ACLEIS NGLM CF ELM LEBLANC

Comment réinitialiser le thermostat de l'ACLEIS NGLM CF ?
Pour réinitialiser le thermostat, appuyez simultanément sur les boutons 'Mode' et 'Réglage' pendant 5 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi l'affichage de la température est-il erroné ?
L'affichage peut être affecté par des courants d'air ou des sources de chaleur à proximité. Assurez-vous que le thermostat est placé loin des fenêtres et des appareils de chauffage.
Comment régler la température de l'eau ?
Utilisez le bouton 'Réglage' pour naviguer jusqu'à l'option de température, puis utilisez les flèches pour ajuster la température souhaitée.
Mon appareil émet un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème. Vérifiez si des objets bloquent les ventilations. Si le bruit persiste, contactez un professionnel pour une évaluation.
Comment effectuer l'entretien régulier de l'ACLEIS NGLM CF ?
Vérifiez et nettoyez les filtres tous les 3 mois. Assurez-vous également que l'appareil est détartré au moins une fois par an.
Que faire en cas de fuite d'eau ?
Coupez l'alimentation en eau et électricité immédiatement. Vérifiez les tuyaux et les joints pour déceler des fuites. Contactez un professionnel si nécessaire.
Comment programmer le mode de chauffage ?
Accédez au menu de programmation via le bouton 'Mode', sélectionnez 'Chauffage' et suivez les instructions à l'écran pour définir vos horaires.
Quels sont les indicateurs de maintenance à surveiller ?
Surveillez les indicateurs de filtre, de pression d'eau et de température. Un voyant d'alerte s'allumera en cas de problème nécessitant une attention particulière.

MODE D'EMPLOI ACLEIS NGLM CF ELM LEBLANC

Notice technique et d’installation

Pour les risques liés au courant électrique, le point d’exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d’éclair.

Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées. • AVIS signale le risque de dégâts matériels. • ATTENTION signale le risque d’accidents corporels légers à moyens. • AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves. • DANGER signale le risque d’accidents mortels. Informations importantes Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte. Autres symboles Symbole B Ouvrir les fenêtres. B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre objet provoquant des étincelles. B Eteindre toute flamme à proximité. B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagnie de gaz et à un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc. Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés B Mettre l’appareil hors service (Æ page 36). B Ouvrir les fenêtres et les portes. B Informer immédiatement un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Installation, modifications B L’installation ainsi que les modifications éventuellement apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc. B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des fumées ne doivent pas être modifiés. B En cas d’installation de type B (air de combustion pris dans le local où se trouve l’appareil) : Ne pas fermer ni réduire les orifices d’aération des portes, fenêtres ou murs. Si les fenêtres sont étanches à l’air, garantir d’une autre manière l’arrivée d’air de combustion. Maintenance B Recommandation pour nos clients : Nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Il est indispensable de soumettre l’appareil à un service annuel de maintenance. B Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installation. B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ! B Appareils V.M.C. : L’entretien de la V.M.C. est obligatoire : – Entretien annuel des bouches d’extraction. – Entretien quinquennal (5 ans) de l’ensemble de l’installation. – Entretien du dispositif de sécurité.

(papier, peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil.

Air de combustion/air ambiant B L’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substances agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogènes qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter toute corrosion. Informations pour l’utilisateur B Informer l’utilisateur du mode de fonctionnement de l’appareil et lui en montrer le maniement. B Indiquer à l’utilisateur, qu’il ne doit entreprendre aucune modification, aucune réparation sur l’appareil. B Remettre la notice d’emploi à l’utilisateur.

6 720 618 952 (2008/12)

Documents complémentaires pour le spécialiste (non joints à la livraison)

En complément les documents suivants sont disponibles : • Vues en éclaté • Instructions de service (pour le diagnostic/l’élimination des défauts et le contrôle de fonctionnement) Ces documents sont disponibles sur demande auprès du centre d’assistance technique e.l.m. leblanc. Vous trouverez l’adresse à contacter au dos de cette notice d’installation.

étanche par rapport au lieu d’installation.

Les appareils acléis NGLM sont des chaudières mixtes pour le chauffage et la production instantanée d’eau chaude sanitaire. Ils sont prévus pour le raccordement à une cheminée traditionnelle ou un système V.M.C.

L’utilisation commerciale et industrielle de cet appareil pour la production de chaleur industrielle est absolument exclue.

Certificat de conformité au type

2006/95/CEE et 2004/108/CEE ainsi qu’au modèle décrit dans le certificat CE d’examen de type. L’appareil est certifié conformément à la norme européenne EN483 (NGVM …) ou bien EN297 (NGLM …). Chaudière

• Modulation de la puissance

• Sécurité totale par Cotronic avec contrôle par ionisation et électrovannes selon EN 298 • Aucun débit minimal d’eau de circulation • Ventilateur à 2 vitesses • Sonde de température et thermostat de surchauffe • Limiteur de température dans le circuit électrique 24 V • Circulateur chauffage à 3 vitesses avec purgeur automatique • Soupape de sécurité, manomètre, vase d’expansion • Système antigel sur le circuit chauffage • Système antiblocage circulateur et vanne 3 voies • Soupape de sécurité chauffage (Pmax 3 bar) • Soupape de sécurité sanitaire (Pmax 15 bar) • Dispositif de remplissage avec disconnecteur • Vanne 3 voies avec moteur • Priorité sanitaire • Echangeur à plaques • Appareils NGVM avec possibilité de raccordement de conduits concentriques pour air de combustion/ fumées Ø 60/100 et Ø 80/125

• Thermostat d’ambiance par ex. TRL...

• Siphon à entonnoir avec tube d’évacuation et adaptateur n° 432 • Kit de transformation de l’appareil NGLM23-5HN5 (V.M.C. 23 kW) en NGLM21-5HN5 (V.M.C. 21 kW), référence 8 716 773 063 0 • Kit de transformation de l’appareil NGLM24-5H (cheminée) en NGLM24-5S (cheminée conduit shunt), référence 8 716 773 065 0

Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur

Afficheur de température de départ chauffage Retour chauffage Arrivée eau froide sanitaire Arrivée gaz Echangeur à plaques Electrodes d’allumage Fenêtre de contrôle de flamme Sonde de température de départ chauffage Ventilateur Ouvertures pour montage mural Tuyau de fumées Aspiration de l’air de combustion Vase d’expansion (chauffage) Pressostat Corps de chauffe Limiteur de surchauffe du corps de chauffe Brûleur avec rampe d’injecteurs Purgeur automatique Electrode de contrôle Circulateur chauffage Soupape de sécurité (circuit de chauffage) Vanne 3 voies Tube by-pass Sélecteur de vitesse du circulateur chauffage Robinet de vidange (circuit de chauffage) Plaque signalétique Tuyau de vidange de la soupape de sécurité chauffage

6 720 618 952 (2008/12)

Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur Afficheur de température de départ chauffage Retour chauffage Arrivée eau froide sanitaire Arrivée gaz Echangeur à plaques Electrodes d’allumage Fenêtre de contrôle de flamme Sonde de température de départ chauffage Ouvertures pour montage mural Tuyau de fumées Vase d’expansion (chauffage) Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation du Tirage Thermique) ou sonde V.M.C. Buse coupe-tirage Corps de chauffe Limiteur de surchauffe du corps de chauffe Surveillance de l’évacuation des produits de combustion (chambre de combustion) Brûleur avec rampe d’injecteurs Purgeur automatique Electrode de contrôle Circulateur chauffage Soupape de sécurité (circuit de chauffage) Vanne 3 voies Tube by-pass Sélecteur de vitesse du circulateur chauffage Robinet de vidange (circuit de chauffage) Plaque signalétique Tuyau de vidange de la soupape de sécurité chauffage

6 720 618 952 (2008/12)

Electrode de contrôle Ventilateur Pressostat Détecteur de débit (Turbine) Circulateur chauffage Electrode de contrôle Surveillance de l’évacuation des produits de combustion (chambre de combustion) Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation du Tirage Thermique) ou sonde V.M.C. Détecteur de débit (Turbine) Circulateur chauffage Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max. Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min. Débit massique des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max. Débit massique des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min. Pertes Pertes à l’arrêt à ΔT30K

kW kW kW kW kW kW kW

Type de protection Température max. de départ chauffage Pression de service maximale admissible (PMS) (chauffage) Plage de température ambiante Capacité circuit chauffage de l’appareil Poids Chaudière Poids de la plaque de robinetterie

Dimensions L x H x P NGVM24-5H NGLM24-5H Gaz naturel Gaz liquéfié Gaz naturel Gaz liquéfié

Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max.

Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min. Débit massique des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max. Débit massique des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min. Pertes

Pertes à l’arrêt à ΔT30K Unité

Température max. de départ chauffage Pression de service maximale admissible (PMS) (chauffage) Plage de température ambiante Capacité circuit chauffage de l’appareil Poids Chaudière Poids de la plaque de robinetterie Dimensions L x H x P

Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max.

Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min. Débit massique des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max. Débit massique des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min. Pertes Pertes à l’arrêt à ΔT30K Rendements Rendement à charge 100% Pn (à température eau de 60-80 °C) Rendement à charge partielle 30% Pn (à température eau de 35-45 °C)

NGLM24-5S Gaz naturel Gaz liquéfié

Type de protection Température max. de départ chauffage Pression de service maximale admissible (PMS) (chauffage) Plage de température ambiante Capacité circuit chauffage de l’appareil Poids Chaudière Poids de la plaque de robinetterie

Dimensions L x H x P CA ... V NGLM24-5S Gaz naturel Gaz liquéfié

• Certificat de conformité « Modèle 2 » pour les installations neuves établi en 2 exemplaires signés suivant les modèles approuvés par les ministres chargés du gaz et des carburants et de la construction.

• Arrêté du 5 février 1999 : modifiant l’arrêté du 2 août 1977, Rajout du paragraphe 1 bis : Pour tout remplacement de chaudière l’arrêté stipule que l’installateur est tenu d’établir un certificat de conformité « Modèle 4 » visé par l’un des organismes agréés par le ministre chargé de la sécurité gaz. • Arrêté du 23 novembre 1992 et du 28 octobre 1993 modifiants l’arrêté du 2 août 1977 • Norme DTU P 45–204 : Installations de gaz (anciennement DTU n°61-1 -Installation de gaz - Avril 1982 + additif n°1 juillet 1984)

Pour tous les appareils : Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés. Ensuite, suivant l’usage : Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire. Articles GC : Installations d’appareils de cuisson destinés à la restauration. Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc.). • Protection du réseau d’eau potable : Le disconnecteur répondant aux exigences fonctionnelles de la norme NF P 43-011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable (articles 16-7 et 16-8 du Règlement Sanitaire Départemental Type). • L’article 4 de l’arrêté du 10 avril 1974 : Précise que dans les logements neufs « les installations de chauffage individuel doivent comporter un dispositif de réglage automatique, par logement ou par pièce réglant la fourniture de chaleur en fonction, soit de la température extérieure, soit de la température intérieure » (thermostat d’ambiance, robinet thermostatique). En cas d’installation de robinets thermostatiques, ne pas équiper tous les radiateurs ou prévoir une boucle de recyclage. 4.2.3

– aération des logements, – conduits de fumée desservant des logements.

douille e.l.m. leblanc expansé d’origine

Concernant la ventilation du local ou l’évacuation des fumées, il n’existe aucune condition préalable à son installation.

Mais ces appareils doivent obligatoirement être raccordés : • soit au dispositif horizontal type C12 • soit au dispositif vertical type C32

Pour faciliter l’application de l’arrêté du 22-10-69, le

C.S.T.B. présente un document : Cahier n° 1071-Nov. 71, intitulé « Exemples des solutions pour faciliter l’application du règlement de construction - Ventilation ». • Arrêté du 24 mars 1982 (J.O. du 27-3-82). • Arrêté du 30 mai 1989 (J.O. du 9-6-89). • DTU 68.1 : Installation de V.M.C. - Règles de conception et de dimensionnement. • DTU 68.2 : Exécution des installations de ventilation mécanique. Débits d’air d’extraction Dans les pièces où des appareils à gaz sont raccordés à une Ventilation Mécanique Contrôlée, les débits d’air normaux extraits sont définis par la réglementation en fonction de la puissance thermique utile maximale (P) exprimée en kW de l’appareil installé :

• soit au dispositif collectif 3 CE type C42

Débit = 4,3 x P (kW)

Il a semblé préférable d’envisager seulement la seconde solution. • Le fonctionnement des appareils à gaz raccordés est donc asservi au bon fonctionnement de l’extraction. Voir à ce sujet les articles 3 - 10 - 11 et 12 de l’Arrêté du 22-10-1969. • Les appareils à gaz raccordés à une extraction mécanique doivent donc être munis d’un dispositif de sécurité arrêtant toute combustion lorsque les conditions sont telles qu’il y a un risque de refoulement partiel.

6 720 618 952 (2008/12)

Le montage, les branchements électriques, les raccordements des conduits de fumée et la mise en service de l’appareil ne doivent être effectués que par un installateur agréé e.l.m. leblanc.

B Lorsqu’il s’agit d’installations de chauffage à circuit ouvert, les modifier en systèmes de chauffage à circuit fermé.

Installation de chauffage à thermosiphon B Raccorder l’appareil à l’installation en interposant une bouteille de mélange. Radiateurs et tuyaux zingués Pour éviter la formation de gaz : B Ne pas utiliser de radiateurs ou de tuyaux zingués.

Pour améliorer la durée de vie de l’ensemble de l’installation de chauffage, il est conseillé d’ajouter un produit de traitement antigel et de désembouage de l’eau de chauffage qui soit compatible tous métaux et matériaux de synthèse ou naturel, à PH neutre autour de 7, et agréé par le Conseil Supérieure de l’Hygiène Public de France (CSHPF). Les produits figurant dans le tableau suivant sont agréés (les concentrations indiquées ci-dessous sont données à titre indicatif; pour un dosage précis, consulter les indications du fabricant du produit) : Nom

Air de combustion Pour éviter une éventuelle corrosion, l’air de combustion doit être exempt de substances agressives. Les hydrocarbures halogénés contenant des combinaisons chlorées ou fluorées favorisent fortement la corrosion. On trouve de telles combinaisons par exemple dans les solvants, peintures, colles, gaz propulseurs et produits de nettoyage domestiques. Température de surface La température maximale de la surface de l’appareil est inférieure à 85 °C. Conformément à la directive appareils à gaz 90/396/CEE, il n’est donc pas nécessaire de prendre des mesures de protection particulières pour les matériaux et meubles encastrés combustibles. En cas de divergence, respecter les prescriptions nationales applicables en la matière. Raccordement cheminée (NGLM) Il est conseillé de prévoir un dispositif susceptible de recueillir les condensations de la cheminée.

La partie horizontale doit avoir une pente d’au moins 3°

être inférieure à 1m.

6 720 618 952 (2008/12)

B Utiliser les évidements latéraux (poignées) pour le transport de la chaudière.

Définir l’emplacement de l’appareil en tenant compte des contraintes suivantes :

Il faut prévoir un dégagement de 200 mm sous la chaudière pour le tableau électrique.

B Retirer la barre d’accrochage ainsi que les vis et les chevilles de l’emballage (1/2).

B Sortir le gabarit de l’emballage. B Placer le gabarit au mur, en respectant les cotes laterales minimales de 50 mm (Æ fig. 2).

B Si nécessaire : selon l’accessoire d’évacuation des fumées utilisé, percer le trou au mur.

B Percer les 2 trous de fixation Ø8 pour la barre d’accrochage et 2 autres pour la plaque de robinetterie. B Retirer le gabarit de montage. B Fixer la barre d’accrochage et la plaque de robinetterie au mur à l’aide des 4 chevilles, rondelles et vis fournies.

Dans le cas contraire :

B Prévoir obligatoirement sur l’installation un limiteur de pression.

1 AVIS : La présence de particules ou graisses dans l’installation peuvent à plus ou moins longue échéance perturber le bon fonctionnement de l’appareil. B Avant de monter l’appareil sur la plaque de robinetterie, procéder au nettoyage de l’installation par circulation d’eau. 5.5.1

Enlever l’habillage

Deux vis empêchent que l’habillage ne soit retiré de façon accidentelle (sécurité électrique). B Assurer toujours la bonne fixation de l’habillage à l’aide de ces vis.

720 618 952-09.1O B Desserrer les 2 vis situées sous la chaudière.

B Tirer vers l’avant la partie inférieure de l’habillage et le soulever légèrement vers le haut. Fig. 13 B Monter l’évacuation directement sur le raccord DN 40 côté bâtiment. AVIS :

B Placer l’appareil en engageant les encoches supérieures dans les crochets de la barre d’accrochage. B Serrer les écrous sur la robinetterie.

6 720 618 952 (2008/12)

Selon la longueur de ventouse,

B installer un récupérateur de condensats (voir notice fournie avec les conduits d’évacuation). Raccordement des conduits d’évacuation des fumées

Raccordement à une cheminée avec V.M.C.

(NGLM 23-5H5, NGLM 21-5H5)

B Réaliser le raccordement de longueur aussi réduite que possible, en évitant l’utilisation des coudes

« brusques ». B Régler le volume d’extraction à la bouche à la puissance de l’appareil. B Monter les tuyaux de fumées de façon étanche.

B Poser l’adaptateur et le fixer avec les vis fournies.

Appareils NGLM 24-5H/5S Pour éviter une corrosion éventuelle, n’utiliser que des conduites d’évacuation des fumées en aluminium. Poser les conduites d’évacuation des fumées de manière étanche.

Bouche de fumées à la chaudière

Dispositif de sécurité individuelle V.M.C. Cheminée V.M.C. Manchette pour adapter les différences de diamètre entre bouche et tuyau

B Déterminer la section de la cheminée conformément

à la réglementation des appareils cheminées ATG B84, le cas échéant réaliser par un revêtement de la cheminée ou des travaux d’isolation.

B Ouvrir le robinet de départ de chauffage et le robinet de retour de chauffage et remplir l’installation de chauffage.

B Purger les radiateurs. B Contrôler l’étanchéité des circuits et des raccordements (pression d’essai: maximum 2,5 bars sur le manomètre). B Ouvrir le robinet d’eau froide de l’appareil et le robinet d’eau chaude d’un point de puisage de l’installation, jusqu’à ce que de l’eau sorte (pression d’essai : 10 bar maxi.). B Vérifier l’étanchéité de toutes les jonctions du circuit. Circuit gaz B Fermer le robinet d’arrivée de gaz, afin d’éviter tout dommage sur la robinetterie de gaz en cas de pression excessive. B Contrôler l’étanchéité de la canalisation de gaz jusqu’au robinet de barrage (pression d’essai maximale: 150 mbar). B Avant de rouvrir le robinet gaz, baisser la pression de l’installation.

6 720 618 952 (2008/12)

Le raccordement électrique doit être conforme aux règlements concernant les installations électriques à usage domestique.

Se référer à la norme NF C15-100; notamment la chaudière doit être obligatoirement raccordée à la terre. Dans les pièces contenant une baignoire ou une douche, l’appareil ne doit être raccordé que via un disjoncteur différentiel. Aucun autre appareil électrique ne doit être raccordé au câble de l’appareil. Dans un périmètre de protection 1, poser le câble à la verticale, vers le haut.

L’appareil est protégé par deux fusibles. Ils se trouvent sur le circuit imprimé (Æ figure 6, page 14).

Des fusibles de rechange sont situés au dos du couvercle (Æ figure 20).

Raccordement au secteur de l’appareil

Si la longueur du câble est insuffisante, le démonter, Æchapitre 6.4.

B Couper le passage du serre-câble à une section adaptée au diamètre du câble utilisé.

B Retirer le cavalier entre TH1 et TH2.

6 720 618 952-11.1O B Faire passer le câble par le serre-câble et raccorder le thermostat à TH1 et TH2.

B Fixer le boîtier à l’aide des 2 vis et des 2 chevilles fournies.

• Pour la protection contre les projections d’eau (IP), toujours faire passer le câble dans un serre-câble dont l’orifice correspond au diamètre du câble.

• Le câble doit correspondre à l’un des types suivants : – HO5VV-F 3 x 0,75 mm2, – HO5VV-F 3 x 1,0 mm2 ou

B Brancher les fils d’après le schéma de câblage.

B Fermer le boîtier en le plombant avec le bouchon de plombage.

– conducteur bleu [3] au borne [5]

Tuyaux de vidange de la soupape de sécurité chauffage Robinet de retour chauffage Robinet entrée eau froide sanitaire Robinet de gaz (fermé) Raccord eau chaude sanitaire Robinet de départ chauffage

B Ne jamais mettre en service l’appareil (ne pas ouvrir le gaz, ne pas mettre sous tension) sans eau.

B Régler la pression du vase d’expansion en fonction de la hauteur statique de l’installation de chauffage

(Æ page 39). B Ouvrir les robinets des radiateurs. B Ouvrir le robinet d’eau froide (Æ fig 25, [14]). B Ouvrir un robinet d’eau chaude jusqu’à ce que de l’eau coule. B Ouvrir le robinet de départ du chauffage et le robinet de retour du chauffage (Æ fig 25, [13] et [17]), remplir l’installation de chauffage à une pression comprise entre 1 et 2 bars et fermer le robinet de remplissage.

6 720 618 952 (2008/12)

La température de départ de l’eau de chauffage peut

être réglée entre environ 45 °C et 90 °C.

B Contrôler si le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique correspond au type de gaz distribué.

Si tel est le cas, un réglage du débit calorifique nominal n’est pas nécessaire.

B Tourner le sélecteur de température

, afin d’adapter la température de l’eau de chauffage à l’installation :

B Ouvrir le robinet de gaz (Æ fig 25, [15]).

– Planchers chauffants (avec kit extérieur) : par ex. position « 1 » (env. 45 °C)

Le témoin de contrôle du fonctionnement du brûleur ne s’allume que si le brûleur est en marche. En cas de besoin thermique, le brûleur s’allume juste après la mise en marche.

Position du sélecteur

Température de départ chauffage

En ouvrant le robinet d’eau chaude brièvement puis en le refermant (message de demande), l’eau sanitaire est réchauffée à la température programmée au sélecteur. Ainsi, lorsque l’on puise de l’eau quelques instants après, elle est disponible immédiatement. Ceci permet une économie optimale d’eau et de gaz.

B Contrôler la pression de l’arrivée de gaz (Æ page 45).

• Sans message de demande:

Le réchauffage de l’eau sanitaire n’est réalisé que lorsque l’eau est puisée ; le temps nécessaire pour obtenir l’eau chaude est plus long.

B Remplir le procès-verbal de mise en service

AVIS : Risque de gel de l’installation de chauffage.

Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation.

6 720 618 952 (2008/12)

• Sonde de sécurité individuelle V.M.C. (appareils V.M.C.) Le système détecte le débordement des fumées par la sonde de sécurité individuelle V.M.C. connectée directement au tableau électrique.

B Mélanger du produit antigel à l’eau de chauffage lorsque l’appareil est hors service (voir notice d’installation) et vidanger le circuit d’eau chaude sanitaire.

En cas de perturbation de l’évacuation des fumées, la sonde déclenche l’arrêt de la chaudière, le témoin 60° de l’afficheur ainsi que le témoin de fonctionnement clignotent.

Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation.

La chaudière est bloquée pendant 20 minutes environ ; elle se remettra en service normalement après ce délai.

B Appuyer sur la touche reset et maintenir jusqu’à ce que l’afficheur indique la température de départ chauffage (ne clignote plus) et le témoin de fonctionnement s’allume en permanence. L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation : B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 8). Vous trouverez un aperçu des défauts en page 55.

Si ce type de perturbation est fréquent:

B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 8). 7.9.2

Sécurité collective des appareils V.M.C.

Dès que l’extraction sera rétablie, la chaudière se remettra en service normalement. Si ce type de perturbation est fréquent: B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 8).

7.10 Protection contre le blocage du circulateur et de la vanne 3 voies

Ce dispositif automatique empêche un blocage du circulateur chauffage et de la vanne 3 voies après une période d’arrêt prolongée. Si le circulateur chauffage et la vannes 3 voies n’ont pas fonctionné pendant 24 heures, le dispositif automatique les met en marche pendant quelques minutes.

Pour économiser le plus d’énergie possible et

éventuellement maintenir un bruit d’écoulement faible, choisir une courbe caractéristique basse.

55 B A proximité de la zone limite : déterminer la dimension exacte du vase conformément à la norme NF EN 12828. B Si le point d’intersection se situe à droite à côté de la courbe : installer un vase d’expansion supplémentaire.

6 720 618 952 (2008/12)

La valeur réglée est enregistrée.

Pour régler la puissance chauffage, procéder de la façon suivante :

B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que l’afficheur ne clignote plus. L’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage.

B Dévisser légèrement la vis de la prise de pression

(Æ fig. 43, [1], page 44) située sur le raccord de brûleur et brancher un manomètre à cette prise. B Vérifier que l’appareil est sous tension. B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que les témoins de l’afficheur clignotent successivement. B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage en position max. (Æ fig. 34). B Prendre la puissance chauffage en kW et la pression aux injecteurs correspondante dans les tableaux de réglages (Æ page 56). B Régler la pression gaz aux injecteurs en tournant le sélecteur de température sanitaire jusqu’à l’obtention de la pression souhaitée.

La puissance sanitaire minimale ne change pas.

Pour régler la puissance chauffage, procéder de la façon suivante : B Dévisser légèrement la vis de la prise de pression (Æ fig. 43, [1], page 44) située sur le raccord de brûleur et brancher un manomètre à cette prise. B Vérifier que l’appareil est sous tension. B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que les témoins de l’afficheur clignotent successivement. B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage en position min. (Æ fig. 36). B Prendre la puissance chauffage en kW et la pression aux injecteurs correspondante dans les tableaux de réglages (Æ page 56). B Régler la pression gaz aux injecteurs en tournant le sélecteur de température sanitaire jusqu’à l’obtention de la pression souhaitée.

La valeur réglée est enregistrée.

6 720 618 952-22 .1O

(par exemple en cas du remplacement du tableau en service aprés-vente)

Le temps de réaction peut être augmenté à 3 secondes en plaçant l’interrupteur 5 (du bloc d’interrupteurs) sur

« ON » (Æ chapitre 8.4).

1 2 3 4 ON 1 2 3 4 6 720 617 551-01.1O Fig. 40 Réglage d’origine pour NGLM 24-5SN (avec kit de transformation)

15 kWh/m3 et une pression d’alimentation de

20 mbar. G.P.L. • Les appareils fonctionnant au gaz liquide sont réglés sur une pression du gaz à l’entrée de 37 mbars.

Position des interrupteurs

8 716 773 059 0 B Monter le kit de changement de gaz (kit de réduction de la puissance) en suivant les instructions d’installations jointes. B Régler le bloc d’interrupteurs selon tableau 12. B Après chaque modification, régler le gaz.

6 720 618 952 (2008/12)

B Pour les appareils étanches, retirer le couvercle de caisson. Pression aux injecteurs pour puissance de chauffe maximale B Dévisser légèrement la vis de la prise de pression située sur le raccord de brûleur et brancher un manomètre à cette prise.

B Ouvrir les robinets de radiateurs ou un robinet d’eau chaude pour assurer l’évacuation de la chaleur.

B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que les témoins de l’afficheur clignotent successivement. B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage entre la position centrale et la position 6. L’appareil fonctionne à la puissance calorifique maximale.

6 720 618 952-19 .1O

Prise de mesure de la pression de raccordement gaz (pression d’écoulement)

6 720 618 952 (2008/12)

L’appareil fonctionne à la puissance calorifique minimale.

6 720 618 952-20 .1O

B Mettre l’appareil hors fonctionnement et fermer le robinet gaz, enlever le manomètre en U et serrer la vis d’étanchéité.

B Desserrer la vis dans la prise de mesure de la pression de raccordement (Æ fig. 43 [4] en page 44) et brancher un manomètre à cette prise. B Ouvrir le robinet de gaz et mettre la chaudière en marche. B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que les témoins de l’afficheur clignotent successivement. B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage entre la position centrale et la position 6. L’appareil fonctionne à la puissance calorifique maximale.

Plage de pression nomi- admissible au débit calorinale fique nominal maximal Type de gaz [mbar] [mbar] Gaz naturel G25 B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que l’afficheur ne clignote plus. L’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. B Remettre le sélecteur de température de départ chauffage dans sa position initiale. B Mettre l’appareil hors fonctionnement, fermer le robinet de gaz, enlever le manomètre et serrer la vis de la prise de pression. B Remettre le capuchon et le plomber. La puissance maximale ou minimale est active pendant 15 minutes maximum. Ce délai écoulé, l’appareil bascule à nouveau en mode de fonctionnement normal.

6 720 618 952-19 .1O

Débit de gaz pour puissance de chauffe maximale

B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que les témoins de l’afficheur clignotent successivement. B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage entre la position centrale et la position 6. L’appareil fonctionne à la puissance calorifique maximale.

6 720 618 952-19 .1O

B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage entre la position 1 et la position centrale.

L’appareil fonctionne à la puissance calorifique minimale.

6 720 618 952-20 .1O

Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de l’environnement constituent des objectifs aussi importants l’un que l’autre. Les lois et les règlements concernant la protection de l’environnement sont strictement observés.

Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux possibles. Emballage En ce qui concerne l’emballage, nous participons aux systèmes de recyclage des différents pays, qui garantissent un recyclage optimal. Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et sont recyclables. Appareils anciens Les appareils anciens contiennent des matériaux qui devraient être recyclés. Les groupes de composants peuvent facilement être séparés et les matières plastiques sont indiquées. Les différents groupes de composants peuvent donc être triés et suivre la voie de recyclage ou d’élimination appropriée.

6 720 618 952 (2008/12)

Vous trouvez un tableau avec les anomalies en page 55.

• Les appareils de mesure suivants sont nécessaires :

– Manomètre 0 – 30 mbar (résolution au moins 0,1 mbar) • Des outils spéciaux ne sont pas nécessaires. • N’utiliser que les graisses suivantes : – Partie hydraulique : Unisilkon L 641 (8 709 918 413 0) – Raccords à vis : HFt 1 v 5 (8 709 918 010 0). Le tableau Cotronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de commande. AVIS : Des projections d’eau peuvent endommager le tableau Cotronic. B Recouvrir le tableau Cotronic avant de travailler sur les parties hydrauliques.

B Insérer le nouvel échangeur avec les nouveaux joints et fixer avec la vis.

2. Vis du bas du couvercle de la chambre de combustion Brûleur

B Démonter le brûleur.

B Démonter la rampe d’injecteurs. B Nettoyer le brûleur à l’aide d’une brosse pour s’assurer que les fentes et orifices d’injecteurs sont propres. Ne pas nettoyer les buses à l’aide d’une tige métallique.

B Nettoyer le corps de chauffe dans de l’eau avec du produit de vaisselle, bien le rincer et le remonter.

B Redresser les ailettes éventuellement déformées du corps de chauffe.

Dispositif de surveillance de l’évacuation des fumées se trouvant se trouvant dans la buse coupe-tirage, page 12 ou 16.

B Mettre l’appareil en service. B Régler l’appareil sur la puissance de chauffe nominale max., (voir page 44). B Soulever le conduit d’évacuation des fumées et couvrir la collerette de raccordement avec une tôle.

1. B Le cas échéant, ajuster la pression de gonflage du vase d’expansion en fonction de la hauteur manométrique de l’installation de chauffage.

6 720 618 952 (2008/12)

B L’appareil doit s’éteindre en moins de 2 minutes.

Le témoin 60° de l’afficheur ainsi que le témoin de fonctionnement clignotent. B Enlever la tôle et remettre en place la conduite d’évacuation des fumées. La chaudière se remet automatiquement en fonctionnement au bout de 20 minutes environ. En arrêtant l’appareil puis en le remettant en marche avec l’interrupteur principal, le temps de redémarrage de 20 minutes peut être supprimé.

Affichage sur le manomètre

Pression minimum de remplissage (installation froide)

B Au cas où la pression ne serait pas maintenue : contrôler l’étanchéité du vase d’expansion et de l’installation de chauffage.

11.1.8 Contrôler le câblage électrique

L’appareil se remet en service au bout de 10 minutes environ.

B Contrôler le câblage électrique afin de détecter des signes d’endommagement et remplacer des câbles défectueux par des câbles neufs.

B Remettre en mode de fonctionnement normal,

11.1.9 Contrôle des électrodes

B Ouvrir la chambre de combustion (Æ chapitre 11.1.3). B Contrôler l’encrassement des électrodes et si nécessaire les nettoyer ou les remplacer.

B Etanchéifier le point de mesure. B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que les témoins de l’afficheur clignotent successivement. B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage entre la position centrale et la position 6. L’appareil fonctionne à la puissance calorifique maximale.

6 720 616 899-16.1O Fig. 58

8 La mesure n’est possible qu’avec une évacuation des fumées selon C12, C32 ou C42. La teneur en O2 ne doit pas être inférieure à 20,6 %. La teneur en CO2 ne doit pas dépasser 0,2 %. B Ouvrir les robinets de radiateurs ou un robinet d’eau chaude pour assurer l’évacuation de la chaleur. B Mettre en service l’appareil et attendre quelques minutes. B Retirer le bouchon de la prise de mesure de l’air de combustion.

B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que l’afficheur ne clignote plus.

L’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. B Remettre le sélecteur de température de départ chauffage dans sa position initiale. B Mettre l’appareil hors tension. B Retirer la sonde. B Remettre en place le bouchon de fermeture.

6 720 618 952 (2008/12)

8 sur le départ est déclenché.

X X la pression de raccordement du gaz, le raccordement sur le secteur, l’électrode d’allumage avec son câble, l’électrode d’ionisation avec son câble. Sonde de température dans la Contrôler l’absence de coupure de la X buse coupe-tirage non détec- sonde de température des fumées et du tée. câble de raccordement. Débordement au niveau de la Contrôler la conduite d’évacuation des X buse coupe-tirage. fumées.

Installations V.M.C. : Vérifier le bon fonctionnement du système V.M.C.

Contrôler le pressostat et ses tubes ainsi que l’évacuation des fumées. Contrôler le pressostat et ses tubes ainsi que l’évacuation des fumées.

Sonde de départ chauffage défectueuse.

Fuite de gaz au niveau de la chambre de combustion. La sonde de température de la chambre de combustion non détectée.

Régler correctement la position des interrupteurs (du bloc d’interrupteurs).

Mesure air de combustion/fumées †

CO2 pour le débit calorifique nominal maximal %

Transmission de la documentation de l’appareil †

Date et signature de l’installateur :

6 720 618 952 (2008/12)

Contrôler les raccords de gaz et d’eau . . . . . . Cotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Méthode de réglage de la pression aux injecteurs . . 44

Méthode de réglage volumétrique . . . . . . . . . . . . . 46 Mis en en marche Allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mise en marche du chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Purger l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35