MODE D'EMPLOI C3 AIRCROSS CITROEN
Accès au Guide d'utilisation


App Store

ANDROID APP ON
Google play

Depuis le Store correspondant, téléchargez l'application pour smartphone Scan MyCitroën.
Puis seLECTIONnez :
- le vehicule,
- la période d'édition qui correspond à la date de la 1^ère mise en circulation du vehicule.
Téléchargeze le contenu du Guide d'utilisation du vehicule.

Le Guide d'utilisation est disponible sur le site Internet de CITROën, rubrique "MyCitroën" ou à l'adresse
suivante :
http://service.citroen.com/ddb/
Sélectionnez :
- la langue,
- le vehicule, sa silhouette,
- la période d'édition de votre guide d'utilisation correspondant à la date de la 1^ère mise en circulation de votre vehicule.

Accès direct au Guide d'utilisation.

Ce pictogramme signale les dernières informations disponibles.
Bienvenue
Nous vous remercions d'avoir besoin un Citroën C3 AIRCROSS.
Ce document présente les informations et recommandations indispensablees à la découverte de votre vehicule, en toute sécurité.
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement.
Automobiles CITROEN se réserves le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour le present guide.
En cas de cession de votre vehicule, pensez à remettre ce Guide d'utilisation au nouveau contrôle.
Dans ce document, retrouvEZ l'ensemble des instructions et recommendations de fonctionnement qui permetront de profiter au dernux de votre vehicule. Il est fortement recommende d'en prendre reconnaissance ainsi que du carnet d'entretien et de garanties qui vous renseignera sur les garanties, l'entretien et l'assistance routiere associés à votre vehicule.
Legende
Avertissement pour la sécurité
Information complémentaire
Contribution à la protection de la nature

Vehicule avec conduite a gauche

Véhicule avec conduite à droite
| Vue d'ensemble | ■ | Ouvertures | 2 | Eclairage et visibilité | 4 |
| | Télécommande | 41 | Indicateurs de direction (clignotants) | 81 |
| | Accès et Démarriage Mains Libres | 43 | Allumage automatique des feuels | 82 |
| | Procedure de secours | 45 | Feux diurnes / Feux de position | 82 |
| | Portes | 48 | Commutation Automatique Feux de Route | 83 |
| | Coffre | 48 | Réglage du site des projecteurs | 85 |
| Eco-conduite | ■ | Verrouillage centralisé | 49 | Commande d'essuie-vitre | 86 |
| Eco-conduite | 6 | Alarme | 51 | Balayage automatique | 88 |
| | Toit ouvrant panoramicque | 53 | | |
| | Lève-vitres électriques | 55 | | |
| Instruments de bord | 1 | Ergonomie et confort | 3 | Sécurité | 5 |
| Témoins lumineux | 10 | | | Recommendations générales liées à la sécurité | 90 |
| Indicateurs | 25 | Sièges avant | 57 |
| Compteurs kilométriques | 30 | Sièges arrière | 60 | Feux de détresse | 91 |
| Configuration des équipements pour vehicules sans écran | 31 | Réglage du volant | 62 | Avertisseur sonore | 91 |
| Ecran monochrome C | 32 | Rétroviseurs | 63 | Appel d'urgence ou d'assistance | 91 |
| Ecran tactile | 33 | Ventilation | 64 | Programme de stabilitélectronique (ESC) | 93 |
| Ordinateur de bord | 37 | Chauffage / Air conditionné manuel | 66 | Grip control | 95 |
| Réglage date et heures | 39 | Air conditionné automatique | 67 | Hill Assist Descent | 97 |
| | Désembuage - Dégivrage avant | 69 | Ceintures de sécurité | 98 |
| | Pare-brise chauffant | 70 | Airbags | 102 |
| | Désembuage - Dégivrage de la lunette arrêté | 70 | Sièges enfants | 105 |
| | Eclairage du coffre | 70 | Déactivation de l'airbag frontal passager | 106 |
| | Aménagements avant | 71 | Sièges enfants ISOFIX | 112 |
| | Aménagements arrêté | 75 | Sièges enfants i-Size | 115 |
| | Aménagements du coffre | 76 | | |
| | Plafonniers | 78 | | |
| | Eclairage d'ambiance | 79 | | |
Conduite
Conseils de conduite 118
Demarrage /Arrét du moteur avec la clé 120
Demarrage /Arrêt du moteur avec l'Accès et Demarrage Mains Libres 121
Frein de stationnement 124
Boite manuelle 5 vitesses 124
Boite manuelle 6 vitesses 124
Boite de vitesses automatique (EAT6) 125
Indicateur de changement de rapport 128
Aide au démarrage en pente 129
Stop & Start 129
Affichage tete haute 132
Mémorisation des vitesses 133
Reconnaissance des panneaux de vitesse et préconisation 134
Liminateur de vitesse 137
Régulateur de vitesse 139
Alerte Risque Collision et
Active Safety Brake 142
Détention d'inattention 146
Alerte de Franchissement Involontaire de Ligne 148
Surveillance d'angle mort 149
Aide au stationnement 151
Caméra Top Rear Vision 152
Park Assist 155
Detection de sous-gonflage 161
6
Compatibilité des carburants 165
Réservoir de carburant 166
Détrompeur carburant (Diesel) 167
Chaines a neige 167
Attelage à rotule démontable sans outil 168
Dispositif d'attelage 171
Mode economie d'énergie 172
Changement d'un balai d'essuie-vitre 173
Barres de toit 173
Capot 174
Moteurs 175
Vérification des niveaux 176
Contrôles 178
AdBlue® (moteurs BlueHDi) 180
En cas de panne
Pannde carburant (Diesel) 184
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique 184
Rouede secours 188
Changement d'une lampe 193
Changement d'un fusible 197
Batterie 12 V 202
Remorquage 205
7
\section*{Caracteristiques techniques}
9
Caracteristiques des moteurs et charges
remorquables 207
Dimensions 210
Eléments d'identification 211
Audio et télématique
CITROEN Connect Nav
CITROEN Connect Radio
Autoradio Bluetooth
Index alphabetique
Accès à des videos complémentaires




bit.ly/helpPSA
Poste de conduite

1
Ouverture capot
2
Fusibles planche de bord
3
Plafonnier
Afficheur des témoins de
ceintures et d'airbag frontal passager
Commande du toit ouvrant panoramicque
Rétroviseur interieur
Boutons d'applé d'urgence et d'assistance
4
Ecran monochrome avec autoradio
Ecran tactile avec
CITROEN Connect Radio
ou CITROEN Connect Nav
5
Ventilation
Chauffage
Air conditionné manuel
Air conditionné automatique
Désembuage / Dégivrage avant
Désembuage / Dégivrage lunette arrêté
6
Bouton Stop & Start
Commandes de la boîte de vitesses
7
Frein de stationnement
8
Prise USB
Prise 12 V
9
Avertisseur sonore
10
Combé
Commandes au volant

1
Commandes d'éclairage
extérieur / Indicateurs de direction
2
Commandes d'essuie-vitre /
Lave-vitre / Ordinateur de bord
3
Commandes de réglage du système audio
4
Commandes du Limiteur de
vitesse / Régulateur de vitesse


Barette de commandes latérale

Réinitialisation de détéction des sous-gonflage

Neutralisation du Stop & Start

Activation du Pare-brise chauffant

Alerte de franchissement involtaire de ligne

Sécurité enfants électrique

Neutralisation des surveillances volumétrique, périmétrique et antisoulèvement de l'alarme

Aide au stationnement

Affichage tete haute

Réglage manuel du site des projecteurs


Barrette de commandes centrale

Signal de détresse

Verrouillage / Déverrouillage de l'intérieur

Grip control

Activation / Neutralisation du Hill Assist Descent
Eco-conduite
L'eco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO_2 .
Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur et engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase d'accelération, passes les rapports assez tout.
Avec une boîte de vitesses automatique, privilégiez le mode automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accélérateur.
L'indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager le rapport de vitesse le plus adapté : dès que l'indication s'affiche au combiné, suivez-la aussiôt. Pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesse automatique, cet indicateur n'apparait qu'en mode manuel.
Adoptez une conduite couple
Respectez les distances de sécurité entre les vehicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d'accéléateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO_2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande "Cruise" au volant, selectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maïtrisez l'utilisation de vos équipements électriques
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aéréz-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dés que vous avez atteint la température de comport désirée.
Eteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas générées automatiquement.
Arrétez au plus tôt la commande de siègechauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les faux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Evitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la première vitesse ; votre vehicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d'enchainir vos supports multimédia (film, musique, jeu video...), vous participez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
Débranche vos apparèils nomades avant de quitter le vehicule.
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l'ensemble du vehicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus pres des sièges arrrière.
Limitsz la charge de votre vehicule et minimise la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, portevélos, remorque...). Préférez l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la garerie portebagages, après utilisation.
Dés la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes d'entretien
Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côte conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N'oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez regulierement votre vehicule (huile, filtré à huile, filtré à air, filtré habitacle...) et suivez le calendrier des opérations préconisées dans le plan d'entretien du constructeur.
Avec un moteur Diesel BlueHDi, lorsque le système SCR est défailleant, votre vehicule devient polluant; rendez-vous rapidement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié pour rendre le niveau d'émission d'oxydes d'azote conforme à la réglementation.
Au moment du replissage du réservoir de carburant, n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous évitez le débordement.
Au volant de votre vehicule neuf, ce n'est qu'après les 3000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régulétrie de votre consommation moyenne de carburant.
Combé LCD Texte


Cadrans
- Indicateur de vitesse (km/h ou mph).
- Indicateur de niveau de carburant.
- Afficheur.
- Indicateur de température de liquide de refroidissement.
- Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm).
Touches de commande
A. Remise à zéro de l'indicateur d'entretien. Rappel de l'information momentanée d'entretien, ou de l'autonomie de roulage avec le système SCR et l'AdBlue. Selon version : remoner d'un niveau, abandonner l'opération en cours.
B. Rheiostat d'éclairage général. Selon version : déplacements dans un menu, une liste ; modification d'une valeur.
C. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier et du trajet. Selon version : entree dans le menu de configuration (appui long), validation d'ur besoin (appui court).
Combé matrice


Cadrans
- Indicateur de vitesse (km/h ou mph).
- Indicateur de niveau de carburant.
- Afficheur.
- Indicateur de température de liquide de refroidissement.
- Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm).
Touches de commande
A. Remise à zéro de l'indicateur d'entretien. Affichage du journal des alertes. Rappel de l'information momentanée d'entretien, ou de l'autonomie de roulage avec le système SCR et l'AdBlue. Affichage de l'information de l'état de pression des pneumatiques.
B. Rheiostat d'éclairage général.
C. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier et du trajet.
Afficheurs des combinés
Combé LCD Texte

- Température extérieure.
- Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
Vitesse proposée par la reconnaissance de limite de vitesse.
- Indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph).
- Indicateur de changement de rapport et/ou position du selecteur, rapport et modes Sport et Neige en boîte de vitesses automatique.
- Ordinateur de bord et compteur de temps du Stop & Start.
- Zone d'affichage : compteur kilométrique journalier (km ou miles), indicateur d'entretien ou Autonomie liée à l'AdBlue et au système SCR (km ou miles), totalisateur kilométrique, messages d'alerte ou d'état des fonctions.
Lorsque votre vehicule n'est équipé ni d'un autoradio ni d'un écran tactile, vous pouvez aussi configurer certains équipements, en utilisant cet afficheur.
Pour plus d'informations sur la Configuration des équipements pour vehicules sans écran, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Combé matrice

- Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
Vitesse proposée par la reconnaissance de limite de vitesse.
-
Indicateur de changement de rapport et/ou position du selecteur, rapport et modes Sport et Neige en boîte de vitesses automatique.
-
Zone d'affichage : message d'alerte ou d'etat des fonctions, ordinateur de bord, indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph), autonomie liée à l'AdBlue® et au système SCR (km ou miles), ...
4 Indicateur d'entretien, puis Totalisateur kilométrique (km ou miles). Ces fonctions s'affichent successivement à la mise du contact.
5 Compteur kilométrique journalier (km ou miles).
Témoins lumineux
Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d'un système (témoins de marche ou de neutralisation) ou de l' apparition d'une anomalie (témoins d'alerte).
Certains tímoins d'alerte s'allument, pendant quelques secondes, lors de la mise du contact du vehicule.
Dés le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s'éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d'alerte concerné.
Avertissements associés
Certains témoins peuvent présenter deux types d'allumage : fixe ou clignotant.
Seule la mise en relation du type d'allumage avec l'état de fonctionnement du vehicule permet de savoir, si la situation est normale ou si une anomalie apparait.
En cas d'anomalie, l'allumage du témoin peut être accompagné d'un signal sonore et/ou d'un message.
Témoins d'alerte
Mateur tournant ou vehicule roulant, l'allumage de I'un des temoins indique I'apparition d'une anomalie necessitant I'intervention du conducteur.
Toute anomalie entrainant l'allumage d'un témoin d'alerte doit faire l'objet d'un diagnostic complémentaire à l'aide du message associé.
En cas de problème, n'hésitez pas à consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
STOP





















Témoins de marche
L'allumage de l'un des témoins confirme la mise en marche du système correspondant.
















Témoins de neutralisation
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme l'arrêt volonteire du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et de l'affichage d'un message.



| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations |
| Témoins de couleur rouge |
| STOP | STOP | Fixe, associé à un autre témoin d'alerte, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | L'allumage du témoin est lié à un dysfonctionnement grave du moteur, du système de freinage, de la direction assistée, etc. ou à une anomalie électrique majeure. | L'arrêt du vehicule est impératif dès que les conditions de sécurité le permettent. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié. |
| (1) | Frein de stationnement | Fixe. | Le frein de stationnement est serré ou mal desserré. | Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d'informations sur le Frein de stationnement, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| (2) | Freinage | Fixe. | La baisse du niveau du liquide de frein est importante. | Faites l'appoint avec un liquide lié越发encé CITROën. Si le problème persististe, faites vérifier le circuit par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| Le système de freinage est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| (3) + (ABS) | Freinage | Fixe, associé au témoin ABS (orange). | Le répartiteur électrique de freinage (REF) est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| Porte(s)ouverte(s) | Fixe et associé à unmessage localisantl'ouvrant. | Vitesse inférieure à 10 km/h, unouvrant (porte ou hayon) est malfermé. | Fermez l'ouvrant concerné. |
| Fixe, associé à unmessage localisantl'ouvrant et complétéd'un signal sonore. | Vitesse supérieure à 10 km/h, unouvrant (porte ou hayon) est malferné. |
| Ceinture(s)non-bouclée(s)/débouclée(s) | Fixe ou clignotancompagné d'unsignal sonore. | Une ceinture n'a pas été bouclée oua été débouclée. | Tirez la sangle, puis insérez le pène dans la boucle. |
| -+ | Charge batterie | Fixe. | Le circuit de charge de la batterieest défaillant (cosses sales oudesserrées, couroie d'alternateurdétendue ou sectionnée...). | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur.S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROën ouun atelier qualifié. |
| Pression d'huilemoteur | Fixe. | Le circuit de lubrification du moteurest défaillant. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions dessécurities.Stationnez, coupeze le contact et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| Températuremaxi duliquide deferroidissement | Fixe. | La température du circuit deferroidissement est trop élevé. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions dessécurities.Attendez le refroidissement du moteur pour compléterle niveau, si nécessaire.Si le problème persististe, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| + STOP | Système d'auto-diagnostic moteur | Fixe, associé au témoin STOP. | Une défaillance majeure du moteur est détectée. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| Témoins de couleur orange |
| + | Système d'auto-diagnostic moteur | Fixe, associé au témoin de Service. | Une défaillance mineure du moteur est détectée. | Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| Système d'auto-diagnostic moteur | Fixe. | Le système d'antipollution est défauillant. | Le témoin doit s'eteindre au démarrage du moteur.
S'il ne s'éteint pas, consultezrapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| Clignotant. | Le système du contrôle moteur est défauillant. | Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| Alerte Risque Collision / Active Safety Brake | Clignotant. | Le système s'active. | Le système freine brièvement afin de réduire la vitesse de collision frontale avec le vehicule qui précède. |
| Fixe, accompagné d'un message et d'un signal sonore. | Le système est défauillant. | Faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| Fixe, accompagné d'un message. | Le système est neutralisé, via le menu de configuration du vehicule. | Pour plus d'informations sur le système Alerte Risque Collision / Active Safety Brake, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| ABS | Antiblocage des roues (ABS) | Fixe. | Le système d'antiblocage des roues est défaillant. | Le vehicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et consultezrapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| Sous-gonflage | Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | La pression d'une ou plusieurs roues est insuffisante. | La pression d'une ou plusieurs roues est insuffisante. | Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid. Vousdezvez réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques et après le changement d'une ou de plusieurs roues. Pour plus d'informations sur la Détction des sous-gonflage, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| Clignotant puis fixe, accompagné du témoin de Service. | La fonction présente un dysfonctionnement : le contrôle de la pression des pneumatiques n'est plus assuré. | La fonction présente un dysfonctionnement : le contrôle de la pression des pneumatiques n'est plus assuré. | Faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| OFF | Contrôle dynamique de stabilité (CDS/ASR) | Fixe. | La touche ou la molette est actionnée et le voyant s'allume. Le CDS/ASR est désactivé. CDS: contrôle dynamique de stabilité. ASR: antipatinage de roues. | Appuyez sur la touche ou tournez la molette pour activer le CDS/ASR, son voyant s'éteint. Le système CDS/ASR est automatiquement mis en oèuvre au démarrage du vehicule. En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d'environ 50 km/h. Pour plus d'informations sur le Programme de stabilité électronique (ESC) et notamment sur le CDS/ASR, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| Contrôle dynamique de stabilité (CDS/ASR) | Clignotant. | La régulation du CDS/ASR s'active. | Le système optimise la motricité et permet d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule, en cas de perte d'adhérence ou de trajectorie. |
| Fixe. | Le système CDS/ASR est défaillant. | Faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| Airbags | Allumétemporairement. | Il s'allume quelques secondes puis s'éteint lorsque vous mettez le contact. | Il doit s'éteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| Fixe. | L'un des systèmes airbags ou des prétenzionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant. | Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| Système d'airbag passager | Fixe. | La commande, située sur le côté droit de la planche de bord, est actionnée sur la position "OFF". La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position "OFF". L'airbag frontal passager est neutralisé. Vous pouvez installer un siège infant "dos à la route", sauf en cas d'anomalie de fonctionnement des airbags (témoin d'alerte Airbags allumé). | Actionnez la commande sur la position "ON" pour activer l'airbag frontal passager. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant "dos à la route" sur le siège passager avant. |
| Filtre à particules (Diesel) | Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message de risque de colmatage du filtré à particules. | Cela indique un début de saturation du filtré à particules. | Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtré en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du témoin. Pour plus d'informations sur les Contrôleurs et notamment ceux du filtré à particules, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message de niveau d'additif du filtré à particules trop faible. | Cela indique un niveau mini du réservoir d'additif. | Faites rapidement réalisier l'appoint par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. Pour plus d'informations sur la Vérifications des niveaux et notamment sur le niveau d'additif, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| Niveau mini de carburant | Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir. A cet instant, vous entamez la réserve de carburant. | Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. Tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué, ce témoin se rallume à chaque mise du contact, accompagné du signal sonore et du message. Ce signal sonore et ce message sont répétés, à une cadence qui croît au fur et à mesure que le niveau baisse et se rapproche de "0". Capacité du réservoir : 45 litres environ. Ne roulez jamais jusqu'à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection. |
| Présence d'eau dans le gazole* | Fixe. | Le filtré à gazole contient de l'eau. | Risque de déterioration du système d'injection sur les moteurs Diesel. Consultezrapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations |
| Alerte de franchissement involontaire de ligne | Clignotant (orange), accompagné d'un signal sonore. | Une ligne est en cours de franchissement, côte droit. Une ligne est en cours de franchissement, côte gauche. | Tournez le volant du côte opposé pour retrouver laonne trajectory.Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| | Fixe, accompagné du témoin de Service. | Le système d'alerte de franchissement de ligne est défaillant. | Faites vérifier le système par le réseau CITROën oupar un atelier qualifié. |
| AdBlue | AdBlue®(Diesel BlueHDi) | Fixe dès la mise du contact, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | L'autonomie de roulage est comprise entre 600 et 2 400 km. | Faites rapidement un appoint en AdBlue®. Vous pouvez verser jusqu'à 10 litres d'AdBlue® dansson réservoir. |
| Clignotant, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | L'autonomie de roulage est comprise entre 0 km et 600 km. | Faites impérativement un appoint en AdBlue® pour éviter la panne.Vous pouvez verser jusqu'à 10 litres d'AdBlue® dansson réservoir. |
| Clignotant, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'interdiction du démarrage. | Le réservoir d'AdBlue® est vide : le dispositif d'antidémarrage réglementaire empêche le redémarrage du moteur. | Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous devezimpérativement faire un appoint en AdBlue®. Il est impératif de verser une quantité minimale de 4 litres d'AdBlue® dans son réservoir. |
| AdBlue + + | Système d'antipollution SCR (Diesel BlueHDI) | Fixe dés la mise du contact, associé aux témoins de Service et d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR a été détecté. | Cette alerte disparait dés que le niveau d'émission des gaz d'échéppement redevient conforme. |
| Clignotant dés la mise du contact, associé aux témoins de Service et d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | Après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution, vous pouvez parcourir jusqu'à 1 100 km avant le déclenchement du dispositif d'antidémarrage du moteur. | Adressez-vous, dés que possible, au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour éviter la panne. |
| Clignotant dés la mise du contact, associé aux témoins de Service et d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Vous avez dépassé la limite de roulage autorisée après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution : le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur. | Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous devez impératifivement faire appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié. |

Pour faire l'appoint ou pour plus d'informations sur l'AdBlue® (moteurs BlueHDi), reportez-vous à la rubrique correspondante.
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations |
| Service | Allumétemporairement,accompagné del'affichage d'unmessage. | Une ou plusieurs anomaliesmineures, sans témoin spécifique, sont détectées. | Identifiez la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche au combiné.Vous pouze traiter vous-mêmes certainesanomalies, comme une porte ouverte ou le débutde saturation du filtre à particules (dés que lesconditions de circulation le permettent, régénérique lefiltre en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h,jusqu'à l'extinction du témoin).Pour les autres anomalies, comme la défaillance du système de détention de sous-gonflage, consultez Ireseau CITROën ou un atelier qualifié. | |
| Fixe, accompagnéde l'affichage d'unmessage. | Une ou plusieurs anomaliesmajeures, sans témoin spécifique, sont détectées. | Identifiez la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche au combiné et consultez impératiflementle réseau CITROën ou un atelier qualifié. | |
| Fixe, associé àl'affichage clignotantpuis fixe de la cléd'entretien. | L'échéance de révision estdépassée. | Uniquement avec les versions Diesel BlueHDI.La révision de votre vehicule doit être effectueede sesque possible. | |
| 00 | Préchauffage moteur Diesel | Fixe. | A la mise du contact avec un contacteur à clé ou à la demande d'allumage du moteur par l'appui sur le bouton "START/STOP", la température du moteur nécessite le préchauffage du moteur. | La durée d'allumage du témoin est déterminée par les conditions climatiques (jusqu'à environ trente secondes en conditions hivernales sévères).Avec un contacteur à clé, attendez l'extinction du témoin avant de démarrer.AVEC l'Accès et Démarrage Mains Libres, à l'extinction, le démarrage est immédiat, à condition deMAININER l'appui sur la pédale de frein pour les vehicules à boîte de vitesses automatique.AVEC l'Accès et Démarrage Mains Libres, à l'extinction, le démarrage est immédiat, à condition deMAININER l'appui sur la pédale d'embrayage pour les vehicules à boîte de vitesses manuelle.Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l'extinction du témoin, puis démarrrez le moteur. |
| 01 | Feu antibrouillard arrière | Fixe. | Le feu antibrouillard arrière est allumé à l'aide de la bague de la commande d'éclairage. | Tournez la bague de la commande d'éclairage vers l'arrière pour éteindre le feu antibrouillard. |
| Témoins de couleur verte |
| 02 | Surveillance d'angle mort | Fixe. | La fonction a été activée. | Pour plus d'informations sur le Surveillance d'angle mort, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| Hill Assist Descent | Fixe. | La fonction a été activée, mais les conditions de régulation ne sont pas réunies (pente, vitesse trop élevé, rapport de boîte de vittesses). | Entre 35 et 50 km/h, la fonction est sélectionnée mais non active.
Réduisez la vitesse du vignicule. |
| Clignotant. | La fonction entre en régulation. | Le vignicule est freiné ; les feux de stop s'allument pendant la descente.
Pour plus d'informations sur la fonction Hill Assist Descent, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| A | Stop & Start | Fixe. | A l'arrêt du vignicule (feu rouge, stop, encombrements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. | Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. |
| Clignotant quelques secondes, puis s'éteint. | Le mode STOP est momentanément indisponible. ou
Le mode START s'est automatiquement déclenché. | Pour plus d'informations sur le Stop & Start, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| Indicateur de direction gauche | Clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le bas. | |
| Indicateur de direction droite | Clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le haut. | |
| E0E | Feux de position | Fixe. | La commande d'éclairage est sur la position "Feux de position". | |
| #D | Projecteurs antibrouillard avant | Fixe. | Les projecteurs antibrouillard avant sont allumés à l'aide de la bague de la commande d'éclairage. | Tournez la bague de la commande d'éclairage vers l'arrêt pour éteindre les projecteurs antibrouillard. |
| AUTO | Essuyage automatique | Fixe. | La commande d'essuie-vitre est actionnée vers le bas. Le balayage automatique de l'essuie-vitre avant est activé. | Pour désactiver l'essuyage automatique, actionné de nouveau la commande vers le bas ou placez la commande d'éssuie-vitre sur une autre position. |
| AUTO + ou | Commutation Automatique Feux de Route | Fixes. | La fonction a été activée via le menu Véhicule / Conduite de la tablette tactile. La commande d'éclairage est sur la position "AUTO". | Laamera, placée sur le haut du pare-brise, gère l'allumage des feuels de route ou des feuels de croisement, en fonction de l'éclairage extérieur et des conditions de circulation. Pour plus d'informations sur la Commutation Automatique Feux de Route, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| #D | Feux de croissement | Fixe. | La commande d'éclairage est sur la position "Feux de croissement". | |
| Témoins de couleur bleue |
| #D | Feux de route | Fixe. | La commande d'éclairage est actionnée vers vous. | Tirez la commande pour revenir en feuels de croissement. |
| Témoins visibles dans un afficheur |
| Pied sur le frein | Fixe. | La pédale de frein doit être enforcée. | Avec la boîte de vitesses pilotée, levier en position N, appuyez sur la pédale de frein pour démarrer le moteur.AVEC la boîte de vitesses automatique, appuyez sur la pédale de frein, moteur tournant, avant de desserrer le frein de stationnement, pour débloquer le levier et quitter la position P.Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé. |
| Clignotant. | Avec la boîte de vitesses pilotée, si vous maintainez trop longtemps le vehicule en pente à l'aide de l'accéléateur, l'embrayage surchauffe. | Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de stationnement. |
| AUTO | Essuyage automatique | Fixe. | La commande d'essuie-vitre est actionnée vers le bas. | Le balayage automatique de l'essuie-vitre avant est activé.Pour désactiver l'essuyage automatique, actionnez la commande vers le bas ou place la commande d'essuie-vitre sur une autre position. |
Indicateurs
Indicateur de températe du liquide de refroidissement

Moteur tournant :
- dans la zone A, la température est correcte,
- dans la zone B, la température est trop élevée ; ce tímoin et le tímoin d'alerte centralisée STOP s'allument au combiné, arrivagé de l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Arrêtez impératifement votre vehicule dans les dernières conditions de sécurité.
Attendez quelques minutes avant de couper le moteur.
!Après avoir coupé le contact, ouvre prudemment le capot et vérifiez le niveau du liquide de refroidissement.
Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Indicateur d'entretien
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations |
| Clé d'entretien | Fixe, temporaire dès la mise du contact. | Echéance de révision comprise entre 3 000 km et 1 000 km. | L'indicateur d'entretien s'affiche quelques secondes au combiné. Selon version :
- la ligne d'affichage du totalisateur kilométrique indique la distance (en kilomètres ou miles) restant à parcourir avant la prochaine révision.
- un message d'alerte signale la distance (en kilomètres ou miles) restant à parcourir ainsi que le déliait avant échéance.
La clé d'entretien s'éteint au bout de quelques secondes.
L'alerte peut se déclencher à proximité de la date d'échéance. |
| | Fixe, dès la mise du contact. | Echéance de révision inférieure à 1 000 km. | L'indicateur d'entretien s'affiche quelques secondes au combiné. Selon version :
- la ligne d'affichage du totalisateur kilométrique indique la distance restant à parcourir avant la prochaine révision.
- un message d'alerte signale la distance restant à parcourir ainsi que le déliait avant échéance.
La clé d'entretien reste allumée pour signaler que la révision est à effectuer très prochainement.
L'alerte peut se déclencher à proximité de la date d'échéance. |
| Clé d'entretien | Clignotant puis fixe, dés la mise du contact. | Echéance de révision dépassée. | L'indicateur d'entretien s'affiche quelques secondes au combiné. Selon version :
- la ligne d'affichage du totalisateur kilométrique indique la distance parcourue depuis l'échéance. Valeur précédée du signe "-".
- un message d'alerte signale le dépassement de l'échéance.
La clé d'entretien reste allumée jusqu'à ce que la révision soit effectué.
L'alerte se déclenché lorsque la date d'échéance est dépassée. |
| | Clignotant puis fixe, dés la mise du contact, associé au témoin de Service. | Echéance de révision dépassée pour les versions Diesel BlueHDi. | L'indicateur d'entretien s'affiche quelques secondes au combiné. Selon version :
- la ligne d'affichage du totalisateur kilométrique indique la distance parcourue depuis l'échéance. Valeur précédée du signe "-".
- un message d'alerte signale le dépassement de l'échéance.
La clé d'entretien reste allumée jusqu'à ce que la révision soit effectué.
L'alerte se déclenché lorsque la date d'échéance est dépassée. |
La distance indiquée (en kilomètres ou miles) est déterminée en fonction du kilométrage parcouru et du temps écoulé depuis la的最后一 révision.
Remise à zéro de l'indicateur d'entretien
Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Si vous avez réalisé vous-même la révision de leur vehicule, foupez le contact :

Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enforcé.
Mettez le contact; l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours.
Lorsque l'afficheur indique = 0 relachez le bouton ; la clé disparait.
Si vous devez débrancher la batterie après cette opération, verrouillez le vehicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.
A tout moment, vous pouvez acceder à l'information d'entretien.
Appuyez sur ce bouton.
L'information d'entretien s'affiche quelques secondes, puis disparait.
Indicateur de niveau d'huile moteur
(Suivant version.)
Sur les versions équipées d'une jauge électrique, la conformité du niveau d'huile moteur s'affiche quelques secondes au combiné, à la mise du contact, après l'information d'entretien.
Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Niveau d'huile correct
Il est indiqué par l'affichage du message "Niveau d'huile correct".
Manque d'huile
Si le manque d'huile est confirmé par la verification à la jauge manuelle, complétez impératifement le niveau pour éviter la dépréciation du moteur. Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Dysfonctionnement de la jauge
Il est signalé par l'affichage du message "Mesure niveau d'huile invalide" au combiné. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En cas de dysfonctionnement de la jauge électrique, le niveau d'huile moteur n'est plus surveillé.
Tant que le système est defaillant, vous nevez controller le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge manuelle située dans le compartment moteur.
Pour plus d'informations sur la
Vérification des niveaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Indicateurs d'autonomie du liquide AdBlue
Dès que le niveau de réserve du réservoir d'AdBlue est entamé ou après la détention d'un dysfonctionnement du système de dépollution SCR, un indicateur permet de connaître,ès la mise en contact,l'estimation des kilomètres restant à parcourir avant le blocage du démarrage du moteur. En cas de détention simultanée d'un dysfonctionnement et du faible niveau d'AdBlue, c'est l'autonomie la plus faible qui s'affiche.
En cas de risque de non redémarrage lié au manque d'AdBlue®
! Le dispositif réglementaire d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement dés que le réservoir d'AdBlue® est vide.
Autonomie supérieure à 2 400 km
A la mise du contact, aucune information sur l'autonomie ne s'affiche automatiquement au combiné.

L'appui sur ce bouton permet l'affichage momentané de l'autonomie de roulage.
Avec écran tactile

Voupez acceder a cette information par le menu Conduite/Vehicule, en selectionnant I'onglet "Fonctions de conduite" puis "Diagnostic".
Autonomie comprise entre 2 400 et 600 km
AdBlue
Dès la mise du contact, ce témoin s'allume, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage d'un message (ex : "NO START IN 1500 km" ou "Ajouter AdBlue : Démarrage impossible dans 1500 km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche tous les 300 km tant que le niveau du liquide n'a pas ete completinge.
Le niveau de réserve est atteint ; il est recommandé de procesder à un appoint ds que possible.
Il est recommendé de ne pas dépasser 10 litres d'AdBlue pour l'appoint.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue et système SCR et notamment sur l'appoint en AdBlue, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Autonomie inférieure à 600 km


Dés la mise du contact, ce témoin clignote, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage d'un message (ex : "NO START IN 300 km" ou "Ajouter AdBlue : Démarrage impossible dans 300 km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les 30 secondes tant que le niveau d'AdBlue n'a pas eté complété.
Il est impératif d'effectuer un appoint dés que possible avant que le réservoir ne se vide complètement ; sinon, le moteur ne pourrait plus redémarrer.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue (moteurs BlueHDi) et notamment sur l'appoint, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Panne liée au manque d'AdBlue


A la mise du contact, ce témoin clignote,
accompagné d'un signal sonore et de
l'affichage du message "NO START IN 0 km"
ou "Ajouter AdBlue : Démarrage impossible".
Le réservoir d'AdBlue est vide : le dispositif d'antidémarrage réglementaire empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, il est impératif de verser une quantité minimale de 4 litres d'AdBlue dans son réservoir.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue (moteurs BlueHDi), et notamment pour réaliser l'appoint, reportez-vous à la rubrique correspondante.
En cas de détention d'un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR
! Un dispositif d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement au-delà de 1 100 km parcours après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution SCR. Dès que possible, faites vérifier le système dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
En cas de détéction d'un dysfonctionnement



Ces tímeins s'allument,accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage du message "Defaut antipollution".
L'alerte se déclenché en roulant, lorsque le dysfonctionnement est détecté pour la première fois, puis à la mise du contact lors des trajets suivants, tant que la cause du dysfonctionnement persiste.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement temporaire, l'alerte disparait au cours du trajet suivant, après contrôle de l'autodiagnostic du système d'antipollution SCR.
Pendant la phase de roulage autorisé (entre 1 100 km et 0 km)



Si la défaillance du système SCR est confirmée (après 50 km parcours avec l'affichage permanent du signalement d'un dysfonctionnement), ces témoins s'allument et le témoin AdBlue clignote, accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage d'un message (ex : "NO START IN 300 km" ou "Défaut antipollution : Démarrage interdit dans 300 km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les 30 secondes tant que le dysfonctionnement du système d'antipollution SCR subsiste.
L'alerte est renouvelée dans la mise du contact.
Dés que possible, vous doivent accorder au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Simon, you ne pourrez plus redémarrer le vehicule.
Démarrage interdit



A chaque mise du contact, ces témoins s'allument et le témoin AdBlue clignote, accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage du message "NO START IN 0 km" ou "Défaut antipollution : Démarrage interdit".
Vouvasépasse la limite de roulage autorisé:le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous nevez impératifement faire appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Compteurs kilométriques
Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du vehicule.
En cas de déplacement à l'étranger, vous pouvez être améné à modifier l'unité de distance : l'affichage de la vitesse doit être exprimé dans l'unité officielle du pays (km ou mile).
Le changement d'unité se fait par le menu de configuration de l'écran, vehicule à l'arrêt.
Totalisateur kilométrique

Il mesure la distance totale parcoursque par le vehicule depuis sa première mise en circulation.
Compteur kilométrique journalier

Il mesure la distance parcoursue depuis sa remise à zéro par le conducteur.
Remise à zéro du compteur

Contact mis, appuyez sur ce bouton jusqu'à l' apparition des tirets.
Configuration deséquipements pourvehicules sans écran
Lorsque vous véchicule n'est équipé ni d'un autoradio ni d'un écran tactile, vous pouvez néanmoins paramétrer certains équipements, en utilisant l'afficheur du combiné LCD Texte.
Touches de commande

SET 000
Un appui long sur cette touche permet d'acceder au menu de configuration, un appui court permet de valider.

Un appui sur l'une de ces touches permet de se déplacer dans un
menu, une liste ; de modifier une valeur.

Un appui sur cette touche permet de remonter d'un niveau ou d'abandonner l'opération en cours.
ECLAIRAGE:
-
FEUX ACCOMP (Eclairage d'accompagnement),
PROJ DIRECT (Projecteurs directionnels).
-
AIDE CONDUITE :
-
ALT COLLISION (Freinage automatique d'urgence),
-
ALT VIGILANCE (Détction d'inattention),
VIT CONSEIL (Reconnaisance de limite de vitesse).
-
CONFORT:
-
ESS VIT MAR (EssueITE automatique en marche arriere).
Pour plus d'informations sur l'une de ces fonctions, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Ecran monochrome C Affichages dans l'écran

Il affiche les informations suivantes :
- l'heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas),
- l'aide graphique au stationnement,
- la source audio en cours d'écoute,
les informations du téléphone ou du kit mains-libres,
- les messages d'alerte,
- les menus de paramétrage de l'afficheur et des équipements du vehicule.
Commands

A partir de la façon de votre autoradio, appuyez sur :
la touche MENU pour acceder au menu général,
les touches " ou " pour faire defiler les éléments dans I'ecran,
les touches" 一 ^ ou " > " pour faire varier une valeur de réglage,
la touche OK pour valider, ou
la touche Retour pour abandonner l'opération en cours.

Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu général :
- "Multimédia",
- "Teléphone",
-
"Ordinateur de bord",
-
"Connexions",
- "Personnalisation - Configuration".
Appuyez sur les touches "«" ou "»" pour selectionner le menu désire, puis validez en appuyant sur la touche OK.

Autoradio allumé, ce menu permet d'activer ou de neutraliser les fonctions liées à l'utilisation de la radio (RDS, Suivi auto DAB / FM, Affichage RadioText (TXT)) ou de besoin le mode de lecture du média (Normal, Aléatoire, Aléat. tous, Répétition). Pour plus de détails sur l'application "Multimédia", reportez-vous au complément "Audio et télématique".

Autoradio allumé, ce menu permet de passer un appel et de consulter les différents répertoires téléphoniques. Pour plus de détails sur l'application "Téléphone", reportez-vous au complément "Audio et télématique".

Ce menu permet de consulter des informations sur l'etat du vehicule.
Journal des alertes
Il récapitule les messages d'alerte des fonctions en les affichant sur l'écran.

Autoradio allumé, ce menu permet de jumeler un périphérique Bluetooth (telephone, lecteur média) et de définir le mode de connexion (kit mains-libres, lecture de fichiers audio). Pour plus de détails sur l'application "Connexions", reportez-vous au complément "Audio et télématique".

Ce menu permet d'acceder aux fonctions suivantes :
- "Définir les paramètres vehicule",
- "Configuration afficheur".
Définir les paramètres du vehicule
Ce menu permet d'activer / désactiver les équipements suivants, selon version et/ou pays de commercialisation :
-Eclairage
"Projecteurs directionnels",
"Eclairage d'accompagnement",
"Eclairage d'accueil".
"Confort":
"Essuie vitre AR en marche AR".
"Aide à la conduite":
Freinage auto. d'urgence,
- Detection d'inattention,
- Conseils de vitesse.
Pour plus d'informations sur ces différents équipements, reportez-vous aux rubriques correspondantes.
Configuration de l'afficheur
Ce menu vous permet de désirir la langue d'affichage de l'écran parmi une liste définie. Ce menu vous permet d'acceder aux réglages suivants :
- "Choix des unités",
- "Réglage date et heures",
"Personnalisation affichage",
- "Choix de la langue".
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue à l'arrêt.
Ecran tactile
L'écran tactile permet l'accès :
aux commandes du système de chauffage / air conditionné,
aux menus de paramétrage des fonctions et des équipements du vehicule,
aux commandes des équipements audio et du téléphone et a l'affichage des informations associées,
et, suivant équipement, permet :
- l'affichage des messages d'alerte et de l'aide graphique au stationnement,
- l'affichage permanent de l'heure et de la température extérieure (un tímoin bleu apparait en cas de risque de verglas),
- l'accès aux commandes du système de navigation et aux services internet, et l'affichage des informations associées.
Pour des raisons de sécurité le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue, vehicule à l'arrêt. Certaines fonctions ne sont pas accessibles en roulant.
Recommendations
Cet écran est de type capacitif.
L'utilisation est possible par toutes les températures.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran tactile.
Ne pas toucher l'écran tactile avec les mains mouillées.
Utilisez un chiffon propre et doux pour le nettoyage de l'écran tactile.
Principles
Utilisez les touches disposées de chaque côté de l'écran tactile pour acceder aux menus, puis appuyez sur les touches matérialisées sur l'écran tactile.
Certaines fonctions peuvent s'afficher sur 1 ou 2 pages.
Pour désactiver/activer une fonction, appuyez sur OFF/ON.
Pour modifier un paramétrage (durée d'éclairage, ...) ou acceder à des informations complémentaires, appuyez sur le pictogramme de la fonction.
Au bout de quelques instants sans actions sur la page secondaire, la page primaire s'affiche automatiquement.
Utilisez cette touche pour valider.

Utilisez cette touche pour revenir à la page précédente.


Radio Media.
Voir rubrique "Audio et télématique".

Mirror Screen ou Navigation connectée.*
Voir rubrique "Audio et télématique".

Climatisation.
Permet de gérer les différents réglages de température, débit d'air...
Pour plus d'informations sur le Chauffage, l'Air conditionné manuel et l'Air conditionné automatique, reportez-vous aux rubriques correspondantes.

Telephone.
Voir rubrique "Audio et télématique".

Applications.
Permet d'afficher les services connectés disponibles.
Voir rubrique "Audio et télématique".

Véhicule ou Conduite.*
Permet d'activer, désactiver et paramétrer certaines fonctions.
Les fonctions accessibles par ce menu sont réparties sous deux ontlets : "Réglages vehicule " et "Fonctions de conduite".

Réglage du volume / coupure du son.
Voir rubrique "Audio et télématique".
i Appuyez avec trois doigts sur I'ecran tactile pour acceder au carrousel des menus.
Bandeau supérieur
Certaines informations sont presents en permanence dans le bandeau supérieur de l'écran tactile :
Rappel des informations de climatisation, et accès à un menu simplifié (réglage température et début d'air uniquement).
Rappel des informations des menus Radio Media, Telephone et des consignes de navigation.
Zone de notifications (SMS et Mail).

-
Accès aux Réglages.
-
Selon équipement.
Onglet Reglages vehicule
Les fonctions sont regroupées sous 3 familles.
| Familles | Fonctions |
| Eclairage | - "Projecteurs directionnels" activation/neutralisation de l'éclairage statique d'intersection / éclairage directionnel. |
| - "Eclairage d'accompagnement": activation/neutralisation de l'éclairage d'accompagnement automatique. |
| - "Eclairage d'accueil": activation/neutralisation de l'éclairage d'accueil extérieur. |
| Confort | - "Essue-vitre arrêté en recul": activation/neutralisation de l'essuie-vitre arrêté coupé à la marche arrêté. |
| Sécurité | - "Alerte risque de collision et freinage auto." : activation/neutralisation de l'alerte sur risque de collision et du freinage automatique d'urgence. |
| - "Détection d'inattention": activation/neutralisation de la détéction d'inattention du conducteur. |
| - "Affichage vitesse conseillée": activation/neutralisation du système de reconnaissance de limite de vitesse. |
Pour plus d'informations sur une de ces fonctions, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Onglet Fonctions de conduite
| Fonction | Commentaires |
| Park Assist | Activation de la fonction. |
| Commutation auto des feuels de route | Activation/neutralisation de la fonction. |
| Aide visuelle panoramicique | Activation/neutralisation de la fonction. |
| Stop & Start | Activation/neutralisation de la fonction. |
| Aide au stationnement | Activation/neutralisation de la fonction. |
| Antipatinage | Activation/neutralisation de la fonction. |
| Surveillance d'angles morts | Activation/neutralisation de la fonction. |
| Reset détection sous-gonflage | Réinitialisation du système de détention de sous-gonflage. |
| Réglage vitesses mémorisées | Mémorisation des seuils de vitesses pour le limiteur de vitesse ou le régulateur de vitesse. |
| Diagnostic | Récapitulatif des alertes en cours. |

Pour plus d'informations sur une de ces fonctions, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Réglages

Les fonctions accessibles par le bandeau supérieur sont détaillées dans le tableau ci-dessous. Certains réglages sont accessibles en page secondaire.
CITROën Connect Nav
| Touche | Commentaires |
| Thème. |
| Réglages audio. |
| Eteindre écran. |
| Administration système. |
| Langues. |
| Réglage de la date et de l'heure. |
| Réglage des paramètres d'affichage (défilament des textes, animations...) et de la luminosité. |

Choix et paramétrage de trois profils.

Réglage de la date et de l'heure.
| Touche | Commentaires |
| Eteindre l'écran. |
| Réglage de la luminosité. |
| Choix et paramétrage de trois profils. |
| Choix des unités :
- température (°Celcius ou °Fahrenheit)
- distances et consommations (l/100 km, mpg ou km/l). |
| Thème. |
| Langues. |
| Réglage des paramètres d'affichage (défilament des textes, animations...) et de la luminosité. |
Ordinateur de bord
Affichage d'informations sur le trajet en cours (autonomie, consommations, vitesse moyenne, ...).
Affichages des données
Elles s'affichent successivement.
Le parcours 1 avec :
la vitesse moyenne,
- la consommation moyenne,
- la distance parcourue, pour le premier parcours.
Si vous vécuicide en est équipé, un 2^ème parcours est disponible.
Le parcours 2 avec :
la vitesse moyenne,
- la consommation moyenne,
- la distance parcourue, pour le second parcours.
Les parcours 1 et 2 sont indépendants et d'utilisation identique.
Le parcours 1 permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours 2 des calculs mensuels.

Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre.

Ou selon équipement, appuyez sur la molette située sur le volant.
Remise à zéro du parcours
Avec combiné LCD texte ou matrice

Lorsque le parcours est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre.


Ou selon équipement, appuyez plus de deux secondes sur la molette située sur le volant.
Avec combiné LCD texte

SET 000
Lorsque le parcours est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton de remise à zéro du combiné.
Quelques définitions...
Autonomie
(km ou miles)

Nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir (en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus).
i Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dés que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiché si elle dépasse 100km
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)

Calculée depuis les dernières secondes écouées.
i Cettefonctionne s'affichequ'àpartirde 30km / h
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)

Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du trajet.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)

Calculée depuis la première remise à zéro des données du trajet.
Distance parcourue
(km ou miles)

Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du trajet.

Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / seconds ou heures / minutes)
Un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact.
Rheostat déclairage
Permet de régler manuellement l'intensité lumineuse du combiné et de l'écran tactile en fonction de la luminosité extérieure.
Fonctionne uniquement quand les feu des vehicules sont allumés (sauf deux diurnes) et en mode nuit.
Deux boutons


B

A
Feux allumés, appuyez sur le bouton A pour augmenter l'intensité de l'éclairage du poste de conduite et d'ambiance du vehicule ou sur le bouton B pour la diminuer.
Dés que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchez le bouton.
Ecran tactile

Dans le menu Réglages, sélectionnez "Luminosite".
Réglez la luminosité, en utilisant les flèches ou en déplaçant le curseur.
La luminosité peut être régée différencment en mode jour et en mode nuit.
Réglage date et heures
Sans autoradio





Vous pouvez régler la date et l'heure par l'afficheur du combiné.
SET 000
Effectuez un appui long sur cette touche.

Appuyez sur l'une de ces touches pour selectionner le parametre à modifier.
SET 000
Effectuez un appui court sur cette touche pour valider.

Appuyez sur l'une de ces touches pour modifier le paramètre et modifier de nouveau pour enregistrer la modification.
Avec autoradio

Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu général.
Appuyez sur les touches "«" ou "»" pour selectionner le menu "Personnalisation - Configuration", puis sur la touche OK.
Appuyez sur les touches "▲" ou "▼" pour selectionner le menu "Configuration afficheur", puis sur la touche OK.
Appuyez sur les touches "▲" ou "▼" pour selectionner la ligne "Réglage date et heures", puis sur la touche OK.
Appuyez sur les touches "«" ou "»" pour sélectionner le paramètre à modifier. Le.Valider en appuyant sur la touche OK.
Réglez les paramètres un par un en validant par la touche OK.
Appuyez sur les touches "▲" ou "▼" , puis sur la touche OK pour selectionner la case OK et valider ou sur la touche Retour pour annuler.
Avec CITROën Connect Radio

Sélectionnez le menu Réglages.
Sélectionnez "Configuration système".

Sélectionnez "Date et heures".
Sélectionnez "Date" ou "Heure".
Choisissez les formats d'affichage.
Modifiez la date et/ou l'heure à l'aide du pavé numérique.
Validatez par "OK".
Avec CITROën Connect Nav
Les réglages de la date et de l'heure ne sont disponibles que si la synchronisation avec le GPS est désactivée.

Sélectionnez le menu Réglages.
Appuyez sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionnez "Réglage heures" date".
Sélectionnez l'onglet "Date" ou "Heure".
Réglez l'heure ou la date à l'aide du pavé numérique.
Validatez par "OK".
Réglages complémentaires
You pouvez désir :
- De modifier le format d'affichage de la date et de l'heure (12h/24h).
D'activer ou de désactiver la fonction de gestion d'heure d'éché/hiver.
D'activer ou de désactiver la synchronisation avec les GPS (UTC).
Télécommande
Généralités
La clé permet le déverrouillage ou le verrouillage centralisé du vehicule avec la serrure.
Elle permet également la mise en route ou l'arrêt du moteur.

La télécommande permet de réaliser, selon version, les fonctions suivantes à distance :
- déverrouillage / verrouillage / superverrouillage du vehicule,
- déverrouillage / verrouillage du coffre,
- déverrouillage / verrouillage de la trappe à carburant,
- éclairage à distance,
- rabattement / déploiement des rétroviseurs,
- activation / neutralisation de l'alarme,
- localisation du vehicule,
- antidémarrage du vehicule.
En conditions normales de fonctionnement, il est préféable d'utiliser la télécommande.

La clé, intégrée à la télécommande, permet de réaliser, selon version, les fonctions suivantes :
- déverrouillage / verrouillage / superverrouillage du vehicule,
- activation / neutralisation de la sécurité enfants mécanique,
- activation / neutralisation de l'airbag frontal passager,
verrouillage de secours des portes,
- mise du contact et démarrage / arrêt du moteur.
Des procédures de secours permettent de verrouiller / déverrouiller le vehicule en cas de dysfonctionnement de la télécommande, du verrouillage centralisé, de la batterie... Pour plus d'informations sur les Procédures de secours, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Ejection de la clé

Version sans Accès et Démarrage Mains Libres
Appuyez sur ce bouton ; la clé s'éjecte du boîtier.
Pour la replier, appuyez au préalable sur ce bouton au risque d'endommager le mecanisme.

Version avec Accès et Démarriage Mains Libres
Maintenez ce bouton tire pour retarder la clé du boitier.
Pour la remetre en place, maintenez au préalable ce bouton tiré.
Déverrouillage du vehicule

Appuyez sur ce bouton pour déverrouiller le vehicule.
A l'appui sur le bouton de déverrouillage, le clignotement des feuels indicateurs de direction pendant quelques secondes signale :
- le déverrouillage du vehicule pour les versions sans alarme.
- la déactivation de l'alarme pour les autres versions.
Verrouillage du vehicule
Verrouillage simple

Appuyez sur ce bouton.
A l'appui sur le bouton de verrouillage,
l'allumage des feuels indicateurs de direction
pendant quelques secondes signale :
- le verrouillage du vehicule pour les versions sans alarme,
- l'activation de l'alarme pour les autres versions.
Si une des portes ou le coffre est mal fermé, le verrouillage ne s'effectuera pas. Néanmoins, si votre vehicule est équipé de l'alarme, celle-ci sera totalement activée au bout de 45 secondes environ. En cas de déverrouillage par inadvertance et sans aucune action sur les portes ou le coffre, le vehicule se reverrouillera automatiquement au bout de 30 secondes environ. Si l'alarme avait été activée au préalable, celle-ci se réactivera automatiquement. Le verrouillage neutralise également le bouton du verrouillage centralisé, situé sur la planche de bord.
Super-verrouillage

Appuyez une première fois sur ce bouton pour verrouiller le vehicule.
Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur ce bouton pour super-verrouiller le vehicule.
Pour les versions sans alarme, le superverrouillage est confirmé par l'allumage des feuels indicateurs de direction pendant quelques secondes au second appui sur le bouton de verrouillage.
Le super-verrouillage rend les commandes intérieures des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton du verrouillage centralisé, situé sur la planche de bord.
Ne l'aissez donc jamais personne à l'intérieur du vehicule, quand celui-ci est super-verrouillé.
Localisation du vehicule
Cette fonction permet de repérer votre vehicule à distance, notamment en cas de faible luminosité.

Appuyez sur ce bouton.
Les feu des positions et les feu des croisements s'allument pendant 30 secondes. Un nouvel appui, avant la fin de la temporisation, entraine l'extinction immediate des feu.
Accès et Démarrage Mains Libres

Système permettant le déverrouillage, le verrouillage et le démarriage du vehicule en gardant la clélectronique sur soi.
La clélectronique peut également être utilisée comme une télécommande. Pour plus de détails sur la Télecommande, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Déverrouillage du vehicule

Clélectronique sur vous dans la zone de reconnaissance A, passes la main derrière la poignée de l'une des portes avant pour déverrouiller le vehicule ou appuyez sur la commande d'ouverture du volet de coffre.
Le clignotement des feuix indicateurs de direction pendant quelques secondes signale :
- le déverrouillage du vehicule pour les versions sans alarme,
- la déactivation de l'alarme pour les autres versions.
Pour des raisons de sécurité ou de vol, ne laissez jamais votre clé électronique dans le vehicule même lorsque vous étés àproximé de celui-ci. Il est recommendé de la garder sur soi.
! L'accumulation de salissures sur la surface interieure de la poignee peut alterer la détction (eau, poussiere, boue, sel, ...). Si un nettoyage de la surface interieure de la poignee a l'aide d'un chiffon ne permet pas de rétablier la détction, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié. Un apport soudain d'eau (jet d'eau, lavage haute pression, ...) peut être considéré par le système comme une volonté d'accès au vehicule.
Si une des portes ou le coffre reste ouvert ou si une clé électronique du système Accès et Demarrage Mains Libres est laissée à l'intérieur du vehicule, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. Au verrouillage du vehicule, si une des portes ou le coffre reste ouvert, le vehicule ne se verrouille pas, mais l'alarme (si présente) sera totalement activée au bout de 45 secondes environ. En cas de déverrouillage par inadvertance et sans aucune action sur les portes ou le coffre, le vehicule se reverrouillera automatiquement au bout de 30 secondes environ.
Si vous vécuule en est équipé, l'alarmé se réactif également automatiquement.
! Par mesure de sécurité (enfants à bord), ne quitterz jamais le vehicule sans la clé électronique du système Accès et Demarrage Mains Libres, même pour une courte durée.
Faites attention au risque de vol du vehicule lorsque la clé électronique du système Accès et Demarrage Mains Libres se trouve dans l'une des zones définies, avec votre vehicule déverrouillé.
Afin de préserver les charges de la pile de la clé électronique et de la batterie du vehicule, les fonctions "mains-libres" se mettent en veille prolongée au-delà de 21 jours de non-utilisation. Pour rétabir ces fonctions, vous doivent appuyer sur l'un des boutons de la télécommande ou démarrer le moteur avec la clé électronique dans le lecteur.
Pour plus d'informations sur le
Démarrage avec l'Accès et
Demarrage Mains Libres, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Verrouillage du vehicule
Verrouillage simple



Clélectronique dans la zone de reconnaissance A, appuyez avec le doigt sur la poignée de l'une des portes avant (au niveau des repères) pour verrouiller le vehicule ou sur la commande de verrouillage située sur le volet de coffre (à droite).
Il n'est pas possible de verrouiller le vehicule si l'une des clés est laissée à l'intérieur.
L'allumage des feuix indicateurs de direction pendant quelques secondes signale :
- le verrouillage du vehicule pour les versions sans alarme,
- l'activation de l'alarme pour les autres versions.
Super-verrouillage
Le super-verrouillage rend les commandes intérieures des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton du verrouillage centralisé situé sur la planche de bord.
Ne laïsez donc jamais personne à l'intérieur du vehicule, quand celui-ci est super-verrouillé.



Clélectronique dans la zone de reconnaissance A, appuyez avec le doigt sur la poignée de l'une des portes avant (au niveau des repères) pour verrouiller le vehicule ou sur la commande de verrouillage située sur le volet de coffre (à droite).
Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur la poignée de porte avant pour super-verrouiller le vehicule ou sur la commande de verrouillage située sur le volet de coffre (à droite).
Perte des clés, de la télécommande, de la clélectronique
Rendez-vous dans le réseau CITROën
avec le certificat d'immatriculation du
vehicule, votre piece d'identité et si possible,
l'étiquette comportant le code des clés.
Le réseau CITROën pourrait récapérer
le code clé et le code transpondeur pour
commander une nouvelle clé.
Telecommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulation pas dans vos poches au risque de déverrouiller le vehicule à votre insu.
Evitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre vehicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivol, même contact coupé.
Verrouillage du vehicule
Rouler avec les portes verrouillées peut réndre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord),
retirez la clé de l'antivol ou prenez la clé
électronique en quittant le vehicule, même
pour une courte durée.
Perturbations électriques
La clé électronique de l'Accès et Démarrage
Mains Libres risque de ne pas fonctionner
si elle est à proximité d'un apparéil
électronique : téléphone, ordinateur portable,
champs magnétiques intenses, ...
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Pour les versions avec contacteur à clé, n'oubliez pas de retarder la clé et de tourner le volant pour bloquer la colonne de direction.
Lors de l'achat d'un vehicule d'occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROën, afin d'être sur que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du vehicule.

Ne jetez pas les piles de télécommande,
elles contiennent des metaux nocifs
pour l'environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agreé.
Procedures de secours
Déverrouillage / Verrouillage total du vehicule avec la clé
Ces procédures doivent être utilisées dans les cas suivants :
- pile de la télécommande usée,
-dysfonctionnement de la telecommande,
- vehicule dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques.
Dans le premier cas, vous pouvez également procéder au changement de la pile de la télécommande.
Reportez-vous à la rubrique correspondante.
Dans le deuxième cas, vous pouvez
également procédé à la réinitialisation de la télécommande.
Reportez-vous à la rubrique correspondante.

Insérez la clé dans la serrure de la porte.
Tournez la clé vers l'avant du vehicule pour le déverrouiller ou vers l'arrière du vehicule pour le verrouiller.
Pour le super-verrouiller, tournez de nouveau la clé vers l'arrière dans les 5 secondes.
L'allumage des feuels indicateurs de direction pendant quelques secondes signale le bon déroulement de la procédure pour les versions sans alarme.
Si I'alarme est activée, la sirène retentira à l'ouverture de la porte ; elle se coupera à la mise du contact.
Si notre vehicule est équipé de l'alarme, cette fonction ne s'activera pas au verrouillage avec la clé.
Sans verrouillage centralisé
Cas suivants :
- dysfonctionnement du verrouillage centralisé,
- batterie débranchée ou déchargee.
En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé, it est impératif de débrancher la batterie pour verrouiller le coffre et assurer ainsi le verrouillage complet du vehicule.
Porte conducteur
Tournez la clé vers l'arrière du vehicule pour la verrouiller, ou vers l'avant pour la déverrouiller.
Portes passager
Déverrouillage d'une porte
Tirez la commande interieure d'ouverture de la porte.
Verrouillage
Ouvrez les portes.
Pour les portes arrriere, vérifie que la sécurité enfants n'est pas activée.
Reportez-vous à la rubrique correspondante.

Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l'aide de la clé.
Insérez la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacez latéralement le loquet vers l'intérieur de la porte.
Retirez la clé et remettez en place le capuchon noir.
Fermez les portes et vérifie le bon verrouillage du vehicule depuis l'extérieur.
Changement de la pile
Un message s'affiche au combiné, lorsqu'le remplacement de la pile est nécessaire.
Version sans Accès et Démarriage Mains Libres
Version avec Accès et Demarrage Mains Libres
Pile ref.: CR2032 / 3 volts.

Déclippez le couvercle à l'aide d'un petit tournevis au niveau de l'encoche.
Relevez le couvercle.
Retirez la pile usée de son logement.
Mettez en place la pile neue dans son logement en respectant la polarité.
Clippez le couvercle sur le boitier.
Après le changement de la pile, il est nécessaire de réinitialiser la télécommande. Pour plus d'informations sur la réinitialisation de la télécommande, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Réinitialisation de la télécommande
Après un changement de pile ou en cas de dysfonctionnement, il peut être nécessaire de réinitialiser la télécommande.
Version sans Accès et Demarrage Mains Libres

Coupe le contact.
Remettez clé en position 2 (Contact).
Appuyez aussitot sur le cadenas fermépendant quelques secondes.
Coupe le contact et retirez la clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
Version avec Accès et Démarrage Mains Libres

Placez la clé mécanique (intégrée dans la télécommande) dans la serrure, pour ouvrir votre vehicule.

Placez la clé électronique contre le lecteur de secours,itué sur la colonne de direction et maintenez-la jusqu'à la mise du contact.
Ouvertures
Avec une boite de vitesses manuelle, placez le levier au point mort puis appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
Avec une boîte de vitesses automatique, sélectionnez le mode P puis appuyez à fond sur la pédale de frein.

Mettez le contact en appuyant sur le bouton "START/STOP".
La clé électronique est de nouveau complètement opérationnelle.
Si le dysfonctionnement persiste après la réinitialisation, consultez rapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Portes
Ouverture
De l'extérieur

Apre's déverrouillage du vehicule ou avec la clé électronique de l'Accès et Demarrage Mains Libres dans la zone de reconnaissance, tirez la poignée de porte.
De l'intérieur

Tirez la commande interieure d'ouverture d'une porte ; cette action déverrouille complètement le vehicule.
Fermeture
Lorsqu'une porte est mal fermée :

- moteur tournant ou vehicule roulant (vitesse inférieure à 10 km/h), ce的身影 s'allume, arrivagé de l'affichage d'un message d'alerte pendant quelques secondes.
- vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), le témoin et le message d'alerte sont complétés par un signal sonorependant quelques secondes.
Coffre
Ouverture

Véhicule déverrouillé ou avec la clé électronique de l'Accès et Démarriage Mains Libres dans la zone de reconnaissance, appuyez sur la commande centrale du volet.
Soulevez le volet.
! En cas d'anomalie ou de difficultés ressenties pour manœuvrer le volet lors de son ouverture ou fermeture, faites le rapidement vérifier par le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour éviter que ce désagrément ne s'aggrave et ne provoque la chute du volet et des blessures graves.
Fermetre
Abaissez le volet de coffre à l'aide de l'une des poignées de préhension interieures. Lorsque le volet de coffre est mal fermé :

- moteur tournant, ce témoin s'allume, accompagné de l'affichage d'un messagependant quelques secondes,
- vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s'allume, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage d'un message pendant quelques secondes.
Commande de secours
Pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.
Déverrouillage
Rabattez les sièges arrêté, afin d'acceder à la serrure par l'intérieur du coffre.

Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
Deplacez le loquet vers la gauche.
Reverrouillage après fermeture
Une fois refermé, si le dysfonctionnement persististe, le coffre restera verrouillé.
Verrouillage centralisé
Cette fonction permet de verrouiller ou déverrouiller simultanément les portes et le coffre depuis l'intérieur du vehicule.
Mode manuel
Verrouillage

Appuyez sur ce bouton pour verrouiller le vehicule.
Levoyant rouge du bouton s'allume.
Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l'intérieur ne s'effectue pas.
Déverrouillage

En cas de verrouillage / superverrouillage de l'extérieur
Quand le vehicule est verrouillé ou superverrouillé de l'extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton est inopérant.
Après un verrouillage simple, tirez la commande interieure de l'une des portes pour déverrouiller le vehicule.
Après un super-verrouillage, utilisez nécessairement la télécommande, l'Accès et Démarriage Mains Libres ou la clé intégrée pour déverrouiller le vehicule.
Mode automatique
Ce mode correspond au verrouillage centralisé automatique en roulant, aussi appelé sécurité anti-aggression.
Pour plus d'informations sur la Sécurité anti-aggression, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Sécurité anti-aggression
Cette fonction permet de verrouiller automatiquement et simultanement les portes et le volet de coffre en roulant, dés que la vitesse du vehicule dépasse 10 km/h.
Fonctionnement
Si l'une des portes ou le volet de coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique ne s'effectue pas.

Un bruit de rebond retentit,
accompagne de l'allumage de ce
témoin au combiné, d'un signal
sonore et de l'affichage d'un
message d'alerte.
Transport d'objets longs ou encombrants
Si vous souhaitez rouler avec le coffre ouvert, vous doivent appuyer sur la commande de verrouillage centralisé pour verrouiller les portes. Sinon, à chaque fois que le vehicule dépassera la vitesse de 10km / h , le bruit de rebond et l'alerte ci-dessus se manifesteront.
L'appui sur la commande de verrouillage centralisé permet de déverrouiller le vehicule.
Au-dessus de 10km / h , ce déverrouillage est-temporaire.
Activation / Neutralisation

Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction de manière permanente.
Contact mis, appuyez sur ce bouton jusqu'au déclenchement du signal sonore et l'affichage du message de confirmation correspondant.
L'etat de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact.
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
En cas de chic violent, les portes et le volet de cofre se déverrouille automatiquement.
Alarme


Système de protection et de dissuasion contre le vol et l'effraction. Il assure les types de surveillance suivants :
- Périmétrique
Le système contrôle l'ouverture du vehicule.
L'alarme se déclenché si quel un essai d'ouvrir une porte, le coffre ou le capot.
Volumétrique
Le système contrôle la variation de volume dans l'habitacle.
L'alarme se déclenché si quelqu'un brise une vitre, pénétre dans l'habitacle ou se déplace à l'intérieur du vehicule.
- Antisoulèvement
Le système contrôle les mouvements de l'assiette du vehicule.
L'alarme se déclenché si le vehicule est soulevé, déplace ou heures.
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de ses composants.
L'alarme se déclença en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, du bouton ou des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le système d'alarme, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Fermeture du vehicule avec système d'alarme complet
Activation
Coupelez contactet sortez du vehicule.

Verrouillez ou super-verrouillez le vehicule à la télécommande.
ou
Verrouillez ou super-verrouillez le vehicule avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Le système de surveillance est actif : levoyant du bouton clignote toutes les secondes et les indicateurs de direction s'allument pendant 2 secondes environ.
A la suite de la demande de verrouillage du vehicule à la télécommande ou avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres", la surveillance périmétrique est activée après un début de 5 secondes, la surveillance volumétrique et antisoulèvement après 45 secondes.
Si un ouvrant (porte, coffre, capot...) est mal fermé, le vehicule n'est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s'activera après un délié de 45 secondes, en même temps que la surveillance volumétrique et antisoulèvement.
Désactivation

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
ou
Deverrouillez le vehicule avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres".

Le système de surveillance est désactivé: levoyant du bouton s'eteint et les indicateurs de direction clignotent pendant 2 secondes environ.
En cas de reverrouillage automatique du vehicule (apres un delayed 30 secondes sans ouverture d'une porte ou du coffre), le systeme de surveillance se reactive automatiquement.
Fermeture du vehicule avec surveillance périmétrique seule
Neutralisez la surveillance volumétrique pour éviter le déclenchement intempestif de l'alarme, dans certains cas comme :
- laisser un animal dans le vehicule,
- laisser une vitre entre ouverte,
- le lavage de votre vehicule,
- le changement de roue,
- le remorquage de votre vehicule,
- le transport sur un bateau.
Neutralisation de la surveillance volumétrique et antisoulèvement

Coupe le contact, et, dans les dix secondes, appuyez sur ce bouton jusqu'à l'allumage fixe duvoyant.
Sortez du vehicule.
Verrouillez immédiatement le vehicule à la télécommande ou avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Seule la surveillance périmétrique est activée : levoyant du bouton clignote toutes les secondes.
Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuee après chaque coupure de contact.
Réactivation de la surveillance volumétrique et antisoulèvement
Désactivez la surveillance périmétrique en déverrouillant le vehicule à la télécommande ou avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Levoyant du bouton s'eteint.
Réactive le système d'alarme complet en verrouillant le vehicule à la télécommande ou avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Levoyant du bouton clignote de nouveaux toutes les secondes.
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feuels indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance volumétrique et antisoulèvement restent actives jusqu'àu dixieme déclenchement consécutif de l'alarme. Au déverrouillage du vehicule à la télécommande ou avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres", le clignotement rapide duvoyant du bouton vous informe que l'alarme s'est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s'arrête immédiatement.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
Dévverrouillez le vehicule avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur.
Ouvrez la porte; l'alarme se déclenché.
Mettez le contact, l'alarme s'arrête. Le voyant du bouton s'eteint.
Fermeture du vehicule sans activer l'alarme
Verrouillez ou super-verrouillez le vehicule avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l'allumage fixe duvoyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Toit ouvrant panoramicque
Les manoeuvres d'ouverture et de fermeture du toit ouvrant et du rideau d'occultation sont commandées à l'aide des boutons situés sur la console de pavillon.

A. Bouton de commande du ridesau d'occultation.
B. Bouton de commande du toit ouvrant.
Vérifiez que les bagages et accessoires transportés sur les barres de toit ne génent pas les manoeuvres du toit. Ne posez pas de charges lourdes sur les vitres fixe et mobile du toit ouvrant.
Principles
L'ouverture complète du tout/passé par l'entrebâtlement de la vente mobile, puis son coulissement au-dessus de la vente fixe. Toutes les positions intermédiaires sont permises.
L'ouverture du toit entraîne celle du rideau d'occultation. Par contre, le rideau peut rester ouvert alors que le toit est fermé.
L'utilisation des boutons de commande du toit et du rideau est possible :
- dés la mise du contact avec un niveau de charge de la batterie suffisant,
- moteur tournant,
- en mode STOP du Stop & Start,
- pendant 45 secondes après la coupure du contact,
- pendant 45 secondes après le verrouillage du vehicule.
Avant d'actionner le bouton de commande du toit ou du rideau, assurez-vous que rien ni personne n'empêche la manoeuvre.
Manoeuvres du toit
Ouverture

Lorsque le toit est complètement fermé ou partiellement entrebaillié :
une impulsion sur la partie arrête du bouton
B sans passer le point de résistance entre baille complètement le toit ouvrant.
Lorsque le toit est ouvert après la position entrebaillée :
une impulsion sur la partie arriere du bouton B sans passer le point de résistance entraine l'ouverture du toit ouvrant.
Lorsque le toit est partiellement ou complètement fermé :
une impulsion sur la partie arrirée du bouton B au-delà du point de résistance entraîne l'ouverture complète du toit.
Toute nouvelle action sur ce bouton interrupt la manoeuvre.
Maintenez l'appui sur la partie arriere du bouton B sans passer le point de résistance; le toit s'ouvre et s'arrête des que vous relâchez le bouton.
Si le toit ouvrant est mouillé, après une averse ou le lavage du vehicule, attendez son séchage complet avant de le manoeuvrer. Ne manoeuvrez pas le toit ouvrant s'il est couvert de neige ou de glace - Risque de détérioration! Pour déneiger ou dégivrer le toit ouvrant, utilisez uniquement des outils en plastique.
Ne passez pas la tete ni les bras a travers le toit ouvrant lorsque le vehicule roule - Risque de blessures graves!
Fermeture

Lorsque le toit est
partiellement ou
completement ouvert: une impulsion sur la partie avant du bouton B au-delà du point de resistance entraîne la fermeture completé du toit.
Toute nouvelle action sur ce bouton interrupt la manoeuvre.
Lorsque le toit est partiellement ou complètement ouvert :
une impulsion sur la partie avant du bouton B sans passer le point de résistance entraine la fermeture du toit jusqu'à sa position entrebaillée.
une seconde impulsion sur la partie avant du bouton B entraine la fermetre completedu toit.
Lorsque le toit est partiellement ou complètement entrebailé :
une impulsion sur la partie avant du bouton B sans passer le point de résistance entraine la fermeture complète du toit.
Maintenez l'appui sur la partie avant du bouton B sans passer le point de résistance; le toit se ferme et s'arrête des que vous relâchez le bouton.
! Ne quittez jamais le vehicule en laissant le toit ouvrant ouvert.
Dispositif d'antipincement
Si le toit rencontres un obstacle pendant une manoeuvre de fermeture, le mouvement est automatiquement inversé.
Le dispositif d'antipincement est concu pour etre efficace jusqu'à 120 km/h.
Réinitialisation
Après un rebranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement ou de mouvement saccadé du toit, il est nécessaire de réinitialiser le toit ouvrant :
appuyez sur la partie arriere du bouton B jusqu'à l'ouverture complète du toit,
maintenez l'appui sur la partie arriere du bouton B pendant au moins 3 secondes.
Vérifiez régulierement l'état des joints du toit ouvrant (présence de poussières, feuilles mortes...). En cas de nettoyage du vehicule dans une station de lavage, vérifiez au préalable la bonne fermeture du toit ouvrant et n'approche pas la lance haute pression à moins de 30 centimétres des joints.
Manoeuvres du rideau d'occultation
Les manoeuvres de fermeture du rideau d'occultation sont limitées par la position du toit ouvrant : le rideau ne peut pas dépasser la partie avant de la vente mobile.
Ouverture

Appuyez sur la partie arrrière du bouton A au-delà du point de résistance ; le rideau s'ouvre complètement.
Toute nouvelle action sur ce bouton interrupt la manoeuvre.
Maintenez l'appui sur la partie arriere du bouton A sans passer le point de résistance; le rideau s'ouvre et s'arrête des que vous relâchez le bouton.
Fermeture

Appuyez sur la partie avant du bouton A au-delà du point de résistance ; le rideau se ferme complètement.
Toute nouvelle action sur ce bouton interrupt la manoeuvre.
Maintenez l'appui sur la partie avant du bouton A sans passer le point de résistance; le ridesau se ferme et s'arrête desp que vous relâchéz le bouton.
Dispositif d'antipincement
Si le rideau d'occultation rencontres un obstacle pendant une manoeuvre de fermeture, le mouvement est automatiquement inversé.
Réinitialisation
Après un rebranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement ou de mouvement saccadé du rideau, il est nécessaire de réinitialiser le rideau d'occultation :
appuyez sur la partie arriere du bouton A jusqu'à l'ouverture complète du rideau,
maintenez l'appui sur la partie arriere du bouton A pendant au moins 3 secondes.
Lors d'une manoeuvre de fermeture simultanee du toit ouvrant et du rideau d'occultation, si le rideau rattrape le toit, alors le rideau suspend sa manoeuvre puis la reprend automatiquement a l'arrêt du toit ouvrant.
En quittant le vehicule, ne laissiez jamais la clé électronique à l'intérieur, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation du toit ou du rideau, vous devez inverser le mouvement du toit ou du rideau. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement le toit ouvrant et le ridesau d'occultation.
Faites particulièrement attention aux enfants pendant la manoeuvre du toit ou du rideau.
Lève-vitres électriques

- Avant gauche.
- Avant droit.
- Arrière droit (selon version).
-
Arrière gauche (selon version).
-
Neutralisation des commandes de l'eve-vitres électriques situées aux places arrêté (selon version).
Fonctionnement manuel
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête dés que vous relâchez la commande.
Fonctionnement automatique des leve-vitres avant
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance : la vitre s'ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. Une nouvelle impulsion arrêté le mouvement de la vitre.
Les commandes des lève-vitres restent opérationnelles environ une minute après le retrait de la clé.
A l'issue de cette temporisation, toute action des lève-vitres est inopérante. Pour les réactiver, remettez le contact.
Antipincement des I've-vitres avant
Lorsque la vitre remonte et rencontres un obstacle, elle s'arrête et aussitôt redescend partiellement.
En cas d'ouverture intempéste de la vitre lors de sa fermeture automatique, appuyez sur la commande jusqu'à l'ouverture complète, puis tirez la commande aussitôt jusqu'à la fermeture de la vitre. Maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture.
Pendant cette opération d'activation de la fonction, la fonction antipincement est inopérante.
Neutralisation des commandes de lève-vitres arrêté (selon version)

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres des portes arrêtée,quelle que soit leur position.
Voyant allumé, les commandes arrêtè sont neutralisées. Voyant étèint, les commandes arrêtè sont actives.
Réinitialisation des lève-vitres avant
Après un rebranchement de la batterie, vous neveze réinitialiser la fonction antipincement. La fonction antipincement est inopérante pendant ces opérations :
descendez complètement la vitre, puis remontez-la, elle remontera par palier de quelques centimètres à chaque appui, renouvelez l'opération jusqu'à la fermeture complète de la vitre,
- maintenez la commande vers le haut pendant au moins une seconde après avoir atteint la position, vitre fermée.
! Retirez toujours la clé en quittant le vehicule, même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vousdezvez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concennée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, il doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Sièges avant
! Par mesure de sécurité, les réglages du siège conducteur doivent impérativement être effectuels à l'arrêt.
Position de conduite correcte
Avant de prendre la route et pour profiter de l'ergonomie du poste de conduite, réglez dans l'ordre suivant :
- la hauteur de l'appui-tete,
- l'inclinaison du dossier,
- la hauteur de l'assise du siege,
- la position longitudinale du siège,
- la hauteur et la profondeur du volant,
- les rétroviseurs extérieurs et interieur.

Une fois ces réglages effectués, vérifie depuis votre position de conduite la bonne visibilité du combiné.
Réglages
Longitudinal

Soulevez la commande A et faites coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
Inclinaison du dossier du siège conducteur

Tournez la molette B pour régler le dossier.
Hauteur
(conducteur uniquement)

Tirez la commande C vers le haut pour monter le siège ou poussez-la vers le bas pour le descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherche.
Inclinaison du dossier du siège passager


Tournez la molette B ou tirez la commande B vers le haut pour regler le dossier.
Lorsque le dossier est correctement incléne, relâchez la commande.
Pour éviter que le dossier ne se rabatte brutalement vers l'avant et ne vous heures, retenez le dossier avec le dos ou la main pendant que vous actionnez la commande.
Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifie que rien ni personne ne gène la course du siège.
Risque de pincement en cas de presence de passagers à l'arrière ou de blocage du siège si des objets encombrants sont déposés sur le plancher derrière le siège.
Position tablette du dossier du siège passager

Vérifiez qu'aucun objet ne puisse générer la manoeuvre de siège, au-dessus comme en dessous.
Placez l'appui-tete en position basse.
Tirez la commande B à fond vers l'avant et basculez le dossier vers l'avant.
Pour revenir à la position normale,
accompagne le dossier vers l'arrière jusqu'à
son verrouillage.
Cette position, associée à celle des sièges arrrière, vous permet de transporter des objets longs à l'intérieur du vehicule.
Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifie que rien ni personne ne gène la course du siège. Lorsque le dossier du siège passager est complètement rabattu, seul le siège létral situé derrière le conducteur peut être occupé par un passager.
! Ne placez jamais d'objects durs, coupants ou lourds au centre du dossier rabattu, afin de ne pas endommager le revêtement arrêté du dossier. En cas de décalération brute, les objets posés sur le dossier rabattu peuvent se transformer en projectiles dangereux.
Appuis-tête avant
Réglage en hauteur


Vers le haut :
soulevez l'appui-tete jusqu'à la hauteur souhaitée; le déclic d'enclenchement est perceptible.
Vers le bas :
appuyez sur l'ergot A et abaissez l'appui-tete jusqu'à la hauteur souhaiée.
Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête.
Retrait d'un appui-tete
Soulevez l'appui-tete jusqu'en butée.
Appuyez sur l'ergot A pour déverrouiller l'appui-tête et soulevez-le complètement.
Par sécurité, rangez l'appui-tete.
Remise en place d'un appui-tete
Introduisez les tiges de l'appui-tete dans les guides du dossier correspondant.
Poussez l'appui-tete jusqu'en bute.
Appuyez sur l'ergot A pour libre I'appui-tete et poussez-le vers le bas.
Procedez au reglage en hauteur.
Ne roulez jamais avec les appuis-tete déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement régles en fonction de l'occupant du siège.
Sièges chauffants

Moteur tournant, utilisez la molette de réglage pour allumer et désirir le niveau de chauffage désiré :
0: Arret.
1: Faible.
2: Moyen.
3:Fort.
Les sièges avant peuvent être chauffés séparément.

N'utilisez pas la fonction lorsque que le siège n'est pas occupé.
Réduisez dés que possible l'intensité du chauffage.
Lorsque les températures du siège et de l'habitacle ont atteint un niveau suffisant, vous pouvez arrêter la fonction ; une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
1 Une utilisation prolongée au réglage maximum est déconseillée pour les personnes à peu sensible. Risque de brûlure pour les personnes dont la perception de la chaleur est ALTERée (maladie, prise de Médicament, ...). Risque de surchauffe du système en cas d'utilisation de matériel isolant, tel que coussins ou housses de siège. N'utilise pas la fonction : - si vous portez des vêtements humides, - en présence de sièges enfants. Pourmaintenir l'intégrité de la nappe chauffante : - ne posez pas d'objets lourds, - ne vous mettez pas à genou nibout sur le siège, - n'utilise pas d'objects coupants, - ne versez pas de liquides. Pour prévenir le risque de court-circuit : - n'utilise pas de produit liquide pour l'entretien du siège, - n'utilise jamais la fonction tant que l'assise est humide.
Sièges arrêté
Banquette avec assises fixes ou sur rails (selon version) et dossiers rabattables en deux parties (2/3-1/3) pour moduler l'espace de chargement du coffre.
Appuis-tete arrière

Ils ont deux positions :
- une position haute, d'utilisation :
soulevez l'appui-tete jusqu'en butee.
- une position basse, de rangement, lorsque les sièges ne sont pas occupés :
appuyez sur l'ergot A pour déverrouiller l'appui-tête et poussez-le vers le bas.

Les appuis-tete arrriere sont demontables.
Pour enlever un appui-tete :
déverrouillez le dossier à l'aide de la commande 1,
basculez légèrement le dossier vers l'avant,
coulevez l'appui-tete jusqu'en butee,
appuyez sur l'ergot A pour déverrouiller l'appui-tête et soulevez-le complètement,
rangez l'appui-tete.
Pour remetre en place un appui-tete :
introduizez les tiges de l'appui-tete dans les guides du dossier correspondant,
poussez l'appui-tete jusqu'en butee,
appuyez sur l'ergot A pour libérer I'appui-tete et poussez-le vers le bas.
! Ne roulez jamais avec des passagers installés à l'arrière quand les appuis-tête sont déposés ; les appuis-tête doivent être en place et en position haute. L'appui-tête du siège central ne peut pas être installé sur un siège l'retal et inversement.
Réglage longitudinal des sièges (selon version)
Les manoeuvres des sièges ne doivent être effectuees qu'à l'arrêt.
Chaque partie 2/3 - 1/3 est régable individuellement.

Soulevez la commande et faites coulisser la banquette vers l'avant ou vers l'arrière.
Réglage de l'inclinaison du dossier (selon version)
Plusieurs positions de réglages sont disponibles.

Avancez le siège.
Tirez la sangle vers l'avant, puis inclinez le dossier dans la position souhaite.
Installez-vous sur le siège pour effectuer les réglages.
Au préalable :

abaissez les appuis-tete des dossiers,
avancez, si nécessaire, les sièges avant,
reculez les sièges au maximum (selon version),
vérifie que rien ni personne ne gène le rabattement des dossiers (vêtements, bagages, ...),
vérifie que les ceintures de sécurité latérales sont bien plaquées le long des dossiers et logées dans le crochet de retenue.
Rabattement des dossiers
Les manoeuvres de dossiers ne doivent etre effectuees qu'a I'arret.

Actionnez la poignée 1 de déverrouillage du dossier ou tirez la sangle 2 (selon version).
Accompagne le dossier 3 jusqu'à l'horizontal.
Selon version, si vous utilisez la sangle, il n'est pas nécessaire d'accompagne le dossier 3.
Lorsque le dossier est déverrouillé, le témoin rouge de la poignée de déverrouillage est visible (selon version).
Remise en place des dossiers
Vérifiez, au préalable, que les ceintures de sécurité laterales sont bien plaquées verticalément à cotoé des anneaux de verrouillage des dossiers.

Redressez le dossier 3 et pousseze-le fermement pour enclencher son système de verrouillage.
Vérifiez que la poignée 1 de déverrouillage est bien revenue en position et que le témoin rouge n'est plus visible (selon version).
Vérifiez que les ceintures de sécurité latérales ne se sont pas coincées pendant la manoeuvre.
Attention, un dossier mal verrouillé compromet la sécurité des passagers en cas de freinage brusque ou de chic. Le contenu du coffre peut être projeté vers l'avant du vehicule - Risque de blessure grave!
Réglage du volant

A l'arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant.
Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite.
Poussez la commande pour verrouiller le volant.
! Par mesure de sécurité, ces réglages doivent être impérativement effectués vehicule à l'arrêt.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs

Désembuage - Dégivrage

Le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s'effectue, moteur tournant, en appuyant sur la commande de dégivrage de la lunette arrête.
Pour plus d'informations sur le Désembuage - dégivrage de la lunette arrêté, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Réglage




Placez la commande A ou tournez la commande C (selon version) à droite ou à gauche pour selectionner le rétroviseur correspondant.
Déplacez la commande B ou C (selon version) dans les quatre directions pour effectuer le réglage.
Replace la commande A ou C (selon version) en position centrale.
! Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être régles pour réduire "l'angle mort".
Les objets observés sont en réalité plus pres qu'ils ne paraisent.
Prenez cela en compte pour approucemiercorrectement la distance avec lesvehicules venant de l'arriere.
Rabattement manuel
Vous pouvez rabattre manuellement les rétroviseurs (stationnement génant, garage étroit, ...).
Faites pivoter le rétroviseur vers le vehicule.
Rabattement électrique
Si vous véchicule est équipé, les rétroviseurs sont rabattables électriquement de l'intérieur, vehicule en stationnement et contact mis :

Placez la commande A en position centrale.
Tirez la commande A vers l'arriere.
De l'extérieur, verrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou du système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Déploiement électrique
Le déploiement électrique des rétroviseurs s'effectue avec la télécommande ou avec le système "Accès et Démarriage Mains Libres" au déverrouillage du vehicule. Sauf si le rabattement a été sélectionné avec la commande A, tirez de nouveau la commande en position centrale vers l'arrière.
Le rabattement/déplolement au verrouillage/déverrouillage peut-être neutralisé. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. En cas de nécessité, il est possible de rabattre manuellement les rétroviseurs.
Rétroviseur interieur
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gène du conducteur due au soleil, aux faisceaux d'éclairage des autres vehicules, ...
Modèle manuel
Réglage
Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position "jour".

Position jour / nuit
Tirez le levier pour passer en position antiéblouissement "nuit".
Poussez le levier pour passer en position normale "jour".
Modèle "electrochrome" automatique

Gracé à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l'arrière du vehicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Afin d'assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s'éclaircit automatiquement dés que la marche arrrière est enclenchée.
Ventilation
Entrée d'air
L'air circulant dans l'habitacle est filtré et provient, soit de l'extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l'intérieur en recirculation d'air.
Traitement de l'air
L'air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes selectionnées par le conducteur :
arrivée directedans l'habitacle(entrée d'air),
passage dans un circuit de réchauffement (chauffage),
passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné).
Panneau de commande

Selon équipement, les commandes de ce système sont accessibles par le menu Climatisation de l'écran tactile, ou par le panneau de la console centrale situé au-dessous de l'autoradio.
Les commandes de désembUAGE/dégivrage du pare-brise et de la lunette arrêtere sont situées au-dessous de l'écran tactile, ou sur le panneau de la console centrale situé au dessous de l'autoradio.
Diffusion d'air

- Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
- Buses de dégivrage ou désembuage des vitres laterales avant.
- Aérateur létal obturable et orientable.
- Aérateurs centraux obturables et orientables.
- Sorties d'air aux pieds des passagers avant.
- Sorties d'air arrêté.
Conseils pour la ventilation et l'air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d'utilisation et d'entretien suivantes :
Pour une répartition d'air homogène, ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans le cofre.
Ne masquez pas le capteur d'ensoleillement,itué sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné automatique.
Faites fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintainir en parfaitie condition de fonctionnement.
Remplacer périodiquement les éléments filtrants. Nous vous recommendons de privilégier un filtré habitacle combiné. Grace à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la propre de l'habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, faites-le contrôle suivant les préconisations du carnet d'entretien et de garanties.
Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge maximale dans une force pente par température élevée, la coupure de l'air conditionné permet de récapucérer de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage. Pour éviter la formation de buee et la dégradation de la qualité de l'air :
- ne roulez pas trop longtemps ventilation arrêtée.
- ne maintenez pas le fonctionnement prolongé du recyclage de l'air interieur.

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température interieure reste très élevée, aéréz l'habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habitacle.

La condensation creee par l'air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le vehicule.

Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d'air conditionné ne fonctionnent que moteur tournant.
Afin de maintainir le comport thermique souhaité dans l'habitacle, neutralisez temporairement la fonction Stop & Start. Pour plus d'informations sur le Stop & Start, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Chauffage / Air conditionné manuel



Lechauffagefonctionneuniquementmoteur tournant.



L'air conditionné manuel fonctionne moteur tournant.
- Recyclage de l'air ambient.
- Réglage de la température.
- Réglage de la répartition d'air.
- Réglage du débit d'air.
- Marche / Arret de l'air conditionné.
Réglage de la température
Tournez la commande de bleu (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance.
Réglage du début d'air
Tournez la molette pour obtenir un début d'air suffisant afin d'assurer votre comport.
Evitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée (risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Réglage de la répartition d'air

Diffuseur central et aérateurs latéraux.

Pieds des occupants.

Pare-brise et vitres laterales.
La répartition de l'air peut être modulée en additionnant les touches correspondantes.
Marché / Arrêt de l'air conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Il vous permet :
- en été, d'abaisser la température,
en hiver, au-dessus de 3^ , d'augmenter l'efficacité du désembUAGE.
A/C
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver l'air conditionné.
L'air conditionné ne fonctionné pas lorsqu'le réglage du début d'air est neutralisé.
Air conditionné automatique
L'air conditionné fonctionne moteur tournant, mais vous avez accès à la ventilation et à ses commandes contact mis.
L'activation de l'air conditionné, la température, le débit et la répartition de l'air dans l'habitacle sont régulés de manière automatique.

Selectionnez le menu Climatisation de I'ecran tactile pour afficher la page de commandes du système.

- Réglage du débit d'air.
- Reglage de la température.
- Reglage de la répartition d'air.
- Accès à la page secondaire.
- Recyclage de l'air ambient.
- Marche / Arrêt de l'air conditionné.
- Mode Automatique.
Réglage de la température

Appuyez sur l'une de ces touches pour diminuer (bleue) ou augmenter (rouge) la valeur.
La valeur indiquée correspond à un niveau de comport et non pas à une température précise.
Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l'habitacle, appuyez sur la touche de réglage de la température vers le bas ou vers le haut jusqu'à afficher LO ou HI.
Programme automatique comfort
AUTO
Appuyez sur la touche AUTO pour activer ou désactiver le mode automatique du système d'air conditionné.
Le système d'air conditionné fonctionne de manière automatique : en fonction du niveau de comport que vous avez seLECTIONné, le système va gérer de manière optimale la température, le débit et la répartition de l'air dans l'habitacle.
OPTIONS
Accedez à la page secondaire en appuyant sur cette touche pour moduler le programme automatique comport, enCHOISIGANT un des typages proposés.

Pour modifier le typage en cours, appuyez successivement sur la touche pour acceder au mode souhaite:
"Soft": privilégie une douleur optimale et le silence de fonctionnement en limitant le début d'air.
"Normal": offre le meilleur compromis entre comport thermique et silence de fonctionnement (réglage par défaut).
"Fast": privilégie une diffusion d'air dynamique et efficace.
Le typage est associé au mode AUTO uniquement. Cependant, à la désactivation du mode AUTO, le dernier typage sélectionné reste.
La modification du typage ne réactive pas le mode AUTO si celui-ci était désactivé.
Par temps froid et moteur froid,
afin de limiter la diffusion d'air froid
dans l'habitacle, le débit d'air évolué
progressivement jusqu'à ce que la valeur
de comport soit atteinte.
En entrant dans le vehicule, si la
température de l'habitacle est beaucoup
plus froide ou plus chaude que la valeur
de comport demandée, il n'est pas utile de
modifier la valeur affichée pour atteindre
plus rapidement le comport souhaité. Le
systeme compense automatiquement
et le plus rapidement possible l'écart de
température.
Vous pouvez régler manuellement le débit ou la répartition de l'air.
Dès que vous modifiez un réglage, le programme automatique comport se désactive.
AUTO

Appuyez sur la touche AUTO pour activer à nouveau le programme automatique comport.
Réglage du début d'air

Appuyez sur l'une de ces touches pour augmenter ou diminuier le débit d'air.
Le symbole du début d'air (hélice) se remplit progressivement en fonction de la quantité d'air demandée.
En réduisant le début au minimum, vous arrêtez la ventilation.
"OFF" s'affiche à côté de l'hélice.
Evitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Réglage de la répartition d'air
Vous pouvez moduler la répartition de l'air dans l'habitacle à l'aide de ces trois touches.

Pare-brise.

Aérateurscentsreaux et latéraux.

Pieds des occupants.
Chaque appui sur une touche active ou désactive la fonction.
i Les trois touches peuvent etre activees simultanement.Dans ce cas,les flux d'air des aérateurs centraux et lateraux ainsi que ceux des pieds des occupants sont favorisés.
Marché / Arrêt de l'air conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Il vous permet :
- en été, d'abaisser la température,
- en hiver, au-dessus de 3^ , d'augmenter l'efficacité du désembusage.
Marche
A/C

Appuyez sur cette touche pour activer le système d'air conditionné.
Lorsque levoyant est allumé,la fonction air conditionné est activée.
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque le réglage du début d'air est inhibé.
Arrêt
A/C
Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver le système d'air conditionné.
Lorsque levoyant est eteint,la fonction air conditionné est desactivée.
A la mise du contact, vous pouvez bénéficier du système de ventilation et effectuer les réglages du début d'air et de la répartition de l'air dans l'habitacle pour une durée qui dépend de l'état de charge de la batterie.
Cette fonction ne permet pas le fonctionnement de l'air conditionné.
Recyclage de l'air ambient
L'entrée d'air extérieur permit d'éviter et d'éliminer la formation de buée sur le pare-brise et les vitres laterales.
La recirculation d'air interieur permit d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
Ponctuellesment, cette fonction permet egressement de rechauffer ou de refroidir plus rapidement l'air de I'habitacle.

Appuyez sur cette touche pour faire recircularer l'air interieur.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour permettre l'entrée d'air extérieur.
Evitez l'utilisation prolongée de la recirculation d'air interieur (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Désembuage – Dégivrage avant

Ces sérigraphies sur les façades indiquent le positionnement des commandes pour désembuer ou dégivrerrapidementlepare-brise et les vitreslaterales.
En période hivernale, dirigez les aérateurs latéraux vers les vitres laterales afin d'optimiser leur désembuage ou dégivrage.
Avec panneau de commandes sur la console centrale
Marché / Arrét
Placez les commandes de température et de débit d'air sur la position sénégraphiée dédiée.

Appuyez sur cette touche pour répartir l'air en position "Pare-brise", son voyant s'allume.
Vérifiez que le recyclage de l'air ambient est désactivée : son voyant doit être eteint.
Pour l'arrêté, place la commande de début d'air sur la position 0.
Avec Ecran tactile
Marche / Arret

Appuyez sur cette touche ; son voyant s'allume.
Le système gère automatiquement l'air conditionné, le débit d'air, l'entrée d'air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres laterales.
Pour l'arrête, appuyez de nouveau sur cette touche ; sont voyant s'eteint.
Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.
Par temps froid, cette fonction chauffe
l'ensemble du pare-brise, ainsi que la zone
sITUÉ le long des montants de baie.
Sans modifier les réglages du système d'air
conditionné, elle permet de décoller plus
rapidement les balais des essuie-vitres
lorsqu'ils sont collés par le givre et d'éviter
l'accumulation de neige liée au fonctionnement
des essuie-vitres.
Mise en service / Arrêt

Moteur tournant, appuyez sur ce bouton; sonvoyant s'allume. La fonction est active des que la temperture extérieure descend au-dessous de 0^
Un nouvel appui sur le bouton arrete la fonction ; son voyant s'eteint. La fonction est désactivée automatiquement a chaque coupure du moteur.
Désembuage – Dégivrage de la lunette arrête

Marché / Arrét
Appuyez sur ce bouton pour dégivrer la lunette arrête et, selon version, les rétroviseurs extérieurs. Levoyant du bouton s'allume.
Le dégivrage s'éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.
Il est possible d'arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant à nouveau sur ce bouton. Levoyant du bouton s'éteint.
Eteignez le dégivrage de la lunette arrrière et des rétroviseurs extérieurs dés que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
Le désembuage - dégivrage de la lunette arrrière ne peut fonctionner que moteur tournant.
Eclairage du coffre

Il s'allume automatiquement à l'ouverture et s'éteint automatiquement à la fermeture du coffre.
Vouss dispossez de différents temps d'allumage :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économique d'énergie, environné trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Aménagements avant


- Pare-soleil.
- Boîte à gants.
- Prise accessoires 12 V (120 W maxi).
- Prise USB.
- Rangement ouvert.
- Rangement ouvert avec double porte canettes.
- Accouoir avant. (selon version)
- Bacs de rangement.
- Rangement ouvert avec porte canette.
Pare-soleil

Les pare-soleil sont munis d'un miroir de courtoisie avec volet d'occultation et d'un porte-carte (ou range-tickets).
Ne fixez ou ne collez rien sur le pare-soileil cote passager, cela pourrait occasionner des blessures lors du déploiemment de l'airbag frontal (aménagedans la planche de bord).
Boite à gants
Elle renferme la commande de neutralisation de l'airbag passager avant et peut contir une bouteille d'eau, la documentation de bord du vehicule, ...

Pour ouvrir la boite à gants, tirez la commande vers vous.
Si vous vécuicide est équipé, elle s'éclaire à l'ouverture du couvercle et est rafraîchie par le même air climatisé que les aérateurs de l'habitacle.
Prise 12 V


Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 Watts), relevez le couvercle et branchez l'adaptateur adequat.
Respectez la puissance maximale de la prise (sinon risque de détérioration de votre accessoire).
Le branchement d'un équipement électrique non homologué par CITROën, tel qu'un chargeur avec prise USB, peut provoquer des perturbations de fonctionnement des organes électriques du vehicule, comme une mauvaise réception radiophonique ou une perturbation de l'affichage sur les écrons.
Chargeur sans fil


Ce système permet la recharge sans fils d'appareils nomades tels que les smartphones, en utilisant le principe de l'induction magnétique, selon la norme Qi 1.1. L'appareil à recharger doit être compatible avec la norme Qi, de par sa conception ou à l'aide d'un étui ou coque compatible. La zone de charge est signalée par le symbole Qi.
Fonctionnement
La charge fonctionne moteur tournant et en mode STOP du Stop & Start.
La charge est geree par le smartphone.
Pour les versions avec Accès et Démarrage
Mains Libres, le fonctionnement du chargeur peut être momentarily perturbé à l'ouverture d'une porte ou à la demande de coupure du contact.
Recharge
Vérifiez au préalable que la zone de charge est dégagée.
Déposez un apparéil au centre de la zone de charge.
Dés que l'appareil est détecté, levoyant du chargeur s'allume en vert.

La charge de la batterie de l'appareil démarre aussitôt.
Dès que la batterie est complètement chargée, levoyant du chargeur s'eteint.
Le système n'est pas concu pour recharger plusieurs apparéils simultanément.
! Ne laisses pas d'objet métallique (pièces de monnaie, clés, télécommande du vehicule...) dans la zone de charge pendant la recharge d'un apparéil - Risque de surchauffe ou d'interruption de la recharge!

Contrôle de fonctionnement
L'etat duvoyantpermet de suivere le fonctionnement du chargeur.
| Etat duvoyant | Signification |
| Eteint | Moteur éteint.Pas d'appareil compatible détecté.Charge terminée. |
| Vert fixe | Détection d'un apparéil compatible.Charge en cours. |
| Orange clignotant | Détection d'un objet étranger dans la zone de charge.Appareil mal centré dans la zone de charge. |
| Orange fixe | Dysfonctionnement de la jauge de charge de l'appareil.Température trop élevé de la batterie de l'appareil.Dysfonctionnement du chargeur. |
Si levoyant est allumé en orange :

- enlevez l'appareil puis replacez-le au centre de la zone de charge.
ou
- enlevez l'appareil et faites un nouvel essai un quart d'heure plus tard.
Si le problème persiste, faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Prise USB

La prise USB est située dans le rangement central.
Elle permit de brancher un équipement nomade ou une clé USB.
Elle lit les fichiers audio transmis à votre système audio, pour diffusion via les haut-parleurs du vehicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes au volant ou celles de l'écran tactile.
Pendant son utilisation en USB, l'équipement nomade peut se recharger automatiquement. Un message s'affiche si la consommation de l'équipement nomade est supérieure à l'ampérage fourni par le vehicule.
Accoudoir avant
Réglage en hauteur

Abaissez complètement l'accoudoir.
Relevez-le jusqu'à la position désirée (basse, intermédiaire ou haute).
Une fois en position haute, relevez-le pour le débloquer et le ramener en position basse.
Crochets porte-vêtements

Ils sont situés au-dessus de chaque porte arrrière.
Porte-cartes

Il permet le rangement d'un ticket de péage ou d'une carte de stationnement par exemple.
Surtapis
Montage
Lors de son premier montage, cote conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies. Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.
Démontage
Pour le démonter côte conducteur :
reculezlesiegeau maximum,
déclippez les fixations,
retirez le surtapis.
Remontage
Pour le remonter cote conducteur :
positionnez correctement le surtapis,

remettez les fixations en appuyant,
vérifie la bonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà prsentes dans le vehicule ; leur utilisation est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROën peut:gérer l'accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
Les surtapis homologues par CITROEN sont munis de deux fixations situées en dessous du siège.
Aménagements arrêté
Poches aumônières
Elles sont situées au dos des sièges avant.
Stores latéraux
Montés sur les vitres arrière, ils protègent l'habitaté des rayons solaires.

Tirez la languette A et positionné le store sur le crochet B.
Toujours accompagner le store lentement avec la languette, à la montée comme à la descente.
Accoudoir arrête et trappe à ski
Celui-ci comporte deux porte-canettes. Il donne accès directement au cofre pour transporter les objets longs.
Rabattement depuis l'habitacle

Tirez vers vous la sangle 1 de déverrouillage de l'accoudoir.
Accompagne l'accouoir 3 jusqu'à l'horizontale.
Rabattement depuis le coffre

Tirez vers vous la sangle 2 de déverrouillage de l'accoudoir.
Puis, poussez l'accouvoir 3 jusqu'à l'horizontale.
Attention, lors de la remise en place de l'accoudoir, vérifie que celui-ci soit bien verrouillé et que le témoin rouge de chaque sangle ne soit plus visible. Sinon, cela pourrait compromètre la sécurité des passagers en cas de freinage brusque ou de chic. Le contenu du coffre peut être projeté vers l'avant du vehicule - Risque de blessure grave!
Prise accessoires 12 V

Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 Watts), relevez le couvercle et branchez l'adaptateur adequat.
Respectez la puissance maximale de la prise (risque de détérioration de votre accessoire).
Le branchement d'un équipement électrique non homologué par CITROën, tel qu'un chargeur avec prise USB, peut provoquer des perturbations de fonctionnement des organes électriques du vehicule, comme une mauvaise réception radiophonique ou une perturbation de l'affichage sur les écrons.
Aménagements du coffre

- Tablette arrière.
(voir détails en page suivante)
- Crochets.
(voir détails en page suivante)
- Rangement lateraux fermés.
(voir détails en page suivante)
-
Plancher de coffre 2 positions.
-
Anneaux d'arrimage.
- Rangement sous le tapis de coffre.
Tablette arrrière

Pour enlever la tablette :
decrochezlesdeuxcordons,
soulevez légèrement la tablette vers le haut pour la déclipper, puis retirez-la.
Pour la ranger, plusieurs possibiltés :
- soit debout contre les sièges arrêté dans le coffre.
Pour remetre la tablette :
positionnez la tablette afin que les encoches se trouvent juste sur les pions de fixation,
poussez la tablette vers le bas, au niveau des pions, pour la clipper,
accrochez les deux cordons.
Crochets

Ils permettent d'accrocher des sacs à provision.
Veiliez à n'accrocher que des sacs légers.
Rangements fermés

Tirez par le haut pour déclipper et ouvrir la grille amovible.
Selon version, le rangement de droite contient l'outillage de bord.
Plancher de coffre 2 positions
Ce plancher à deux positions permet d'optimiser le volume du coffre grâce aux butées latérales placés sur les cots :
- Position haute (100 kg maxi) : pour obtenir un plancher plat jusqu'aux sièges avant, lorsque les sièges arrêtè sont rabattus et reculée au maximum (selon version).
- Position basse : volume du coffre maximal.

Pour le déplacer en hauteur :
Soulevez et tirez le plancher vers vous à l'aide de sa poignee centrale, puis aidez-vous des butées laterales pour le déplacer.
Poussez le plancher à fond vers l'avant pour lemettre en place sur la position souhaitée.
Veillezacquevoirecoffresoitvide avant de manipulereplancherdecoffre.
Bac de rangement

Relevez le plancher de coffre au maximum pour acceder au bac de rangement.
Selon version, il comporte :
- un kit de dépannage provisoire de pneumatique avec l'outillage de bord,
- une roue de secours seule ou avec l'outillage de bord.
Plafonniers



- Plafonnier avant
- Lecteurs de carte avant

- Plafonnier arrête
- Lecteurs de carte arrêté
Plafonniers avant et arrêté

Dans cette position, le plafonnier s'éclaire progressivement :
au déverrouillage du vehicule,
- à l'extraction de la clé de contact,
- à l'ouverture d'une porte,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre vehicule.
Il s'eteint progressivement :
au verrouillage du vehicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermetre de la dernière porte.

Eteint en permanence.

Eclairage permanent.
Avec le mode "éclairage permanent", la durée d'allumage varie, suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économique d'énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Quand le plafonnier avant est en position "éclairage permanent", le plafonnier arrêt e'sallumera également, sauf si ce dernier est en position "eteint en permanence". Pour eteindre le plafonnier arrêt, mettez-le en position "eteint en permanence".
Lecteurs de carte avant et arrêté

Contact mis, actionnez l'interrupteur correspondant.
! Faites attention à ne rienmettre en contact avec les plafonniers.
Eclairage d'ambiance
L'allumage tamisé des éclairages de l'habitacle facilité la visibilité dans le vehicule en cas de faible luminosité.
L'éclairage d'ambiance s'arrête automatiquement à la coupure des feu de position.
Mise en service


De nuit, les éclairages de la console centrale et du tout panoramaque (si votre vehicule en est équipé) s'allument automatiquement,ès que les feuels de position sont allumés.
Commande déclairage
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des deux arriere est normale ; celle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des deux.
En cas de défaillance d'un ou de plusieurs yeux, un message vous incite à contrôler le ou les yeux concernés.
Déplacements à l'étranger Pour conduire dans un pays où le côte de circulation est inverse à celui du pays de commercialisation de votre vehicule, il est nécessaire d'adapter le réglage de vos yeux de croissement afin de ne pas éblour les conducteurs des vehicules venant en face. Consultez le réseau CITROën ou atelier qualifié.
Eclairage principal
Sélection du mode déclairage principal

Tournez la bague pour placer le symbole désiré en face du repère.
AUTO
Allumage automatique des feu / Feux diurnes.

Feux de position seuls.

Feux de croissement ou de route.
Inversion des feuix


Tirez la manette pour permuter l'allumage des feux de croissement / feuux de route.
Dans les modes "AUTO" et deux de position, le conducteur peut allumer directement les deux de route ("appel de phares") tant qu'il maintain la manette tirée.
Affichage
L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.
Feux antibrouillard
Feu antibrouillard arrête


Il fonctionne avec les feu desposition ou de croissement allumés.
Pour l'allumer, tournez la bague vers l'avant. Lors d'une coupure automatique des feu (position "AUTO"), le feu antibrouillard et les feu de croissement resteront allumés.
Pour l'eteindre, tournez la bague vers l'arrière.
Projecteurs antibrouillard avant et deux antibrouillard arrêté


Ils fonctionnent avec les feu desposition ou de croissement allumés, en mode manuel ou en mode auto.
Donnez une impulsion en tournant la bague :
vers l'avant une 1^ire fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant,
vers l'avant une 2^eme fois pour allumer les feuux antibrouillard arriere,
vers l'arrière une 1ere fois pour eteindre lesfeux antibrouillard arriere,
vers l'arrière une 2^ème fois pour êtreindre les projecteurs antibrouillard avant.
Lors d'une coupure automatique des feu (position "AUTO") ou lors d'une coupure manuelle des feu de croissement, les feu antibrouillard et les feu de position resteront allumés.
Tournez la bague vers l'arrière pour eteindre les feuux antibrouillard, les feuels de position s'eteindront alors.
Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrriere allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige. Dans ces conditions climatiques, il vous apparient d'allumer manuellement les feuux antibrouillard et les feuels croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N'oubliez pas d'éteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrrière des qu'ils ne sont plus nécessaires.
A la coupure du contact, tous les yeux s'éteignent instantanément, sauf les yeux de croissement en cas d'éclairage d'accompagnement automatique activé.
Pour réactiver la commande d'éclairage, tournez la bague en position "AUTO", puis sur la position de votre choix.
A l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore-temporaire vous rappelle que des feuels sont allumés.
Ils s'eteindront automatiquement après un temps qui dépend de l'etat de charge de la batterie (entree en mode economie d'énergie).
Indicateurs de direction (clignotants)

Gauche: baissez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Droit: relevez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Trois clignotements
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
Allumage automatique des feuX
Bague sur la position "AUTO", à l'aide d'un capteur de luminosité et en cas de détention d'une faible luminosité externe, les yeux de plaque minéralogique, de position et de croissement s'allument automatiquement sans action du conducteur. Ils peuvent également s'allumer en cas de détention de pluie, en même temps que le balayage automatique des essuie-vitres avant.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres, les feuks s'éteignent automatiquement.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les faux s'allument, ce témoin s'affiche au combiné, arrivapné d'un signal sonore et/ou d'un message. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé en partie centrale haute du pare-brise derrière le rétroviseur interieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feuels ne s'allumeront donc pas automatiquement.
Feux diurnes / Feux de position

Les feuves avant et arrirere s'allument automatiquement au démarrage du moteur. Ils assurent les fonctions :
-
Feux diurnes (commande d'éclairage en position "AUTO" avec luminosité suffisante).
-
Feux de position (commande d'éclairage en position "AUTO" avec faible luminosité ou "Feux de position seuls" ou "Feux de croissement ou de route").
En feuysdiurnes,l'intensite lumineuse des diodes est plus forte.
Feux de stationnement
Balisage l'italérial réalisé par l'allumage des yeux de position uniquement du côte de la circulation.


Selon version, dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'éclairage vers le haut ou vers le bas, en fonction du côte de la circulation (exemple : stationnement à droite ; commande d'éclairage vers le bas ; allumage à gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore et l'allumage au combiné du témoin de l'indicateur de direction correspondant. Pour arrêter les feuels de stationnement, replacez la commande d'éclairage sur la position centrale.
Eclairage d'accompagnement
Automatique
Lorsque la fonction allumage automatique des feuels est activée (commande d'éclairage sur la position AUTO), en cas de faible luminosité, les feuels de croisement s'allument automatiquement à la coupure du contact.
L'activation ou la déactivation, ainsi que la durée de l'éclairage d'accompagnement sont paramétrables par le menu de configuration du vehicule.
Manuel

L'allumage-temporaire des feuels de croisement, après avoir coupé le contact du vehicule, facilité la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.
Mise en service
Contact coupé, faites un "appel de phares" à l'aide de la commande d'éclairage.
Un nouvel "appel de phares" arrête la fonction.
Arrêt
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
Eclairage d'accueil extérieur automatique
Lorsque la fonction "Allumage automatique des yeux" est activée, en cas de faible luminosité, les yeux de position et de croissement s'allument automatiquement au déverrouillage du vehicule.
L'activation ou la neutralisation, ainsi que la durée de l'éclairage d'accueil extérieur sont paramétrables par le menu de configuration du vehicule.
Commutation Automatique Feux de Route
Système permutant automatiquement les feu des route et les feu des croisement en fonction des conditions d'éclairage et de circulation, grâce à uneamera placée sur le haut du pare-brise.
Ce système est une aide à la conduite.
Le conducteur reste responsable de l'éclairage de son vehicule, de son adaptation aux conditions de luminosité, de visibilité, de circulation et du respect du code de la route.
Le système sera opérationnel des que vous dépassez 25km / h
Si vous passez en dessous de 15km / h la fonction ne sera plus opérationnelle.




Activation / Neutralisation
Placez la bague de la commande d'éclairage sur la position "AUTO".

Dans le menu Vehicule / Conduite, selectionnez I'onglet "Fonctions de conduite" puis "Comm. auto des feu des route".
A la neutralisation, le système d'éclairage bascule en mode "allumage automatique des feux".
L'etat du système reste en mémoire à la coupure du contact.
Fonctionnement
Si la luminosité est suffisante et/ou si les conditions de circulation ne permettent pas l'allumage des feuels de route :
AUTO

les feu des croisement seront maintenus: ces temoins s'allument au combiné.

Si la luminosité est très faible et que les conditions de circulation le permettent :
AUTO

les feu des route s'allument automatiquement: ces témoins s'allument au combiné.
Lorsque le système détecte du brouillard dense, il désactive temporairement la fonction.
Dès que le vehicule sort de la zone de brouillard dense, la fonction se réactive automatiquement.

Ce témoin s'éteint pendant la durée de la désactivation de la fonction.
Pause
Si la situation nécessite un changement de l'etat des yeux, le conducteur peut intervenir à tout moment.
Un appel de phares met la fonction en pause et le système d'éclairage bascule en mode "allumage automatique des feuxs":
- si les témoins "AUTO" et "Feux de croisement" étaient allumés, le système basculera sur les feuels de route,
- si les témoins "AUTO" et "Feux de route" étaient allumés, le système basculera sur les frais de croissement.
Pour réactiver la fonction, faites un nouvel appel de phares.
Le système peut etre perturbé ou ne pas correctement fonctionner :
- lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (en cas de chutes de neige, de fortes plues, ...),
- si le pare-brise est encrassé, embué ou masqué (par un autocollant, ...) devant laamera,
- si le vehicule est face à des panneaux fortement réfléchissants.
Lorsque le système détecte du brouillard dense, il désactive temporairement la fonction.
Le système n'est pas en mesure de détecter :
les usagers qui n'ont pas déclarage propre, tels que les piétons,
les vehicules dont I'éclairage est masqué (par exemple: circulants derrière une glissière de sécurité sur autoroute),
les vehicules se trouvant au sommet ou en bas d'une pente raide, dans des virages sinueux, dans des carrefours en croix.
Nettoyez régulierement le pare-brise, en particulier la zone située devant laamera.
La face interne du pare-brise peut etre également embuee au niveau de laamera.Par temps humide et froid, désembuez regulierement le pare-brise. Ne laissez pas la neige s'accumuler sur le capot moteur ou sur le toit du vehicule, car elle pourrait masquer laamera de détction.
Réglage du site des projecteurs

Pour ne pas gérer les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être régés en hauteur, en fonction de la charge du vehicule.
- Conducteur seul ou conducteur + passager avant.
-
Conducteur + passager avant + passagers arrêté + charge maximale autorisée.
-
Conducteur seul + charge maximale autorisée.
Réglage initial en position 0.
Eclairage statique d'intersection

Si vous vécique en est équipé, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d'éclairer l'intérieur du virage, lorsque les feu des croisements ou de deux de route sont allumés et lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres de parking...).

Sans éclairage statique d'intersection

Avec éclairage statique d'intersection
Mise en marche
Cette fonction se déclenché :
- sur activation de l'indicateur de direction correspondant,
ou
- à partir d'un certain angle de rotation du volant.
Arrêt
Cette fonction est inactive :
au-dessous d'un certain angle de rotation du volant,
- à une vitesse supérieure à 40 km/h,
- lorsque la marche arrêté est engagée.
Programmation
L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du vehicule. Par défaut, cette fonction est activée.
Sans autoradio
Dans le menu "ECLAIRAGE" de l'afficheur du combiné, activez/désactivez "PROJ DIRECT" (Projecteurs directionnels).
Avec autoradio

Dans le menu "Personnalisation - Configuration", activez/ désactivez "Projecteurs directionnels".
Avec écran tactile

Dans le menu Conduite / Vehicule, selectionnez l'onglet "Réglages vehicule" puis "Eclairage" et activez/ désactivez "Projecteurs directionnels".
Commandedessuie-vitre
En conditions hivernales, éliminez la neige, la glace ou le givre liéSENT sur le pare-brise, autour des bras et des balais d'essuie-vitres et sur le joint du pare-brise avant de faire fonctionner les essuie-vitres.
Ne faites pas fonctionner les essuie-vitres sur un pare-brise sec. Par temps extrémement froid ou chaud, vérifie que les balais des essuie-vitres ne sont pas collés au pare-brise avant de les faire fonctionner.
Commandes manuelles
Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent directement par le conducteur.
Avec balayage manuel

Avec balayage AUTO

Essuie-vitre avant
Commande de selection de la cadence de balayage : relevez ou baissez la commande sur la position désirée.
2
Balayage rapide (fortes pricipitations).
1
Balayage normal (pluie moderée).
Int
Balayage intermittent (proportionnel à la vitesse du vehicule).
0
Arrêt.
↓
Balayage au coup par coup (appuyez vers le bas ou tirez brievement la commande vers vous, puis relâchéz).
ou
AUTO↓
Balayage automatique (appuyez vers le bas, puis relâchéz) ou au coup par coup (tirez brievement la commande vers vous).
Essuie-vitre arriere

Bague de selection de l'essuie-vitre arrêté :
0
Arret.

Balayage intermittent (proportionnel à la vitesse du vehicule).

Balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
Marche arrière
Au passage de la marche arrêté, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrêté se mettra en marche automatiquement.
Activation / Neutralisation
L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du vehicule.

Par défaut, cette fonction est activée.

En cas de neige ou de givre important et lors de l'utilisation d'un porte-velos sur le coffre, désactive z'essuie-vitre arrêté automatique.
Sans autoradio
Dans le menu "CONFORT" de l'afficheur du combiné, activez/désactivez "ESS VIT MAR" (Essue-vitre automatique en marche arrêté).
Avec autoradio

Dans le menu "Personnalisation - Configuration", activez/désactivez "Essuie vitre AR en marche AR".
Avec écran tactile

Dans le menu Conduite /
Vehicule, sélectionnez l'onglet
"Réglages vehicule" puis
"Confort" et activez/désactivez
"Essuie-vitre arrêté en recul".
Lave-vitre avant

Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous.
Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.
La hauteur du jet des gicleurs du lave-vitre avant peuvent etre réglées. Si vous souhaitez modifier le réglage usine, introduisez une aiguille dans chacun des gicleurs, puis orientez-les.
Position particulière de l'essuie-vitre avant
Cette position permet de dégager les balais de l'essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise.


Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionne les balais verticalement.
Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.
Pour conserver l'efficacité des essuie-vitres à balais plats, nous vous conseillons :
- de les manipulier avec précaution,
- de les nettoyer régulierement avec de l'eau savonneuse,
- de ne pas les utiliser pour maintainir une plaque de carton contre le pare-brise,
- de les replacerès les premiers signes d'usage.
Balayage automatique avant

Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction de plue (capteur derrière le rétroviseur interieur) en ajustant sa vitesse à l'intensité des préciptions.
Mise en service
Donnez une impulsion brève sur la commande vers le bas.
Un cycle d'essuyage confirme la prise en compte de la demande.

Selon version, ce symbole apparait dans l'afficheur ou ce témoin s'allume au combiné et un message s'affiche.
AUTO

Arrêt
Donnez une nouvelle impulsion brève sur la commande vers le bas ou placez la commande sur une autre position (Int, 1 ou 2).

Selon version, ce symbole disparaît de l'afficheur ou ce témoin s'eteint au combiné et un message s'affiche.

Il est nécessaire de reactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur interieur.
Lors d'un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseilé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.
Recommendations generales liées à la sécurité
Desétiquettes sont apposées en
différentes endroits de votre vehicule.
Elles comportent des avertissements
de sécurité ainsi que des informations
d'identification de votre vehicule.Ne les
enlevez pas:ellesfont partie intégrante
de leur vehicule.
Pour toute intervention sur votre vehicule, adresse-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Nous attirons votre attention sur les points suivants :
- La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non référencé par CITROën peut entraîner une surconsommation et une panne des systèmes électriques de votre vehicule. Rendez-vous dans le réseau CITROën pour prendre connaissance de l'offre d'accessoires référencés.
Pour des raisons de sécurité, l'accès à la prise diagnostic, associée aux systèmes électroniques embarqués équipant le vehicule, est strictement réservé au réseau CITROën ou à un atelier qualifié, disposant d'outils adaptations (risques de dysfonctionnement des systèmes électroniques embarqués pouvant générer des pannes ou des accidents graves). La responsabilité du Constructeur ne saurait êtreengage en cas de non-respect de cette consigne.
- Toute modification ou adaptation non prévue ni autorisée par CITROën ou réalisée sans respecter les prescriptions techniques définies par le Constructeur entraîne la suspension des garanties légale et contractuelle.
Installation d'accessoires émetteurs de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de radiocommunication avec antenne extérieure, vous devez impérativement consulter le réseau CITROën qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatible Electromagnétique Automobile (2004/104/CE).
! Selon la législation en vigueur dans le pays, certains équipements de sécurité peuvent être obligatoires : gilets de sécurité haute visibilité, triangles de présignalisation, éthylotests, ampoules, fusibles de rechange, extincteur, trousse de secours, bavettes de protection à l'arrête du vehicule...
Feux de détresse

Appuyez sur ce bouton rouge, les quatre
feux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des yeux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décelération, les yeux de détresse s'allument automatiquement.
Ils s'éteignent automatiquement à la première accélération.
Vous pouvez également les eteindre en appuyant sur le bouton.
Avertisseur sonore

Appuyez sur la partie centrale du volant.
Appel d'urgence ou d'assistance

Appel d'Urgence Localisé
SOS En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignotement de la diode verte et un message vocal confirmment que l'appel est lancé vers le centre d'appel "Appel d'Urgence Localise"*
Un nouvel appui immédiat, annule la demande; la diode verte s'éteint.
La diode verte reste allumée (sans clignoter)
lorsque la communication est établie.
Elle s'éteint en fin de communication.
"Appel d'Urgence Localise" localise
immédiatement votre vehicule, entre en contact avec vous dans votre langue, et sollicite – si nécessaire – l'envoi des secours publics compétents. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l'appel est dirigé directement vers les services de secours (112) sans localisation.
! En cas de chocol detecté par le calculateur d'airbag, et indépendamment des déploiements d'airbag évientuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.
- Selon les conditions générales d'utilisation du service disponible en point de vente et sous réserve des limites technologiques et techniques.
** Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle可以选择 par le propriétaire du vehicule.
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en points de vente ou sur le site Internet de votre pays.
Fonctionnement du système (type 1)
SOSI
A la mise du contact, le voyant vert s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.
Levoyantorangeclignotepuis s'eteint:lesystemepresentundysfonctionnement.
Levoyantorangeestalluméfixe:la pile de secours estàremplacer.
Dans les deux cas, les services d'appels d'urgence et assistance risquent de ne pas fonctionner.
Consulter un réparateur qualifié dans les mêlleurs déliés.
Le dysfonctionnement du système n'empêche pas le vehicule de rouler.
Fonctionnement du système (type 2)
SOS
A la mise du contact, le moyant vert s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.
Pour tous pays sauf Russia, Biélorussia, Kazakhstan.
Levoyant rouge clignote puis s'eteint:le système presente un dysfonctionnement.
Levoyant rouge est allumé fixe:la pile de
secours est a remplacer.
Pour Russia, Biélorussie, Kazakhstan.
Levoyant rouge est allumé fixe:le système presente un dysfonctionnement.
Levoyant rouge clignote:la pile de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, les services d'appels d'urgence et assistance risquent de ne pas fonctionner.
Consulter un réparateur qualifié dans les mêlleurs déliés.
Le dysfonctionnement du système n'empêche pas le vehicule de rouler.
Appel d'Assistance Localisé

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas
d'immobilisation du vehicule.
Un message vocal confirme que l'appeil est lancé**.
Un nouvel appui immediat sur la touche annule la demande.
L'annulation est confirmée par un message vocal.
** Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle可以选择 par le propriétaire du vehicule.
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en points de vente ou sur le site Internet de votre pays.
Géolocalisation
SOSI

Vous pouvez désactiver la géolocalisation par un appui simultané sur les touches "Appel d'Urgence Localisé" et "Appel d'Assistance Localisé" suivi d'un appui sur "Appel d'Assistance Localisé" pour valider.
Pour réactiver la géolocalisation, faire à nouveau un appui simultané sur les touches "Appel d'Urgence Localisé" et "Appel d'Assistance Localisé" suivi d'un appui sur "Appel d'Assistance Localisé" pour valider.
Si vous avez acheté votre vehicule en dehors du réseau de la Marque, vous étes invité à vérifier la configuration de ces services et pouze en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votrechoix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualite des services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se reserve le droit d'opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du vehicule.
Si vous bénéficiaz de l'offre Citroën Connect Box avec pack SOS et assistance inclus, vous dispose de services complémentaires dans votre espace personnel via le site internet de votre pays.
Programme de stabilité électronique (ESC)
Programme de stabilité électronique (ESC : Electronic Stability Control) intégrant les systèmes suivants :
- l'antiblocage des roues (ABS) et le répartiteur électronique de freinage (REF),
- l'assistance au freinage d'urgence (AFU),
- l'antipatinage de roues (ASR),
- le contrôle dynamique de stabilité (CDS).
Définitions
Antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF)
Ce système accroit la stabilité et la maniability de votre vehicule lors du freinage et contribue à un meilleur contrôle dans les virages, en particulier sur revêtement dégrade ou glissant. L'ABS empêche le blocage des roues en cas de freinage d'urgence.
Le REF assures une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.
Assistance au freinage d'urgence (AFU)
Ce système permet, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt.
Il se déclenché en fonction de la vitesse d'actionnement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du freinage.
Antipatinage de roues (ASR)
Le système ASR optimise la motricité, afin de limiter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule à l'accelération.
Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
En cas d'écart entre la trajectorie suivie par le vehicule et celle souhaitée par le conducteur, le système CDS veille roue par roue et agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrite le vehicule dans la trajectorie souhaitée, dans la limite des lois de la physique.
Système d'antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF)

L'allumage de ce témoin fixe indique un dysfonctionnement du système ABS.
Le vehicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée.

L'allumage de ces fémoins,
accompagnés d'un signal sonore
et d'un message, indique un
dysfonctionnement du répartiteur
STOP
electronique de freinage (REF).
L'arrêt est impératif dans les更好地 conditions de sécurité.
Dans les deux cas, faites vérifier rapidement par le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez à ce qu'elles soient homologuees pour votre vehicule. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.
! En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
!Après un chic, faites vérifier les systèmes par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Antipatinage de roues (ASR) / Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
Fonctionnement
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarriage du vehicule.
En cas de problème d'adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.
Neutralisation de l'ASR (selon version)
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser le système ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.
Mais il est conseilé de réactiver le système dés que possible.

Dans le menu Conduite /
Vehicule de l'écran tactile,
seLECTIONnez l'onglet
"Fonctions de conduite" puis
"Antipatinage".
Ou selon version.

Tournez la molette du "Grip control" sur cette position.

La neutralisation est signalée par l'allumage de ce témoin, accompagné d'un message et de l'allumage de la molette (selon version).
Le système ASR n'agira plus sur le fonctionnement du moteur ni sur les freins en cas de dérivé de trajectoire.
Réactivation de l'ASR (selon version)
Le système se réactive automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50~km / h
En-deçà de 50 km/h, vous pouvez le réactiver manuellement :

Dans le menu Conduite /
Vehicule de l'écran tactile,
seLECTIONnez l'onglet
"Fonctions de conduite" puis
"Antipatinage".
Ou selon version.

Tournez la molette du "Grip control" sur cette position.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin,
accompagne d'un signal sonore
et d'un message, signalement un
dysfonctionnement du système.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour vérification du système.
!Après un chic, faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
ASR/CDS
Ces systèmes offrent un surcroit de sécurité en conduite normale, mais ils ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
C'est lorsque les conditions d'adherence diminuent (pluie, neige, verglas) que les risques de perte d'adherence augmentent. Il est donc indispensable, pour votre sécurité, de conserver ces systèmes activés en toutes conditions, et particulièrement lorsque celles-ci sont difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes est assure sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant tant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants Electroniques que les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROën.
Afin de bénéficier de l'efficacité de ces systèmes en conditions hivernales, il est imperatif d'équipier le vehicule de quatre pneumatiques neige qui permettront au vehicule de garder un comportement neutre.
Grip control
Système d'antipatinage spécifique et brevêté, améliorant la motricité dans la neige, la boue et le sable.
Cet équipement, dont le fonctionnement a eté optimisé pour chaque situation, permet d'évoluer dans la majorité des conditions de faible adherence (rencontrées en utilisation de tourisme).
L'appui sur la pédale d'accélérateur doit être suffisant pour que le système puisse exploiter la puissance du moteur. Des phases de fonctionnement avec un régime moteur élevé sont tout à fait normales.
Un sélecteur à cinq positions vous permet de désoirir le mode de réglage correspondant aux conditions de roulage que vous rencontres. Associé à chaque mode, un voyant s'allume pour confirmer votre choix.

I Associé aux pneumatiques toutes saisons Peak Mountain Snow Flame, ce système offre un compromis entre sécurité, adherence et motricité. Ces pneumatiques sont aussi performants en hiver qu'en été.
Standard (ESC)
Ce mode est calibre pour un niveau de patinage faible, basé sur différentes adhérences habituèlement rencontres sur route.

Placez la molette sur cette position.
Après chaque coupure du contact, le système se réinitialise automatiquement sur ce mode.
Neige
Ce mode adapte sa stratégie aux conditions d'adherence rencontres pour chacune des deux roues avant, au démarrage. (mode actif jusqu'à 80 km/h)

Placez la molette sur cette position.
Tout-chemin (boue, herbe humide, ...)
Ce mode autorise, lors du démarrage, beaucoup de patinage sur la roue la moins adhérente pour favoriser l'évacuation de la boue et retrouver du "grip". Parallèlement, la roue la plus adhérente est générée de façon à passer le plus de couple possible.
En phase de progression, le système optimise le patinage pour répondre, au moins, aux sollicitations du conducteur. (mode actif jusqu'à 50 km/h)

Placez la molette sur cette position.
Sable
Ce mode autorise peu de patinage sur les deux roues motrices de façon simultanee pour faire progresser le vehicule et limiter les risques d'ensablement. (mode actif jusqu'à 120km / h

Placez la molette sur cette position.
Sur le sable, n'utilise pas les autres modes sous peine d'enliser le vehicule.

OFF
VoupsouspedésactiverlesystemeASRentounantla molette sur la position"OFF".
Le système ASR n'agira plus sur le fonctionnement du moteur ni sur les freins en cas de derive de trajectory.
Ce système se reactive automatiquement à partir de 50 km/h ou à chaque remise du contact.

Recommendations de conduite
Votre vehicule est principalement concu pour circuler sur des routes goudronnées, mais il vous permet d'emprunter occasionnellement d'autres voies moins carrossables.
Cependant, il ne permet pas la conduite tout-terrain comme :
- le franchissement et la conduite sur des terrains qui pouraient endommager le soubassement ou arracher des éléments (tuyau de carburant, refroidisseur carburant, ...) par des obstacles ou des pierres notamment,
- rouler sur des terrains à fortes pentes et àadhérence réduite,
traverser un cours d'eau.
Hill Assist Descent
Système d'aide à la descente sur les chaussées non goudronnées (graviers, boue...) ou pentes importantes.
Ce système permet de réduire le risque de glissade ou d'emballement du vehicule lors de sa progression en descente, en marche avant comme en marche arriere.
En descente, il assiste le conducteur dans la mise en mouvement du vehicule à une vitesse constante, en fonction du rapport engagé, tout en relachant progressivement les freins.
Pour que le système s'active, la pente doit être supérieure à 5%.
Le système peut être utilisé avec la boîte de vitesses au point mort.
A défaut, engagez un rapport correspondant à la vitesse pour éviter que le moteur cale.
Avec une boîte de vitesses automatique, le système peut être utilisé avec le sélecteur en N, D ou R.
Lorsque ce système entre en régulation, l'Active Safety Brake est automatiquement désactivé.
Le système n'est plus disponible si la vitesse du vehicule est supérieure à 50 km/h.
Fonctionnement
Marche
Par défaut, le système n'est pas sélectionné.
L'etat du système n'est pas méorisé à la coupure du contact.
Le conducteur peut selectionner le système moteur tournant, vehicule à l'arrêt ou roulant jusqu'à environ 50 km/h.


Pour selectionner le système, vitesse inférieure à 50 km/h, appuyez sur ce bouton jusqu'à l'allumage de sonvoyant ; ce témoin apparait en vert au combiné.
Le système devient actif à une vitesse inférieure à 30 km/h.
Dés que le vehicule commence sa descente, vous pouvez relâcher les pédales d'accélérateur et de frein, le système régule la vitesse :

- si la boîte de vitesses est engagée sur le premier ou le deuxième rapport, la vitesse diminue et le tímoin clignote rapidement,
- si la boîte de vitesses est au point mort ou si la pédale d'embrayage est enforcée, la vitesse diminue et le témoin clignote lentement ; dans ce cas, la vitesse maintaine en descente est plus faible.
Dans une descente, vehicule à l'arrêt, si vous relâchez les pédales d'accélérateur et de frein, le système relâchera les freins pour une mise en mouvement progressive du vehicule.
Les feu de stop s'allument automatiquement lorsque le système est en régulation.
Si la vitesse dépasse 30 km/h, la régulation se met en pause automatiquement, le témoin repasse en gris au combiné, mais levoyant du bouton reste toujours allumé.
La régulation reprend automatiquement dés que la vitesse repasse en dessous de 30~km / h - que les conditions de pente et de relâchement des pédales sont respectées.
Vous pouvez à tout moment appuyer de nouveau sur la pédale d'accéléateur ou de frein.
Arrêt

Appuyez sur ce bouton jusqu'à l'extinction de sonvoyant ; le témoin s'éteint au combiné.
Au-delà de 70 km/h, le système se désactive automatiquement ; levoyant du bouton s'éteint.
Anomalie de fonctionnement
Lorsqu'un dysfonctionnement du système survient, ce témoin s'allume, accompagné de l'affichage d'un message au combiné.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité avant

Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et lateraux.
Selon l'importance du chocol, le système de pretension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsqu'le contact est mis.
Le limiteur d'effort attenue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection.
Verrouillage

Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boute.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Accompagnez l'enroulement de la ceinture.
Réglage en hauteur

Pour modifier la hauteur du point d'accrochage, pincez la commande A et faites-la coulisser jusqu'au cran désiré.
Ceintures de sécurité arrrière

Les places arrirere sont Equipées chacune d'une ceinture, dotée de trois points d'ancrage et d'un enrouleur.
Les places laterales sont équipées d'un système de pretension pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Verrouillage
Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boute.
Accompagnez l'enroulement de la ceinture.
Ceintures de sécurité arrrière centrale
La ceinture pour la place arrête centrale est intégrée à l'arrière du pavillon.
Installation

Tirez la sangle et inserez le pene A dans la boucle de gauche.
Insérez le pène B dans la boucle de droite.
Vérifiez le verrouillage de chaque boute en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Retrait et rangement
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle B, puis de la boucle A.
Accompagne l'enroulement de la sangle et amenez le pene B, puis A sur I'aimant du point d'ancrage du pavillon.
Alertes de non-bouclage et de débouclage des ceintures de sécurité

A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant et arrêté.

- Témoin de ceinture avant gauche.
- Témoin de ceinture avant droite.
- Témoin de ceinture arrêté droite.
- Témoin de ceinture arrête centrale.
- Témoin de ceinture arrêté gauche.
A partir d'environ 20 km/h et pendant deux minutes, le(s) témoin(s) clignote(nt) accompagné(s) d'un signal sonore. Passées ces deux minutes, le(s) témoin(s) reste(nt) allumé(s) tant que le conducteur ou le passager avant et/ou le(s) passager(s) arrêté ne boucle(nt) pas la ceinture.
Témoin(s) de ceinture(s) avant
A la mise du contact, le témoin A s'allume dans le combiné et le témoin correspondant (1 ou 2) s'allume(nt) en rouge dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager, lorsque le conducteur et/ou le(s) passager(s) n'ont pas bouclé ou ont débouclé leur ceinture.
Témoin(s) de ceinture(s) arrêté
Le témoin correspondant (3 à 5) s'allume en rouge dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager, lorsqu'un ou plusieurs passagers arrêté débouce sa ceinture.
Conseils
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. N'inversez pas les boucles de ceinture, car celles-ci ne repliraient pas entierement leur role.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque cette-ci n'est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du returnement du vehicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement la sangle et en la relâchant pour qu'elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus après du corps,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne sevrille pas,
- ne doit maintainir qu'une seule personne,
- ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
- ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas alterer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur les ceintures de sécurité de votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sanglesprésentent des traces de dépréciation.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonnexe ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROën.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrêté, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommendations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.
N'utilise jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
Pour plus d'informations sur les Sièges enfants, reportez-vous à la rubrique correspondante.
En cas de chocol
En fonction de la nature et de l'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiation des airbags. Le déclenchement des pretensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuellesment replacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Airbags
Généralités
Système concu pour contributor à renforcer la sécurité des occupants (sauf le passager arrêté central) en cas de collisions violentes. Les airbags complètement l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort (sauf celle du passager arrêté central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrant et analyssent les chocs frontaux et latéraux subs dans les zones de détction de chic :
- en cas de chic violent, les airbags se déploient instantanément et contribuents à mistroux protégier les occupants du vehicule (sauf le passager arrêté central); aussiôt après le chic, les airbags se dégonfrent rapidement afin de ne générer ni la visibilité, ni la sortie eventuelle des occupants,
- en cas de chocol peu violent, d'impact sur la face arrêté et dans certaines conditions de returnement, les airbags peuvent ne pas se déployer ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer votre protection dans ces situations.
Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera plus.

Zones de détention de chocol
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Le déclenchement d'un ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se révêler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation liée au déclenchement d'un ou des airbags peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.
Déclenchement
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager s'il est désactivé, en cas de chic frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrêté du vehicule. L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la tête de l'occupant avant du vehicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager, pour amortir sa projection en avant.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné, consultez impératifement le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour verification du système. Les airbags poursaient ne plus se déclencher en cas de chic violent.
Airbags latéraux

Système protégeant, en cas de chocoléral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latorial est intégre dans l'armature du dossier de siège, côté porte.
Déclenchement
Il se déclenché unilatéralement en cas de choc lésal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lésal B, s'exçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag lateral s'interpose entre la hanche et I'épaule de l'occupant avant du vehicule et le panneau de porte correspondant.
Airbags ridesaux
Système contribuant à renforcer la protection, en cas de chic létal violent, du conducteur et des passagers (sauf le passager arrêté central) afin de limiter les risques de traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Déclenchement
Il se déclenché simultanément avec l'airbag.
lateral correspondant en cas de chocolaté violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lateral B, s'exçant perpendicular à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag ridesau s'interpose entre l'occupant avant ou arrriere du vehicule et les vitres.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné, consultez impératifement le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de chic violent.
Lors d'un choc ou d'un accrochage léger sur le côté du vehicule ou en cas de tonneaux, les airbags peuvent ne pas se déclencher.
Lors d'une collision arrête ou frontale,
aucun des airbags latéraux ne se déclenché.
Conseils

Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité ci-dessous.
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionné correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...), ne fixez ou ne collez rien ni a proximé ni sur la trajectory de sortie de airbags, cela pourrait occasionner des blessures lors de leur déploiement.
Ne modifiez jamais la définition d'origine de votre vehicule, tout particulièrement dans l'environnement direct des airbags.
Après un accident ou le vol du vehicule, faites vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention sur les systèmes d'airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Meme en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecond) puis, se dégonfle dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisiez pas en tenant le volant pars ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, cote passager.
Ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionalner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez,/percez ou soumettez jamais le volant à des coupés violents.
Ne fixez ou ne collez rien ni sur le volant ni sur la planche de bord, cela pourrait occasionner des blessures lors du déploiemment des airbags.
Airbags lateraux
Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags lateraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre vehicule, consultez le réseau CITROën.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag latéral.
N'approche pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Les panneaux de portes avant du vehicule comportent des capteurs de chocs lateraux.
Une porte endommagée ou toute intervention non conforme (modification ou réparation) sur les portes avant ou leur garniture interieure peut compromètre le fonctionnement de ces capteurs - Risque de dysfonctionnement des airbags latéraux !
Ces travaux doivent être exclusivement réalisés par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Airbags ridesaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l'airbag rideau.
Si vous vécuicide en est équipé, ne démonze pas les poignées de maintain en implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.
Généralités sur les sièges enfants
La réglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.
Pour assurer une sécurité optime, respecter les consignes suivantes :
- Conformément à la réglementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologues adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX.
- Statistiquement, les places les plus sères pour le transport des enfants sont les places arrêté de votre vehicule.
- Un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporte en position dos à la route à l'avant comme à l'arrière.
Il est recommendé de transporter les enfants sur les places arrêté de votre vehicule :
-dos à la route' jusqu'à 3 ans,
"face à la route" à partir de 3 ans.
Enlevez et rangez l'appui-tete, avant d'insteller un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui-tete en place une fois que le siège enfant a été enlevé.
Siège enfant à l'arrière
"Dos à la route"

Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager arrrière, avancez le siège avant du vehicule et redressez le dossier de sorte que le siège enfant "dos à la route" ne touche pas le siège avant du vehicule.
"Face à la route"

Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager arrrière, avancez le siège avant du vehicule et redressez le dossier de sorte que les jambes de l'enfant installé dans le siège enfant "face à la route" ne touchent pas le siège avant du vehicule.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. Si besoin, ajustez le siège avant du vehicule.
Place arrête centrale
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé sur la place passager arrêté centrale.
Siège enfant à l'avant
"Dos à la route"


Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant, réglez le siège du vehicule en position longitudinale arrrière maximale, dossier redresse.
L'airbag frontal passager doit être imperativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiemment de l'airbag.
"Face à la route"


Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager avant, réglez le siège du vehicule en position longitudinale arrrière maximale, dossier redresse et laissez l'airbag frontal passager actif.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. Si besoin ajustez le siège passager.

Siège passager réglé dans la position longitudinale arrêté maxime.
Désactivation de l'airbag frontal passager
! Ne jamais installer de système de retenue pour enfants "dos à la route" sur un siège protégé par un airbag frontal activé.
Cela peut provoquer la mort de l'enfant ou le blesser gravement.


L'etiquette d'advertissement, située de chaque cote du pare-soleil passager, reprend cette consigne.
Conformément à la réglementation en vigueur, vous trouvez cet averissement dans toutes les langues nécessaires.
Airbag passager OFF

Pour plus d'informations sur les Airbags, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Neutralisation de l'airbag frontal passager
Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise.

Contact coupé, introduizez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager.
Tournez-la en position OFF.
Retirez-la en maintainant cette position.

A la mise du contact, ce témoin s'allume dans l'afficheur des témoins de ceintures ou dans le combiné. Il reste allumé pendant toute la durée de neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant "dos à la route" sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risquerais d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Réactivation de l'airbag frontal passager
Dès que vous enlevez le siège infant "dos à la route", contact coupé, tournez la commande en position ON pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de chic.

A la mise du contact, ce témoin s'allume dans l'afficheur des témoins de ceintures ou dans le combiné, pendant une minute environ, pour signaler l'activation de l'airbag frontal.
| AR | ... |
| BG | HIVKOKA HE INCSTaIIpaIte detcKo cTolue ha cedaIIka c AKTINBIVPAHA ppeIha Bb3dUIIHA Bb3ΓJIABHILCA. Toba moze da pruHInn CMbPT nIe CEPNO3HO HAPAHRABAHE na deTeTo. |
| CS | NIKDY neumistujte dětské zádržné zafrzení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANYM Čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DITÉTE nebo VÁZNÉHO ZRANÉNÍ. |
| DA | Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol pá et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blve ALVORLIGHT KV/ESTET aller DR/AEBT. |
| DE | Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sugarsöraliche Verletzungen erleiden. |
| EL | Mŋ χρησιμοποίεɪTE ΜOTE παβίκό káθισμα με ητην πλάτη tou προς to Eμπρός Μέρος tou autoKivntou, σε μία θέση που προστατειεια Από METΩΠKO αερόσακο του είναι ENEPΓΟΣ. Autó μπρείν αέχει σαν συνέπεια to ΘANATO n to ΣOBAPO TPAYMATIΩMO tou ΠAIIOY |
| EN | NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur |
| ES | NO INSTALAR NUNCA un sistemas de retencion para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegado mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría Causear lesiones GRAVES o incluo la MUERTE del niño. |
| ET | Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sōidusuunas" lapseistet juhi körvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÖSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada. |
| FI | ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistunta sellkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttoën aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KULEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. |
| FR | NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrêt sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. |
| HR | NIKADA ne postavljiati dječtu sjedalicu leðma u smjeru vožnje na sjedalo zašićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT il TEŠKU OZLJEDU djeteta. |
| HU | SOHA ne használjon menetiráynak hättal beszerelt gyermekúlétst AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLEGZSKAKAL védett ülesen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÜLYOS SÉRULESET okozhatja. |
| IT | NON installare MAI seggiolini per bambini posizioniat in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. |
| LT | NIEKADAnejrenkite vaikio prilaiymo priemones su atgal atgrežtu vaiku ant sédynés, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinés ORO PAGALVÉS. Isshiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. |
| LV | NEKAD NEuzstädet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priešëjā pasažiera sēdviētā, kurā ir AKTIVIZETS priešëjais DROŠIBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisit BěRNA NAVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. |
| MT | Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghalix tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla |
| NL | Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN |
| NO | Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer á bl DEPT erller HARDT SKADET. |
| PL | NIGDY nie instalować fotelika produktićcego w pozycji "tylem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposažonym w CZOŁOWA PODUSZKE POWIETRZNA w stanie AKTYWNYM. Beste to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u(no go POWAZNE OBRAZENIA CIAŁA. |
| PT | NUNCA instale umsystema de retençao para crianças de costas para a estrada num banco protegado por um AIRBAG frontal ACTIVADO.Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. |
| RO | Nu instalati NICIODATA un systeme de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI Sau RANIREA lui GRAVA. |
| RU | BO BCEX CJUYAIX 3APPEIJAECTRA nClopbóBaTb obpaşenhoe na3ad DeTCKOE yedpkrivaiooee yctroiCTBO Ha cnideHbe, 3aùnssenHOM ΦYHKLIOHNPUOIIe IPOUShKOI BE3OPIACHOCTNI, yctaHOblenHoi nepei 3TmCnideHbem. 3TO MOJE TPNBECTN K ΓΙΒΕΝΙΝΑνι ΜΑΝΕSENHIO EMY CEPbE3HbIX TEJIECHbIX ΠOBPEXDEHΠ |
| SK | NIKDy neinštalujte detské zádrzné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránene AKTIVOVANYM Čelnym AIRBAGOM. Mohlo by dôjst' k SMRTELNÉMU alebo VÁZNEMUPORANENIU DIETA. |
| SL | NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtm v smeri vožnje, Če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POSKODBE. |
| SR | NIKADA ne koristite deče sedište koje se okrece unazad na sedištu zašićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. |
| SV | Passagerarkrockkudden fram MÁSTE vara avaktiverad om en bakátvänd bilbarnstol installeras påenna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS ell ER SKADAS ALLVARLIGHT. |
| TR | KESİNLKLE HAVA YASTİGI AKTIF atan on koltuğa yüz ürkaya dōnük bir;cocuk koltuğu yerleşirmeyiniz. Bu ÇOCUGUN ÖLMESINE veya ÇOK AGIR YARALANMASINA sebep olalilir. |
Sièges enfants recommends
Gamage de sièges enfants se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
S'installe "dos à la route".
Groupes 2 et 3: de 15 à 36 kg

L5
"ROMER KIDFIX XP"
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du vehicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
Groupes 2 et 3: de 15 à 36 kg

L6
"GRACO Booster"
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la réglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et homologues en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le vehicule.
| Place | Airbag frontal passager | Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+)
Jusqu'à ≈ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans | De 15 à 25 kg (groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans | De 22 à 36 kg (groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans |
| Rang 1 (c) | Siège passager | Désactivé "OFF" | U | U | X | X | |
| Activé "ON" | X | X | U | U | |
| Rang 2 (d) (e) | Places arrêtées latérales | | U | U | U | U | |
| Place arrêtée centrale | | X | X | X | X | |
U: place adaptée à l'installation d'un siège infant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "dos à la route" et/ou "face à la route".
X: place non adaptée à l'installation d'un siège enfant du groupe de poids indiqué.
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits "auto" ne peuvent pas être installés en place passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.
(d) Pour installer un siège infant en place arrrière, dos ou face à la route, avancez le siège avant, puis redresse le dossier pour laisser suffisamment de place au siège infant et aux jambes de l'enfant.
(e) Pour installer un siège enfant en place arrrière, dos ou face à la route, réglez le siège arrrière sur la position longitudinale arrrière maximum, dossier redresse.
Fixations "ISOFIX"
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires :

Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise :

- deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siège du vehicule, signalés par un marquage,

- un anneau B, situé derrière le siège et signalé par un marquage, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute.
En cas de chocol frontal, ce dispositif limite le basculement du siège enfant vers l'avant. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre vehicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent s'ancre sur les deux anneaux A.
Certains sièges disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau B.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
enlevez et rangez l'appui-tete avant d'insteller le siège enfant à cette place (le remetre en place une fois que le siège enfant a ete enlevé),
Passez la sangle du siège enfant derrière le dossier du siège, en la centrant entre les orifices de tiges d'appui-tête,
fixez l'attache de la sangle haute à l'anneau B,
tendez la sangle haute.
Lors de l'installation d'un siège infant ISOFIX sur la place arrête gauche de la banquette, avant de fixer le siège, écartez au préalable la ceinture de sécurité arrière centrale vers le milieu du vehicule, de façon à ne pas généré le fonctionnement de la ceinture.
La mauvaise installation d'un siège enfant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision. Respectez strictement les consignes de montage indiquées dans la notice d'installation livrée avec le siège enfant.
Pour connaître les possibilités d'installation des sièges ISOFIX dans votre vehicule, consultez le tableau récapitulatif.
Sièges enfants ISOFIX recommends
Reportez-vous également à la notice d'installation du fabricant du siège infant pour connaître les indications d'installation et de retrait du siège.
"RÖMER Baby-Safe Plus et sa base ISOFIX"
(classe deaille : E)
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A.
La base comporte une béquille, régliable en hauteur, qui repose sur le plancher du vehicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce cas, seule la coque est utilisée et attachée au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(classe de taille : B1)
Groupe 1: de 9 à 18 kg

S'installe uniquement "face à la route".
S'accroche aux anneaux A, ainsi qu'a
l'anneau B, appelé TOP TETHER, à l'aide d'une sangle haute.
3 positions d'inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points. Reglez le siège avant du vehicule pour que les pieds de l'enfant ne touchent pas le dossier.
Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la reglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une dette comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant / âge indicatif | |
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg(groupe 1)De 1 à 3 ans environ | |
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle | Dos à la route | Dos à la route | Face à la route | |
| Classe de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B | B1 |
| Place | Airbag frontalpassager | |
| Rang 1(a) | Siègepassager | | Désactivé "OFF" | Non ISOFIX |
| Activé "ON" | Non ISOFIX |
| Rang 2(b) | Placesarrièrelatérales | | | X | IL | IL | IUF / IL |
| Place arrêterecentrale | | | Non ISOFIX |
(a) Consultez la législation en vigueur dans votre pays avant d'installer un enfant à cette place.
(b) Pour installer un siège enfant en place arrrière, dos ou face à la route, réglez le siège arrrière sur la position longitudinale arrrière maximum, dossier redresse.
IUF: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universal, "Face à la route" s'attachant avec la sangle haute.
IL: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universel soit :
-dos à la route"équipé d'une sangle haute ou d'une béquille,
- "face à la route" équipé d'une béquille,
- une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute avec les Fixations ISOFIX, reportez-vous à la rubrique correspondante.
X: place non adaptée à l'installation d'un siège ou d'une nacelle ISOFIX du groupe de poids indiqué.
Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants i-Size
Les sièges enfants i-Size sont équipés de deux verrous qui viennent s'ancre sur les deux anneaux A.
Ces sièges enfants i-Size disposent également :
- soit d'une sangle haute qui s'attache sur l'anneau B,
- soit d'une béquille qui repose sur le plancher du vehicule, compatible avec la place homologuee i-Size,
dont le role est d'empêcher le siège enfant de basculer en cas de collision.
Pour plus d'informations sur les Fixations ISOFIX, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Conformément à la nouvelle réglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants i-Size aux places équipées d'ancrages ISOFIX homologués i-Size dans le vehicule.
| Place | Airbag frontal passager | Dispositif de retenue i-Size |
| Rang 1 (a) | Siège passager | Désactivé "OFF" | Non i-Size |
| Activé "ON" | Non i-Size |
| Rang 2 (b) | Places arrêtées latérales | i-U |
| Place arrêtée centrale | i-U | Non i-Size |
i-U: convient pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie "Universelle" faisant face vers l'avant et vers l'arrière.
(a) Consultez la législation en vigueur dans votre pays avant d'installer un enfant à cette place.
(b) Pour installer un siège enfant en place arrrière, dos ou face à la route, réglez le siège arrrière sur la position longitudinale arrrière maximum, dossier redresse.
Conseils
! La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Vérifiez qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité sous le siège infant, cela risquerais de le déstabiliser. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges infant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifie que celle ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintain fermement le siège enfant sur le siège de votre vehicule. Si vous siège passager est régliable, avance-le si nécessaire.
Aux places arrêté, laissez toujours un espace suffisant entre le siège avant et :
- le siège enfant "dos à la route",
- les pieds de l'enfant installé dans un siège infant "face à la route".
Pour cela, avancez le siège avant et, si nécessaire, redressementson dossier.
Pour une installation optimale du siège infant "face à la route", vérifie que son dossier est le plus proche possible du dossier du siège du vehicule, voire en contact si possible.
Voudevez enlever l'appui-tete avant toute installation de siège enfant avec dossier sur une place passager.
Assurez-vous que l'appui-tête est bien rangé ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Remettez l'appui-tete en place une fois que le siège enfant a ete enlevé.
Enfants à l'avant
La réglementation sur le transport d'enfants en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.
Neutralisez l'airbag frontal passager des qu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passé bien sur les cuisses de l'enfant.
Il est recommendé d'utiliser un rehausseur avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Par sécurité, ne laïsez pas :
- un ou plusieurs enfants enfants seuls et sans surveillance dans un vehicule,
- un enfant ou un animal dans un vehicule exposé au soleil, vitres fermées,
- les clés à la portée des enfants à l'intérieur du vehicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portes et des vitres arrêté, utilisez le dispositif "Sécurité enfants".
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrêté.
Pour protégér vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrêté de stores lateraux.
Sécurité enfants mécanique

Dispositif mécanique pour interdire l'ouverture de la porte arrêté par sa commande intérieure. La commande, de couleur rouge, est située sur le chant de chaque porte arrêté.
El est signalée par un marquage sur la carrosserie.
Verrouillage

Avec la clé de contact ou la clé intégrée, selon version, tournez la commande rouge jusqu'en butée :
- vers la droite sur la porte arriere gauche,
- vers la gauche sur la porte arrêté droite.
Déverrouillage
Avec la clé de contact ou la clé intégrée, selon version, tournez la commande rouge jusqu'en butée :
- vers la gauche sur la porte arrêté gauche,
- vers la droite sur la porte arrêté droite.
Ne pas confondre la commande de sécurité enfants, de couleur rouge, avec la commande de verrouillage de secours, de couleur noire.
Sécurité enfants électrique

Système de commande à distance pour interdiré l'ouverture des portes arrêté par leurs commandes interieures.
Activation / Neutralisation

Contact mis :
appuyez sur ce bouton ; son voyant s'allume, arrivagné d'un message qui vous confirme l'activation,
appuyez de nouveau sur ce bouton ; son voyant s'eteint, accompagné d'un message qui vous confirme la neutralisation.
Levoyant reste allumé,tant que la sécurité enfants est activée.L'ouverture des portes depuis l'extérieur reste possible.
Levoyant resté eteint,tant que la sécurité enfants est neutralisée.
Tout autre état duvoyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
! Ce système est indépendant et ne remplace enaucun cas la commande de verrouillage centralisé.
Vérifiez l'etat de la sécurité enfants à chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
Conseils de conduite
Respectez le code de la route et soyez vigilant\
quelles que soient les conditions de circulation.\
Gardez votre attention sur la circulation et vos\
mains sur le volant pour être pré t à réagir à tout\
moment et à toute éventhalité.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer toute action nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lors d'un long trajet, il est vivement recommandé de faire une pause toutes les deux heures.
En cas d'intempéries, adoptez une conduite souse, anticipéz les freinages et augmentez les distances de sécurité.
! Ne laisses jamais tourner le moteur dans un local fermé sans aération suffisante : les moteurs thermiques émettent des gaz d'échéppement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Danger d'intoxication et de mort !
En conditions hivernales très sévères (température inférieure à -23°C), pour garantir le bon fonctionnement et la longévité des éléments mécaniques de votre vehicule (moteur et boîte de vitesses), il est nécessaire de laisser le moteur tourner pendant 4 minutes avant de rouler.
Important!
Ne roulez jamais avec le frein de stationnement serré - Risques de surchauffe et d'endommagement du système de freinage! Le système d'échévement de votre vehicule étant très chaud, même plusieurs minutes après l'arrêt du moteur, ne stationnez jamais ou ne laissiez jamais le moteur tourner sur des surfaces inflammables (herbes sèches, feuilles mortes, ...) - Risque d'accidie!
! Ne laissez jamais un vehicule sans surveillance, moteur tournant. Si vous nevez quitter votre vehicule, moteur tournant, serrez le frein de stationnement et placez la boîte de vitesses au point mort ou sur la position N ou P, suivant le type de boîte de vitesses.
Conduite sur chaussée inondée
Il est fortement recommendé de ne pas conduire sur chaussée inondée, car cela pourrait gravement endommager le moteur, la boîte de vitesses ainsi que les systèmes électriques de votre vehicule.

Si vous devez impératifement emprunter un passage inonde :
- vérifiez que la profondeur d'eau n'excède pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui pourrait être générées par les autres usagers,
- désactivez la fonction Stop & Start,
- roulez aussi lentement que possible sans caler. Ne dépassez en aucun cas la vitesse de 10km / h
- ne vous arrêtez pas et n'eteignez pas le moteur.
En sortie de chaussée inondée, dés que les conditions de sécurité le permettent, freinelezegrement à plusieurs reprises afin de secher les disques et les plaquettes de frein.
En cas de doute sur l'etat de votre vehicule, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
En cas de remorquage
La conduite avec remorque soumet le vehicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.
Vent létalé
Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximale remarquable en côte dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage de ce témoin d'alerte et du témoin STOP, arrêtez le vehicule et coupe le moteur dés que possible.
Véhicule neuf
Ne tractez pas une remorque avant d'avoir roulé au minimum 1000 kilomètres.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pour limiter l'échauffement des freins,
l'utilisation du frein moteur est recommendée.
Pneumatiques
Vérifiez la pression des pneumatiques du vehicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.
Eclairage
Vérifiez la signalisation électrique de la remorque et le réglage du site des projecteurs du vehicule.
Pour plus d'informations sur le Réglage du site des projecteurs, reportez-vous à la rubrique correspondante.
En cas d'utilisation d'un attelage d'origine CITROEN et pour éviter le signal sonore, l'aide au stationnement arrêtere sera neutralisée automatiquement.
Lorsque la température extérieure est elevée, il est conseilé de laisser tournier le moteur 1 à 2 minutes après l'arrêt du vehicule pour faciliter son refroidissement.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
Les clés contiennent une puce électronique qui possè de un code secret. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Quelques instants après la coupure du contact, cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur et empêche ainsi la mise en route du moteur par effraction. En cas de dysfonctionnement, signalé par l'affichage d'un message, le vehicule ne démarre pas.
Adressez-vous au réseau CITROën.
Pour des raisons de sécurité ou de vol, ne laissez jamais votre clé électronique dans le vehicule même lorsque vous étés àproximé de celui-ci. Il est recommendé de la garder sur soi.
Démarrage / Arrêt du moteur avec la clé

II comporte 3 positions :
position 1 (Stop): insertion et extraction de la clé, colonne de direction verrouillée,
position 2 (Contact) : colonne de direction déverrouillée, mise du contact, préchauffage Diesel, marche du moteur,
position 3 (Démarriage).
Elle permet l'utilisation d'équipements électriques du vehicule ou de recharger des accessoires.
Dès que le niveau de charge de la batterie atteint le seuil de réserve, le système bascule sur le mode économique d'énergie : l'alimentation est coupée automatiquement pour préserver la charge de la batterie.
Evitez d'accrocher un objet lourd à la clé ou à la télécommande qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.
La coupure du moteur entraine la perte d'assistance au freinage.
Démarrage du moteur
Frein de stationnement serré :
Avec une boite de vitesses manuelle au point mort, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
Avec une boîte de vitesses automatique en mode N ou P, appuyez à fond sur la pédale de frein.
Insérez la clé dans le contacteur; le système reconnait le code.
Déverrouillez la colonne de direction en tournant simultanément le volant et la clé.
Dans certains cas, vous pouvez etre amené à exercer une force importante pour manoeuvrer le volant (roues braquées, par exemple).
Avec un moteur a essence, actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarriage du moteur, sans accélérer. Dès que le moteur démarre, l'chez la clé.
Avec un moteur Diesel, tournez la clé jusqu'à la position 2, mise du contact, pour activer le dispositif de préchauffage du moteur.

Attendez l'extinction de ce témoin au combiné, puis actionné le démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarrage du moteur, sans accélérer. Dés que le moteur démarre, l'âchez la clé.
En conditions hivernales, la durée d'allumage du témoin est prolongée. Lorsque le moteur est chaud, le témoin ne s'allume pas.
Si le moteur ne démarre pas immédiatement, foupez le contact. Attendeç quelques instants avant de redémarrer. Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, n'insistez pas : vous risqueriez d'endommager le démarreur et le moteur. Faites appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
En conditions temporées, ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt mais démarrez immédiatement et roulez à régime modéré.
Ne laïsez jamais tourner le moteur dans un local fermé sans aération suffisante : les moteurs thermiques émettent des gaz d'échéppement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Danger d'intoxication et de mort ! En conditions hivernales très sévères (température inférieure à -23°C), pour garantir le bon fonctionnement et la longévité des éléments mécaniques de votre vehicule (moteur et boîte de vitesses), il est nécessaire de laisser le moteur tourner pendant 4 minutes avant de démarrer le vehicule.
Arrêt du moteur
Immobilisez le vehicule.
Moteur au ralenti, tournez la clé vers la position 1.
Retirez la clé du contacteur.
Pour verrouiller la colonne de direction, manoeuvrez le volant jusqu'à ce qu'il se bloque.
Pour faciliter le déverrouillage de la colonne de direction, il est conseillé de placer les roues avant dans l'axe du vehicule avant de couper le moteur.
Vérifiez que le frein de stationnement est correctement serré, notamment sur un terrain en pente.
Ne coupez jamais le contact avant l'immobilisation complète du vehicule. Avec l'arrêt du moteur, les fonctions d'assistance au freinage et la direction sont également coupées : risque de perte de contrôle du vehicule.
Lorsque you quitte le vehicule, conservez la clé avec vous et verrouillez le vehicule.
Mode économique d'énergie
Après l'arrêt du moteur (position 1-Stop),
vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes,
des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les frais de croissement, les plafonniers, ...
Pour plus de détails sur le Mode économique d'énergie, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Oubli de la clé
En cas d'oubli de la clé dans le contacteur en position 2 (Contact), la coupure du contact se déclenché automatiquement au bout d'une heures.
Pour remetre le contact, tournez la clé en position 1 (Stop), puis de nouveau en position 2 (Contact).
Démarrage / Arrêt du moteur avec l'Accès et Démarrage Mains Libres
Démarrage du moteur



Avec une boite de vitesses manuelle, placez le levier de vitesses au point mort.
Avec la clélectronique à l'intérieur du vehicule, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
ou
Avec une boite de vitesses automatique, placez le selecteur de vitesses en mode P ou N.
Avec la clélectronique à l'intérieur du vehicule, appuyez à fond sur la pédale de frein.

Appuyez brievement sur le bouton "START/ STOP" tout en maintainant l'appui sur la pédale jusqu'àu démarrage du moteur.
La colonne de direction se déverrouille et le moteur démarre.
Avec les motorisations Diesel, par température négative et/ou moteur froid, le démarrage ne s'effectuera qu'après l'extinction du témoin de préchauffage.

Si ce témoin s'allume après un appui sur le bouton "START/STOP":
Avec une boite de vitesses manuelle,
vous doivent maintainir la pédale
d'embrayage enforcée jusqu'à l'extinction
du tímoin et ne pas effectuer de nouvel
appui sur "START/STOP" jusqu'au
démarrage complet du moteur.
ou
Avec une boite de vitesses automatique, vous doivent maintainir la pédale de frein enforcée jusqu'à l'extinction du témoin et ne pas effectuer de nouveau appui sur "START/ STOP" jusqu'au démarrage complet du moteur.
La presence de la clélectronique de l'Accès et Demarrage Mains Libres est impérative dans la zone de reconnaissance. En cas de non-détction de la clélectronique dans cette zone, un message s'affiche. Déplacez la clélectronique dans cette zone afin de pouvoir demarrer le moteur. En cas d'éché, reportez-vous à la rubrique "Clé non dépréciée – Demarrage de secours".
Si l'une des conditions de démarrage n'est pas appliquée, un message de rappel s'affiche au combiné. Dans certains cas, il est nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton "START/STOP" pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, un message vous en avertit.
Pour des raisons de sécurité, ne quitterEZ jamais le vehicule en laissant le moteur en marche.
Arrêt du moteur
Immobilisez le vehicule, moteur au ralenti.
Avec une boite de vitesses manuelle, placez le levier de vitesses au point mort.
Avec une boite de vitesses automatique, selectionnez le mode P ou N.
Avec la clé électronique à l'intérieur du vehicule, appuyez sur le bouton "START/ STOP".
Le moteur s'arrête et la colonne de direction severrouille.
Dans certains cas, il est nécessaire de manoeuvrez le volant pour verrouiller la colonne de direction.
Si le vehicule n'est pas immobilisé, le moteur ne s'arrête pas.
Ne quitterz jamais votre vehicule en laissant la clélectronique à bord.
La coupure du moteur entraine la perte d'assistance au freinage.


Avec la clé électronique de l'Accès et Demarrage Mains Libres à l'intérieur du vehicule, l'appui sur le bouton "START/STOP", sans aucune action sur les pédales, permet la mise du contact.
Cela permet également d'activer les accessoires (exemples : radio, éclairage...).
Appuyez sur le bouton "START/STOP", le combiné s'allume mais le moteur ne démarre pas.
Appuyez de nouveau sur le bouton, pour couper le contact et permettre le verrouillage du vehicule.
i Contact mis, le système passera automatiquement en mode economie d'energie pour maintainir un niveau de charge suffisant de la batterie.
Clé non détectée
Démarrage de secours
Un lecteur de secours est aménaged sur la colonne de direction pour permettre le démarriage du moteur, lorsque le système ne détecte pas la clé dans la zone de reconnaissance, ou lorsque la pile de la clélectronique est usée.

Placez la télécommande contre le lecteur et maintenez-la.
Avec une boite de vitesses manuelle, placez le levier au point mort puis appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
Avec une boite de vitesses automatique, selectionnez le mode P puis appuyez a fond sur la pédale de frein.
Appuyez sur le bouton "START/STOP". Le moteur démarre.
Arrêt de secours

Lorsque la clé électronique n'est pas détectée ou n'est plus dans la zone de reconnaissance, un message apparait au combiné à la fermeture d'un ouvrant ou à la demande de l'arrêt du moteur.
Pour confirmer la demande d'arrêt du moteur, appuyez environ trois secondes sur le bouton "START/STOP".
En cas de dysfonctionnement de la clé électronique, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Arrêt d'urgence
En cas d'urgence uniquement, le moteur peut etre arrete sans conditions (meme en roulant). Appuyez environ trois secondes sur le bouton "START/STOP".
Dans ce cas, la colonne de direction se bloque dés que le vehicule est immobilisé.
Frein de stationnement Verrouillage

Tirez le levier de frein de stationnement pour immobiliser votre vehicule.
Lors d'un stationnement dans une pente, braquez vos roues pour les caler contre le trottoir, serrez le frein de stationnement, engagez une vitesse et coupez le contact.
Déverrouillage

Tirez légèrement le levier de frein de stationnement, appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis abaissez à fond le levier.

Véhicule roulant, l'allumage de ce témoin et du témoin STOP, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran, indique que le frein est resté serré ou qu'il est mal desserré.
Boîte manuelle 5 vitesses
Passage de la marche arrête


Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite, puis vers l'arrière.
Engagez uniquement la marche arrriere, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour facilitier le démarrage du moteur :
- selectionnez toujours le point mort,
- appuyez sur la pédale d'embrayage.
Boîte manuelle 6 vitesses
Passage de la 5^ème ou de la 6^ème vitesse
Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5^éme ou la 6^éme vitesse.
Le non-respect de cette préconisation peut endommager définitivement la boîte de vitesses (engagement de la 3^éme ou 4^éme vitesse par inadvertance).
Passage de la marche arrête

Soulevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l'avant.
Engagez uniquement la marche arriere, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour facilitier le démarragedu moteur :
- sélectionnez toujours le point mort,
- appuyez sur la pédale d'embrayage.
Boîte de vitesses automatique (EAT6)
Boîte de vitesses automatique à six vitesses offrant, au besoin, le comport de l'automatism intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses. Deux modes de conduite sont proposés :
- le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, avec le programme sport pour vous donnez un style de conduite plus dynamique ou le programme neige pour améliorez la conduite en cas de mauvaise adhérence,
- le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.

- Selecteur de vitesses.
- Bouton "S" (sport).
- Bouton ** (neige).
- Sérigraphie des positions du sélecteur de vitesses.
Positions du.selecteur de vitesses

P. Stationnement.
- Immobilisation du vehicule, frein de stationnement serré ou desserre.
- Demarrage du moteur.
R. Marche arrrière.
- Manoeuvres de recul, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
N. Point mort.
- Immobilisation du vehicule, frein de stationnement serré.
- Demarrage du moteur.
D. Fonctionnement automatique.
M + / -. Fonctionnement manuel avec passage séquentiel des six vitesses.
Donnez une impulsion vers l'arrière pour passer le rapport supérieur. ou
Donnez une impulsion vers l'avant pour passer le rapport inférieur.
Affichages au combiné

Lorsque vous déplacez le sélecteur pour sélectionner une position, le témoin correspondant s'affiche au combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrête).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Conduite automatique).
S. Programme sport.
*. Programme neige.
1 2 3 4 5 6. Rapports engagements en fonctionnement manuel.
Valeur invalide en fonctionnement manuel.
Pied sur le frein

Appuyez sur la pédale de frein, lorsque ce témoin ou un message vous le demandant s'affiche au combiné (ex : démarrage du moteur).
Démarrage du vehicule
Serrez le frein de stationnement.
Sélectionnez la position P ou N .
Démarrez le moteur.
Si ces conditions ne sont pas remplies, un signal sonore retentit, arrivagne de l'affichage d'un message d'alerte.
Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein.
Desserrez le frein de stationnement.
Selectionnez la position R, D ou M.
Relâchez progressivement la pedale de frein.
Le vehicule se déplace aussitôt.
Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir, puis engagez la position D pour accélérer.
En cas de température inférieure à -23°C, il est nécessaire de laisser tournier le moteur à vide pendant quatre minutes, pour garantir le bon fonctionnement et la longévité du moteur et de la boîte de vitesses.
Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée, le vehicule se déplace même sans intervention sur l'accélérateur. Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule. Moteur tournant, en cas d'opération d'entretien, serrez le frein de stationnement et sélectionnez la position P.
Fonctionnement automatique
Sélectionné la position D pour le passage automatique des six vitesses.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention du conducteur. Elle seLECTIONne en permanence le rapport de vitesse le peux adapté au style de conduite, au profil de la route et à la charge du vehicule.
Pour obtenir une accelération maximale sans toucher au sélecteur, appuyez à fond sur la pédale d'accéléateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintain le rapport sélectionné jusqu'àu régime maximum du moteur.
Lors du freinage, la boite de vittesses rétrograde automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez le pied brusquement de l'accelérateur, la boite de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d'améliorer la sécurité.
! Ne sélectionnez jamais la position N lorsque le vehicule roule.
Ne sélectionnez jamais les positions P ou R, tant que le vehicule n'est pas complètement immobilisé.
Programmes sport et neige
Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d'utilisation bien particuliers.
Programme sport "S"
Appuyez sur le bouton S, une fois le moteur démarré.
La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique.
S apparait au combiné.
Programme neige " ^ 念
Appuyez sur le bouton **, une fois le moteur demarré.
La boîte de vitesses s'adapte à la conduite suroutes glissantes.
Ce programme facilité les démarrages et la motricité lorsque les conditions d'adherence sont faibles.
Retour au fonctionnement automatique standard
A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode auto-adaptatif.
Fonctionnement manuel
Sélectionné la position M pour le passage séquentiel des six vitesses.
Deplacez le selecteur vers le signe ^+ pour passer a la vitesse supérieure.
Déplacez le sélecteur vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure.
Le passage d'une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse vehicule et de régime moteur le permettent; sinon, les lois du fonctionnement automatique s'imposeront momentarily.
D disparait et les rapportes engagés apparaisent successivement au combiné.
En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engagés'affiche.
Le passage de la position D (automatique) à la position M (manuel) peut s'effectuer à tout moment.
A l'arrêt ou à très BASSE vitesse, la boîte de vitesse engage automatiquement le premier rapport.
En fonctionnement manuel, les programmes sport et neige sont inopérants.
Valeur invalide en fonctionnement manuel

Ce symbole s'affiche si un rapport est mal engagé (selecteur entre deux positions).
Arrêt du vehicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position P ou N pour etre au point mort.
Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule.
Si le sélecteur n'est pas en position P, à l'ouverture de la porte conducteur ou 45 secondes environ après la coupure du contact, un message d'alerte apparait sur l'écran.
Repositionnez le selecteur en position P; le message disparait.
En cas de conduite sur chaussée inondée ou lors d'un passage de gué, roulez au pas.
Anomalie de fonctionnement

Contact mis, l'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message d'alerte sur l'écran, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
Dans ce cas, celle-cionne en mode secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez alors dessentir un chocol important en passant de P à R et de N à R. Ce chocol est sans risque pour la boîte de vitesses.
Ne dépassez pas la vitesse de 100km / h dans la limite de la réglementation locale.
Consultez rapidement le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Vouresisquezdedetériorerlaboite de vitesses:
si you appuyez en même temps sur les pédales d'accéléateur et de frein,
- si vous forcez, en cas de panne batterie, le passage du sélecteur de la position P à une autre.

Afin de limiter la consommation de carburant lors d'un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionné le sélecteur de vitesses sur N et serrez le frein de stationnement.
Avec une boite de vitesses automatique, necherche jamais à démarrer le moteur en poussant le vehicule.
Indicateur de changement de rapport
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant le rapport de vitesse le plus adapté.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l'équipement de votre vehicule, le système peut vous préconiser de sauter un (ou plusieurs) rapport(s). Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapportes intermédiaires. Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas été considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans lechioix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système.
Cette fonction ne peut pas etre désactiveré.
Avec une boîte de vitesses automatique, le système n'est actif qu'en mode manuel.
Sur certaines versions Diesel BlueHDi avec boîte manuelle, le système peut vous proposer de passer au point mort pour favoriser la mise en veille du moteur (mode STOP du Stop & Start), dans certaines conditions de conduite. Dans ce cas, N s'affiche au combiné.
Example :
- Vous étés sur le troisième rapport.
- Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Le système peut vous proposer d'engager un rapport supérieur.


L'information apparait dans le combiné, sous la forme d'une flèche.
Le système adapte les consignes de changement de rapport en fonction des conditions de roulage (pente, charge, ...) et des sollicitations du conducteur (demande de puissance, accélération, freinage, ...).
Le système ne propose enaucun cas :
- d'engager le premier rapport,
- d'engager la marche arrière,
- de rétrograder.
Sur les vehicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, la flèche peut être accompagnée du rapport préconisé.
Aide au démarrage en pente
Système maintainant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre vehicule lors d'un démarrage en pente, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Il n'est actif que lorsque :
- le vehicule a ete completeoment immobilise pied sur la pedale de frein,
- certaines conditions de pente sont réunies,
- la portec conducteur est fermée.
Ne sortez pas du vehicule pendant la phase de maintainen temporaire de I'aide au demarrage en pente.
Si vous devez sortir du vehicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement. Puis vérifie que le témoin de frein de stationnement est allumé fixe au combiné.
L'aide au démarrage en pente ne peut pas etre neutralisée. Cependant, l'utilisation du frein de stationnement pour l'immobilisation du vehicule interrompt son fonctionnement.

En pente montante, vehicule à l'arrêt, le vehicule est maintenu un court instant des que vous relâchez la pedale de frein.
Avec une boîte de vitesses manuelle, si vous âtes en première vitesse ou au point mort.
Avec une boîte de vitesses automatique, si vous âtes en position D ou M.

En pente descendante, vehicule à l'arrêt et marche arrière engagée, le vehicule est maintenu un court instant dés que vous relâchez la pédale de frein.
Anomalie de fonctionnement

Lorsqu'une anomalie du système survient, ce témoin s'allume accompagné d'un message. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Stop & Start
Le Stop & Start met le moteur momentarily en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrents, ...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START -ès que vous souhaitez repartir.
Le redémarrage s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.
Passage en mode STOP du moteur

Ce témoin s'allume au combiné et le moteur se met automatiquement en veille.
- Avec une boîte de vitesses manuelle, vehicule à l'arrêt, lorsque vous placez le levier de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pédale d'embrayage,
- Avec une boîte de vitesses automatique, vehicule à l'arrêt, lorsque vous enforcez la pédale de frein ou que vous placez le sélecteur de vitesses en position N.

Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / seconds ou heures / minutes)
Si vous vécique en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact.
Pour votre comforts, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrêté. Le Stop & Start ne modifie pas les fonctionnalités du vehicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée...
N'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP; coupez impératifement le contact avec le bouton "START/STOP".
Cas particuliers : mode STOP indisponible
Le mode STOP ne s'active pas lorsque :
- le vehicule est en forte pente (montante ou descendante),
- la porte conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur est déboulée,
- la vitesse du vehicule n'a pas dépasse 10 km/h depuis le dernier démarrage,
- le maintien du comport thermique dans l'habitacle le nécessite,
- le désembuage est actif,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système.

Dans ce cas, ce témoin clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Passage en mode START du moteur

Ce témoin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement.
-
Avec une boîte de vitesses manuelle, lorsqu'elles enforcez complètement la pédale d'embrayage.
Avec une boite de vitesses automatique :
-
sélecteur de vitesses en position D ou M, lorsque vous relâchez la pédale de frein,
ou selecteur de vitesses en position N et pedale de frein relachée, lorsque vous placez le selecteur de vitesses en position D ou M,
ou lorsque vous engagez la marche arrrière.
Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START
Pour des raisons de sécurité ou de comport, le mode START se déclenché automatiquement lorsque :
- you ouvre la porte conducteur,
- vous déboutez la ceinture de sécurité conducteur,
- la vitesse du vehicule dépasse 3 km/h,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l'air conditionné...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système ou du vehicule.

Dans ce cas, ce témoin clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Neutralisation / Reactivation
Dans certains cas, tels que le maintain du comport thermique dans l'habitacle, il peut etre utile de neutraliser le Stop & Start.
La demande de neutralisation peut etre effectuee a tout moment, des la mise du contact.
Si le moteur est en mode STOP, il redémarre aussitôt.
Le Stop & Start se réactive automatiquement à chaque mise du contact.
Avec / Sans autoradio

Appuyez sur ce bouton.
La neutralisation est confirmée par l'allumage duvoyant du bouton et l'affichage d'un message.
Un nouvel appui sur ce bouton réactive la fonction.
Levoyantdbouton s'eteint,accompagne de I'affichage d'un message.
Avec écran tactile


Dans le menu Conduite /
Vehicule, Sélectionnez l'onglet
"Fonctions de conduite" puis
"Stop & Start".
Ouverture du capot moteur
Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

Conduite sur chaussée inondée
Avant de vous engager dans une zone inondée, il est fortement recommandé de neutraliser le Stop & Start.
Pour plus d'informations sur les Conseils de conduite, notamment sur chaussée inondée, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la touche clignote quelques instants, puis s'allume de manière permanente.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible que le vehicule cale.
Tous les témoins du combiné s'allument.
Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer le moteur.
Le Stop & Start requiert une batterie 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques.
Toute intervention sur ce type de batterie doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Pour plus d'informations sur la Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Affichage tete haute
Système projetant un ensemble d'informations sur une lame fumée, dans le champ de vision du conducteur pour ne pas quitter la route des yeux.
Affichages en fonctionnement

Une fois le système activé, les informations regroupées sur l'affichage tête haute sont :
A. La vitesse de votre vehicule.
B. Les informations du régulateur/liminateur de vitesse.
C. Si votre vehicule en est équipé, les alerte de freinage automatique d'urgence et la navigation.
D. Si votre vehicule en est équipé, les informations de limitation de vitesse.
Pour plus d'information sur la Navigation, reportez-vous à la rubrique Audio et télématique.
Seleuteurs

- Marche.
- Arrêt (appui long).
- Reglage de la luminosité.
- Réglage en hauteur de l'affichage.
Activation / Neutralisation
Moteur tournant, appuyez sur la touche 1 pour activer le système et sortir la lame.

Restez appuyé sur la touche 2 pour neutraliser le système et rentrer la lame. L'état activé/neutralisé à l'arrêt du moteur est conservé au redémarrage.
Réglage en hauteur
Moteur tournant, ajustez la hauteur souhaitation de l'affichage grâce aux touches 4 :
- en haut pour déplacer l'affichage vers le haut,
- en bas pour déplacer l'affichage vers le bas.
Réglage de la luminosité
Moteur tournant, réglez la luminosité des informations grâce aux touches 3 :
- sur le "soleil" pour augmenter la luminosité,
- sur la "lune" pour diminuer la luminosité.
A l'arrêt ou en roulant, aucun object ne doit être posé autour de la lame (ou dans la cavite) pour ne pas empêcher la sortie de la lame et son bon fonctionnement.
Dans certaines conditions météorologiques extrêmes (pluie et/ou neige, fort ensaleillement,...) l'affichage tête haute peut ne pas être lisible ou être perturbé momentanément.
Certaines lunettes de soleil peuvent gérer la lecture des informations.
Pour nettoyer la lame, utilisez un chiffon propre et doux (type chiffon à lunettes ou microfibre). Ne pas utiliser un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant, sinon vous risquez de rayer la lame ou d'abîmer le traitement anti-reflets.
Ce système fonctionne moteur tournant et conserve les réglages à la coupure du contact.
Mémorisation des vitesses
Cette fonction permet d'enregistrer des seuils de vitesse qui seront ensuite proposés pour le paramétrage des deux équipements : limiteur de vitesse (vitesse limite) ou régulateur de vitesse (vitesse de croisière).
Vouaves la possibilité de mémoriser jusqu'à six seuils de vitesse dans le système pour chacun des équipements.
Par défaut, des seuils de vitesse sont déjà mémorisés.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer ces opérations de modification des seuils de vitesse à l'arrêt.
Modification d'un seul de vitesse


Cette fonction est accessible par le menu Conduite / Vehicule de l'écran tactile.
Sélectionnez l'onglet "Fonctions de conduite".
Sélectionnez la fonction "Réglage Vitesse".
Selectionnez l'onglet "Limueur" ou "Regulateur" correspondant à l'équipement pour lequel vous souhaitez ménoriser de nouveaux seuils de vitesse.
Sélectionnez le seul de vitesse que vous souhaitez modifier.
Entrez la nouvelle valeur à l'aide du pavé numérique et validez.
Validate pour enregistrer les modifications et quitter le menu.
Touche "MEM"


Cette touche vous permet de selectionner un seuil de vitesse mémorisé pour l'utiliser avec le limiteur de vitesse ou le régulateur de vitesse programmable.
Pour plus d'informations sur le Limiteur de vitesse ou sur le Régulateur de vitesse, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Reconnaissance des panneaux de vitesse et préconisation
Ce système permet d'afficher au combiné la vitesse maximale autorisée détectée par laamera.
Les limitations de vitesse spécifiques, telles que celles destinées aux poids lourds, ne sont pas affichées.
L'affichage de la limitation de vitesse dans le combiné s'actualise dès que vous dépassez un panneau de signalisation destiné aux voitures (vehicules légers).
L'unité de la limitation de vitesse (km/h ou mph) dépend du pays dans lequel vous conduisez.
Elle est à prendre en compte lors du respect de la vitesse maximale autorisée. Pour que le système fonctionne correctement lorsque vous changez de pays, l'unité de la vitesse du combiné doit correspondre à celle du pays dans lequel vous roulez.
La lecture automatique des panneaux est un système d'aide à la conduite et n'affiche pas toujours les limitations de vitesse correctement.
Les panneaux de limitation de vitesse présents sur la route sont toujours prioritaires sur l'affichage du système.
Le système ne peut, enaucun cas, replacer la vigilance du conducteur.
Le conducteur doit respecter le code de la route et doit adapter en toutes circonstances sa vitesse aux conditions climatiques et de circulation.
Il est possible que le système n'affiche pas de limitation de vitesse s'il ne detecte pas de panneau dans une durée prédéterminée.
Le système est concu pour détecter les panneaux conformes à la Convention de Vienne sur la signalisation routière.
Afin de ne pas perturber le bon fonctionnement du système : nettoyez régulierement le champ de vision de laamera.
La face interne du pare-brise peut etre également embuee au niveau de laamera.Par temps humide et froid, désembuez regulierement le pare-brise.
Principles


Ce système permet d'afficher au combiné la vitesse maximale autorisée détectée par laamera.
Il prend également en compte les informations de limitations de vitesses issues de la cartographie du système de navigation.
Afin d'obtenir une information de limitation de vitesse issue du système de navigation pertinente, il est nécessaire demettre a jour régulièrement votre cartographie.
Affichage au combiné

Affichage tête haute

- Indication de la limitation de vitesse.
Affichage de la vitesse

Le système est actif mais ne détecte pas d'information de limitation de vitesse.

A la détention d'une information de limitation de vitesse, le système affiche la valeur.

Le conducteur peut adapter la vitesse du vehicule selon les informations données par le système.
Activation / Neutralisation
L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du vehicule.
Sans autoradio
Dans le menu "AIDE CONDUITE" de l'afficheur du combiné, activez/désactivez "VIT CONSEIL" (Reconnaissance de limite de vitesse).
Avec autoradio

Dans le menu "Personnalisation - Configuration", activez/ desactivez "Conseils de vitesse".
Avec écran tactile

Dans le menu Conduite /
Vehicule, Sélectionnez l'onglet
"Réglages vehicule" puis
"Sécurité" et activez/désactivez
"Affichage de la vitesse conseillée."
Avec un combiné LCD Texte, les informations liées à la reconnaissance de limite de vitesse sont affichées à la suite des données de l'ordinateur de bord.
Pour les afficher :

Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre.


Ou selon équipement, appuyez sur la molette située sur le volant.
Limits de fonctionnement
La réglementation sur les limitations de vitesse est spécifique à chaque pays.
Le système ne prend pas en compte les réductions de limitations de vitesse dans les cas suivants :
- intempéries (pluie, neige),
pollution atmosphérique,
- remorque, caravane,
- conduite avec roue de secours de type galette ou chaînes à neige,
- réparation d'un pneumatique avec le kit de dépannage provisoire,
jeunes conducteurs, ...
Le système peut être perturbé ou ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
-
mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la chaussée, chutes de neige, de pluie, brouillard),
zone du pare-brise située devant la camera encrassée, embuée, givree, enneigée, endommagée ou recouverte d'un autocollant,
-
dysfonctionnement de laamera,
cartographie obsolese ou erronée,
- panneaux masqués (autres vehicules, végétation, neige),
- panneaux de limitation de vitesse non conformes à la norme, endommagés ou déformés.
Mémorisation de la vitesse de consigne
Cette mémorisation est un complément à l'affichage de la Reconnaissance de limite de vitesse.

Le conducteur peutCHOISIR d'adapter la vitesse de consigne du vehicule avec la vitesse delimitation proposée, en appuyant sur le bouton de mémorisation de la commande du limiteur, régulateur de vitesse.
Cette vitesse remplacera la vitesse de consigne pour le limiteur et/ou le régulateur.
Pour plus d'informations sur le Limiteur de vitesse ou le Regulateur de vitesse, reportez-vous aux rubriques correspondantes.
Commandes au volant

- Sélection du mode limiteur/régulateur.
- Mémorisation de la vitesse de consigne.
Affichage au combiné

Affichage tete haute

- Indication de la limitation de vitesse.
- Demande de mémorisation de la vitesse.
- Vitesse actuelle du vehicule.
- Vitesse de consigne actuelle.
Mémorisation de la vitesse

Mettez en marche le limiteur/regulateur. L'affichage des informations liées au limiteur/ regulateur de vitesse apparait.

A la détction d'un panneau, le système affiche la valeur de vitesse de limitation ainsi qu'un message vous proposant de l'enregistrer comme nouvelle vitesse de consigne. L'affichage "MEM" clignote pendant quelques secondes à l'afficheur.
En cas d'ecart de moins de 10km / h entre la vitesse de consigne et la vitesse affichée par la reconnaissance, le symbole MEM n'est pas affiché.

MEM
Appuyez une première fois sur ce bouton pour demander l'enregistrement de la vitesse proposée.
Un message vous invite à confirmer la commande par un deuxième appui.

MEM
Appuyez une seconde fois sur ce bouton pour confirmer et enregistrer la nouvelle vitesse de consigne.
Au bout d'un certain temps, l'afficheur revient en affichage courant.
Liminateur de vitesse

Système empêchant le vehicule de dépasser la vitesse programmée par le conducteur.
La mise en marche du limiteur de vitesse est manuelle.
Le seuil de vitesse programme minimal est de 30km / h
La valeur de vitesse programme reste en mémoire à la coupure du contact.
Le limiteur de vitesse est une aide à la conduite qui ne peut, en aucun cas, replacer le respect des limitations de vitesse et la vigilance du conducteur.
Commande au volant



6
- Sélection du mode limiteur.
- Diminution de la valeur programmesée.
- Augmentation de la valeur programmée.
- Marche / Pause de la limitation.
- Selon version, Affichage des seuils de vitesses mémorisés ou, Prise en compte de la vitesse proposée par la reconnaissance de limite de vitesse.
Pour plus d'informations sur la Mémorisation des vitesses ou sur la Reconnaissance de limite de vitesse, reportez-vous aux rubriques correspondantes.
Affichages au combiné


Affichage tête haute

- Indication de selection du mode limiteur.
-
Indication de marche / pause de la limitation.
-
Valeur de la vitesse de consigne programmée.
- Vitesse proposée par la reconnaissance de limite de vitesse.
Mise en marche

Tournez la molette 1 sur la position LIMIT pour selectionner le mode limiteur ; la fonction est en pause.

Si le seuil de vitesse limite vous convient (derniere vitesse programmée dans le système), appuyez sur la touche 4 pourmettre en marche le limiteur.

Un nouvel appui sur la touche 4 permet d'interrompre momentanément la fonction (pause).
Réglage de la vitesse limite (consigne)
Pour modifier la valeur de vitesse limite :
par pas de + / - 1km / h , faites des appuis courts successifs sur la touche 2 ou 3,
en continu, par pas de + / - 5km / h , faites un appui maintainu sur la touche 2 ou 3.
Pour modifier la valeur de vitesse limite à l'aide des seuils de vitesse mémorisés et de l'écran tactile :
appuyez sur la touche 5 pour afficher les six seuils de vitesse mémorisés,
appuyez sur la touche correspondant au seuil de vitesse retenu.
Ce seuil devient la nouvelle vitesse limite.
Pour modifier la valeur de vitesse limite a partir de la vitesse proposée par la reconnaissance de limite de vitesse :
la vitesse proposée est affichée au combiné,
appuyez une première fois sur la touche 5 ; un message s'affiche pour confirmer la commande de mémorisation,
appuyez une seconde fois sur la touche 5 pour enregistrer la vitesse proposée.
La valeur s'affiche aussiôt comme nouvelle consigne au combiné.
Dépassement temporaire de la vitesse programmée
Appuyez fortement sur la pedale d'accéléateur et dépassez le point de résistance pour dépasser le seuil de vitesse programme.
Le limiteur se neutralise momentanement et la vitesse programmée affichee clignote.
En cas de forte descente ou en cas de force accelération, le limiteur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
Lorsque le dépassement n'est pas dû à l'action du conducteur, un signal sonore complète l'alerte.
Dès que la vitesse du vehicule retrouve le niveau de vitesse programme, le limiteur fonctionne de nouveau : l'affichage de la vitesse programmée redevient fixe.
Arret
Tournez la molette 1 sur la position 0 : l'affichage des informations liées au limiteur de vitesse disparait.
Anomalie de fonctionnement
Le clignotement des tirets signale un dysfonctionnement du limiteur de vitesse. Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

L'utilisation de surtapis non homologues par CITROEN peut:géné le fonctionnement du limiteur de vitesse. Pour éviter tout risque de blocage des pédales:
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Régulateur de vitesse

Système maintainant automatiquement la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accélérateur.
La mise en marche du régulateur de vitesse est manuelle.
Elle nécessite une vitesse minimale du vehicule de 40~km / h , ainsi que :
- avec une boîte de vitesses manuelle, l'engagement du troisième rapport au minimum,
- avec une boîte de vitesses automatique, l'engagement du sélecteur en mode D ou du deuxième rapport au minimum en mode M.
La mise en pause du régulateur est obtenu par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d'embrayage ou en cas de déclenchement du système ESC pour des raisons de sécurité.
Une fois activé, vous pouvez arrêternomentanément le régulateur en appuyant surla touche 4 : l'afficheur confirme l'arrêt (Pause).
La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programme.
Le régulateur de vitesse est une aide à la conduite qui ne peut, enaucun cas, replacer le respect des limitations de vitesse et la vigilance du conducteur. Par sécurité, il est recommendé de toujours laisser les pieds a proximite des pédales.



- Sélection du mode régulateur.
- Enregistrement de la vitesse instantanée du vehicule comme vitesse de consigne ou diminution de la valeur.
- Enregistrement de la vitesse instantanée du vehicule comme vitesse de consigne ou augmentation de la valeur.
- Pause / Reprise de la régulation.
- Selon version, Affichage des seuils de vitesses mémorisés ou, Prise en compte de la vitesse proposée par la reconnaissance de limite de vitesse.
Pour plus d'informations sur la Mémorisation des vitesses ou la Reconnaissance de limite de vitesse, reportez-vous aux rubriques correspondantes.
Affichage au combiné

Affichage tete haute

- Indication de selection du mode régulateur.
- Indication de pause / reprise de la régulation.
- Valeur de la vitesse de consigne programmée.
- Vitesse proposée par la reconnaissance de limite de vitesse.
Mise en marche

Tournez la molette 1 sur la position CRUISE pour selectionner le mode régulateur ; la fonction est en pause.

Pour activer le régulateur et enregistrer une vitesse de consigne, dés que la vitesse du vehicule atteint le niveau qui vous convient, appuyez sur la touche 2 ou 3; la vitesse actuelle de votre vehicule devient la vitesse de consigne.
Vous pouvez relâcher la pédale d'accélérateur.

L'appui sur la touche 4 permet d'interrcompremomentanément la fonction (pause).

Un nouvel appui sur la touche 4 permet de remettre en marche le régulateur (ON).

Modification de la vitesse de croisière (consigne)
Le régulateur de vitesse doit être actif.
! Par prudence, il est recommendé de retenir une vitesse de consigne assez proche de la vitesse actuelle de votre vehicule, afin d'eviter toute accélération ou décelération brute du vehicule.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière à partir de la vitesse actuelle du vehicule :
par pas de + / - 1km / h , faites des appuis courts successifs sur la touche 2 ou 3,
en continu, par pas de + / - 5km / h , faites un appui maintainu sur la touche 2 ou 3.
Soyez vigilant: l'appui maintainu prolongé sur la touche 2 ou 3 entraîne une modification très rapide de la vitesse de votre vehicule.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière à l'aide des seuils de vitesse mémorisés et de l'écran tactile :
appuyez sur la touche 5 pour afficher les six seuils de vitesse mémorisés,
appuyez sur la touche correspondant au seuil de vitesse retenu.
Ce seuil devient la nouvelle vitesse de croisière.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière à partir de la vitesse proposée par la reconnaissance de limite de vitesse :
la vitesse proposée est affichée au combiné,
appuyez une première fois sur la touche 5 ; un message s'affiche pour confirmer la commande de mémorisation,
appuyez une seconde fois sur la touche 5 pour enregistrer la vitesse proposée.
La valeur s'affiche aussiôt comme nouvelle consigne au combiné.
Dépassement temporaire de la vitesse programmée
En cas de nécessité (manoeuvre de dépassement...), il est possible de dépasser la vitesse programmée en appuyant sur la pédale d'accélérateur.
Le régulateur se neutralise momentarily et la vitesse programmée affichée clignote.
Pour revenir à la vitesse programmée, relâcher la pédale d'accélérateur.
Dès que la vitesse du vehicule retrouve le niveau de vitesse programmes, le régulateur fonctionne de nouveau : l'affichage de la vitesse programmée redevient fixe.
En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
Vous pouvez etre amené à freiner pour maitriser l'allure de votre vehicule. Dans ce cas, le régulateur se met automatiquement en pause.
Pour activer de nouveau la fonction, vitesse du vehicule supérieure à 40 km/h, appuyez sur la touche 4.
Arrêt
Tournez la molette 1 sur la position 0 : l'affichage des informations liées au régulateur de vitesse disparait.
Anomalie de fonctionnement

Le clignotement des tirets signale un dysfonctionnement du régulateur de vitesse. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Activez le régulateur de vitesse uniquement si les conditions de circulation vous permettent de rouler, pendant un certain temps, à vitesse constante et en maintainant une distance de sécurité suffisante.
N'active pas le régulateur de vitesse en zone urbaine, en circulation dense, sur route sinueuse ou escarpée, sur chaussée glissante ou inondée, en conditions de mauvaise visibilité (forte pluie, brouillard, chute de neige...).
Dans certains cas, la vitesse de consigne peut ne pas etre maintainue ni meme atteinte : remorquage, chargement du vehicule, forte montée...
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROën peut:gérer le fonctionnement du régulateur de vitesse. Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veiliez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Alerte Risque Collision et Active Safety Brake

Ce système est une aide à la conduite qui compte trois fonctions.
Alerte Risque Collision : elle permet de prévenir le conducteur que son vehicule risque d'entrée en collision avec le vehicule qui le précède ou un piéton liént dans sa voie de circulation.
Assistance au freinage d'urgence
intelligent: elle compte l'action de freinage du conducteur si celle-ci est insuffisante.
Active Safety Brake : il intervient après l'alerte, si le conducteur ne réagit pas assez vite et n'actionne pas les freins du vehicule.
Le système contribue, sans action du conducteur, à éviter une collision ou à en limiter la séverité en réduisant la vitesse de votre vehicule.
Conditions d'activation et de fonctionnement
Le vehicule comporte uneamera implantee en haut du pare-brise.

Le système s'active à partir de 5km / h
Il prend en compte :
les vehicules immatriculés, roulant dans le même sens de circulation ou à l'arrêt,
- les piétons prêents dans la voie de circulation (les cycles, motorcycles, animaux et objets sur la chaussée ne sont pasforcément détectés).
! Ce système est conçu pour aider le conducteur et améliorer la sécurité de conduite.
Il incombe au conducteur de surveiller en permanence l'etat de la circulation dans le respect du code de la route.
Ce système ne remplace pas la vigilance du conducteur.
Dés que le système déetecte un obstacle potentiel, il prépare le circuit de freinage à un évientuel freinage automatique. Cela peut provoquer l'émission d'un léger bruit et une sensation de décelération.
Limits de fonctionnement
Dans les cas suivants, il est conseilé de désactiver le système par le menu de configuration du vehicule :
lorsqu'une remorque est attelée au vehicule,
- en cas de transport d'objets longs sur barres ou galerie de toit,
avant un passage dans une station de lavage automatique, moteur tournant,
- avant un passage sur un banc à rouleaux dans un atelier,
- lorsque le vehicule est remorqué, moteur tournant,
- après montage de la roue de secours de type "galette" (selon version),
- après un impact sur le pare-brise au niveau de laamera de détction,
- lorsque les feuux de stop ne fonctionnent pas.
Il peut arriver que des avertissements ne soient pas émis, soient émis trop tardivement ou vous paraisent injustifiés. En conséquence, restez en toutes circonstances attentif pour intervenir activivement à tout moment et éviter un accident.
Alerte Risque Collision
En fonction du risque de collision détecté par le système et du seuil d'alerte besoin par le conducteur, plusieurs niveaux d'alerte peuvent se déclencher et s'afficher sur le combiné ou sur l'affichage tête haute.

Niveau 1 (couleur orange) : alerte visuelle seule vous signalant que le vehicule qui vous precede est très proactive.
Le message "Vehicule proche" s'affiche.
Ce niveau d'alerte est basé sur le temps intervêhicules entre votre vehicule et celui qui vous précédède.

Niveau 2 (couleur rouge) : alerte visuelle et sonore vous signalant qu'une collision est imminente.
Le message "Freinez !" s'affiche.
Ce niveau d'alerte est basé sur un temps avant collision. Il prend en compte la dynamique vehicule, les vitesses de votre vehicule et de celui qui vous précède, les conditions environnementales, la situation de vie (en courbe, appui sur les pédales, etc.) pour déclencher l'alerte à l'instant le plus pertinent.
Lorsque la vitesse de votre vehicule est trop importante à l'approche d'un autre vehicule, le premier niveau d'alerte peut ne pas s'afficher : le niveau d'alerte 2 peut s'afficher directement.
Important: le niveau d'alerte 1 ne s'affiche jamais lorsque le seuil de déclenchement "Proche" a été sélectionné.
Modification du seuil de déclenchement de l'alerte
Ce seuil de déclenchement détermine la manière dont vous souhaitez être averti de la présence d'un vehicule roulant ou arrêté devant vous, ou d'un piéton liént dans votre voie de circulation.
Le seul actuel peut être modifié en passant par le menu de configuration du vehicule.
Vous pouvez selectionner un des trois seuils pré-définis :
- "Lointaine",
- "Normale",
"Proche".
Le dernier seuil retenu est mémorisé à la coupure du contact.
Sans autoradio
Dans le menu "AIDE CONDUITE" de l'afficheur du combiné, activez/désactivez "ALT COLLISION" (Freinage automatique d'urgence).
Puis modifiez le seuil de déclenchement d'alerte.
Avec autoradio

Dans le menu
"Personnalisation -
Configuration", activez/ désactivez "Freinage auto.
d'urgence".
Puis modifiez le seuil de déclenchement d'alerte.
Avec écran tactile

Dans le menu Conduite/
Véhicule, sélectionnez l'onglet
"Réglages vehicule" puis
Puis modifiez le seuil de déclenchement d'alerte.
Appuyez sur "Validator" pour bien enregistrer le changement.
Assistance au freinage d'urgence intelligent (AFUi)
Dans le cas où le conducteur freine, mais pas suffisamment pour éviter une collision, cette fonction compte le freinage dans les limites des lois de la physique.
Cette assistance n'a lieu que si vous effectuez un appui sur la pédale de frein.
Active Safety Brake



Cette fonction, aussi appelée freinage automatique d'urgence, a pour objectif de réduire la vitesse d'impact ou d'éviter la collision frontale de votre vehicule en cas de non-intervention du conducteur.
A l'aide de laamera, cette fonction agit sur le freinage du vehicule.

Si laamera a confirmé la présence d'un vehicule ou d'un pieton, ce témoin clignoteès que la fonction agit sur le freinage du vehicule.

Important: en cas de déclenchement du freinage automatique d'urgence, vous devez reprendre le contrôle de votre vehicule et freiner avec la pédale pour compléter ou finir l'action du freinage automatique.
A tout instant, le conducteur peut reprendre le contrôle du vehicule en exerçant une action franche sur le volant et/ou sur la pédale d'accélérateur.
Le déclenchement du freinage peut être ajusté en fonction des actions de conduite du conducteur, comme des mouvements de volant ou des actions sur la pédale d'accéléateur.
Le fonctionnement peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. En cas d'arrêt complet du vehicule, le freinage automatique est maintainu 1 à 2 secondes.
Avec une boite de vitesses manuelle, en cas de freinage automatique d'urgence jusqu'à l'arrêt complet du vehicule, le moteur peut caler.
Avec une boîte de vitesses automatique, en cas de freinage automatique d'urgence jusqu'à l'arrêt complet du vehicule, maintenez l'appui sur la pédale de frein pour empêcher le vehicule de repartir.
Conditions spécifiques de fonctionnement
La vitesse du vehicule doit être comprise entre 5km / h et 85~km / h lorsqu'un vehicule en mouvement est détecté.
La vitesse du vehicule ne doit pas dépasser 80 km/h lorsqu'un vehicule à l'arrêt est détecté.
La vitesse du vehicule ne doit pas dépasser 60 km/h lorsqu'un piéton est détecté.
Le système ESC ne doit pas etre defaillant.
Le système ASR ne doit pas etre désactivé.
Les ceintures de sécurité de tous les passagers doivent être bouclées.
Une conduite à vitesse stabilisée, suroutes peu sinueuses, est requise.
!Après un chic, la fonction est mise automatiquement hors fonctionnement, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Neutralisation / Activation
Par défaut, à chaque démarrage, le système est automatiquement activé.
Ce système peut être neutralisé ou activé par le menu de paramétrage du vehicule.

La neutralisation du système est signalée par l'allumage de ce témoin, accompagné de l'affichage d'un message.
Sans autoradio
Dans le menu "AIDE CONDUITE" de l'afficheur du combiné, activez/désactivez "ALT COLLISION" (Freinage automatique d'urgence).
Avec autoradio

Dans le menu
"Personnalisation -
Configuration", activez/
désactive "Freinage auto.
d'urgence".
Avec écran tactile

Dans le menu Conduite /
Véhicule, Sélectionnez l'onglet
"Réglages vehicule" puis
"Freinage automatique
d'urgence".
Anomalie de fonctionnement
Laamerapeutereperturbéeounepas fonctionner dans les situations suivantes:
- mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la chaussée, chute de neige, forte pluie, brouillard dense, ...),
- éblouissement (feux d'un vehicule roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussée mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombres et de lumières, ...),
occultation de laamera (boue, givre, neige, buée, ...).
Dans ces situations, les performances de détction peuvent être dégradées.
!Nettoyez régulierement le pare-brise, en particulier la zone située devant laamera.
La face interne du pare-brise peut etre également embuee au niveau de laamera.Par temps humide et froid, désembuez regulierement le pare-brise. Ne laissez pas la neige s'accumuler sur le capot moteur ou sur le toit du vehicule, car elle pourrait masquer laamera de détction.

En cas de dysfonctionnement, vous étes averti par l'allumage de ce témoin, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Détention d'inattention
Faites une pause dés que vous vous sentez fatigué ou au minimum toutes les deux heures.
! Ces systèmes ne peuvent, en aucun cas, remplacer la vigilance du conducteur. Ne prenez pas le volant si vous etes fatigué.
Activation / Neutralisation
L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du vehicule.
Sans autoradio
Dans le menu "AIDE CONDUITE" de l'afficheur du combiné, activez/désactivez "ALT VIGILANCE" (Détction d'inattention).
Avec autoradio

Dans le menu "Personnalisation - Configuration", activez/désactivez "Détction d'inattention".
Avec écran tactile

Dans le menu Conduite /
Vehicule, Sélectionnez l'onglet
"Réglages vehicule" puis
"Sécurité" et activez/désactivez
"Détction d'inattention".
Avertisseur de temps de conduite

Le système déclenché une alerte dés qu'il détecte que le conducteur n'a pas fait de pause après deux heures de conduite à vitesse supérieure à 65 km/h.

Penses à faire une pause
Cette alerte est traduite par l'affichage d'un message vous incitant à faire une pause, accompagné d'un signal sonore.
Si le conducteur ne suit pas cette
recommandation, l'alerte est repeteee toutes les
heures jusqu'a l'arrêt du vehicule.
Le système se réinitialise si l'une des conditions suivantes est remplie :
- moteur tournant, le vehicule est immobilisé depuis plus de 15 minutes,
- le contact est coupé depuis quelques minutes,
- la ceinture de sécurité du conducteur est détachée et sa porte est ouverte.
Dés que la vitesse du vehicule est inférieure à 65 km/h, le système se met en voille.
Le temps de roulage est de nouveau comptabiliséès que la vitesse est supérieure à 65 km/h.
Alerte attention conducteur
Selon version, le système "Avertisseur de temps de conduite" est complete par le système "Alerte attention conducteur".


A l'aide d'uneamera placée sur le haut du pare-brise, le système évalue l'etat de vigilance du conducteur en identifiant les écarts de trajectorie par rapport aux marquages au sol.
Cette fonction est particulièrement adaptée sur voies rapides (vitesse supérieure à 65 km/h).

Dès que le système estime que le comportement du vehicule traduit un certain seul de fatigue ou d'inattention du conducteur, il déclenché le premier niveau d'alerte. Le conducteur est alors averti par le message "Soyez vigilant !", accompné d'un signal sonore.
Après trois alertes de premier niveau, le système déclenché une nouvelle alerte avec le message "Faites une pause!", accompné d'un signal sonore plus prononcé.
Dans certaines conditions de conduite (chaussée dégradée ou par vent fort), le système peut émettre des alertes indépendamment de l'état de vigilance du conducteur.
! Le système peut être perturbé ou ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
- mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la chaussée, chutes de neige, forte pluie, brouillard dense, ...),
- éblouissement (feux d'un vehicule roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussée mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombres et de lumières, ...),
zone du pare-brise située devant la camera: encrassée, embuée, givrée, enneigée, endommagée ou recouverte d'un autocollant,
- marquages au sol absents, usés, masqués (neige, boue) ou multiples (zones de travaux, ...),
- faible distance avec le vehicule qui precede (marquages au sol non détectés),
- routes étroites, sinueuses, ...
Nettoyez régulierement le pare-brise, en particulier la zone située devant laamera.
La face interne du pare-brise peut etre également embuee au niveau de la camera.Par temps humide et froid, désembuez regulierement le pare-brise. Ne laissez pas la neige s'accumuler sur le capot moteur ou sur le toit du vehicule, car elle pourrait masquer laamera de détction.
Alerte de Franchissement Involontaire de Ligne
Système détectant, à l'aide d'uneamera qui reconnaît les lignes continues ou discontinues, le franchissement involontaire d'un marquage longitudinal au sol des voies de circulation. Laamera analyse l'image puis déclenché, en cas de baisse d'attention du conducteur et de vitesse supérieure à 60 km/h, une alerte en cas d'écart de direction.
L'utilisation de ce système est surtout optime sur les autoroutes et les voies rapides.

! Ce système est une aide à la conduite qui ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance du conducteur.
Neutralisation / Réactivation manuelle

Par défaut, à chaque démarrage, le système est automatiquement activé.

La demande de neutralisation se fait par un appui long sur ce bouton.
Levoyantde la touche signaleI'etat de la fonction:
- Eteint: la fonction est activée.
- Allumé : la fonction est neutralisée.
L'etat du système reste en mémoire à la coupure du contact.
Detection

Vousetealerteparclignotement de ce témoin au combiné et l'émission d'un signal sonore.
Aucune alerte n'est transmise tant que le clignotant est activé.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage clignotant puis fixe du témoin, accompagné de l'allumage du témoin de Service, indique un dysfonctionnement du système.
Faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
La détction peut être perturbée :
- si les marquages au sol sont usés,
- si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés,
- si le pare-brise est sale,
- dans certaines conditions météorologiques: brouillard, fortes averses, neige, ombres, fort ensoleillement ou exposition directe au soleil (soleil rasant la route, sortie de tunnel, ...).
Surveillance d'angle mort

Ce système avertit le conducteur de la presence d'un autre vehicule dans les zones d'angle mort de son vehicule (zones masquées du champ de vision du conducteur), dés lors que celle-ci présente un danger potentiel.

Unvoyant lumineux fixe apparait dans le rétroviseur du côte concenré:
- de manière immediate, lorsque l'on est double,
- après un début d'une seconde environ, lorsque l'on dépasse lentement un vehicule.
! Ce système d'aide à la conduite est concu pour améliorer la sécurité de conduite et ne se substitue enaucun cas à l'utilisation des rétroviseurs extérieurs et intérieur. Il incombe au conducteur de surveiller en permanence I'etat de la circulation, d'évaluera la distance et la vitesse relative des autres vehicules, d'anticiper leurs manoeuvres avant de decide der changer de file.
Ce système est une aide à la conduite qui ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance du conducteur.
Activation / Neutralisation
L'activation / neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du vehicule.

Dans le menu Conduite /
Véhicule, Sélectionnez l'onglet
"Réglages vehicule" puis
"Sécurité" et activez/désactivez
"Surveillance d'angles morts".

Ce témoin s'allume au combiné.
Des capteurs, placés sur les pare-chocs avant et arrrière, surveillent les zones d'angle mort. L'état du système reste en mémoire à la coupure du contact.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas de remorquage avec un dispositif d'attelage homologué par CITROën.
Fonctionnement
L'alerte est donné par un voyant qui s'allume dans le rétroviseur du côte concerné, dés qu'un vehicule - automobile, camion, cycle - est détecté.
Pour cela, les conduites suivantes doivent'être remplies :
Tous les vehicules roulent dans le même sens de circulation et sur des voies contiguës.
- La vitesse de votre vehicule est comprise entre 12km / h et 140km / h .
- Lorsque vous dépassez un vehicule avec un écart de vitesse inférieur à 10 km/h.
- Lorsqu'un vehicule vous dépasse avec un écart de vitesse inférieure à 25 km/h.
- Le flux de circulation est fluide.
- En cas de manoeuvre de dépassement, si celle-ci se prolonge et que le vehicule dépasse stagné dans la zone d'angle mort.
- Vouirculez sur une voie en ligne droite ou enlegerecourbe.
- Voiture vehicule ne tracte pas de remorque, de caravane...

Aucune alerte ne sera donnée dans les situations suivantes :
- En présence d'objects immobiles (vehicules en stationnement, rails de sécurité, lampadaires, panneaux...).
- Avec des vehicules roulants en sens inverse.
- En conduite sur route sinueuse ou cas de virages prononcés.

- En cas de dépassement d'un (ou par un) vehicule très long (camion, autocar...) qui est à la fois détecté dans une zone d'angle mort par l'arrière et présente dans le champ de vision du conducteur par l'avant.
Lors d'une manoeuvre de dépassement rapide.
- En cas de circulation très dense : les vehicules, détectés à l'avant et à l'arrière, sont confondus avec un camion ou un objet fixe.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote quelques instantss au combiné, accompagné de

I'llumage du témoin de Service et de l'affichage d'un message.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Le système peut etre passagerement perturbé lors de certaines conditions climatiques (plue, grle...).
En particulier, rouler sur route mouillée ou passer d'une zone sèche à une zone mouillée peut provoquer de fausses alertes (par exemple, présence d'un nuage de gouttelettes d'eau dans l'angle mort interprétré comme un vehicule). Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.
Veillez à ne pas masquer la zone d'advertissement, située sur les rétroviseurs extérieurs, ainsi que les zones de détction, situées sur les pare-chocs avant et arrêtre, par des étiquettes adhésves ou autres objets ;Ceux-ci risqueraient d'entraver le bon fonctionnement du système.
Lavage à haute pression
Lors du lavage de votre vehicule, ne dirigeze pas la lance à moins de 30 cm des capteurs.
Aide au stationnement


A l'aide de capteurs situés dans le parechocs, cette fonction signale la proximité de tout obstacle (exemples : piéton, vehicule, arbre, barrière) qui entre dans leur champ de détction.
Certain types d'obstacle (exemples : piquet, balise de chantier) détectés au début ne le seront plus en fin de manœuvre, s'ilts se situent dans la zone aveugle du champ de détction des capteurs.
! Cette fonction ne peut, en�除cun cas, replacer la vigilance du conducteur.
Aide au stationnement arrêté
La mise en marche est obtenue par l'engagement de la marche arrière. Celle-ci est confirmée par l'émission d'u signal sonore.
La mise à l'arrêt est effectuee des que vous.
desengagez la marche arriere.
Aide sonore

L'information de proximite est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de l'obstacle.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côte se situe l'obstacle.
Lorsque la distance "vehicule/obstacle" devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu.
Aide graphique


Elle completing le signal sonore par l'affichage à l'écran de segments, de plus en plus rapprochés du vehicule.
Au plus pres de l'obstacle, le symbole "Danger" s'affiche à l'écran.
Aide au stationnement avant
En complément à l'aide au stationnement arrêté, l'aide au stationnement avant se déclenchéès qu'un obstacle est détecté à l'avant et que la vitesse du vehicule reste inférieure à 10km / h
L'aide au stationnement avant est interrompue, si le vehicule s'arrête plus de trois secondes en marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle détecté ou des que la vitesse du vehicule dépasse 10km / h
Le son diffusé par le haut-parleur (avant ou arrière) permet de repérer si l'obstacle est devant ou derrière.
Neutralisation / Activation
La neutralisation ou l'activation de la fonction se fait par le menu de configuration du vehicule ou par le bouton de la planche de bord (selon version).

Avec / Sans autoradio

Appuyez sur ce bouton; le voyant du bouton s'allume pour confirmer la neutralisation de la fonction.
Avec écran tactile

Dans le menu Conduite / Vehicule, selectionnez l'onglet "Fonctions de conduite", puis "Aide au stationnement".
La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-vélo sur attelage (vehicule équipé d'un attelage installé selon les préconisations du constructeur).
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, au passage de la marche arrière, ce témoin s'allume au combiné, arrivagé de l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour vérification du système.
i Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.
Au passage de la marche arrêté, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent être sales.
Certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d'aide au stationnement.
Lavage haute pression
Lors du lavage de votre vehicule, ne dirigez pas la lance à moins de 30 cm des capteurs.
Caméra Top Rear Vision

Moteur tournant, dés l'engagement de la marche arrrière, ce système permet d'afficher sur l'écran tactile des vues des alentours proches de votre vehicule à l'aide d'une caméra située à l'arrière du vehicule.


L'écran se divise en deux parties : à gauche, une vue contextuelle ; à droite, une vue de dessus du vehicule dans son environnement proche.
Les capteurs d'aide au stationnement complètent l'information sur la vue de dessus du vehicule.
Différentes vues contextuelles peuvent être affichées sur la partie gauche :
- vue standard,
- vue à 180^
- vue zoom.

Par défaut, le mode AUTO est activé.
Dans ce mode, le système可以选择 la meilleure vue à afficher (standard ou zoom) en fonction des informations transmises par l'aide au stationnement.
A tout instant, pendant la manoeuvre, vous pouvez changer le type de vue.
Principe de fonctionnement

A l'aide de laamera arrête, les alentours proches du vehicule sont enregistrres pendant les manoeuvres à basse vitesse.
Une image du dessus de votre vehicule dans son environnement proche est créé en temps réel (réprésentée entre les crochets bleus), au fur et à mesure de la progression du vehicule.
Cette représentation permet de faciliter
l'alignement de votre vehicule lors du stationnement et de percevoir les obstacles situés à proximité.
Cette image s'efface automatiquement si le vehicule reste immobile trop longtemps.
! Ce système est une aide visuelle qui ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance du conducteur.
Les images fournies par laamera peuvent être déformées par le relief. La présence de zones d'ombre, en cas d'ensoleillement ou de conditions d'éclairage insuffisantes, peuvent ascombrir l'image et réduire le contraste.
Activation
L'activation se fait automatiquement au passage de la marche arriere, à une vitesse inférieure à 10 km/h.

Vous pouvez, à tout moment, désir le mode d'affichage en appuyant sur cette zone.
A l'affichage du sous menu, choisissez une des quatre vues :

"Vue Standard".

"Vue 180^

"Vue Zoom".

AUTO
"Mode AUTO".
La fonction sera neutralisée :
- En cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-vélo sur attelage (véhicule équipé d'un attelage installé selon les préconisations du constructeur).
Au-delà d'environ 10 km/h.
- A l'ouverture du hayon.
Au retrait de la marche arrêté (l'image reste affichée pendant 7 secondes).
- Par appui sur la croix rouge dans le coin supérieur gauche de la tablette tactile.
Vérifiez régulierement la propriété de la lentille de laamera.
Nettoyez périodiquement laamera de recul avec un chiffon doux, non humide.
Mode AUTO


Ce mode est activé par défaut.
A l'aide des capteurs situés sur le parechocs arrière, la vue automatique permet de passer de la vue arrête à la vue de dessus à l'approche d'un obstacle au niveau de la ligne rouge (moins de 30 cm) lors de la manoeuvre.
Vue standard


La zone située derrière votre vehicule s'affiche à l'écran.
Les lignes de gabarit en bleu représentent la largeur de votre vehicule, rétroviseurs déployés ; elles s'orientent en fonction de la position du volant.
A partir du pare-chocs arrirée, la ligne rouge représenté la distance à 30 cm et les deux lignes bleues, respectivement à 1 m et à 2 m. Cette vue est disponible avec le mode AUTO ou par sélection dans le menu de changement de vue.
Vue zoom


Laamera enregistre les alentours lors de la manoeuvre pour creer une vue de dessus arrriere du vehicule dans son environnement proche, permettant de réaliser une manoeuvre du vehicule avec les obstacles environnants. Cette vue est disponible avec le mode AUTO ou par selection dans le menu de changement de vue.
Le obstacles peuvent parairtre plus éloignés que dans la réalité. Durant la manoeuvre, il est important de contrcler les cots du vehicule à l'aide des rétroviseurs. L'aide au stationnement arrêté permet également de compléter les informations sur l'environnement du vehicule.
Vue à 180°

La vue à 180^ permet de pouvoir quitter, en marche arrirée, une place de stationnement en anticipant l'arrivée de vehicules, piétons ou cyclistes.
Cette vue n'est pas recommandee pour realiser une manoeuvre complete.
Ellese décompose en trois zones:gauche A, centrale B et droite C.
Cette vue est disponible uniquement par selection dans le menu de changement de vue.
Mode démarrage rapide

Ce mode permet d'afficher, au plus vite, la vue contextuelle (partie gauche) et la vue de dessus du vehicule.
Un message (en angeais), you indiquant de vérifier les alentours du vehicule avant de manoeuvrer, s'affiche.
Park Assist
Ce système apporte une assistance active au stationnement : il detecte un espace de stationnement puis pilote le système de direction pour se garer dans cet espace. Avec une boîte de vitesses manuelle, le conducteur gèr l'accélération, le freinage, les rapportés de vitesse et l'embrayage.
Avec une boîte de vitesses automatique, le conducteur gèr l'accelération, le freinage et les rapport de vitesse.
Conduite
Pendant les phases d'entrée et de sortie du stationnement, le système fournit des informations visuelles et sonores au conducteur afin de sécuriser ses manoeuvres. Plusieurs manoeuvres de marche avant ou arrêt都可以 être nécessaires.
A tout instant, le conducteur peut reprendre le contrôle de la direction en saississant le volant.
! Ce système d'aide à la manoeuvre ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance du conducteur. Le conducteur doit rester maître de son vehicule en s'assurant que l'espace reste dégagé pendant la totalité de la manoeuvre. Dans certains cas, les capteurs peuvent ne pas détecter les petits obstacles situés dans leurs angles morts.
La fonction Park Assist ne peut pas fonctionner moteur arrêté.



Le Park Assist apporte une assistance aux manoeuvres suivantes :
A. Stationnement en "créneau".
B. Sortie de stationnement en "créneau".
C. Stationnement en "bataille".
! Pendant les phases de manoeuvres, le volant effectue des rotations rapides : ne tenez pas le volant, ne mettez pas les mains entre les branches du volant. Prenez garde à tout objet susceptible de bloquer la manoeuvre (vêtements amples, écharpes, cravates...) – Risques de blessure !
Lorsque le Park Assist est activé, il empêche le passage en mode STOP du Stop & Start. En mode STOP, l'activation du Park Assist redémarre le moteur.
Le Park Assist prend en charge l'assistance pour 4 cycles de manoeuvres au maximum. La fonction se désactive à l'issue de ces 4 cycles. Si vous estimez que votre vehicule n'est pas positionné correctement, vous devrez alors reprendre le contrôle de la direction pour attever la manoeuvre.
Le déroulement des manoeuvres et les instructions de conduite s'affichent sur l'écran tactile.

L'assistance est activée : l'affichage de ce pictogramme et d'une limite de vitesse indique que les manoeuvres de direction sont prises en charge par le système : ne touche pas le volant.

L'assistance est désactivée : l'affichage de ce pictogramme indique que les manoeuvres de direction ne sont plus prises en charge par le système : vous doivent reprendre le contrôle de la direction.
Vou desveez toutjoursverifierlesalentours devotrecvhiculeavantdecommencer une manoeuvre.
La fonction d'aide au stationnement est indisponible pendant la phase de mesure de place disponible. Elle intervient ultérieurement, pendant les manoeuvres pour vous avertir que votre vehicule se rapproche d'un obstacle : le signal sonore devient continu des que la distance par rapport à l'obstacle est inférieure à trente centimétres.
Si vous aviez désactivé la fonction d'aide au stationnement, elle sera automatiquement reactivement au cours des phases de manoeuvres assistées.
L'activation du Park Assist neutralise la Surveillance d'angle mort.
Fonctionnement
Aide aux manoeuvres de stationnement en "créneau"
Dés que vous souhaitez stationner, sélectionnez "Park Assist" dans l'onglet "Fonctions de conduite" du menu Conduite / Véhicule de l'écran tactile, pour activer la fonction.


Limitez la vitesse du vehicule à 20 km/h maximum et selectionnez "Entrée en créneau" sur l'écran tactile.
Pour une entrée en créneau, le système ne signale pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du vehicule.

Actionnez l'indicateur de direction vers le côté de stationnement besoin, pour activer la fonction de mesure. Vous doivent rouler à une distance comprise entre 0,5 m et 1,5 m de la rangée de vehicules en stationnement.

Roulez lentement en suivant les instructions jusqu'à ce que le système trouve une place disponible.

Avancez lentement jusqu'à l'affichage d'un message, arrivagné d'un signal sonore, vous demandant de passer la marche arrrière.

Passez la marche arrière, l'chez le volant et démarrez sans dépasser la vitesse de 7 km/h.

La manoeuvre de stationnement assistée est en cours. Sans dépasser la vitesse de 7km / h effectuez les manoeuvres d'avance ou de recul, en vous aidant des avertissements de la fonction "Aide au stationnement", jusqu'à l'indication de la fin de la manoeuvre.

La fin de manoeuvre est confirmée par un message et un signal sonore.
L'assistance se désactive : vous pouvez reprene la main.
Aide aux manoeuvres de sortie de "créneau"
Lorsque you soushaitez quitter un emplacement de stationnement en "créneau", allumez le moteur.
Sélectionnez "Park Assist" dans l'onglet "Fonctions de conduite" du menu Conduite / Véhicule de l'écran tactile, pour activer la fonction.

Appuyez sur "Sortie de créneau" sur l'écran tactile.

Actionnez l'indicateur de direction vers le côte de sortie choisi.
Engagez la marche arrriere ou la marche avant et l'âchez le volant.

La manoeuvre de stationnement assistée est en cours. Sans dépasser la vitesse de 5km / h ,effectuez les manoeuvres d'avance ou de recul en vous aidant des avertissements de la fonction "Aide au stationnement", jusqu'à l'indication de la fin de la manoeuvre.

La manoeuvre est terminée dès que l'axe des roues avant du vehicule est sorti de la place de stationnement.
La fin de manoeuvre est confirmée par un message et un signal sonore.
L'assistance se désactive : vous pouvez reprene la main.
Aide aux manoeuvres de stationnement en "bataille"
Sélectionnez "Park Assist" dans l'onglet "Fonctions de conduite" du menu Conduite / Vehicule de l'écran tactile, pour activer la fonction.


Actionnez l'indicateur de direction vers le côté de stationnement besoin, pour activer la fonction de mesure. Vous doivent rouler à une distance comprise entre 0,5 m et 1,5 m de la rangée de vehicules en stationnement.

Roulez lentement en suivant les instructions jusqu'à ce que le système trouve une place disponible.
Lorsque plusieurs emplacements successifs sont détectés, le vehicule sera dirigé vers le dernier.

Avancez lentement jusqu'à l'affichage du message accompagné d'un signal sonore, vous demandant de passer la marche arrrière.

Passez la marche arrriere, l'avez le volant et démarrez sans dépasser la vitesse de 7 km/h.

La manoeuvre de stationnement assistée est en cours.
Sans depasser la vitesse de 7 km/h, suivez les instructions affichées au combiné en vous aidant des avertissements de la fonction "Aide au stationnement", jusqu'à l'indication de la fin de la manoeuvre.

La fin de manoeuvre est confirmée par un message et un signal sonore.
L'assistance se désactive : vous pouvez reprendre la main.
Au cours de la manoeuvre de stationnement en "bataille", la fonction Park Assist est automatiquement désactivée lors que l'arrête du vehicule se rapproche à moins de 50 cm d'un obstacle.
Au cours des manoeuvres de stationnement ou de sortie de stationnement, la fonction Caméra Top Rear Vision peut entraire en fonctionnement. Elles permet de mistroux surveiller les alentours du vehicule, en affichant des informations complémentaires dans l'écran tactile. Pour plus d'informations sur la fonction Caméra Top Rear Vision, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Désactivation
Le système se désactive par un appui sur la commande.
Le système se désactive automatiquement :
- à la coupure du contact,
- si le moteur cale,
- si aucune manoeuvre n'est engagée dans les 5 minutes après selection du type de manoeuvre,
-
après une immobilisation prolongée du vehicule pendant la manoeuvre,
-
si l'antipatinage de roues (ASR) se déclença,
- si la vitesse du vehicule dépasse le seuil autorisé,
- quand le conducteur interrompt la rotation du volant,
au-delà de 4 cycles de manoeuvres,
- à l'ouverture de la porte conducteur,
- si une des roues avant rencontres un obstacle.
La désactivation est confirmée par un message et un signal sonore.
Le conducteur doit reprendre alors le contrôle de la direction du vehicule.
Si le système est désactivé pendant une manoeuvre, le conducteur doit le réactiver pour relancer la mesure en cours.
Neutralisation
Le système se neutralise automatiquement :
- en cas d'attelage d'une remorque, branchée,
- si la porte conducteur est ouverte,
- si la vitesse du vehicule est supérieure à 70 km/h.
Pour une neutralisation prolongée du système, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Anomalies de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce témoin s'allume au combiné arrivapné d'un message et d'un signal sonore.
STOP
En cas de dysfonctionnement de la direction assistée, ce témoin s'affiche au combiné arrivagé d'un message d'alerte.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Si la distance latérale, entre votre vehicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas mesurer la place. Tout objet dépassant le gabarit du vehicule (ex : échelle sur le toit, rotule d'attelage) n'est pas pris en compte par le Park Assist lors d'une manoeuvre.
Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige. En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Lavage haute pression
Lors du lavage de votre vehicule, ne dirigez pas la lance à moins de 30 cm des capteurs.
Détction de sous-gonflage
Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
Le système surveille la pression des quatre pneumatiques, dés que le vehicule est en mouvement.
Il compare les informations données par les capteurs de vitesse de roues à des valeurs de référence qui doivent être réinitialisées après chaque réajustement de la pression des pneumatiques ou un changement de roue.
Le système déclenché une alerte dés qu'il détecte la baisse de pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneumatiques.
Le système de détention de sous-gonflage ne remplace pas la vigilance du conducteur.
Ce système ne vous dispense pas de contrôler mensuellement la pression de gonflage des pneumatiques (y compris celle de la roue de secours) ainsi qu'avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage dégrade la tenue de route, allonge les distances de freinage, provoque l'usure prematurée des pneumatiques, notamment en conditions séverisées (forte charge, vitesse élevée, long trajet).

Rouler en situation de sous-gonflage augmente la consommation de carburant.
Les valeurs de pression de gonflage prescrites pour votre vehicule sont reportees sur l'etiquette de pression des pneumatiques.
Pour plus d'informations sur les Éléments d'identification, reportez-vous à la rubrique correspondante.
! Contrôle de la pression des pneumatiques
Ce contrôle doit être effectué "à froid" (vécicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse modérée).
Dans le cas contraire, ajoutez 0,3 bar aux valeurs indiquées sur l'étiquette.
Chaines à neige
Le système ne doit pas etre réinitialisé après montage ou demontage des chaînes à neige.
Alerte de sous-gonflage

Ellese traduit par l'allumage fixede ce témoin,accompagne d'un signal sonore et, selon équipement, de I'affichage d'un message.
Réduisez immédiatement la vitesse, évitez les coupés de volant et les freinages brusques.
Arrêtez-vous dés que les conditions de circulation le permettent.
La perte de pression détectée n'entraine pas toujours une déformation visible du pneumatique.
Ne vous contentez pas d'un seul contrôle visuel.
Si vous disposez d'un compresseur, par exemple celui du kit de dépannage provisoire de pneumatique, contrôle à froid la pression des quatre pneumatiques.
S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle immédiatement, roulez prudèment à vitesse réduite.
ou
En cas de crevaison, utilisez le kit de dépannage provisoire de pneumatique ou la roue de secours (selon équipement).
L'alerte est maintainue jusqu'à la réinitialisation du système.
Réinitialisation
Il est nécessaire de réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, et après le changement d'une ou de plusieurs roues.
Avant de réinitialiser le système, assurez-vous que la pression des quatre pneumatiques est adaptée aux conditions d'utilisation du vehicule et conforme aux préconisations inscrites sur l'étiquette de pression des pneumatiques.
L'alerte de sous-gonflage n'est fiable que si la réinitialisation du système est demandée avec la pression des quatre pneumatiques correctement ajustée.
Le système de détction de sous-gonflage ne prévient pas si la pression est erronée au moment de la réinitialisation.
La demande de réinitialisation du système s'effectue contact mis et vehicule à l'arrêt :
- par le menu de configuration du vehicule, pour les vehicules équipés d'un écran tactile,
- par le bouton situé sur la planche de bord, pour les vehicules sans écran tactile.
Avec / Sans autoradio


SET
Effectuez un appui long sur ce bouton.
1 Un signal sonore aigu confirme la réinitialisation.
2 Un signal sonore grave indique qu réinitialisation n'a pas été effectué
Avec écran tactile

Dans le menu Conduite / Vehicule, selectionnez l'onglet "Fonctions de conduite" puis "Reset détention sous-gonflage".
Sélectionnez "Oui" pour valider.
Un signal sonore et l'affichage d'un message confirmént la réinitialisation.
Anomalie de fonctionnement


L'allumage clignotant puis fixe du témoin de sous-gonflage, accompagné de l'allumage du témoin de Service, indique un dysfonctionnement du système. Un message apparait'accompagné d'un signal sonore.
Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage des pneumatiques n'est plus assurée.
Faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Après toute intervention sur le système, il est nécessaire de vérifier la pression des quatre pneumatiques, puis de le réinitialiser.
FAITES LE PLEIN DE CONFIENCE AVEC LES LUBRIFIANTS TOTAL QUARTZ


Depuis plus de 45 ans, TOTAL et CITROEN partagent des valeurs communes : l'excellence, la créativité et l'innovation technologique. C'est dans ce même esprit que TOTAL développée une gamme de lubrifants TOTAL QUARTZ adaptés aux moteurs CITROEN, pour les rendre toujours plus économomes en carburant et plus respectieux de l'environnement. TOTAL et CITROEN testent la fiabilité et la performance de leurs produits lors de courses automobiles en conditions extrèmes.
Choisir les lubrifiants TOTAL QUARTZ pour l'entretien de votre vehicule, c'est l'assurance d'une longévite optimale de votre moteur et de ses performances.
Compatibilité des carburants
Carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens pouvant'être distribués à la pompe.
E5
Essence respectable la norme EN228 en mélange avec un biocarburant
respectant la forme EN15376.
E10
Seule l'utilisation d'additifs carburants essence respectant la norme B715001 est autorisée.
Carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens pouvant être distribués à la pompe.
B7
Gazole respectable la norme EN590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN14214
(incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
E5
E10
B7
B10
XTL
B20
B30
B10
Gazole respectable la norme EN16734 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN14214 (incorporation possible de 0 à 10% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
XTL
Gazole paraffinique respectant la norme EN15940 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN14214 (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
B20
L'utilisation de carburant B20 ou B30 respectant la norme EN16709 est possible avec votre moteur Diesel. Toutefois, cette utilisation, même occasionnelle, nécessite l'application stricte des conditions particulières d'entretien, appelées "Roulages séveres".
Pour plus d'informations, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
L'utilisation de tout autre type de (bio) carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
Seule l'utilisation d'additifs carburants Diesel respectant la norme B715000 est autorisée.
Gazole à basse température
Par des températures inférieures à 0^ , la formation de paraffines dans les gazoles de type été peut entraîner un fonctionnement anormal du circuit d'alimentation en carburant. Pour éviter cela, il est conseilé d'utiliser des gazoles de type hiver et de maintainir dans le réservoir une quantité de carburant supérieure à 50% de sa capacité.
Si malgré cela, par des températures inférieures à -15°C le moteur pose des problèmes de démarrage, il suffira de laisser le vehicule quelque temps dans un garage ou un atelier chauffé.
Déplacement à l'étranger
Certsains carburants peuvent endommager le moteur.
Dans certains pays, il peut être exigé d'utiliser un type de carburant particulier (indice d'octane spécifique, appellation commerciale spécifique, ...) pour garantir le bon fonctionnement du moteur.
Pour toute information complémentaire, consultez le point de vente.
Réservoir de carburant
Capacité du réservoir : 45 litres environ.
! En cas d'introduction de carburant non-conformé à la motorisation de votre vehicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s'allume au combiné, arrivagné d'un signal sonore et d'un message.
Au premier allumage, il reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir.
Tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué, ce témoin réapparait à chaque mise du contact, accompagné d'un signal sonore et d'un message. Ce signal sonore et ce message sont répétés, à une cadence qui croit au fur et à mesure que le niveau baisse et se rapproche de "0".
Faites impératifement un complément de carburant pour éviter la panne.
Pour plus d'informations sur la Panne de carburant (Diesel), reportez-vous à la rubrique correspondante.
Remplissage
Une étiquette, collée à l'intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant.
Pour réaliser le replissage en toute sécurité :
Arrétez impératifement le moteur.

Véhicule deverrouillé, appuyez sur la partie arrrière-centrale de la trappe pour l'ouvrir.
Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre vehicule.
Tournez le bouchon vers la gauche.

Retirez le bouchon et posez le sur son support (sur la trappe).
Introduisez le pistolet jusqu'en butée, avant de le déclencher pour replir le réservoir (risque d'éclaboussures).
Effectuez le plein du réservoir, mais n'insistez pas au-delà de la 3eme coupure du pistolet; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Une fois le replissage terminé :
Remettez le bouchon en place.
Tournez-le vers la droite.
Poussez la trappe à carburant pour la referrer.
Si votre vehicule est équipé du Stop & Start, n'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP; coupempérativement le contact en utilisant la clé ou le bouton "START/STOP" avec l'Accès et Demarrage Mains Libres.
Coupure d'alimentation en carburant
Votre vehicule est équipé d'un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation en carburant en cas de chic.
Détrompeur carburant (Diesel)
(Selon pays de commercialisation.) Dispositif mecanique pour empêcher le replissage de carburant essence dans le réservoir d'un vehicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident.
Fonctionnement

Lors de l'introduction dans le réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le replissage.
N'insistez pas et introduisez un pistonlet de type Diesel.
L'utilisation d'un jerrican reste possible pour le replissage du réservoir. Afin d'assurer un bon écoulement du carburant, approchez l'embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et versez lentement.
Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant être différents selon les pays, la présence du détompeur peut donc restre le replissage du réservoir impossibly.
Tous les vehicules à moteur Diesel ne sont pas équipés du détompeur de carburant, aussi lors de déplacements à l'étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROën si votre vehicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous circulerez.
Châines à neige

En conditions hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du vehicule lors des freinages.
! Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les roues avant. Elles ne doivent pas'être montées sur les roues de secours de type "galette".
Veuiliez tenir compte de la reglementation spécifique à chaque pays pour l'utilisation des chaînes à neige et la vitesse maximale autorisée.
Conseils d'installation
Si vous nevez installer les chaînes pendant leur trajet, arrêtez votre vehicule sur une surface plane, en bord de route.
Serrez le frein de stationnement et posez eventuellesment des cales sous les roues pour eviter que votre vehicule ne glisse.
Installez les chaînes en suivant les instructions fournies par le fabricant.
Démarrez lentement et roulez quelques instants, sans dépasser la vitesse de 50~km / h
Arrêtez votre vehicule et vérifiez que leschains sont correctement tendues.
Il est vivement recommandé de s'entraîner au montage des chaînes avant le départ, sur un sol plat et sec.
Evitez de rouler sur route déneigée avec des chaînes à neige, pour ne pas endommager les pneumatiques de votre vehicule ainsi que la chaussée. Si votre vehicule est équipé de jantes en alliage d'aluminium, vérifie qu'aucune partie de la chaîne ou des fixations n'entre en contact avec la jante.
Utilisez uniquement des chaînes conçues pour être montées sur le type de roues qui équipent votre vehicule :
| Dimensions des pneumatiques d'origine | Types de chaînes |
| 195/65 R15 | Maillon de 9 mm maximum |
| 195/60 R16 |
| 205/60 R16 | Non chaîné |
| 215/50 R17 |
Pour plus d'informations sur les chaînes à neige, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Attelage à rotule démontable sans outil
L'installation et le retrait de ce dispositif d'attelage d'origine ne nécessitant pas d'util.
Présentation

- Support de fixation.
2.Obturateur de protection.
- Prise de raccordement.
- Anneau de sécurité.
- Rotule amovable.
- Molette de verrouillage / déverrouillage.
- Serrure a clé.
- Etiquette pour noter les références de la clé.

A. Position verrouillée (repère vert en face du repère blanc); la molette est en contact avec la rotule (aucun espace).
B. Position déverrouillée (repère rouge en face du repère blanc); la molette et la rotule ne sont plus en contact (espace d'environ 5 mm).
! Les remorques avec deux à LED ne sont pas compatibles avec le faisceau électrique de ce dispositif.
Pour connaître les Caracteristiques techniques, et notamment les valeurs de masses/remorquables de votre vehicule, reportez-vous à la rubrique correspondante. Pour rouler en toute sécurité avec un Attelage de remorque, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Avant toute utilisation
Contrôlez que la rotule est correctement montée en vérifier les points suivants :
le repere vert de la molette coincide avec le repere blanc de la rotule,
- la molette est en contact avec la rotule (position A),
- la serrure de sécurité est fermée et la clé retiree; la molette ne peut plus être actionnée,
- la rotule ne doit absolument plus bouger dans son support ; essayez de la secouer avec la main.
Si la rotule n'est pas verrouillée, la remorque peut se detacher - Risque d'accident !
Pendant l'utilisation
Ne déverrouillez jamais le dispositif tant que l'attelage ou le porte-charge est installé sur la rotule.
Ne dépassez jamais la masse maximale roulante autorisée (MTRA) du vehicule.
Respectez impératifement la charge maximale autorisée sur le dispositif d'attelage : en cas de dépassement, ce dispositif peut se detacher du vehicule - Risque d'accident !
Vérifiez que les feuels de remorque fonctionnent correctement.
Avant de rouler, vérifie le réglage du site des projecteurs.
Pour plus d'informations sur le Réglage du site des projecteurs, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Aprèsutilisation
Lors de trajets effectuels sans attelage ou porte-charge, la rotule doit être déposée et l'obturator inséré dans le support. Cette mesure s'applique tout particulièrement dans le cas où la rotule risquerait d'entraver la bonne visibilité de la plaque minéralogique ou du dispositif d'éclairage.
Montage de la rotule

Sous le pare-chocs arrriere, retirez l'obturator de protection 2 du support de fixation 1.

Insérez l'extrémité de la rotule 5 dans le support 1 et poussez vers le haut ; le verrouillage s'effectue alors automatiquement.


La molette 6 effectue un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ; faites attention à ne pas laisser la main à proximité !


Vérifiez que le mécanisme est bien correctement verrouillé et que le repère vert de la molette coïncide avec le repère blanc de la rotule (position A).
Fermez la serrure 7 à l'aide de la clé.
Retirez toujours la clé. La clé ne peut pas être retiree lorsque la serrure est ouverte.
Clippez le capuchon sur la serrure.

Retirez le cache de protection de la rotule d'attelage.
Fixez la remorque sur la rotule d'attelage.
Attachez le cable solidaire de la remorque à l'anneau de sécurité 4 du support.
Basculez la prise de raccordement 3 pour la mesure en position.
Insérez et tournez d'un quart de tour la fiche de la remorque pour la brancher dans la prise de raccordement 3 du support.
Démontage de la rotule

Tournez d'un quart de tour et tirez la fiche de la remorque pour la débrancher de la prise de raccordement 3 du support.
Basculez la prise de raccordement 3 vers la gauche pour la ranger.
Détachez le cable solidaire de la remorque de l'anneau de sécurité 4 du support.
Détachez la remorque de la rotule d'attelage.
Remettez en place le cache de protection sur la rotule d'attelage.

Retirez le capuchon de la serrure.
Insérez la clé dans la serrure 7.
Ouvrez la serrure à l'aide de la clé.
Tenez fermement la rotule 5 d'une main ; de I'autre main, tirez et tournez la molette 6 dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée ; ne relâchéz pas la molette.

Sortez la rotule par le bas de son support 1.
Relâchez la molette ; celle-ci se bloque automatiquement en position déverrouillée et le repère rouge de la molette coïncide avec le repère blanc de la rotule (position B).

Remettez en place l'obturator de protection 2 dans le support de fixation 1.
Rangez soigneusement la rotule dans sa housse à l'abri des chocs et des salissures.
Entretien
Le fonctionnement correct n'est possible que si la rotule et son support restent propres. Avant de nettoyer le vehicule avec un jet à haute pression, la rotule doit être déposée et l'obturator inséré dans le support.
Apposez I'etiquette jointe dans un endroit bien visible, a proximite du support ou a l'intérieur du coffre.
Pour toute intervention sur le dispositif d'attelage, adresse-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Dispositif d'attelage
Répartition des charges
Répartisse la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Utilisez les dispositifs d'attelage et leurs faisceaux d'origine homologues par CITROEN. Il est recommendé d'en confier le montage au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.
En cas de montage hors réseau
CITROën, ce montage doit se
faire impératifement en suivant les
préconisations du constructeur.
Certaines fonctions d'aide à la conduite ou d'aide à la manoeuvre sont neutralisées automatiquement en cas d'utilisation d'un système d'attelage homologué.
Respectez la masse maximale
remorquable autorisee indiquee sur
le certificat d'immaticulation de voire
vehicule, l'etiquette constructeur ainsi
que dans la rubrique Caracteristiques
techniques de ce guide.
Le respect du poids maximal autorise
sur flèche (boule d'attelage) concerne
également l'utilisation d'accessoires
(porte-velos, coffres d'attelage,...).
Respectez la législation en vigueur dans le pays dans lequel vous circuez.
Mode délestage
Système générant l'utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d'énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l'air conditionné, le dégivrage de la lunette arrêté...
Les fonctions neutralisées sont automatiquement reactivéesès que les conditions le permettent.
Mode économique d'énergie
Système générant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale d'environ quarante minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les frais de croisement, les plafonniers, ...
Entrée dans le mode
Un message d'entrée en mode économique d'énergie apparait sur l'afficheur du combiné et les fonctions actives sont mises en voille.
Si une communication téléphonique est engagée au même moment, celle-ci sera maintainue pendant environ 10 minutes avec le kit mains-libres de votre autoradio.
Sortie du mode
Ces fonctions seront reactivées automatiquement à la prochaine'utilisation du vehicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner :
-
moins de dix minutes, pour-disposer des équipements pendant cinq minutes environ,
-
plus de dix minutes, pour les conserver pendant trente minutes environ.
Respectez les temps de mise en route du moteur pour assurer une charge correcte de la batterie.
N'utilise pas de façon repétée et continue le redémarrage du moteur pour recharger la batterie.
! Une batterie décharge ne permet pas le démarrage du moteur.
Pour plus d'informations sur la Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Changement d'un balai d'essuie-vitre
Avant démontage d'un balai avant


Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'essuie-vitre pour positionner les balais en position verticale.
ou
Au-delà d'une minute après la coupure du contact, redresse les bras manuellement.
Démontage
Soulevez le bras correspondant.
Déclippez le balai et retirez-le.
Remontage
Mettez en place le nouveau balai correspondant et clippez-le.
Rabattez le bras avec précaution.
Après remontage d'un balai avant
Mettez le contact.
Actionnez de nouveau la commande d'essuie-vitre pour ranger les balais.
Le changement de bras doit être effectué exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Barres de toit
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, il est impératif d'utiliser les barres de toit transversales homologuées pour votre vehicule.
Respectez les consignes de montage et les conditions d'utilisation indiquées dans la notice livrée avec les barres de toit.
Version sans barres longitudinales

Pour installer les barres de toit, vous devez les fixer exclusivement aux quatre points d'ancrage situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont masqués par les portes du vehicule lorsqu'elles sont fermées.

Les fixations des barres de toit comportent un ergot qu'il faut introduire dans l'orifice de chacun des points d'ancrage.
Version avec barres longitudinales

Voudevez fixer des barres transversales auxbarreslongitudinalesenrespectant les points de fixation positionnés sous les barres longitudinales.

Toit ouvrant
Vérifiez que le chargement ne passe pas au-dessous des barres de tout pour ne pas générer les manoeuvres du toit ouvrant.
Recommendations
Répartisse la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côts.
Disposez la charge la plus lourde le plus pres possible du toit.
Arrímez solidément la charge et signaliséz-la si elle est encombrante.
Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent létalé est augmentée (la stabilité de votre vehicule peut être modifiée).
Retirez les barres de toit aussitôt le transport terminé.
Charge maximale répartie sur les barres de toit, pour une hauteur de chargement ne dépissant pas 40 cm :
- sans barres longitudinales : 50 kg,
- avec barres longitudinales : 45 kg.
Cette valeur pouvant etre modifiee, veuillez vérifier la charge maximale mentionnée dans la notice livre aVEC les barres de toit.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du vehicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le vehicule.
Veuillez vous reférer aux législations nationales afin de respecter la reglementation du transport d'objets plus longs que le vehicule.
Capot
Ouverture
Ouvrez la porte avant gauche.

Tirez vers vous la commande, située en bas de l'encadrement de la porte.

Basculez la commande vers la gauche et soulevez le capot.

Déclippez la béquille de son logement et fixez-la dans le cran pourmaintenir le capot ouvert.
Fermetre
Sortez la bequille du cran de maintien.
Clippez la bequille dans son logement.
Abaissez le capot et l'chez-le en fin de course.
Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.
L'implantation de la commande interieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée.
Mateur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure), en utilisant la zone protégée.
Capot ouvert, faites attention de ne pas heurter la commande d'ouverture. N'ouvrez pas le capot en cas de vent violent.
!





STOP & START SYSTEM
Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.
!
Le moto-ventilateur peut semettre en marche après l'arrêt du moteur: prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pouraient se prendre dans l'hélice.
!
En raison de la presence d'équipements électriques dans le compartment mateur, il est recommendé de limiter les expositions à l'eau (pluie, lavage, ...).
Moteurs
Essence

Diesel

Ces moteurs sont des exemple disponibles à titre indicatif.
Les emplacements des éléments suivants peuvent varier :
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
- Boite à fusibles.
- Filtre à air.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Point de masse déported.
-
Pompe de réamorcage*.
-
Suivant motorisation.
Le circuit de gazole est sous très haute pression. Toute intervention sur ce circuit doit être exclusivement effectuee par le reseau CITROEN ou par un atelier qualifie.
Vérification des niveaux
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux dans le respect du plan d'entretien du constructeur. Faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
! Les liquides doivent être conformes aux recommendations du constructeur et à la motorisation du vehicule.
Lors d'intervention sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent etre extrement chaudes (risque de brulure) et le moto-ventilateur peut semettre en marche a tout instant (meme contact coupé).
Produits usagés
Evitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voiré très corrosifs.
Ne jetez pas l'huile et les liquides usagés dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol. Videz l'huile usagée dans les containers réservés à cet usage dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Niveau d'huile moteur

La vérification s'effectue soit avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, à la mise du contact, pour les vehicules équipés d'une jauge électrique, soit avec la jauge manuelle.
Pour assurer la fiabilité de la mesure,vezre vehicule doit etre stationne sur un sol horizontal, moteur a l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROën vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms.
Vérification avec la jauge manuelle
L'emplacement de la jauge manuelle est illustré sur le schéma du sous-capot moteur correspondant.
Saisissez la jauge par son embout coloré et dégagez-la complètement.
Essuyez la tige de la jauge à l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux.
Remettez la jauge en place, jusqu'en butée, puis retirez-la de nouveau pour effectuer un contrôle visuel : le niveau correct doit se situer entre les repères A et B.

Si vous constaté que le niveau est situé au-dessus du repère A ou au-dessous du repère
B, ne démarrez pas le moteur.
Si le niveau MAXI est dépasse (risque de dépréciation du moteur), faites appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
- Si le niveau MINI n'est pas atteint, effectuez impératifement un complément d'huile moteur.
Caracteristiques de I'huile
Avant d'effectuer un complément d'huile ou une vidange du moteur, vérifie que l'huile corresponde à votre motorisation et soit conforme aux recommandations du constructeur.
Complément d'huile moteur
L'emplacement de l'orifice de replissage pour l'huile moteur est illustré sur le schéma du sous-capot moteur correspondant.
Dévissez le bouchon du réservoir pour acceder à l'orifice de replissage.
Versez l'huile par petites quantités, en évitant les projections sur les éléments du moteur (risque d'incendie).
Attendez quelques minutes avant de faire une verification du niveau avec la jauge manuelle.
Complétez le niveau, si nécessaire.
A p rés v éri fication du niveau, revissez soigneusement le bouchon du réservoir et replacez la jauge dans son logement.
Après un appoint d'huile, la vérification faite à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné n'est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l'appoint.
Vidange du moteur
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, n'utilise jamais d'additif dans l'huile moteur.
Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère "MAXI". Sinon, vérifie l'usage des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de cette opération.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de refroidissement

Vérifiez régulierement le niveau du liquide de refroidissement.
Un appoint de ce liquide entre deux révisions est normal.
Pour assurer la fiabilité de la mesure, le vehicule doit être stationné sur un sol horizontal, moteur froid.
Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère "MAXI" sans jamais le dépasser.
Si le niveau est proche ou en-dessous du repère "MINI", il est impératif de faire un appoint.
Un niveau insuffisant presente des risques de dommages importants pour votre moteur.
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur.
Mateur chaud, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une
heure après l'arrêt du moteur pour intervenir.
En cas d'intervention urgente, afin d'éviter tout risque de brûlure, munissez-vous d'un chiffon et dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression.
Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complèteze le niveau.
Le moto-ventilateur peut semettre en marche après l'arrêt du moteur: prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourrait se prendre dans l'hélice.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommendations du constructeur.
Niveau du liquide de lave-vitre

Complétez le niveau des que cela est nécessaire.
\section*{Caracteristiques du liquide}
La mise à niveau du liquide de lave-vitre doit être effectue avec un mélange pré à l'emploi. En période hivernale (températures négatives), il faut utiliser un liquide avec antigel adapté aux conditions de températures rencontres afin de preserver les éléments du système (pompe, réservoir, canalisations...).
Dans tous les cas, le replissage avec de l'eau pure est proscrit (risque de gel, dépôt de calcaire...).
Niveau d'additif gasoil (Diesel avec filtré à particules)

Le niveau minimum du réserve d'additif est indiqué par l'allumage fixe de ce témoin,accompagné d'un signal sonore et d'un message de niveau d'additif du filtre à particules trop faible.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit imperativement et rapidement être effectuee par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifie.
Niveau d'AdBlue
Une alerte se déclenchéès que le niveau dereserve est atteint.
Pour éviter l'immobilisation réglementaire du vehicule, il est nécessaire d'effectuer le replissage du réservoir d'AdBlue.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue et système SCR, et notamment pour réaliser le replissage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôle ces éléments, conformément au plan d'entretien du constructeur et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôle par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Batterie 12 V

La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifie régulièrement le serrage des cosses visées (pour les versions sans collier rapide) et l'état de propre dé des branchements.
Pour plus d'informations sur les précautions à prendre avant toute intervention sur la Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
! Les versions équipées du Stop & Start comportent une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques. Son remplacement doit être effectué exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Filtre à air

En fonction de l'environnement (atmosphère poussièreuse...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbaine...), changez-le si nécessaire deux fois plus souvent.
Filtre habitacle

En fonction de l'environnement (atmosphère poussièreuse...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbaine...), changez-le si nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtré habitacle encrassé peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile

Changez le filtré à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Filtre à particules (Diesel)

Le début de saturation du filtré à particules vous est indiqué par l'allumage fixe de ce témoin, arrivagné d'un message d'alerte.
Dés que les conditions de circulation le permettent, régénérrez le filtré en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du tímoin.
Si le témoin reste affiché, il s'agit d'un manque d'additif gasoiil.
Pour plus d'informations sur la
Vérification des niveaux et notamment sur le niveau d'additif gasoil, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Sur un vehicule neuf, les premières opérations de régénération du filtré à particules peuvent s'accompagner d'odeurs de "brûlé" qui sont parfaitement normales.
Après un fonctionnement prolongé du vehicule à très bassé vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d'eau à l'échévement, lors d'accélérations.
Celles-ci sont sans consquence sur le comportement du vehicule et sur l'environnement.
Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôle l'état des freins, même entre les révisions du vehicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
Etat d'usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'etat d'usure des disques de freins, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
N'utilise que des produits recommendés par CITROEN ou des produits de qualite et de caractéristiques équivalentes. Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROEN selectionne et propose des produits bien spécifiques. Avec un lavage du vehicule, de I'humidité ou, en conditions hivernales, du givre peut se former sur les disques et les plaquettes de frein : l'efficacite du freinage peut etre diminuée.Effectuez de legères manoeuvres de freinage pour secher et degivrer les freins.
AdBlue® (moteurs BlueHDi)

Système SCR
A l'aide d'un liquide appelé AdBlue qui contient de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85% des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau, inoffensifs pour la santé et l'environnement.

L'AdBlue est contenu dans un réservoir spécifique d'environ 15 litres.
Un dispositif d'alerte se déclenché automatiquement dés que le niveau de réserve est atteint : vous pouvez alors parcourir environ 2 400 km avant que le réserve ne soit vide.
A chaque visite d'entretien programme de votre vehicule dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié, le replissage du réservoir d'AdBlue sera effectué pour permettre le bon fonctionnement du système SCR.
Si le kilométrage estéme entre deux pas de maintenance de votre vehicule dépasse le seuil de 20 000 km, il est nécessaire d'effectuer un appoint en AdBlue.
Lorsque le réservoir d'AdBlue est vide, un dispositif reglementaire empêche le redémarrage du moteur. Lorsque le système SCR est défailleant, le niveau d'émissions de votre vehicule n'est plus conforme à la reglementation Euro 6 : votre vehicule devient polluant. Dans le cas d'un dysfonctionnement confirmé du système SCR, vous nevez vous rendreès que possible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié : après 1 100 km parcourus, un dispositif s'activera automatiquement pour empêcher le demarrage du moteur. Dans les deux cas, un indicateur d'autonomie vous permet de connaître la distance que vous pourrez parcourir avant l'immobilisation du vehicule.
Pour plus d'informations sur les Témoins et les alertes associés, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Gel de l'AdBlue
L'AdBlue gèle à des températures inférieures à -11°C environ.
Le système SCR compte un dispositif de rechauffage du réservoir d'AdBlue qui vous permet de rouler dans toutes les conditions climatiques.
Appoints en AdBlue®
Avant d'effectuer un appoint, veuilles dire attentivement les averissements suivants.
Précautions d'utilisation
L'AdBlue est une solution à base d'urée. Ce liquide est ininflammable, incolore et inodore (conservé dans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, lavez la zone touchée à l'eau courante et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l'eau courante ou avec une solution de lavage oculaire pendant au moins 15 minutes. En cas de sensation de brûlure ou d'irritation persistante, consultez un médecin.
En cas d'ingestion, rincez immédiatement la bouche avec de l'eau claire et buvez ensuite beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte température, par exemple), on ne peut exclure des risques de dégagement d'ammoniac : ne pas inhaler le liquide. Les vapeurs d'ammoniac ont une action irritante sur les muqueuses (les yeux, le nez et la gorge).
! Conservez l'AdBlue® hors de portée des enfants, dans son contenant d'origine. Ne transvasez jamais l'AdBlue® dans un autre rèciipient : il perdrait ses qualités de pureté.
Utilisez uniquement du liquide AdBlue conforme à la norme ISO 22241.
Ne diluez jamais l'AdBlue® avec de l'eau.
Ne versez jamais l'AdBlue® dans le réservoir de gazole.
Vou pouvez vous procurer des bidons dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Il est également possible de se rendre dans une station-service équipée de pompes à AdBlue spécialément conçues pour les vehicules particuliers et les vehicules utilisaires légers.
! Ne faites jamais d'appoint depuis un distributeur d'AdBlue® réservé à l'utilisation des poids lourds.
Recommendations de stockage
L'AdBlue gèle en-deçà de -11°C environ et se dégrade à partir de 25°C. Il est recommendé de le stocker dans un endroit frais et à l'abri de l'exposition directe au rayonnement solaire. Dans ces conditions, le liquide peut être conservé au moins un an.
Si le liquide a gelé, celui-ci pourra être utilisé une fois complètement dégelé à l'air ambiant.
! Ne stockez pas de contenant d'AdBlue® dans votre vehicule.
Procedure
Avant de procéder à l'appoint, par temps froid, vérifie que la température est supérieure à -11°C. Dans le cas contraire, en gelant, l'AdBlue® ne peut être déversé dans le réservoir.
Garez-vous vehicule dans un local plus tempéré pendant quelques heures pour permettre l'appoint.
Avant de procéder à l'appoint, assurez-vous que le vehicule est stationné sur une surface plane et horizontale.
Coupe le contact et retirez la clé du contacteur pour éteindre le moteur.
ou
Avec l'Accès et Démarriage Mains Libres, appuyez sur le bouton "START/STOP" pour éteindre le moteur.

Véhicule déverrouillé, ouvre la trappe à carburant.
Tournez le bouchon bleu d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Dégagelezbouchonbleu.
Remplissage
Munissez-vous d'un bidon d'AdBlue. Avec avoir vérifié la date de péremption, lisez attentivement les consignes d'utilisation figurant sur l'étiquette avant de procéder au déversement du contenu du flacon ou du bidon dans le réservoir d'AdBlue de votre vehicule.
Ou
Introduisez le pistolet de la pompe d'AdBlue et replisssez le réservoir jusqu'à l'arrêt automatique du pistolet.
Important :
-
Afin de ne pas faire déborder le réservoir d'AdBlue®, il est recommendé :
-
De faire un appoint compris entre 10 et 13 litres en utilisant des bidons d'AdBlue®.
Ou
-
De ne pas insister après le premier arrêt automatique du pistonlet dans le cas d'un approvisionnement dans une station-service.
-
Si le réservoir d'AdBlue s'est vide complètement - ce qui est confirmé par le message d'alerte et l'impossibilité de redémarrer le moteur - vous devez impérativement effectuer un appoint d'au moins 5 litres.
Après replissage
Effectuez les opérations en sens inverse.
Important: en cas d'appoint après une panne d'AdBlue, vous doivent impérativement patienter environ 5 minutes avant de remettre le contact, sans ouvrir la porte conducteur, ni déverrouiller le vehicule, ni introduire la clé dans le contacteur, ni introduire la clé du système "Accès et Démarriage Mains Libres" dans l'habitacle. Mettez le contact, puis, après un-delai de 10 secondes, démarrez le moteur.
Panne de carburant (Diesel)
Pour les vehicules équipés d'un moteur Diesel, en cas de panne seche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant.
Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n'insistez pas et recommence la procédure.
Pour plus d'informations sur le Détrompeur de carburant (Diesel), reportez-vous à la rubrique correspondante.
Moteurs BlueHDi
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
Mettez le contact (sansmettre en route le moteur).
Attendez 6 secondes environ et coupe le contact.
Repetez l'opération 10 fois.
Actionnez le démarreur pourmettre en route le moteur.
Autres moteurs HDi
(sauf version BlueHDi)
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
Ouvrez le capot moteur.
Si nécessaire, déclippez le cache de style pour acceder à la pompe de réamorce.

Actionnez la pompe de réamorçage jusqu'à obtenir son ducissement (le premier appui peut être dur).
Actionnez le démarreur pour allumer le moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez environ 15 secondes, puis recommencez).
Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompé de réamorcage, puis le démarreur.
Remettez en place le cache de style et clippez-le.
Refermez le capot moteur.
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
i Flashez le QR Code en page 3 pour visualiser des videos explicatives.
Composé d'un compresseur et d'une cartouche de produit de colmatage, il permet une réparation-temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche. Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d'affector le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l'épaule du pneumatique.
Seule la prise 12 V place a l'avant du vehicule permet le branchement du compresseur pour la durée nécessaire à la réparation ou au gonflage du pneumatique du vehicule.
Les autres prises 12 V du vehicule ne sont pas adaptées à l'utilisation du compresseur.
Détction de sous-gonflage
Après réparation du pneumatique, le témoin restera allumé tant que la réinitialisation du système n'aura pas été effectué.
Pour plus d'informations sur la Détction de sous-gonflage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Accès au kit

Ce kit est installé dans la boîte de rangement, sous le plancher de coffre.
Détail des outils

- Kit de dépannage provisoire de pneumatique.
Contient un produit de colmatage pour réparer temporairement la roue et ajuster la pression du pneumatique.
- Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants ou dans la boîte à outils) (selon version).
Permet l'adaptation de la clé démonteroue aux vis spéciales "antivol".
- Anneau amovible de remorquage.
- Tournevis plat.
Permet l'ouverture du cache sur le pare-chocs avant ou arrêté pour visser l'anneau amovible de remorquage 3.
Pour plus d'informations sur le Remorquage du vehicule et l'utilisation de I'anneau amovible, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Composition du kit

- Compresseur 12 V, avec manometre intégré.
- Flacon de produit de colmatage, avec flexible intégré.
- Autocollant de limitation de vitesse.
L'autocollant de limitation de vitesse doit être collé à l'intérieur du vehicule, dans le champ de vision du conducteur, pour vous rappeler qu'une roue est en usage-temporaire.
! Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h avec un pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.
Procedure de réparation
Stationnement sans généra circulation et serrez le frein de stationnement.
Applique les consignes de sécurité (signal de détresse, triangle de signalisation, port du gilet de sécurité, ...) selon la législation en vigueur dans le pays où vous circuez.
Coupez le contact.
Déroulez le tuyau range sous le compressor.

Raccordez le tuyau du compresseur sur le flacon de produit de colmatage.
Evitez d'enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.

Retournez le flacon de produit de colmatage et fixez-le sur l'encote dédiée du compresseur.
Retirez le bouchon de la valve du pneumatique à réparer, et conservez-le dans un endroit propre.

Raccordez le flexible du flacon de produit de colmatage à la valve du pneumatique à réparer et serrez fermement.
Vérifiez que l'interrupteur du compresseur est basculé sur la position "O".
Déroulez complètement le fil électrique, rangé sous le compresseur.
Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du vehicule.

Collez l'autocollant de limitation de vitesse.
L'autocollant de limitation de vitesse doit être collé à l'intérieur du vehicule, dans le champ de vision du conducteur, pour vous rappeler qu'une roue est en usage-temporaire.

i
La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette.
Mettez le contact.

Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur sur la position "I" jusqu'à ce que la pression du pneumatique attene 2,0 bars. Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique; ne débranche pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d'éclaboussures).
Si au bout d'environ 7 minutes, vous ne parvenez pas à atteindre la pression de 2 bars, c'est que le pneumatique n'est pas réparable ; consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre vehicule.
Bascules l'interrupteur sur la position "O".
Debranchez la prise electrique du compresseur de la prise 12V du vehicule.
Replace le bouchon sur la valve.
Retirez le kit.
Retirez puis rangez le flacon de produit de colmatage.
! Faites attention, le produit de colmatage est nocif en cas d'ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur le flacon.
Aprèsutilisation,ne jetez pas le flacon dans la nature,rapportez-le dans Ireseau CITROEN ou a un organismé chargé de sa récapération.
N'oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon disponible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.

Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60~km / h ), afin de colmater la crevaison.
Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et contrôlez la pression à l'aide du kit.
! Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h avec un pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.
Contrôle de pression / Gonflage occasionnel
Vou puez égarlement utiliser le compresseur, sans injection de produit, pour contrôle ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques.
Retirez le bouchon de la valve du pneumatique, et conservez-le dans un endroit propre.
Déroulez le tuyau rangé sous le compresseur.

Vissez le tuyau sur la valve et serrez fermement.
En cas de panne
Vérifiez que l'interrupteur du compresseur est basculé sur la position "O".
Déroulez complètement le fil électrique, rangé sous le compréseur.
Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du vehicule.
Mettez le contact.


La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette.

Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur sur la position "I" et ajustez la pression, conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule. Pour degonfler: appuyez sur le bouton noir situé sur le tuyau du compresseur, au niveau du raccord de valve.
Si au bout de 7 minutes, vous ne parvenez toujours pas à atteindre la pression de 2 bars, c'est que le pneumatique est endommagé ; consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre vehicule.
Unefois la pressionatteinte,basculez l'interrupteur sur la position "O".
Retirez le kit, puis rangez-le.
Ne roulez pas plus de 200 km avec un pneumatique réparé ; consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour changer le pneumatique.
En cas de modification de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, il est nécessaire de réinitialiser le système de détction de sous-gonflage. Pour plus d'informations sur la Détction de sous-gonflage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Roude secours
i Flashez le QR Code en page 3 pour visualiser des videos explicatives.
Mode opératione de remplacement d'une roue endommagée par la roue de secours au moyen de l'outillage fourni avec le vehicule.
Accès aux outils

Les outils sont installés dans le coffre. Selon version, ils sont rangés sous le plancher ou derrière la grille amovible du compartment droit.
Pour y acceder :
ouvre le coffre,
Puis, selon version, soulevez le plancher par la poignee, retirez-le et retirez le tapis,
ou, ouvre la grille amovible à droite en tirant par le haut.
Détaill des outils



- Clé démonte-roue. Permet la dépose des vis de fixation de la roue.
- Cric avec manivelle intégrée. Permet le souLEVement du vehicule.
- Démonte cache-vis de roue. Permet la dépose du cache-vis central sur les roues aluminium.
- Anneau amovible de remorquage.
-
Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants ou dans la boîte à outils) (selon pays de commercialisation). Permet l'adaptation de la clé démonter-roue aux vis spéciales "antivol".
-
Tournevis plat.
Permet l'ouverture du cache sur le pare-chocs avant ou arrière pour visser l'anneau amovible de remorquage 4.
Pour plus d'informations sur le Remorquage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Tous ces outils sont spécifiques à leur vehicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
Le cric doit être utilisé uniquement pour remplacer un pneumatique endommagé. N'utilisèz pas un autre cric que celui fourni avec ce vehicule. Si le vehicule n'est pas équipé de son cric d'origine, contactez le réseau CITROën ou un atelier qualifié, afin de vous procurer celui prévu par le constructeur. Le cric est conforme à la réglementation européen, telle que définie dans la Directive Machines 2006/42/CE. Le cric ne nécessite aucun entretien.
Accès à la roue de secours

La roue de secours est installée dans le coffre, sous le plancher.
Retrait de la roue

Déclippez et sortez la boîte de rangement des outils ou retirez le cache polystyrique (selon version).
Devissez I'écrou central.
Retirez le dispositif de fixation (écrou et vis).
Relevez la roue de secours vers vous par l'arrière.
Retirez la roue du coffre.
Remise en place de la roue
Remettez en place la roue dans son logement.
Dévissez de quelques tours l'écrou sur la vis.

Mettez en place le dispositif de fixation (écrou et vis) au centre de la roue.
Serrez l'écrou central pour bien maintainir la roue.
Clippez la boite de rangement des outils ou remettez en place le cache polystyrene (selon version).
En l'absence de roue dans la cuvette, le dispositif de fixation (écrou et vis) ne peut être remis en place.
Démontage de la roue
Stationnement du vehicule
Immobilisez le vehicule de façon à ne pas générer la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement, foupez le contact et engagez la première vitesse* de façon à bloquer les roues.
Vérifiez l'allumage fixe du témoin de frein de stationnement au combiné.
Assurez-vous impératifement que les occupants sont sortis du vehicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.
Assurez-vous que le cric est bien positionné sur l'un des emplacements prévus pour le levage du vehicule.
Une mauvaise utilisation du cric peut occasionner une chute du vehicule.
Ne vous engagez jamais sous un vehicule levé par un cric ; utilisez une chandelier.
Roue avec,enjoliveur Lors du remontage de la roue,remontez l'enjoliveur en commencant par placer son encoche en regard de la valve,et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.
Listedesopérations

Si voiture vehicule est équipé d'une roue tôle, retirez l'enjolivre.
Si votre vehicule est équipé d'une roue aluminium, retirez le cache-vis central à l'aide de l'outil 3.
Si vous vécuule en est équipé, montez la douille antivol 5 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol.
Débroquez les autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.
Veillez a ce que le cric soit bien stable. Si le sol est glissant ou meuble, le cric risque de déraper ou de s'affaisser - Risque de blessure!
Veillez à positionner le cric uniquement aux emplacements A ou B sous le vehicule, en vous assurant que la zone d'appui du vehicule est bien centree sur la tete du cric. Sinon, le vehicule risque d'être endommagé et/ou le cric de s'affaisser - Risque de blessure !

Positionnez la semelle du cric 2 au sol et assurez-vous que celle-ci soit à l'aplomb de l'emplacement avant A ou arrête B prévu sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.


Déployez le cric 2 jusqu'à ce que sa tête viennent en contact de l'emplacement A ou B utilisé ; la zone d'appui A ou B du vehicule doit bien s'insérer dans la partie centrale de la tête du cric.
Levez le vehicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pourmettre facilement ensuite la roue de secours (non crevee).

Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.
Dégagez la roue.
Rangement de la roue endommagée
Comme la largeur de la roue de secours est inférieure à la largeur des roues du vehicule, en cas de crevaison, la roue crevee doit être rangée dans le coffre. ; utilisez une housse pour protégger l'intérieur du coffre.
Montage de la roue


Fixation de la roue de secours de type "galette"
Si vous vécuicle est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours de type "galette". Le maintainien de la roue se fait par l'appui conique de chaque vis.
Aprees un changement de roue
En roulant avec une roue de secours de type "galette", ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h.
Rendez-vous rapidement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié pour faire contrôle le serrage des vis et la pression de la roue de secours.
Faites examiner la roue crevee. Avres diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut etre réparé ou s'il doit etre remplace.
Listedesoperations

Mettez en place la roue sur le moyeu.
Vissez les vis à la main jusqu'en butée.
Si vous vécuule en est équipé, effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 5.
Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.

Redescendez le vehicule à fond.
Replies le cric 2 et degagez-le.

Si vous véchicule en est équipé, bloquez la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 5.
Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.
Rangez l'outillage dans le boitier support ou dans le compartmentement droit (selon version).
Changement d'une lampe
! Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêues d'un vernis protecteur :
ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant,
utilisez une éponge et de l'eau savonneuse ou un produit avec pH neutre,
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feuels et leur contour pour éviter de détiroyer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
Le changement d'une lampe doit se faire projecteur eteint depuis plusieurs minutes (risque de brûlure grave).
Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts : utilisez des chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas déterminer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe défectuese par une lampe neue ayant les mêmes références et caractéristiques.
Diodes electroluminescentes (LED)
Pour le remplacement de ce type de lampes, adressez-vous impérativement au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des deux arrêté est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l'allumage des feu.
Feux avant

- Feux diurnes / Feux de position (W21/5W ou LED*).
- Indicateurs de direction (PY21W).
- Feux de croisement (H7).
- Feux de route (H7).
- Projecteurs antibrouillard (H8).
- LED : diodes électroluminescentes.
Feux diurnes / de position

Tournez le porte-lampe d'un huitieme de tour, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et retirez-le.
Démontez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Feux diurnes / de position (LED)

Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Indicateurs de direction

Un clignotement plus rapide du témoin d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d'une des lampes du côte correspondant.
Tournez le porte-lampe d'un huitieme de tour, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et retirez-le.
Démontez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Les lampes de couleur amber, telles que les indicateurs de direction, doivent etre remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.
Feux de croisement

Retirez le couvercle de protection en le dévissant.
Debranchez le connecteur de la lampe.
Retirez la lampe en tirant et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse, en respectant le positionnement des ergots de la lampe.
Feux de route

Retirez le couvercle de protection en le devissant.
Debranchez le connecteur de la lampe.
Retirez la lampe en tirant et replacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse, en respectant le positionnement des ergots de la lampe.

Projecteurs antibrouillard
Retirez le couvercle de protection en le devissant.
Debranchez le connecteur de la lampe.
Devissez la lampe d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et replacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Répétiteurs latéraux de clignotant intégré

Pour le remplacement de ces lampes, consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Feux arrêté
- Feux de stop / Feux de position (W21/5W).
- Indicateurs de direction (WY21W).
- Feu de recul ou Feu antibrouillard (P21W).
Changement des feuX
Ces lampes se changent depuis l'extérieur du coffre.

Reperez la lampe defaillante puis ouvre le cofre.
A l'aide d'un tournevis fin à bout plat, déclippez les deux caches plastique puis les basculer vers le bas.
Dévissez les deux vis de vexation situées dans les ouvertures.

En cas de panne
Déclippez le feu et sortez-le avec précaution en le tirant dans l'axe vers l'extérieur.
Tout en maintainant le feu, débranchez le connecteur.
Tournez le porte-lampe de la lampe defaillante d'un quart de tour, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le.
Demontez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses guides en restant bien dans l'axe du vehicule. Serrez sans forcer pour garantir l'étanchéité, mais sans déterminer le feu.
Feux de recul et feu antibrouillard

Pour le remplacement de ces lampes, consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Troisième feu de stop (LED)

Pour le remplacement de ce type de feu, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Feux de plaque minéalogique (LED)

Pour le remplacement de ce type de feu, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Eclairage interieur
Plafonniers (W5W)
Plafonnier avant

A l'aide d'un tournevis fin à bout plat, déclipse l'ensemble de la console entourant le plafonnier.
Retirez la lampe defectueuse et replacezza.
Remettez en place la console autour duplafonnier et clippez-la correctement.
Plafonnier arrête

A l'aide d'un tournevis fin à bout plat, déclippez le plafonnier.
Retirez la lampe defectueuse et replacezza.
Remettez en place le plafonnier et clippeze- le correctement.
Plafonnier avec LED
Pour le remplacement des diodes electroluminescentes (LED), consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Coffre (W5W)

Déclippez le boitier à l'aide d'un tournevis plat fin.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Remettez le boitier en place.
Changement d'un fusible Accès à l'outillage
La pince d'extraction est située derrière le couvercle des boites à fusibles de la planche de bord.

Déclippez le couvercle en tirant la partie supérieure gauche, puis droite.
Dégagez complètement le couvercle.
Retirez la pince de son logement.
Remplacement d'un fusible
Avant de replacer un fusible, il est nécessaire :
de connaitre la cause de la panne et d'y remedier,
d'arrêtertouslesconsommateuseselectriques,
d'immobiliser le vehicule et de couper le contact,
de repérer le fusible defecteurs à l'aide des tableaux d'affection et des schémas.
Pour intervenir sur unFuse, il estimpératif:
d'utiliser la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement et vérifier l'etat de son filament,
de tousjours remplacer le fusible defectieux par un fusible d'intensite equivalente (meme couleur); une intensite differente peut provoquer un dysfonctionnement (risque d'incendie).
Si la panne se produit peu après le changement du fusible, faites vérifier l'équipement électrique par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Bon

Mauvais

Pince
! Le remplacement d'un fusible non mentionné dans les tableaux ci-après pourrait entraîner un dysfonctionnement grave sur votre vehicule. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Installation d'accessoires électriques
Le circuit électrique de votre vehicule est créé pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'instructor d'autres équipements ou accessoires électriques sur votre vehicule, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
CITROën décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dysfonctionsnements résultat de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommends par CITROën et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Fusibles dans la planche de bord

Accès aux fusibles
Les 2 boîtes à fusibles sont placées dans la partie inférieure de la planche de bord, sous le volant.
Déclippez le couvercle en tirant la partie supérieure gauche, puis droite.

Les 2 boîtes à fusibles sont placées dans la partie inférieure de la planche de bord, dans la boîte à gants.
Ouvrez la boite a gants.
Déclippez la couvercle de protection des boîtes à fusibles.
Boîte à fusibles supérieure

| Fusible N° | Intensité (A) | Fonctions |
| F2 | 10 | Rétroviseurs dégivrants. |
| F3 | 30 | Lève-vitres électriques avant impulsionnels. |
| F4 | 5 | Rétroviseur rabattables automatiquement. |
| F5 | 30 | Lève-vitres électriques arrêté impulsionnels. |
| F6 | 25 | Sièges avant chauffants. |
| F7 | 15 | Lève-vitres électriques avant. |
| F8 | 20 | Amplificateur audio. |
| F10 | 25 | Toit panoramicque. |
| F12 | 20 | Toit ouvrant. |

Boîte à fusibles inférieure
| Fusible N° | Intensité (A) | Fonctions |
| F3 | 5 | Boîtier alimentation remorque. |
| F4 | 15 | Avertisseur sonore. |
| F5 - F6 | 20 | Pompe lave-vitre avant et arrêtre. |
| F7 | 10 | Prise 12 V arrêtre. |
| F8 | 20 | Essuie-vitre arrêtre. |
| F10 - F11 | 30 | Verrouillage / déverrouillage portes et trappe à carburant. |
| F14 | 5 | Alarmé, boîtier télématique. |
| F27 | 5 | Alarmé (prédisposition). |
| F29 | 20 | Radio télématique. |
| F31 | 15 | Radio (post-équipement). |
| F32 | 15 | Prise 12 V avant. |
Fusibles dans le compartmentement moteur
La boîte à fusibles est placée dans le compartment mateur près de la batterie.
Accès aux fusibles

Déclippez le couvercle.
Remplacez le fusible.
A p r s i n t e n v i t i o n, r e f e r m e z t r e s soigneusement le couvercle pour garantir l'etanchete de la boite a fusibles.

| Fusible N° | Intensité (A) | Fonctions |
| F15 | 10 | Projecteur antibrouillard avant gauche. |
| F16 | 10 | Projecteur antibrouillard avant droit. |
| F18 | 10 | Feu de route droit. |
| F19 | 10 | Feu de route gauche. |
| F29 | 40 | Essue-vitre avant. |
Batterie 12 V
Mode opératione pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie ou pour recharger votre batterie déchargée.
Batteries de démarrage au plomb

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acidesulfurique et le plomb.
Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent enaucun cas être jetées avec les ordures menagères.
Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.
Avant de manipuler la batterie, protégez-vous les yeux et le visage.
Toute opération sur la batterie doit être effectuee dans un milieu aere et loin de flammes libres ou de sources d'etincelles, afin d'eviter tout risque d'explosion et d'incendie.
Lavez-vous les mains en fin d'opération.
Accès à la batterie
La batterie est située sous le capot moteur.

Pour acceder à la borne (+):
déverrouillez le capot en actionnant la commande interieure, puis la commande extérieure,
soulevez le capot, puis fixez-le avec sa bequille.
(+) Borne positive.
Elle compeote une cosse à verrouillage rapide.
(-) Borne négative.
La borne négative de la batterie n'était pas accessible, utilisez le support moteur.
Démarrer à partir d'une autre batterie
Lorsque la batterie de votre vehicule est déchargée, le moteur peut être démarré à l'aide d'une batterie de secours (externe ou d'un autre vehicule) et de câbles de secours ou bien à l'aide d'un booster de batterie.
! Ne démarrez jamais le moteur en branchant un chargeur de batterie.
N'utilisez jamais un booster de batterie 24 V ou supérieur.
Vérifiez au préalable que la batterie de secours a une tension nominale de 12 V et une capacité au minimum égale à celle de la batterie déchargée.
Les deux vehicules ne doivent pas se toucher.
Eteignez tous les consommateursurs électriques des deux vehicules (autoradio, essuie-vitres,ieux,...).
Veillez à ce que les câbles de secours ne passent pas à proximé des parties mobiles du moteur (ventilateur, couroie, ...).
Ne débranchez pas la borne (+) quand le moteur tourne.

Soulevez le cache plastique de la borne (+) , si votre vehicule en est équipé.
Connectez le cable rouge à la borne (+) de la batterie en panne A (au niveau de la partie métallique coudee), puis à la borne (+) de la batterie de secours B ou du booster.
Connectez une extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou du booster (ou au point de masse du vehicule dépanneur).
Connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir au point de masse C du vehicule en panne.
Démarrez le moteur du vehicule dépanneur et laisssez-le tourner pendant quelques minutes.
Actionnez le démarreur du vehicule en panne et laissez tourner le moteur. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, coupez le contact et attendez quelques instants avant d'effectuer une nouvelle tentative.
Attendez le return au ralenti, puis débranchez les câbles de secours dans l'ordre inverse.
Remettez en place le cache plastique de la borne (+) , si votre vehicule en est équipé.
Laissez tournier le moteur, vehicule roulant ou à l'arrêt, au minimum 30 minutes afin de permettre à la batterie d'atteindre un niveau de charge suffisant.
Certaines fonctionnalités, dont le Stop & Start, ne sont pas disponibles tant que la batterie n'a pas atteint un niveau de charge suffisant.
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie
Afin d'assurer une longévite optimale à la batterie, il est indispensable de maintainir sa charge à un niveau suffisant.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de charger la batterie :
- si vous effectue essentiellement de courts trajets,
- en prévision d'une immobilisation prolongée de plusieurs semaines.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Si vous envisagez de recharger yourselves la batterie de votre vehicule, utilisez uniquement un chargeur compatible avec les batteries au plomb, d'une tension nominale de 12 V.
Respectez les instructions d'utilisation fournies par le fabricant du chargeur. N'inversez jamais les polarités.
Il n'est pas nécessaire de débrancher la batterie.
Coupez le contact.
Eteignez tous les consommateurs électriques (autoradio,ieux, essuie-vitres,...).

Eteignez le chargeur B avant de connecter les cables avec la batterie, afin d'eviter toute etincelle dangereuse.
Vérifiez le bon état des cables du chargeur.
Si vous véchicule en est équipé, soulevez le cache plastique de la borne (+).
Connectez les câbles du chargeur B comme suit :
- le cable rouge positif (+) à la borne (+) de la batterie A,
- le cable noir négatif (-) au point de masse C du vehicule.
A la fin de l'opération de charge, éteignez le chargeur B avant de déconnecter les cables de la batterie A.


En présence de cette étiquette, il est impératif d'utiliser uniquement un chargeur 12 V, au risque de provoquer la dégradation irréversible des équipements électriques liés au Stop & Start.

N'essayez jamais de recharger une batterie gelée - Risque d'explosion! Si la batterie a gelé, faites-la contrôle par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié qui vérifiera que les composants internes n'ont pas été endommages et que le conteneur ne s'est pas fissure, ce qui impliquerait un risque de fuite d'acid toxicte et corrosif.
Débranchement de la batterie
Afin de maintainir un niveau de charge suffisant pour permettre le démarriage du moteur, il est recommandé de débrancher la batterie en cas d'immobilisation de très longue durée.
Avant de procéder au débranchement de la batterie :
fermez tous les ouvrants (portes, hayon, vitres, toit),
éteignez tous les consommateurs électriques (autoradio, essuie-vitres, faux, ...),
coupez le contact et respectez un délié d'attente de quatre minutes.
Après avoir accedé à la batterie, il suffit de débrancher la borne (+).
Cosse à verrouillage rapide
Débranchement de la borne (+)

Relevez la palette A au maximum pour déverrouiller le collier B.
Enlevez le collier B en le soulevant.
Rebranchement de la borne (+)

Relevez la palette A au maximum.
Replace the collier B ouvert sur la borne (+)
Appuyez sur le collier B jusqu'en butée.
Abaissez la palette A pour verrouiller le collier B.
Ne forcez pas en appuyant sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible; recommencez la procédure.
Après rebranchement
Après rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques.
Pour les versions avec conduite à droite, lorsque le totalisateur kilométrique a atteint 60 km (37 miles), il est nécessaire d'attendre 15 minutes environ avant d'allumer le moteur.
Toutefois, si après cette manipulation de
légères perturbations subsistent, consultez le
réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En vous reportant à la rubrique
correspondante, vous nevez réinitialiser vous-meme certains équipements, tels que :
- la clé à télécommande ou la clé électronique (selon version),
- le toit ouvrant et son ridesau d'occultation électrique,
les l'ee-vitres electriques,
- la date et l'heure,
- les stations de radio mémorisées.
Lors du trajet suivant le premier démarrage du moteur, le Stop & Start pourrait ne pas être opérationnel. Dans ce cas, la fonction ne sera de nouveau disponible qu'après une immobilisation continue du vehicule, dont la durée dépendra de la température ambiente et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).
Remorquage
Mode opératione pour faire remorquer son vehicule ou remorquer un autre vehicule avec l'anneau de remorquage.
Accès à l'outillage

Les outils sont installés dans le coffre. Selon version, il sont rangés sous le plancher ou derrière la grille amovible du compartment droit.
Pour y acceder :
ouvre le coffre,
Puis, selon version, soulevez le plancher par la poignee, retirez-le et retirez le tapis,
ou, ouvre la grille amovible à droite en tirant par le haut.
Détail des outils

- Tournevis plat.
Permet l'ouverture du cache sur le pare-chocs avant ou arrêt pour visser l'anneau amovible de remorquage 1.
- Anneau amovible de remorquage.
Remorquage de son vehicule

Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache par le bas en utilisant le tournevis plat 1.
Vissez l'anneau de remorquage 2 jusqu'en butée.
Installes la barre de remorquage.
Avec une boite de vitesses manuelle, mettez le levier de vitesses au point mort..
Avec une boite de vitesses automatique, mettez le selecteur de vitesses en position N.
Le non-respect de cette consigne peut conduire à la dépréciation de certains organes (freinage, transmission...) et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Débroquez la direction et desserrez le frein de stationnement.
Allumez le signal de détresse sur les deux vehicules.
Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
Remorquage d'un autre vehicule

Dans le pare-chocs arrêté, déclipse le cache par le bas en utilisant le tournevis plat 1.
Vissez l'anneau de remorquage 2 jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur les deux vehicules.
Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
Consignes generales
Respectez la législation en vigueur dans votre pays.
Vérifiez que le poids du vehicule tracteur est supérieur à celui du vehicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du vehicule remorqué et être muni d'un permis de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuee ; les cordes et les sangles sont interdites.
Le vehicule remorqueur doit demarrer progressivement.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites
impératifement appel à un professionnel
pour le remorquage :
- vehicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
- vehicule à quatre roues motrices,
- impossibilité demettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement,
- remorquage avec deux roues au sol seulement,
absence de barre de remorquage homologuée...
Caracteristiques des moteurs et charges remorquables
Moteurs
Les caractéristiques de la motorisation (cylindrée, puissance maxi, régime maxi, énergie, émission de CO_2) liée à votre vehicule sont mentionnées sur le certificat d'immaticulation, ainsi que dans la documentation commerciale.
Ces caractéristiques correspondant aux valeurs homologuées au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation française (directive 1999/99/CE).
Pour plus d'informations, adresse-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Masses et charges remorquables
Les valeurs de masses et de charges
remorquables liées à votre vehicule sont
mentionnées sur le certificat d'immatriculation,
ainsi que dans la documentation commerciale.
Ces valeurs sont également prsentes sur la plaque ou l'étiquette constructeur.
Pour plus d'informations, adresse-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Les valeurs de MTRA et de charges
remorquables indiquées sont valables pour
une altitude maximale de 1000 metres.
La valeur de charge remorquable doit être
réduite de 10% par tranche de 1000 metres supplémentaires.
Le poids maximal autorisé sur flèche
correspond au poids admis sur la rotule
d'attelage.
MTRA : masse totale roulante autorisée.
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performance du vehicule pour protégger le moteur. Lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limitez la masse remorquée.
Le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut degrader sa tenue de route.
Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Dans le cas d'un vehicule tracteur, ne dépassez jamais la vitesse de 100km / h (respecté la législation locale en vigueur).
Lorsque la température extérieure est elevée, il est conseilé de laisser tournier le moteur 1 à 2 minutes après l'arrêt du vehicule pour faciliter son refroidissement.
Motorisations et charges/remorquables - ESSENCE
| Mateur | PureTech 82 | PureTech 110 S&S | PureTech 110 | PureTech 130 S&S |
| Boîtes de vitesses | Manuelle 5 rapportes (BVM5) | Manuelle 5 rapportes (BVM5) | Automatique 6 rapportes (EAT6) | Automatique 6 rapportes (EAT6) | Manuelle 6 rapportes (BVM6) |
| Code | EB2F | EB2DT | EB2DTM | EB2DTS |
| Type Varianthes Versions | HMZB/R1B | HNZB/R1B | HNZW/R1B | HNVW/R1 | HNYH/R1B |
| Cylindrée (cm3) | 1 199 | 1 199 | 1 199 | 1 199 | 1 199 |
| Puisance maxi : norme CEE (kW) | 60 | 81 | 81 | 81 | 95 |
| Carburant | Sans Plomb | Sans Plomb | Sans Plomb | Sans Plomb | Sans Plomb |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10 ou 12% (kg) | 650 | 840 | 840 | 840 | 840 |
| Remorque non freinée (kg) | 560 | 600 | 600 | 600 | 620 |
| Poids maximal autorisé sur flèche (kg) | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 |
Motorisations et charges/remorquables - DIESEL
| Mateur | HDI 92 | BlueHDi 100 | BlueHDi 100 S&S | BlueHDi 120/115 S&S |
| Boîtes de vitesses | Manuelle 5 rapportes (BVM5) | Manuelle 5 rapportes (BVM5) | Manuelle 5 rapportes (BVM5) | Manuelle 6 rapportes (BVM6) |
| Code | DV6D | DV6FD | DV6FD | DV6FC |
| Type Variantes Versions | 9HPA/R2A | BHYB/R2A | BHYB/R2B | BHZH/R2B | BHXH/R2B* |
| Cylindrée (cm3) | 1560 | 1560 | 1560 | 1560 | 1560 |
| Puisance maxi : norme CEE (kW) | 68 | 73 | 73 | 88 | 85 |
| Carburant | Gazole | Gazole | Gazole | Gazole | Gazole |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10 ou 12% (kg) | 840 | 840 | 840 | 870 | 870 |
| Remorque non freinée (kg) | 610 | 620 | 620 | 640 | 640 |
| Poids maximal autorisé sur flèche (kg) | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 |
Dimensions (en mm)
Ces dimensions ont ete mesureres sur un vehicule non charge.



Rétroviseurs rabattus.
*Avec barres longitudinales.
Éléments d'identification
Différents dispositifs de marquage visibles pour l'identification et la recherche du vehicule.


A. Numéro d'identification vehicule (V.I.N.), sur le plancher du siège avant droit.
Ce numero est grave sur le chassin.
B.Numero d'identification vehicule (V.I.N.), sur la planche de bord.
Ce numero est inscrit sur une etiquette collée et visible à travers le pare-brise.
C. Etiquette constructeur.
Cette étiquette autodestructive est collée au niveau de la porte côte conducteur.
Elle répertorie les informations suivantes :
- le nom du constructeur,
- le numero de réception communautaire,
- le numero d'identification vehicule (V.I.N.),
- la masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC),
- la masse totale roulante autorisée (MTRA),
- la masse maximale sur l'essieu avant,
- la masse maximale sur l'essieu arrêté.
D. Etiquette pneumatiques.
Cette étiquette est collée au niveau de la portecôté conducteur.
Elle répertorie les informations suivantes sur les pneumatiques :
les pressions de gonflage à vide et en charge,
les références, constituées des dimensions, du type, ainsi que des indices de charge et de vitesse,
- la pression de gonflage de la roue de secours.
Le vehicule peut etre equipe d'origine de pneumatiques a indices de charge et de vitesse supérieurs a ce qui est indiqued sur I'etiquette, sans impact sur les pressions de gonflage.
Contrôle de pression
Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois.
Les pressions indiquées sur l'étiquette sont valables pour des pneumatiques froids. Si vous avez roulé plus de 10 minutes ou plus de 10 kilomètres à plus de 50 km/h, les pneumatiques sont chauds ; il faudra alors ajouter 0,3 bar (30 kPa) par rapport aux pressions indiquées sur l'étiquette.
! Ne dégonflez jamais un pneumatique chaud.
Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.
CITROën Connect Nav

Navigation GPS - Applications - Autoradio multimédia - Téléphone Bluetooth®
Sommaire
Premiers pas 2
Commandes au volant 3
3
Commandes vocales 5
Navigation 11
Navigation connectée 13
Applications 16
Radio 21
Questions fréquentes 32
Les différentes fonctions et les différents régles décrits varient selon la version et la configuration de votre vehicule.
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis.
Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. L'affichage du message Mode économique d'énergie signale la mise en voille imminente.
Veuillez trouver ci-après le lien pour acceder aux codes sources OSS (Open Source Software) du système. https://www.groupe-psa.com/fr/oss/ https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Premiers pas

Moteur tournant, un appui permet de couper le son.
Contact coupé, un appui met le système en marche.

Réglage du volume sonore.
Utiliser les touches disposées de chaque côté ou en dessous de l'écran tactile pour acceder aux menus, puis appuyer sur les boutons matérialisés de l'écran tactile.
Selon modele,utiliserles touches"Source"ou "Menu"disposéesa gauche de I'ecran tactile pour acceder aux carrouels des menus,puis appuyer sur les boutons matérialisésdeI'ecran tactile.
Vous pouvez à tout moment afficher le carrousel des menus, par un appui court sur l'écran, avec trois doigts.
Toutes les zones tactiles de l'écran sont de couleur blanche.
Appuyer sur la croix pour remonter d'un niveau.
Appuyer sur "OK" pour valider.
L'écran est de type "capacitif".
Pour entretenir l'écran, il est recommendé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains mouillées.
Certaines informations sont affichées en permanence dans le bandeau supérieur de l'écran tactile :
Rappel des informations de climatisation (selon version), et accès direct au menu correspondant.
- Acceder directement au besoin de la source sonore, à la liste des stations (ou des titres selon la source).
- Acceder aux notifications de messages, aux emails, aux mises à jour cartographiques et suivant les services aux notifications de navigation.
Acceder aux réglages de l'écran tactile et du combiné numérique.




18,5



12:13
1_2_3_
4_5_6_
7_8_9_
*0#
国

Sélection de la source sonore (selon version):
- Radios FM / DAB / AM.
- Clé USB.
- Lecteur CD (selon modele).
- Lecteur média connecté par la prise auxiliaire (selon modèle).
- Tételephone connecté en Bluetooth et en diffusion multimédia Bluetooth (streaming).

Par l'intermédiaire du menu "Réglages" you pouze creator un profil relatif à une personne seule ou à un groupe de personnes ayant des points communs, avec la possibilité de paramétrer une multitude de réglages (mémoires radio, réglages audio, historique de navigation, favors de contacts, ...), la prise en compte des réglages se fait automatiquement.
En cas de très forté chaleur, le volume sonore peut être limité afin de préserver le système. Il peut semettre en veille (extinction complète de l'écran et du son) pendant une durée minimale de 5 minutes. Le retard à la situation initiale s'effectue lorsque la température de l'habitacle a baisse.
Commandes au volant
Selon modele

Commandes vocales :
Cette commande se situe sur le volant ou à l'extrémité de la commande d'éclairage (selon modèle).
Appui court, commandes vocales du système.
Appui long, commandes vocales du smartphone via le système.

Augmentation du volume sonore.
ou


ou

Couper le son / Rétablit le son.
Ou
Couper le son par un appui simultané sur les touches
augmentation et diminution du volume sonore.
Rétablir le son par un appui sur une des deux touches du volume sonore.

Diminution du volume sonore.
ou


ou
SRC
Média (appui court) : changer de source multimédia.
Telephone (appui court) : décrocher le téléphone.
Appel en cours (appui court) : acceder au menu téléphone.
Telephone (appui long) : refuser un appel entrant, raccrocher un appel en cours ; hors appel en cours, acceder au menu téléphone.

ou

Radio (rotation): recherche automatique de la station précédente / suivante.
Média (rotation): plage précédente / suivante, déplacement dans les listes.
Appui court : validation d'une seLECTION ; hors selection, acceder aux mémoires.
LIST
Radio: afficher la liste des stations.
Média: afficher la liste des pistes.
Radio (pression continue) :mettre à jour la liste des stations captées.
Selon modele / Selon version
Climatisation

Gérer les différents régages de température et de début d'air.

Paramétrer le guidage et désir sa destination.
Utiliser les services disponibles en temps réel selon équipement.

Applications

ou
APPS
Exécuter certaines applications du smartphone connecté via CarPlay, MirrorLink™ ou Android Auto.
Vérifier l'objet des connexions
Bluetooth® et Wi-Fi.


Selectionner une source sonore,
une station de radio, afficher des
photographies.
ou
MEDIA

Telephone

Connector un téléphone en
Bluetooth, consulter des
ou
messages, des emails et envoyer
des messages rapides.
TEL

Réglages

Paramétrer un profil personnel et/ ou paramétrer le son (balance, ambiance, ...) et l'affichage (langue, unités, date, heures, ...).
ou
SETUP

Véhicule

Activer, désactiver, paramétrr ceterines fonctions du vehicule.
ou
DRIVE

Commandes vocales
Commandes au volant

Par un appui court sur cette touche, activer la fonction des commandes vocales.
Pour s'assurer que les commandes vocales soient always reconnues par le système, il est conseilé de suivre les suggestions suivantes :
- parler d'un ton de voix normal sans découper les mots, ni élever la voix.
- avant de parler, toujours attendre le "bip" (signal sonore),
- pour un fonctionnement optimal, il est conseilé de fermer les vitres et le toit ouvrant pour éviter toute perturbation extérieure (selon version),
- avant de pronouncer les commandes vocales, demander aux autres passagers de ne pas parler.
Premiers pas

Exemple de "commande vocale" pour la navigation :
"Gui der vers adresse, 11 rue de Rennes, Paris".
Exemple de "commande vocale" pour la radio et les medias :
"Jouer artiste Alizée".
Exemple de "commande vocale" pour le téléphone :
"Appeler Jean-Pierre".

Les commandes vocales, avec un besoin de 12 langues (Anglaise, Francaise, Italieenne, Espagnole, Allemande, Nederlandaise, Portugaise, Polonaise, Turque, Russe, Arabe, Brésilienne) se font en correspondance avec la langue可以选择 et paramétrée au préalable dans le système.
Pour certaines commandes vocales, il existe des alternatives de synonyms.
Example:Guider vers/Naviguer vers/ Aller vers/..
Les commandes vocales en langue Arabe de : "Naviguer vers adresse" et "Afficher POI dans la ville", ne sont pas disponibles.

Appuyez sur le bouton de commande vocale et ditesYOUR commande après lesignal sonore.N'oubliez pasque vous pouvez minterromprea tout moment en appuyantsur ce bouton. Vous pouze rappuyer sur ce meme boutonpendant que je vous ecoute si vous foulez metre fina la conversation. Si yousetes perdu et que foulezrecommencer, dites "annuler".Si vous foulez revenir enarriere, dites "retour". Pourobtenir de I'aide ou desconseils, dites "aide".Si youdsites une commande et que j'aiabesoin de plus d'informations,je vous donnerai des exemplespour vous aider a me donneires informations dont j'ai besoinou je vous guiderai.Voustrouverez plus d'informationsen mode"débutant".Si youssyousentez plus a l'aise,vouspoucez régler l'interactionvocale en mode "expert".
Commandes vocales globales
i Ces commandes peuvent etre effectuees a partir de n'importe quelle page-ecran après avoir appuyé sur le bouton de "Commandes vocales" ou "Téléphone" situé sur le volant, a condition qu'il n'y ait aucun appel téléphonique en cours.
| Commandes vocales | Messages d'aide |
| Aide | Je peux vous aider dans de nombreux domaines. Vous pouvez dire : "aide téléphone", "aide navigation", "aide média" ou encore "aide radio". Pour en savoir plus sur l'utilisation des commandes vocales, vous pouvez dire "aide commandes vocales". |
| Aide commandes vocales |
| Aide navigation |
| Aide radio |
| Aide media |
| Aide téléphone |
| Régler l'interaction vocale en mode <...> | Choisir le mode "débutant" ou "expert". |
| Sélectionner le profil <...> | Choisisr le profil 1, 2 ou 3. |
| Oui | Dites "oui" si j'ai bien compris votre requête. Autrement, dites "non" pour recommencer. |
| Non |
i Ces commandes peuvent etre effectuees a partir de n'importe quelle page-ecran après avoir appuyé sur le bouton de "Commandes vocales" ou "Téléphone" situé sur le volant, a condition qu'il n'y ait aucun appel téléphonique en cours.
| Commandes vocales | Messages d'aide |
| Guider vers la maison | Pour lancer le guidage ou ajouter une étape, dites "guider vers" suivi de l'adresse ou du nom du contact. Dites par exemple "guider vers adresse, 11 rue de Rennes, Paris" ou "guider vers contact Alexandre". Vous pouze également préciser s'il s'agit d'une destination préféérée ou d'une destination récente. Dites par exemple "guider vers destination récente, 11 rue de Rennes, Paris", ou " guider vers destination préféérée, club de tennis" ou encore "guider vers la maison". Pour afficher les POI sur la carte, vous pouvez dire "montré les hôtels à Paris" ou "montré les stations-services à proximité". Pour plus d'informations, dites "aide guidage". |
| Guider vers le bureau |
| Guider vers destination préféérée <...> |
| Guider vers contact <...> |
| Guider vers adresse <...> |
| Afficher POI <...> |
| Distance restante | Pour obtenir des informations sur votre itinétaire, dites "temps restant", "distance restante" ou "heure d'arrivée". Pour connaître les autres commandes pouvant être utilisées, dites "aide avec la navigation". |
| Temps restant |
| Heure d'arrivée |
| Arrêtier le guidage |
En fonction du pays, donner les instructions de destination (adresse) en correspondance avec la langue du système.
i Ces commandes peuvent etre effectuees a partir de n'importe quelle page-ecran après avoir appuyé sur le bouton de "Commandes vocales" ou "Téléphone" situé sur le volant, à condition qu'il n'y ait aucun appel téléphonique en cours.
| Commandes vocales | Messages d'aide |
| Ecouter radio <...> | Vous pouvez sélectionner une station radio en disant " régler sur" suivi du nom ou de la fréquence de la station que vous VOUZÉ ecouter. Vous pouvez par exemple dire " régler sur radio France Musique" ou " régler sur 98.5 FM". Pour écouter une station mémorisée, dites " régler sur la mémoire", par exemple " régler sur la mémoire cinq". |
| Qu'est-ce qu'on écoute | Pour afficher le détail du "morceau", "artiste" et "album" en cours, vous pouvez direQu'est-ce qu'on écoute. |
| Jouer morceau <...> | Utilisez la commande "jouer" ou "écouter" pour sélectionner la musique que vous souhaitez écouter. Vous pouvez sélectionner par "morceau", "album" ou "artiste". Dites simplement "jouer artiste Alizée", "jouer morceau L'Eté Indien" ou "jouer album Discovery". |
| Jouer artiste <...> |
| Jouer album <...> |
Les commandes vocales medias sont disponibles uniquement en connexion USB.
Commandes vocales "Téléphone"
Si un téléphone est connecté au système, ces commandes vocales peuvent etre effectuees a partir de n'importe quelle page-ecran principale après avoir appuyé sur la touche "Téléphone" située sur le volant, a condition qu'il n'y ait aucun appel téléphonique en cours. Si aucun téléphone n'est connecté en Bluetooth, un message vocalannounce : "S'il vous plait, connectez d'abord un téléphone" et la sequence vocale sera fermée.
| Commandes vocales | Messages d'aide |
| Appeler <...>* | Pour passer un appel, dites "appeler" suivi du nom du contact, par exemple "appeler Jean-Pierre". Vous pouvez également préciser le type de téléphone en disant par exemple "appeler Jean-Pierre à la maison". Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone, dites "composer" suivi du numéro de téléphone, par exemple "composer 01 23 45 67 89". Pour consulter vos messages vocaux, vous pouze dire "appeler la boîte vocale". Pour envoyer un message, dites par exemple "envoyer un message rapide à Jean-Pierre" suivi du nom du message rapide que vous souhaitez envoyer. Par exemple "envoyer un message rapide à Jean-Pierre", "je serait en retard". Pour afficher la liste des contacts ou des appeals, dites "afficher les contacts" ou "afficher les appeals". Pour plus d'informations sur les messages, dites "aide avec les messages". |
| Composer <...>* |
| Afficher les contacts* |
| Afficher les appeals* |
| Appeler la boîte vocale* |
- Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système supporte le téléchargement du repertoire et des derniers appeals, et si le téléchargement a ete effectue.
Commandes vocales "Messages de texte"
Si un téléphone est connecté au système, ces commandes vocales peuvent etre effectuees a partir de n'importe quelle page-ecran principale après avoir appuyé sur la touche "Téléphone" située sur le volant, a condition qu'il n'y ait aucun appel téléphonique en cours. Si aucun téléphone n'est connecté en Bluetooth, un message vocal announce : "S'il vous plait, connectez d'abord un téléphone" et la sequence vocale sera fermée.
| Commandes vocales | Messages d'aide |
| Envoyer un message rapide à <...> | Pour écouter vos messages, dites "lire le dernier message". Pour envoyer un message, vous pouze utiliser les messages rapides pré-enregistrrés. Il vous suffit d'utiliser le nom du message rapide, par exemple "envoyer un message rapide à Jean-Pierre, je serai en retard". Vous trouvez la liste des messages rapides dans le menu téléphone.若您 pouze dire "appeler" ou "envoyer un message à" et sélectionner ensuite une ligne dans la liste. Pour vous déplacer dans une liste, dites "aller en haut", "aller en bas", "page suivante" ou "page précédente". Pour annuler une sélection, dites "retour". Pour interrompre l'action en cours et recommencer, dites "annuler". |
| Lire le dernier message* |
- Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système supporte le téléchargement du repertoire et des derniers appeals, et si le téléchargement a ete effectue.
Le système envoie uniquement les "Messages rapides" pré-enregistrés.
Navigation
Choix d'une destination
Vers une nouvelle destination

ou
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Saisir adresse".

Choisir le "Pays".

Saisir la "Ville", la "Rue", le
"Numero" et confirmer en appuyant sur les propositions affichées.

Appuyer sur "OK" pour désir les "Critères de guidage".
Et/Ou

Selectionner "Voir sur carte" pour désir les "Critères de guidage".

Appuyer sur "OK" pour démarrer le guidage.
Dézoomer / zoomer à l'aide des touches tactiles ou avec deux doigts sur l'écran.
Afin de pouvoir utiliser la navigation, il est nécessaire de renseigner la "Ville", la "Rue" et le "Numéro" sur le clavier virtuel ou prendre dans la liste de "Contact" ou dans l'Historique" des adresses.
Sans confirmation du numero, vous serez guidé à l'une des extrémités de la rue.
Vers une des dernières destinations

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ou
NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Mes destinations".
Selectionner l'onglet "Récentes".
Selectionner l'adresse可以选择 dans la liste pour afficher les "Critères de guidage".
OK
Appuyer sur "OK" pour démarrer le guidage.

Selectionner "Position" pour visualiser géographiquement le point d'arrivée.
Vers "Mon domicile" ou "Mon travail"

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ou
NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Mes destinations".
Selectionner "Mon domicile".
Ou

Selectionner "Mon travail".

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ou
NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Mes destinations".
Selectionner I'onglet "Contact".
Choisir un contact dans la liste pour démarrer le guidage.
Vers des points d'intérêt (POI)
Les points d'intérêt (POI) sont répertoriés en différentes catégories.

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ou
NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.
Selectionner "Points d'intérêts".


Selectionner l'onglet "Voyage" ou "Vie active" ou "Commercial" ou "Public" ou "Geographique".
Ou

Selectionner "Recherche" pour saisir le nom et l'adresse d'un POI.
OK
Appuyer sur "OK" pour lancer le calcul de l'itinétaire.
Vers un point de la carte

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ou
NAV
Explorer la carte en la faisant glisser avec votre doigt.
Sélectionner la destination en appuyant sur la carte.

Taper sur l'écran pour placer un point-repère et afficher un sousmenu.

Appuyer sur cette touche pour démarrer le guidage.
Ou

Appuyer sur cette touche pour enregistrer l'adresse affichée.
i
L'appui prolongé sur un point ouvre une liste de POI à proximité.
Vers des coordonnées GPS

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ou
NAV
Explorer la carte en la faisant glisser avec votre doigt.

Appuyer sur cette touche pour afficher la mappemonde.
A l'aide du quadrillage, sélectionner par zoom le pays ou la région souhaité.

Appuyer sur cette touche pour saisir les coordonnées GPS.

Un point-repè s'affiche au centre de l'écran, renseigné des coordonnées de "Latitude" et "Longitude".

Appuyer sur cette touche pour démarrer le guidage.
Ou

Appuyer sur cette touche pour enregistrer l'adresse affichée.
OU

Appuyer sur cette touche pour saisir les valeurs sur le clavier virtuel de la "Latitude".
Et

Appuyer sur cette touche pour saisir les valeurs sur le clavier virtuel de la "Longitude".
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont liés à une norme Européenne qui permet de diffuser des informations de circulation via le système RDS de la radio FM pour transmettre des informations routières en temps réel. Les informations TMC sont ensuite affichées sur une carte de Navigation-GPS et prises en compte instantanément lors du guidage afin d'éviter les accidents, embouteillages et fermétures de voies.
L'affichage des zones de danger est conditionné par la législation en vigueur et à la souscription du service.
Suivant le niveau d'équipement du vehicule
Connexion reseau apportee par le vehicule

OU
Connexion reseau apportee par l'utilisateur

Connexion navigation connectée
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent etre réalisées vehicule a I'arrêt.
Pour acceder à la navigation connectée, vous pouvez utiliser la connexion apportée par le vehicule via les services "Appel d'urgence ou d'assistance" ou utiliser votre smartphone en tant que modem.
Activer et paramétrer le partage de connexion du smartphone.
Connexion réseau apportée par le vehicule

Le système est relié automatiquement au modem intégré aux services "Appel d'urgence ou d'assistance" et ne nécessite pas de connexion apportée par l'utilisateur via son smartphone.
Connexion reseau apportee par I'utilisateur
Connexion USB

Brancher le cable USB.
Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.
Connexion Bluetooth

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est detectable (voir rubrique "Applications").
Connexion Wi-Fi

Selectionner un réseau Wi-Fi trouvé par le système et se connecter (voir rubrique "Applications").
Restriction d'utilisation :
- En CarPlay®, le partage de connexion se limite au mode de connexion Wi-Fi.
- En MirrorLink™, le partage de connexion se limite au mode de connexion USB.
La qualité des services dépend de la qualité du réseau.

TOMTOM TRAFFIC
A l' apparition de "TOMTOM TRAFFIC", les services sont disponibles.
i Les services proposés en navigation connectée sont les suivants. Un pack Services connectés :
- Météo,
- Stations services,
- Parking,
Trafic,
- POI recherche locale.
Un pack Zone de danger (en option).
Les principes et les normes sont constamment en évolution ; pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne correctement, nous vous conseillons de mettre à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système.
Paramétrage spécifique à la navigation connectée
Par l'intermédiaire du menu "Réglages" you pouvez creator un profil relatif à une personne seule ou à un groupe de personnes ayant des points commun, avec la possibilité de paramétrer une multitude de réglages (mémoires radio, réglages audio, historique de navigation, favoris de contacts, ...), la prise en compte des réglages se fait automatiquement.
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire. ou NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner"Reglages".
Selectionner "Carte".

Activer ou désactiver :
"Autoriser la déclaration des zones de danger".
"Conseil de fin de trajet à pied"
Autoriser I'envoi d'informations
Ces réglages sont à effectuer en fonction de chaque profil.
Selectionner "Alertes".

Activer ou désactiver "Avertir zones de danger".

Sélectionner cette touche.

Activer : Diffuser une alertesonore
Pour avoir accès à la navigation connectée, vous devez cocher l'option : "Autoriser l'envoi d'informations".
L'affichage des zones de danger est conditionné par la législation en vigueur et à la souscription du service.
Déclaration des "Zones de danger"
Pour diffuser l'information de la déclaration des zones de danger, vous doivent cocher l'option : "Autoriser la déclaration des zones de danger".

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ou
NAV

Appuyer sur la touche "Déclaré une nouvelle zone de danger"itué dans le bandeau supérieur de l'écran tactile

Selectionner l'option "Type" pourCHOISIR LE TYPE DE "Zone de danger".

Selectionner l'option "Vitesse" et la renseigner à l'aide du clavier virtuel.

Appuyer sur "OK" pour enregistrer et diffuser l'information.
Mises à jour du pack "Zones de danger"

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Administration système".

Selectionner l'onglet "Info. système".

Selectionner "Consulter" pour consulter la version des différents modules installés dans le système.

Selectionner "Mise(s) à jour en attente".
Voussouspouceztelechargerlesmisesa jour du systeme et des cartographies, sur le site de la Marque.
Vosuressouvrezeguallylateprocedure demisea jour.
Afficher la météo

ou
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
NAV

Appuyer sur cette touche pour afficher la liste des services.

Selectionner "Consult. carte".

Selectionner "Méteo".

Appuyer sur cette touche pour afficher un premier niveau d'information.

Appuyer sur cette touche pour afficher les informations météo détaillées.

La température affichée à 6 heures du matin, sera la température maximum de la journée.
La températe affichée à 18 heures, sera la températe minimum de la nuit.
Applications
Navigateur Internet

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
APPS
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre la fonction "Navigateur Internet".
Appuyer sur "Navigateur Internet" pour afficher la page d'accueil du navigateur.

Sélectionner vous pays de résidence.

Appuyer sur "OK" pour enregistrer et lancer le navigateur.
La connexion internet se fait via l'une des connexions réseau apportées par le vehicule ou l'utilisateur.
Connectivité

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
APPS
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre les fonctions CarPlay®, MirrorLink™ ou Android Auto.
Applications

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
APPS
Appuyer sur "Applications" pour afficher la page d'accueil des applications.
Connexion smartphones CarPlay®
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent etre réalisées vehicule a I'arrêt.
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptations à la technologie CarPlay®, du smartphone à l'écran du vehicule en ayant au préalable activé la fonction CarPlay® du smartphone. Les principes et les normes sont constamment en évolution, il est conseilé de mettre à jour le système d'exploitation de votre smartphone. Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse Internet de la Marque de votre pays.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

Appuyer sur "Telephone" pour afficher l'interface CarPlay®.
ou
TEL
Ou

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Applications" pour afficher la page primaire.
APPS
Appuyer sur "Connectivite" pour atteindre la fonction CarPlay.

Appuyer sur "CarPlay" pour afficher l'interface CarPlay.
Au branchement du cable USB, la fonction CarPlay désactive le mode Bluetooth du système.
Connexion smartphones MirrorLinkTM
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent etre réalisées vehicule à l'arrêt.
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptées à la technologie MirrorLink™, du smartphone à l'écran du vehicule. Les principes et les normes sont constamment en évolution, pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne, il faut dans tous les cas que le smartphone soit déverrouillé;mettre à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système. Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse Internet de la Marque de votre pays.
! Par sécurité, des applications ne sont consultables que vehicule à l'arret ;ès la reprise du roulage, leurs affichages s'interrompent.
La fonction "MirrorLinkTM" nécessite un smartphone et des applications compatibles.

Lors du branchement du smartphone au système, il est préconisé de lancer le Bluetooth® du smartphone.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Applications" pour afficher la page primaire.
APPS
Appuyer sur "Connectivite" pour atteindre la fonction MirrorLinkTM.

Appuyer sur "MirrorLinkTM" pour lancer l'application du système.
Selon le smartphone, il est nécessaire d'activer la fonction "MirrorLinkTM".
OK
Lors de la procédure, plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.
Une fois la connexion effectuee, une page s'affiche avec les applications telecharges au préalable dans votre smartphone et adaptations à la technologie MirrorLinkTM.
En marge de l'affichage MirrorLink™, les accès au choix des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.
Suivant la qualite de votre reseau, un temps d'attente est nécessaire pour la disponibilité des applications.
Connexion smartphones Android Auto
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent etre réalisées vehicule a I'arrét.
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptées à la technologie Android Auto, du smartphone à l'écran du vehicule. Les principes et les normes sont constamment en évolution, pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne, il faut dans tous les cas que le smartphone soit déverrouillé;mettre à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système.
Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse Internet de la Marque de votre pays.
! Par sécurité, des applications ne sont consultables que vehicule à l'arrêt ;ès la reprise du roulage, leurs affichages s'interrompent.
La fonction "Android Auto" nécessite un smartphone et des applications compatibles.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Applications" pour afficher la page primaire.
APPS
Appuyer sur "Connectivite" pour atteindre la fonction Android Auto.

Appuyer sur "Android Auto" pour lancer l'application du système.
OK
Lors de la procédure, plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.
En marge de l'affichage Android Auto, les accès au choix des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.
En mode Android Auto, la fonction pour afficher le carrousel des menus par un appui court avec trois doigsnts sur I'ecran, est désactivée.
Suivant la qualité de votre réseau, un temps d'attente est nécessaire pour la disponibilité des applications.
Connexion Bluetooth®
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis.
Active la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
Procedure à partir du téléphone

Selectionner le nom système dans la liste des apparéils déetectés.
Sur le système, accepter la demande de connexion du téléphone.
Pour finaliser le jumelage, qu'elle que soit la procEDURE du téléphone ou du système, confirmer et valider le code affiché à l'identique sur le système et sur le téléphone.
Procedure à partir du système

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
APPS
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Connexion Bluetooth".

Sélectionner "Rechercher"
La liste du (ou des) téléphone(s) déetecté(s) s'affiche.
En cas d'éché, il est conseilé de désactiver puis de reactiver la fonction Bluetooth de votre téléphone.

Selectionner le nom du téléphoneCHOsi dans la liste.
Selon le type de téléphone, il vous demande d'accepter ou non le transfert de votre réseau et de vos messages.
Partage de connexion
Le système propose de connecter letelephone avec 3 profils :
- en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone uniquement),
- en "Streaming audio" (streaming : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone),
- en "Données internet mobile".
L'activation du profil; "Données internet mobile" pour la navigation connectée est obligatoire (dans le cas où le vehicule n'est pas équipé des services "Appel d'urgence et d'assistance"), après avoir au préalable activé ce partage de connexion de votre smartphone.

Sélectionner un ou plusieurs profils.

Appuyer sur "OK" pour valider.
Connexion Wi-Fi
Connexion réseau par le Wi-Fi du smartphone.

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
APPS
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Connexion réseau Wi-Fi".

Selectionner longlet "Sécurise" ou "Non sécurise" ou "Mémorise".

Selectionner un réseau.

A l'aide du clavier virtuel, composer la "Clé" réseau Wi-Fi et le "Mot de passer".

Appuyer sur "OK" pour lancer la connexion.

connexion Wi-Fi et le partage de
hexion Wi-Fi sont exclusifs.
Partage de connexion Wi-Fi
Creation d'un réseau local Wi-Fi par le système.

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
APPS
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Partage de connexion Wi-Fi".
Selectionner l'onglet "Activation" pour activer ou désactiver le partage de connexion Wi-Fi.
Et/Ou
Selectionner l'onglet "Réglages" pour changer le nom du réseau du système et le mot de passer.

Appuyer sur "OK" pour valider.

Afin de se protégger d'eventuelles intrusions de pirates et de sécuriser au maximum l'ensemble de vos systèmes, il est conseilé d'utiliser un code de sécurité ou un mot de passerie complexe.
Gérer les connexions

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
APPS
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Gérer connexion".
Par cette fonction, visualiser l'accès aux services connectés, la disponibilité des services connectés et modifier le mode de connexion.
Radio
Sélectionner une station

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou
Appuyer sur "Fréquence".

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.
Ou

Déplacer le curseur pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure / inférieure.
Ou

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Stations radio" sur la page secondaire.
Appuyer sur "Fréquence".

Saisir les valeurs sur le clavier virtuel.
Saisir d'abord les unités puis cliquer sur la zone des décimales pour saisir les chiffres après la virgule.
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.
La réception radiophonique peut être perturbée par l'utilisation d'équipements électriques non homologués par la Marque, tels qu'un chargeur avec prise USB branché dans la prise 12 V. L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
Mémoriser une station
Selectionner une station ou une fréquence. (reportez-vous à la rubrique correspondante)
Appuyer sur "Mémoire".

Faire un appui long sur l'une des touches pour memoriser la station.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Réglages Radio".
Selectionner "Général".

Activer / Déscienter "Suvivi destation".
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.

Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
Afficher les informations-textes
La fonction "Radio Texte" permet d'afficher des informations, transmises par la station radio, relative à l'émission de la station ou la chanson en cours d'écoute.

ou
Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page seconde.

Selectionner "Réglages Radio".
Selectionner "Général".

Activer / Dé族自治 "Affichage radio texte".

Appuyer sur "OK" pour valider.
Ecouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.
Selectionner "Announces".

Activer / Désactiver "Annonce trafic".

Appuyer sur "OK" pour valider.
Radio Numérique Terrestre
La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure. Les différents "multiplex/ensemble" vous proposent un choix de radios rangées par ordre alphétique.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou

Selectionner la source sonore.
Appuyer sur "Bande :" pour sélectionner la bande "DAB".
Suivi auto DAB-FM

Le "DAB" ne couvre pas 100% du territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est dégradée, le "Suivi auto DAB-FM" permet de continuer à écouter une même station, en basculant automatiquement sur la radio analogue "FM" correspondante (si elle existe).

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Réglages Radio".
Selectionner "Général".

Activer / Déactualer "Suvivi destation".

Appuyer sur "OK".
Si le "Suivi auto DAB-FM" est activé, il peut y avoir un décalage de quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique "FM" avec parfois une variation de volume. Lorsque la qualité du signal numérique redevient bonne, le système rebascule automatiquement en "DAB".
Si la station "DAB" écoutee n'est pas disponible en "FM" (option "DAB-FM" griseé), ou si le "Suivi auto DAB-FM" n'est pas activé, il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique devient mauvaise.
Prise USB

Insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de creation peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoires permet de diminuer le temps d'attente. Les listedes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Les listedes sont mémorisées : sans intervention dans les listedes, le temps de chargement suivant est réduit.
Prise Auxiliaire (AUX)
(selon modele/selonéquipment)

Cette source n'est disponible que si "Entrée auxiliaire" a ete cochee dans les reglages audios.
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un cable audio (non fourni).
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.
Lecteur CD
(selon modele/selonéquipment)
Insérer le CD dans le lecteur.
Choix de la source

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou

Selectionner "Source".
Choisir la source.
Streaming audio Bluetooth®
Le streaming permet d'éçouter le flux audio provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé, régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de votre autoradio.
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut etre nécessaire de lancer la lecture audio a partir du téléphone. Le pilotage se fait via le péripérisque ou en utilisant les touches tactiles du système.
! Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source média.
Connexion lecteurs Apple®
Connector le lecteur Apple à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
La lecture commence automatique.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts). Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l'arborescence jusqu'à son premier niveau puis selectionner le classement souhaité (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaïée.
La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple®.
Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage, les BlackBerry ou les lecteurs Apple via les prises USB. Le cable d'adaptation n'est pas fourni. La gestion du pérophérique se fait par les commandes du système audio. Les autres pérophériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent etre branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un cable Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth suivant la compatibilité.
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension ".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut etre lu.
Les fichiers ".wma" doivent etre de type wma 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 32, 44 et 48 KHz.
Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommendé d'utiliser le cable USB d'origine de l'appareil nomade.
Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, selectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommendé.
Telephone
Jumeler un téléphone Bluetooth®
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis.
Active la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
Procedure à partir du téléphone

Sélectionner le nom système dans la liste des apparêls déetectés.
Sur le système, accepter la demande de connexion du téléphone.
Pour finaliser le jumelage, qu'elle que soit la procEDURE, du téléphone ou du système, confirmer et valider le code affiché à l'identique sur le système et sur le téléphone.
Procedure à partir du système

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL

Appuyer sur "Rechercher Bluetooth".
Ou

Selectionner "Rechner". La liste du (ou des) téléphone(s) détecté(s) s'affiche.
En cas d'éché, il est conseilé de désactiver puis de réactiver la fonction Bluetooth de votre téléphone.

Selectionner le nom du téléphoneCHOsi dans la liste.
Partage de connexion
Le système propose de connecter le téléphone avec 3 profils :
- en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone uniquement),
- en "Streaming audio" (streaming : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone),
- en "Données internet mobile".
L'activation du profil; "Données internet mobile" pour la navigation connectée est obligatoire, après avoir au préalable activé le partage de connexion de votre smartphone.

Selectionner un ou plusieurs profils.

Appuyer sur "OK" pour valider.

on le type de téléphone, il vousmande d'accepter ou non le transfert delexpertoire et de vos messages.
Reconnexion automatique

retour dans le vehicule, si le dernierophone connecté est à nouveau sent, il est automatiquement reconnectn dans les 30 secondes environ qui ont la mise du contact le jumelage est ré sans action de votre part (Bluetooth).
Pour modifier le profil de connexion :

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner"Connexion
Bluetooth" pour afficher la liste des péripériques jumelés.

Appuyer sur la touche "détails".

Selectionner un ou plusieurs profils.

Appuyer sur "OK" pour valider.

capacité du système à ne connecter
n seul profil dépend du téléphone.
trois profils peuvent se connecter par
aut.

services disponibles sont dépendants à l'issue, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth sés. Vérifiez sur le manuel de votre phone et auprès de votre opérateur, services auxquels vous avez accès.

profils compatibles avec le systeme : HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, P et PAN.
Connectez-vous sur le site de la Marque pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
Gestion des téléphones jumelés

Cette fonction permet de connecter ou de déconnecter un péripérisque ainsi que de supprimer un jumelage.

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Connexion
Bluetooth" pour afficher la liste des péripériques jumelés.

Appuyer sur le nom du téléphone
choisi dans la liste pour le
déconnecter.
Appuyer a nouveau pour le
conneter.
Supprimer un téléphone

Selectionner la corbeille en haut à droite de l'écran pour afficher une corbeille en face du téléphoneCHOsi.

Appuyer sur la corbeille en face du téléphoneChoisi pour le supprimer.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran.

Faire un appui court sur la touche TEL des commandes au volant pour decrocher.
Et

Faire un appui long.

sur la touche TEL des commandes au volant pour refuser l'appeL.
Ou

Selectionner "Raccrocher".
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement déconseillée en conduisant.
Garez le vehicule.
Passer l'appel à l'aide des commandes au volant.
Appeler un nouveau numéro

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL

Saisir le nombre à l'aide du clavier numérique.

Appuyer sur "Appeler" pour lancer l'appeL.

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL

Ou faire un appui long

sur la touche TEL des commandes au volant.
Selectionner "Contact".
Selectionner le contact dans la liste proposée.

Selectionner "Appeler".
Appeler un des derniers numérios composés

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL
Ou

Faire un appui long
SRC

sur la touche des commandes au volant.
Selectionner "Appels".
Selectionner le contact dans la liste proposée.
Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone; stationner le vehicule par mesure de sécurité.

ou
Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
TEL
Selectionner "Contact".

Selectionner "Creer" pour ajouter un nouveau contact.
Sur l'onglet "Teléphone", renseigner les numérios de téléphone du contact.
Sur l'onglet "Adresse", renseigner les adresses du contact.
Sur l'onglet "Email", renseigner les adresses Email du contact.

La fonction "Email" permet de renseigner les adresses email des contacts, mais enaucun cas le systeme ne peut envoyer d'email.
Gestion des messages

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Messages" pour afficher la liste des messages.

Selectionner l'onglet "Tous" ou "Reçus" ou "Envoyés".

Selectionner le détaill du message choisi dans l'une des listes.

Appuyer sur "Répondre" pour envoyer un message rapide intégré dans le système.

Appuyer sur "Appeler" pour lancer l'appeL.

Appuyer sur "Ecouter" pour écouter le message.
L'accès aux "Messages" dépend de la compatibilité du smartphone et du système intégré.
Selon le smartphone, la remontée de vos messages ou emails peut être longue.
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre smartphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Gestion des messages rapides

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Messages rapides" pour afficher la liste des messages.

Selectionner l'onglet "En retard" ou "Mon arrivée" ou "Non disponible" ou "Autre" avec la possibilité de créé de nouveaux messages.

Appuyer sur "Créer" pour écrire un nouveau message.

Selectionner le message choisi dans l'une des listed.

Appuyer sur "Transférer" pour sélectionner le ou les destinataires.

Appuyer sur "Ecouter" pour lancer la lecture du message.
Gestion des emails

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Email" pour afficher la liste des messages.

Selectionner l'onglet "Reçus" ou "Envoyés" ou "Non Ius".
Selectionner le message choisi dans l'une des listes.

Appuyer sur "Ecouter" pour lancer la lecture du message.
!
L'accès aux "Email" dépend de la compatibilité du smartphone et du système intégré.
Réglages
Réglages audio

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP

Selectionner "Réglages audio".
Selectionner "Ambiances".
Ou
"Répartition".
Ou
"Son".
Ou
"Voix".
Ou
"Sonnerie".
OK
Appuyer sur "OK" pour enregistrer les réglages.
!
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys) du son est untraitement audio qui permet d'adapter la qualité sonore, en fonction du nombre de passagers dans le vehicule.Disponible uniquement en configuration haut-parleurs avant et arriere.
i
Les réglages audio Ambiances (6
ambiances au besoin) ainsi que Graves,
Méduins et Aiguës sont différents et
indépendants pour chaque source sonore.
Activer ou Désactiver "Loudness".
Les réglages de "Répartition" (Tous
passagers, Conducteur et Avant seul) sont
communs à toutes les sources.
Activer ou Désactiver "Sons tactiles",
"Volume asservi à la vitesse" et "Entrée
auxiliaire".
i
Audio embarqué : le Sound Staging d'Arkamys® optimise la répartition du son dans l'habitacle.
Paramétrer les profils
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, les manipulations doivent etre réalisées vehicule a l'arrêt.

ou
Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
SETUP
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Paramétrage des profils".
Selectionner "Profil 1" ou "Profil 2" ou "Profil 3" ou "Profil commun".

Appuyer sur cette touche pour entrer un nom de profil à l'aide du clavier virtuel.

Appuyer sur "OK" pour valider.

Appuyer sur cette touche pour intégrer une photo de profil.

Insérer une clé USB contenant la photo dans la prise USB. Sélectionner la photo.

Appuyer sur "OK" pour accepter le transfert de la photo.

Appuyer à nouveau sur "OK" pour enregistrer les réglages.

placement de la photo est dans un at carré, le système déforme la photogine si elle est dans un format autre celui du système.

Appuyer sur cette touche pour réinitialiser le profil sélectionné.

éinitialisation du profil sélectionné de la langue anglaise par défaut.
Selectionner un "Profil" (1 ou 2 ou 3) pour lui associier les "Réglages audio".

Selectionner "Réglages audio".
Sélectionner "Ambiances". Ou
"Répartition".
Ou
"Son".
Ou
"Voix".
Ou
"Sonnerie".
OK
Appuyer sur "OK" pour enregistrer les réglages.
Modifier les paramètres du système

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Configuration écran".
Selectionner "Animation".

Activer ou désactiver : "Défilament de texte automatique".
Selectionner "Luminosite".

Déplacer le curseur pour régler la luminosité de l'écran et/ou du combiné.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionner "Administration système".
Sélectionner "Unités" pour changer l'unité de distance, consommation et température.
Sélectionner "Paramètres usine" pour revenir aux réglages initiaux.
La réinitialisation du système en réglage d'usine, active la langue anglaise par défaut.
Selectionner "Info. système" pour consulter la version des différents modules installés dans le système.
Sélectionner la langue

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Langues" pour changer de langue.
Régler la date

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionner "Réglage heures-date".
Selectionner "Date".

Appuyer sur cette touche pour définir la date.

Appuyer sur "OK" pour valider.

Selectionner le format d'affichage de la date.
Les réglages de la date et de l'heure ne sont disponibles que si la "synchronisation GPS" est désactivée.
Le passage entre l'heure d'hiver et l'heure d'été, se fait par changement du fuseau horaire.
Régler l'heure

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionner"Réglage heures-date".
Selectionner "Heure".

Appuyer sur cette touche pour régler l'heure à l'aide du clavier virtuel.
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.

Appuyer sur cette touche pour définiir le fuseau hora.

Selectionner le format d'affichage de l'heure (12h / 24h).

Activer ou désactiver la synchronisation avec les satellites (UTC).
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.

Le système ne gère pas automatiquement les basculements heures d'été / heures d'hiver (suivant pays).
Thèmes

Pour des raisons de sécurité, la procEDURE de changement d'ambiance est possible uniquement vehicule à l'arrêt.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP

Selectionner "Thèmes".

Selectionner dans la liste, l'ambiance graphique puis appuyer sur "OK" pour valider.
A chaque changement d'ambiance, le système effectue un redémarrage avec un passage par un écran noir.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les réponses aux questions les plus féquement posées concernant votre autoradio.
Navigation
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas. | Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères de guidage dans le menu "Navigation". |
| Les POI n'apparaissent pas. | Les POI n'ont pas été sélectionnés. | Sélectionner les POI dans la liste des POI. |
| L'alerte sonore des "Zones de danger" ne fonctionne pas. | L'alerte sonore n'est pas active ou le volume sonore est trop faible. | Activer l'alerte sonore dans le menu "Navigation" et vérifier le volume de la voix dans les réglages audio. |
| Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours. | Les critères de guidage ne prenant pas en compte les informations TMC. | Paramétrer la fonction "Info-trafic" dans la liste des critères de guidage (Sans, Manuel ou Automatique). |
| Je recois une alerte pour une "Zone de danger" qui n'est pas sur mon parcours. | Hors guidage, le système annonce toutes les "Zones de danger" positionnées dans un cône situé devant le vehicule. Il peut alerter pour des "Zones de danger" situées sur les routes proches ou parallètes. | Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte de la "Zone de danger". Sélectionner "Sur l'itinéraire" pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le délai d'announce. |
| Certains embarquées sur l'itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations traffic. | Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des icones d'informations traffic). |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informations traffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. |
| L'altitude ne s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peutmettre jusqu'à 3 minutes pour captercorrectement plus de 4 satellites. | Attendre le démarrage complet du systèmepour que la couverture GPS soit d'au moins 4satellites. |
| Selon l'environnement géographique (tunnel...)ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système estdépendant des conditions de réception du signal GPS. |
| Je n'ai plus de navigation connectée. | Au démarrage et dans certaines zones géographiques, la connexion peut être indisponible. | Vérifier l'activation des services connectés(paramétrages, contrat). |
Radio
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| La qualité de réception de la station de radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations méorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'est liént dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction "RDS" par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en station de lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau de la Marque. |
| Je ne retrouve pas certaines stations de radio dans la liste des stations captées.
Le nom de la station de radio change. | La station n'est plus captable ou son nom a changé dans la liste.
Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple).
Le système interprête ces données comme le nom de la station. | Appuyer sur la touche "Actualiser liste" dans le menu secondaire de "Stations radio". |
Média
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). | Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). | Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'arborescence de la clé. |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio non reconnu par l'autoradio.
Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur (udf,...).
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur.
Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils à la rubrique "AUDIO".
Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD.
Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le temps d'attente après l'insertion d'un CD ou le branchement d'une clé USB est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. | Ce phénomène est normal. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'avigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. |
| Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. | Le système audio ne sait pas Traits certains types de caractère. | Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et les répertoires. |
| La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. | Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. | Lancer la lecture depuis le périphérique. |
| Les noms des plages et la durée de lecture ne s'affichtent pas sur l'écran en streaming audio. | Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. | |
Telephone
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphoneBluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé.Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est "Visible par tous". |
| Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. | You pouvez vérifier la compatibilité de votre téléphone sur le site de la Marque (services). |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume de l'autoradio, évientuelles au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |
| Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. | Réduiser le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). |
| Certsains contacts apparaissent en double dans la liste. | Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux. Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double. | Choisir "Afficher contacts de carte SIM" ou "Afficher contacts du téléphone". |
| Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre alphabétique. | Certains téléphones proposent des options d'affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. | Modifier les paramètres d'affichage du réseau du téléphone. |
| Le système ne recoit pas les SMS. | Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système. | |
Réglages
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| En changeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est déslectionnée.En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. | Le choix d'une ambiance impose le réglage des aigus et des graves et inversement. | Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant le réglage des balances, la répartition est déslectionnée.En changeant la répartition, le réglage des balances est déslectionné. | Le choix d'une répartition impose le réglage des balances et inversement. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio. | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source. | Vérifier que les réglages audio sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions audio (Graves:, Aigus:, Balance) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale "Aucune", de régler la correction loudness sur la position "Active" en mode CD et sur la position "Inactive" en mode radio. |
| Moteur coupé, le système s'accrite après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend du niveau de charge de la batterie.L'arrêt est normal: le système se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Je n'arrive pas à régler la date et l'heure. | Les réglages de la date et de l'heure ne sont disponibles que si la synchronisation avec les satellites est désactivée. | Menu réglage / Options / Réglage Heure-Date.Sélectionner l'onglet "Heure" et désactiver la "synchronisation GPS" (UTC). |
Commandes au volant 3
4
Applications 5
Radio 6
Questions fréquentes 18
Les différentes fonctions et les différents régles décrites varient selon la version et la configuration de votre vehicule.
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis.
Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. L'affichage du message Mode économique d'énergie signale la mise en voille imminente.
Veuillez trouver ci-après le lien pour acceder aux codes sources OSS (Open Source Software) du système. https://www.groupe-psa.com/fr/oss/ https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Premiers pas

Moteur tournant, un appui permet de couper le son.
Contact coupé, un appui met le système en marche.

Réglage du volume sonore.
Utiliser les touches disposées de chaque côté ou en dessous de l'écran tactile pour acceder aux menus, puis appuyer sur les boutons matérialisés de l'écran tactile.
Selon modele,utiliserles touches"Source"ou "Menu"disposéesàgauche deI'écran tactile pour acceder aux carrouels des menus,puis appuyer sur les boutons matérialisésde I'écran tactile.
Vous pouze à tout moment afficher le carrousel des menus, par un appui court sur l'écran, avec trois doigts.
Toutes les zones tactiles de l'écran sont de couleur blanche.
Appuyer dans la zone grisée pour remonter d'un niveau ou pour valider.
Appuyer sur la flèche retard pour remonter d'un niveau ou pour valider.
L'écran est de type "capacitat".
Pour entretenir l'écran, il est recommendé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains mouillées.
Certaines informations sont affichées en permanence dans le bandeau supérieur de l'écran tactile :
Rappel des informations de climatisation (selon version), et accès direct au menu correspondant.
Rappel des informations des menus Radio Media et Telefonep.
- Accès aux Réglages de l'écran tactile et du combiné numérique.

Sélection de la source sonore (selon version):
- Radios FM / DAB / AM.
- Tételephone connecté en Bluetooth et en diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
Lecteur CD (selon modele).
- Clé USB.
- Lecteur média connecté par la prise auxiliaire (selon modèle).

Par l'intermédiaire du menu "Réglages" you pouvez creator un profil relatif à une personne seule ou à un groupe de personnes ayant des points communs, avec la possibilité de paramétrer une multitude de réglages (mémoires radio, réglages audio, ambiances, ...), la prise en compte des réglages se fait automatiquement.
En cas de très forté chaleur, le volume sonore peut être limité afin de préserver le système. Il peut se mettre en veille (extinction complète de l'écran et du son) pendant une durée minimale de 5 minutes. Le retard à la situation initiale s'effectue lorsque la température de l'habitacle a baisse.
Commandes au volant
Commandes au volant – Type 1


Radio :
Sélection station mémorisée inférieure / supérieure.
Selection element precedent / suivant d'un menu ou d'une liste.
Média :
Sélection du morceau précédent / suivant.
Selection element precedent / suivant d'un menu ou d'une liste.
Radio:

Appui court : affichage de la listedes stations.
Appui long: mise à jour de la liste.
Média :
Appui court: affichage de la listedes repertoires.
Appui long : affichage des types de tri disponibles.

Changement de source sonore (Radio; USB; AUX si équipement branché; CD; Streaming).
Validation d'une seLECTION.


Augmentation du volume sonore.

Diminution du volume sonore.

Couper le son / Rétablir le son par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume sonore.
Commandes au volant – Type 2

Selon modele

Commandes vocales :
Cette commande se situe sur le volant ou à l'extrémité de la commande d'éclairage (selon modèle).
Appui court, commandes vocales du smartphone via le système.

Augmentation du volume sonore.
ou


ou

Couper le son / Rétablier le son.
Ou
Couper le son par un appui simultané sur les touches
augmentation et diminution du volume sonore.
Rétablir le son par un appui sur une des deux touches du volume sonore.

Diminution du volume sonore.


Média (appui court) : changer de source multimédia.

Telephone (appui court) : décrocher le téléphone.


Appelen cours(appui court): accederau menutelephone.

Telephone (appui long) : refuser un appel entrant, raccrocher un appel en cours ; hors appel en cours, acceder au menu téléphone.



Radio (rotation): mémoire precedente / suivante.
Média (rotation): plage précédente / suivante, déplacement dans les listes.
Appui court : validation d'une seLECTION ; hors selection, acceder aux mémoires.

Radio: afficher la liste des stations.
Média: afficher la liste des pistes.
Radio (pression continue):mettre à jour la liste des stations captées.
Gérer les différents réglages de température et de débit d'air.

Applications

Acceder à des équipements paramétrables.


Selectionner une source sonore, une station de radio.

Telephone

Connector un téléphone en Bluetooth®.
Exéçuter certaines applications du smartphone connecté via MirrorLink™, CarPlay® ou Android Auto.

Réglages

Paramétrer un profil personnel et/ ou paramétrer le son (balance, ambiance, ...) et l'affichage (langue, unités, date, heures, ...).

Conduite

Activer, désactiver, paramétrrer certaines fonctions du vehicule.

Navigation

Paramétre le guidage et désir sa destination via MirrorLink™, CarPlay® ou Android Auto.

Applications
Visualiser des photos
Insérer une clé USB dans la prise USB.
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
Le système gère les lectures de dossiers ainsi que les lectures de fichiers images aux formats : .tiff ; .gif ; .jpg/jpeg ; .bmp ; .png.

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Photos".

Selectionner un dossier.

Selectionner une image pour la visualiser.

Appuyer sur cette touche pour afficher le détaill de la photo.

Appuyer sur la flèche retard pour remonter d'un niveau.
Gestion des messages

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "SMS".

Selectionner l'onglet "SMS".

Appuyer sur cette touche pour selectionner les parametes d'affichage des messages.

Appuyer sur cette touche pour recherche un correspondant.

Selectionner l'onglet "Messages rapides".

Appuyer sur cette touche pour selectionner les parametes d'affichage des messages.
Radio
Selectionner une station

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.
Ou

Déplacer le curseur pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure / inférieure.
Ou
MHz KHz
Appuyer sur la fréquence.

Saisir les valeurs sur le clavier virtuel des bandes FM et AM.
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.
La réception radiophonique peut être perturbée par l'utilisation d'équipements électriques non homologués par la Marque, tels qu'un chargeur avec prise USB branché dans la prise 12 V. L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
Changer de bande

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Bande" pour changer de bande.

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Mémoriser une station
Selectionner une station ou une fréquence.

Faire un appui court sur l'étoile vide.
Si l'étoile est remplie, la station de radio est déjà mémorisée.
Ou
Selectionner une station ou une fréquence.
Appuyer sur "Mémoires".

Faire un appui long sur l'une des touches pour memoriser la station.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
Afficher les informations-textes
La fonction "Radio Texte" permet d'afficher des informations, transmises par la station radio, relative à l'émission de la station ou la chanson en cours d'écoute.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Activer / Déactualer "INFO".

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Ecouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Activer / Désactiver "TA".

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Réglages audio

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Réglages audio".

Selectionner l'onglet "Tonalité" ou "Répartition" ou "Son" ou "Sonneries" pour paramétre les réglages audio.

Appuyer sur la flèche retard pour valider.
Dans l'onglet "Tonalité", les réglages audio Ambiance, ainsi que Graves, Médiums et Aiguës sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Dans l'onglet "Répartition", les réglages de Tous passagers, Conducteur et Avant seul sont communs à toutes les sources. Dans l'onglet "Son", activer ou désactiver "Volume asservi à la vitesse", "Entrée auxiliaire" et "Sons tactiles".
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys) du son est un traitement audio qui permet d'adapter la qualité sonore, en fonction du nombre de passagers dans le vehicule.
Audio embarquè : le Sound Staging d'Arkamys® optimise la répartition du son dans l'habitacle.
Radio Numérique Terrestre
La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure. Les différents "multiplex/ensemble" vous proposent un besoin de radios rangées par ordre alphétique.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Bande" pour sélectionner "Bande DAB".

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Suivi FM-DAB
Le "DAB" ne couvre pas 100% du territoire. Lorsque la qualite du signal numérique est degradée, le "Suivi FM-DAB" permet de continuer à écouter une meme station, en basculant automatique sur la radio analogique "FM" correspondante (si elle existe).

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Activer / Désactiver "Suivi FM-DAB".

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Si le "Suivi FM-DAB" est activé, il peut y avoir un décalage de quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique "FM" avec parfois une variation de volume. Lorsque la qualité du signal numérique redevient bonne, le système rebascule automatiquement en "DAB".
Si la station "DAB" écoutee n'est pas disponible en "FM", ou si le "Suivi FM-DAB" n'est pas activé, il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique devient mauvaise.
Prise USB

Insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de creation peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de repertoires permet de diminuer le temps d'attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Les listes sont mémorisées : sans intervention dans les listes, le temps de chargement suivant est réduit.
Prise Auxiliaire (AUX)
(selon modele/selonéquipment)

Cette source n'est disponible que si "Entrée auxiliaire" a ete cochee dans les reglages audios.
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un cable audio (non fourni).
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.
Choix de la source

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "SOURCES".
Choisir la source.
Streaming audioBluetooth®
Le Streaming audio permet d'éçouter le flux audio provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé, régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de votre système.
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut etre nécessaire de lancer la lecture audio a partir du smartphone. Le pilotage se fait via le péripérisque ou en utilisant les touches tactiles du système.
Une fois connecté en Streaming audio, le smartphone est considéré comme une source média.
Connexion lecteurs Apple®
Connector le lecteur Apple à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni). La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts), vous pouvez aussi utiliser un classement structuré sous forme de bibliothèque. Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l'arborescence jusqu'à son premier niveau puis selectionner le classement souhaite (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaïée.
La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple®.
Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage, les BlackBerry ou les lecteurs Apple via les prises USB. Le cable d'adaptation n'est pas fourni. La gestion du périhérique se fait par les commandes du système audio. Les autres périhériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un cable Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth suivant la compatibilité.
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension ".wav, .wma, .aac, .ogg, .mp3" avec un début compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut etre lu.
Les fichiers ".wma" doivent être de type wma 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz.
Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommendé d'utiliser le cable USB d'origine de l'appareil nomade.
Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, selectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommendé.
Telephone
Connexion smartphones MirrorLinkTM
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent être réalisées vehicule à l'arrêt.
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptées à la technologie MirrorLink™, du smartphone à l'écran du vehicule. Les principes et les normes sont constament en évolution, pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne, il faut dans tous les cas que le smartphone soit déverrouillé;mettre à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système.
Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse Internet de la Marque de votre pays.
! Par sécurité, des applications ne sont consultables que vehicule à l'arrêt ; dés la reprise du rouage, leurs affichages s'interrompent.
La fonction "MirrorLinkTM" nécessite un smartphone et des applications compatibles.
Telephone non connecté en Bluetooth®

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Telephone" pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "MirrorLinkTM" pour lancer l'application du système.
Selon le smartphone, il est nécessaire d'activer la fonction "MirrorLinkTM".
OK
Lors de la procédure, plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.

Lors du branchement du smartphone au système, il est préconisé de lancer le Bluetooth® du smartphone.
Telephone connecté en Bluetooth®

A partir du système, appuyer sur "Telephone" pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour afficher la page secondaire.

Appuyer sur "MirrorLinkTM" pour lancer l'application du système.
Une fois la connexion effectuee, une page s'affiche avec les applications tléchargees au préalable dans votre smartphone et adaptées à la technologie MirrorLinkTM.
En marge de l'affichage MirrorLink™, les accès au choix des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.

Suivant la qualité de votre réseau, un temps d'attente est nécessaire pour la disponibilité des applications.
Connexion smartphones CarPlay®
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduitant. Les manipulations doivent etre réalisées vehicule à l'arrêt.
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptées à la technologie CarPlay®, du smartphone à l'écran du vehicule en ayant au préalable activé la fonction CarPlay® du smartphone. Les principes et les normes sont constamment en évolution, il est conseilé de mettre à jour le système d'exploitation de votre smartphone. Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse Internet de la Marque de votre pays.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur
Téléphone pour afficher l'interface
CarPlay®.
Ou

Lors d'une connexion Bluetooth du smartphone deja effectuee.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "CarPlay" pour afficher l'interface CarPlay.
Au branchement du cable USB, la fonction CarPlay désactive le mode Bluetooth du système.

A tout moment, vous pouvez acceder à la navigation CarPlay® par un appui sur la touche Navigation du système.
Connexion smartphones Android Auto
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent etre réalisées vehicule à l'arrêt.

Sur votre smartphone, télécharger l'application Android Auto.
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptées à la technologie Android Auto, du smartphone à l'écran du vehicule. Les principes et les normes sont constament en évolution, pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne, il faut dans tous les cas que le smartphone soit déverrouillé;mettre à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système.
Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse Internet de la Marque de votre pays.
! Par sécurité, des applications ne sont consultables que vehicule à l'arrêt ;ès la reprise du roulage, leurs affichages s'interrompent.
La fonction "Android Auto" nécessite un smartphone et des applications compatibles.
Telephone non connecté en Bluetooth®

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Telephone" pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Android Auto" pour lancer l'application du système.
Selon le smartphone, il est nécessaire d'activer la fonction "Android Auto".
OK
Lors de la procédure, plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.

Lors du branchement du smartphone au système, il est préconisé de lancer le Bluetooth® du smartphone.
Telephone connecté en Bluetooth®

A partir du système, appuyer sur "Téléphone" pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour afficher la page secondaire.

Appuyer sur "Android Auto" pour lancer l'application du système.
En marge de l'affichage Android Auto, les accès au choix des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.
Sui
vant la qualite de votre réseau, unmps d'attente est nécessaire pour laponsibilité des applications.
Jumeler un téléphone Bluetooth®
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis.
Active la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
Procedure à partir du téléphone

Selectionner le nom du système dans la liste des apparciels déetectés.
Sur le système, accepter la demande de connexion du téléphone.
Pour finaliser le jumelage, qu'elle que soit la procEDURE du téléphone ou du système, confirmer et valider le code affiché à l'identique sur le système et sur le téléphone.
Procedure à partir du système

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Recherche Bluetooth".
La liste du (ou des) téléphone(s) déetecté(s) s'affiche.

Selectionner le nom du téléphoneCHOsi dans la liste.
En cas d'éché, il est conseilé de désactiver puis de reactiver la fonction Bluetooth de votre téléphone.
Selon le type de téléphone, il vous demande d'accepter ou non le transfert de votre réseau et de vos messages.
De return dans le vehicule, si le dernier téléphone connecté est à nouveau present, il est automatiquement reconnu, et dans les 30 secondes environ qui suivent la mise du contact, le jumelage est opéré sans action de votre part (Bluetooth activé).
Reconnexion automatique
Pour modifier le profil de connexion :

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Connexion Bluetooth" pour afficher la liste des péripériques jumelés.

Appuyer sur la touche "détails" d'un périphérique jumelé.
Le système propose de connecter le téléphone avec 3 profils :
- en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone uniquement),
- en "Streaming audio" (streaming : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone),
- en "Données internet".

Selectionner un ou plusieurs profils.

Appuyer sur "OK" pour valider.
La capacité du système à ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les trois profils peuvent se connecter par défaut.
! Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Les profils compatibles avec le système sont:HFP, OPP,PBAP,A2DP,AVRCP, MAP et PAN.
Connectez-vous sur le site de la Marque pour plus d'informations (compatibilité, aide, complémentaire, ...).
Gestion des téléphones jumelés
i Cette fonction permet de connecter ou de déconnecter un périhérique ainsi que de supprimer un jumelage.

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Connexion
Bluetooth" pour afficher la liste des péripériques jumelés.

Appuyer sur le nom du téléphoneCHOsi dans la liste pour ledéconnecter.
Appuyer à nouveau pour le connecter.
Supprimer un téléphone

Appuyer sur la corbeille en haut à droite de l'écran pour afficher une corbeille en face du téléphoneCHOsi.

Appuyer sur la corbeille en face du téléphoneChoisi pour le supprimer.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran.

Faire un appui court sur la touche TEL des commandes au volant pour decrocher.
Et

Faire un appui long

sur la touche TEL des commandes au volant pour refuser l'appoint.
Ou

Appuyer sur "Raccrocher".
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement déconseillée en conduisant.
Garez le vehicule.
Passer l'appel à l'aide des commandes au volant.
Appeler un nouveau numéro

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Saisir le nombre à l'aide du clavier numérique.

Appuyer sur "Appeler" pour lancer l'appeL.

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Ou faire un appui long

sur la touche TEL des commandes au volant.
Appuyer sur "Contacts".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.

Appuyer sur "Appeler".
Appeler un des derniers numeros composés

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Ou

Faire un appui long

sur la touche des commandes au volant.
Appuyer sur "Journal d'appels".
Selectionner le contact dans la liste proposée.
Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone ; stationner le vehicule par mesure de sécurité.
Régler la sonnerie

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Volume sonnerie" pour afficher la barre du volume.

Appuyer sur les flèches ou déplacer le curseur pour régler le volume de la sonnerie.
Réglages
Paramétrer les profils
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, les manipulations doivent etre réalisées vehicule a l'arrêt.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Profils".
Selectionner "Profil 1" ou "Profil 2" ou "Profil 3" ou "Profil commun".

Appuyer sur cette touche pour entrer un nom de profil à l'aide du clavier virtuel.
OK
Appuyer sur "OK" pour enregistrer.

Appuyer sur la flèche retard pour valider.

Appuyer sur cette touche pour activer le profil.

Appuyer à nouveau sur la flèche retard pour valider.
00.0
Appuyer sur cette touche pour réinitialiser le profil sélectionné.
Régler la luminosité

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur Luminosite.

Déplacer le curseur pour régler la luminosité de l'écran et/ou du combiné (selon version).

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Modifier les paramètres du système

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Configuration système".
Appuyer sur "Unités" pour changer l'unité de distance, consommation et température.
Appuyer sur "Paramètres usine" pour revenir aux réglages initiaux.
La réinitialisation du système en réglage d'usine, active la langue anglaise par défaut (selon version).
Appuyer sur "Info. système" pour consulter la version des différents modules installés dans le système.

Appuyer sur la flèche retard pour valider.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Configuration écran".
Appuyer sur "Luminosite".
Déplacer le curseur pour régler la luminosité de l'écran et/ou du combiné (selon version).
Appuyer sur "Animation".

Activer ou désactiver : "Défilament de texte automatique".

Selectionner "Transitions animées".

Appuyer sur la flèche retard pour valider.
Sélectionner la langue

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Langue" pour changer de langue.

Appuyer sur la flèche retard pour valider.
Régler l'heure

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Date et heures".
Selectionner "Heure".

Appuyer sur cette touche pour régler l'heure à l'aide du clavier virtuel.

Appuyer sur "OK" pour enregistrer l'heure.

Appuyer sur cette touche pour définiir le fuseau hora.
一
Selectionner le format d'affichage de l'heure (12h / 24h).

Activer ou désactiver la synchronisation avec les satellites (UTC).

Appuyer sur la flèche retard pour enregistrer les réglages.

Le système ne gère pas automatiquement les basculements heures d'été / heures d'hiver (selon pays de commercialisation).
Régler la date

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Date et heures".
Selectionner "Date".

Appuyer sur cette touche pour définir la date.

Appuyer sur la flèche retard pour enregistrer la date.

Selectionner le format d'affichage de la date.

Appuyer à nouveau sur la flèche retard pour valider.
Les réglages de la date et de l'heure ne sont disponibles que si la "Synchronisation GPS" est désactivée. Le passage entre l'heure d'hiver et l'heure d'été se fait par changement du fuseau horsaire.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les réponses aux questions les plus liéquement posées concernant votre autoradio.
Radio
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'est liént dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction "RDS" par le biais du bandeau supérieur, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en station de lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau de la Marque. |
| Je ne retrouve pas certaines stations radio dans la liste des stations captées.
Le nom de la station de radio change. | La station n'est plus captée ou son nom a changé dans la liste. | Appuyer sur la flèche Ronde dans l'onglet "Liste" de la page "Radio". |
| Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple).
Le système interprête ces données comme le nom de la station. |
Média
| QUESTION | Réponse | SOLUTION |
| La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). | Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). | Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'arborescence de la clé. |
| Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. | Le système audio ne sait pas Traits certains types de caractère. | Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et les repertoires. |
| La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. | Le pérophérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. | Lancer la lecture depuis le pérophérique. |
| Les noms des plages et la durée de lecture ne s'affichent pas sur l'écran en streaming audio. | Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. | |
Telephone
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphoneBluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé.Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est "Visible par tous". |
| Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. | You pouvez vérifier la compatibilité de votre téléphone sur le site de la Marque (services). |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume de l'autoradio, éventuelles au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |
| Le bruit ambient influe sur la qualité de la communication téléphonique. | Réduisez le bruit Ambient (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). |
| Les contacts ne sont pas classés dans l'ordrealphabétique. | Certains téléphones proposent des options d'affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. | Modifier les paramètres d'affichage du répertoire du téléphone. |
Réglages
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| En changeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est déslectionnée.En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. | Le choix d'une ambiance impose le réglage des aigus et des graves et inversement. | Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant le réglage des balances, la répartition est déslectionnée.En changeant la répartition, le réglage des balances est déslectionné. | Le choix d'une répartition impose le réglage des balances et inversement. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio. | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source. | Vérifier que les réglages audio sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions audio sur la position milieu. |
| Moteur coupé, le système s'accute après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend du niveau de charge de la batterie.L'arrêt est normal: le système se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
Autoradio Bluetooth®






Sommaire
Premiers pas 2
Commandes au volant 2
4
Radio 4
Questions fréquentes 14
Les différentes fonctions et les différents régles décrits varient selon la version et la configuration de votre vehicule.
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis.
!Votre autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. Afin déviter les risques d'électrocution, d'incendie et les risques mécaniques, toute intervention sur le système doit être réalisée exclusivement dans le réseau de la Marque ou dans un atelier qualifié.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l'autoradio peut se couper après quelques minutes.
Premiers pas

Appui:Marche/Arret.
Rotation: réglage du volume sonore.
SRC
Appui court : changement de source sonore (Radio ; USB ; AUX (si équipement branché) ; CD ; Streaming).
Appui long: affichage du menu
Téléphone (si le téléphone est connecté).

Réglage des options audio :
Balance Avant / Arrière ; Gauche / Droite ; Basse / Aigu ; Loudness ; Ambiances sonores.
Activation / Désactivation du réglage automatique du volume sonore (en fonction de la vitesse du vehicule).
LIST
Radio:
Appui court: affichage de la liste des stations.
Appui long : mise à jour de la liste.
Media :
Appui court: affichage de la liste des repertoires.
Appui long : affichage des types de tri disponibles.

Selection de l'affichage à l'écran entre les modes :
Date; Fonctions audio; Ordinateur de bord; Telephone.
OK
Validation ou affichage du menu contextualuel.
1
Touches 1 à 6.
Appui court : sélection de la station de radio mémorisée.
Appui long : mémorisation d'une station.
#
Radio :
Recherche automatique pas à pas de la radio de fréquence inférieure / supérieure.
Media :
Sélection plaque CD, USB, streaming précédente / suivante.
Navigation rapide dans une liste.

Radio :
Recherche manuelle fréquence pas à pas radio inférieure / supérieure.
Sélection répertoire MP3
préçédent / suivant.
Media :
Sélection repertoire / genre / artiste / playlist précédente / suivante de l'équipment USB.
Navigation dans une liste.

Abandonner l'opération en cours. Remonter une arborescence (menu ou repertoire).
Accès au menu général.
TA
Activer / Déactiver la fonction TA (Annonce Trafic).
Appui long :CHOIX du type d'announce.
BAND
Sélection des gamas d'ondes FM / DAB / AM.
Commandes au volant
Commandes au volant - Type 1


Radio :
Sélection station mémorisée inférieure / supérieure.
Selection element precedent / suivant d'un menu ou d'une liste.
Media :
Sélection du morceau précédent / suivant.
Selection element precedent / suivant d'un menu ou d'une liste.
LIST
Radio :
Appui court: affichage de la listedes stations.
Appui long: mise à jour de la liste.
Appui court: affichage de la listedes repertoires.
Appui long : affichage des types detri disponibles.
SRC
Hors communication téléphonique :
Appui court : changement desource sonore (Radio ; USB ; AUX(si équipement branché) ; CD ;Streaming), validation si le menu"Telephone" est ouvert.
Appui long: ouvrir le menu "Telephone".
En cas d'applé teléphonique :
Appui court: décrocher l'appel.
Appui long: refuser l'appel.
En communication téléphonique :
Appui court : ouvrir le menucontextuel téléphone.
Validation d'une seLECTION.

Augmentation du volume sonore.

Diminution du volume sonore.

Couper le son / Rétablir le son par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume sonore.
Commandes au volant – Type 2

Accès au menu général.

Augmentation du volume sonore.

Couper le son / Rétabir le son.

Diminution du volume sonore.
SRC//
Hors communication téléphonique :
Appui court : changement desource sonore (Radio ; USB ; AUX(si équipement branché) ; CD ;Streaming), validation si le menu"Telephone" est ouvert.
Appui long : ouvrir le menu "Telephone".
En cas d'applé teléphonique :
Appui court : décrocher l'appel.
Appui long : refuser l'appel.
En communication téléphonique :
Appui court: ouvrir le menu contextuel téléphone.
Appui long : raccrocher.

Lancer la reconnaissance vocale de votre smartphone via le système.
LIST
Radio :
Appui court: affichage de la liste des stations.
Appui long : mise à jour de la liste. Media :
Appui court: affichage de la liste des repertoires.
Appui long : affichage des types detri disponibles.

Radio :
Sélection station mémorisée inférieure / supérieure.
Selection element precedent / suivant d'un menu ou d'une liste.
Sélection du morceau précédent / suivant.
Selection element precedent / suivant d'un menu ou d'une liste.
Appui sur la molette : validation.
Selon version.

"Multimédia": Paramètres Média, Paramètres radio.

"Telephone": Appeler, Gestion repertoire, Gestion téléphone, Raccrocher.

"Ordinateur de bord".

"Maintenance": Diagnostique, Journal des alertes, ...

"Connexions": Gestion connexions, Rechercher un périphérique.

"Personnalisation - Configuration": Définir les paramètres vécicule, Choix de la langue, Configuration afficheur, Choix des unités, Réglage date et heures.
Appuyer sur la touche "MENU".

Déplacement d'un menu à un autre.

Entrée dans un menu.
Radio
Selectionner une station
SRC/
Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner la radio.
BAND
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une gamme d'ondes (FM / DAB / AM).

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure / inférieure.
LIST
Appuyer sur cette touche pour afficher la liste des stations captées localement.
Pourmettreàjourcetteliste, appuyerplusde deux secondes.
Pendantla miseà jour,lesson es coupé.
RDS
L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
Lorsque le RDS n'est pas disponible, le sigle RDS barré apparait sur l'afficheur.
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
Procedure courte
En mode "Radio", appuyer directement sur OK pour activer / désactiver le mode RDS.
Procedure longue
MENU Appuyer sur la touche MENU.

Selectionner "Fonctions audio".

Appuyer sur OK.

Selectionner la fonction "Preférences bande FM".

Appuyer sur OK.

Selectionner "Activer suivi de fréquence (RDS)".

Appuyer sur OK, RDS s'affiche sur l'écran.
Ecouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du Média reprendès la fin de l'émission du message.
! Faites attention lorsque vous augmentez le volume pendant l'écoute des announces TA. Le volume pourra s'avérer trop élevé au retour à l'écoute normale.
TA
Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des announces.
Ecouter les messages INFO
La fonction INFO rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de messages. Dès l'émission d'un message, le média en cours (Radio, CD, USB,...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message INFO. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.
TA
Faire un appui long sur cette touche pour afficher la liste des catégories.

Selectionner ou déslectionner la ou les catégories.
OK
Activer ou désactiver la réception des messages correspondants.
Afficher les INFOS TEXT
Lesinfos text sont des informations, transmises par la station radio relatives à l'émission de la station ou la chanson en cours d'écoute.
OK
Lorsque la radio est affichee à l'écran, appuyer sur OK pour afficher le menu contextual.

Selectionner "Affichage RadioText (TXT)" et valider OK pour enregistrer.
Si la station "DAB" écoute n'est pas disponible en "FM" l'option "DAB FM" est barrée.

1 Affichage des options : si active mais non disponible, l'affichage sera barré.
2 Affichage du nom de la station courante.
3 Station mémorisée, touches 1 à 6. Appui court : sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation d'une station.
4 Affichage du nom du "multiplex" écoute, aussi appelé "ensemble".
5 Affichage RadioText (TXT) de la station courante.
6 Représenté la qualité du signal de la bande écoutee.
Lorsque you changez de region, une mise a jour de liste des stations mémorisées est conseillée.

LIST
Affichage de la liste de toutes les stations et de tous les "multiplex".
Radio numérique Terrestre
La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure et également des catégories supplémentaires d'announces d'information (TA INFO). Les différents "multiplex / ensemble" vous proposent un choix de radios rangiées par ordre alphétique.
BAND
Changement de bande (FM1, FM2, DAB, ...).
#
Changement de station au sein d'un même "multiplex / ensemble".

Lancement d'une recherche vers le prochain "multiplex / ensemble" precedent / suivant.
TA
Appui long : sélection des catégories d'announces souhaitées parmi Transport, Actualités, Divertissement et Flash spécial (disponibles selon la station).
Lorsque la radio est affichee a I'ecran, appuyer sur "OK" pour afficher le menu contextual. (Suivi de frquence (RDS), Suivi auto DAB / FM, Affichage RadioText (TXT), Information de la station, ...)
Suivi DAB / FM
Le "DAB" ne couvre pas à 100% le territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est mauvaise, le "Suivi auto DAB / FM" permet de continuer à écouter une même station, en basculant automatiquement sur la radio analogique "FM" correspondante (si elle existe).
Lorsque le "Suivi auto DAB / FM" est actif, la station DAB sera automatiquement sélectionnée.
Si le "Suivi auto DAB / FM" est activé, il y a un décalage de quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique "FM" avec parfois une variation de volume.
Appuyer sur la touche MENU.

Selectionner "Multimédia" et valider.

Selectionner "Suivi auto DAB / FM" et valider.
Si la station "DAB" écoutee n'est pas disponible en "FM" (option "DAB / FM" barrée), ou si le "Suivi auto DAB / FM" n'est pas activé, il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique devient mauvaise.
Prise USB

Insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
Le système passée automatiquement en source "USB".
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
Tout équipement supplémentaire connecté au système doit être en conformité avec la norme du produit ou la norme IEC 60950-1.
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de creation peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de repertoires permet de diminuer ce temps d'attente. Les listedes de lecture sont actualisées à chaque connexion d'une nouvelle clé USB.
Pendant son utilisation en USB, l'équipement nomade peut se recharger automatiquement.
Mode de lecture
Les modes de lecture disponibles sont :
Normal: les pistes sont diffusées dans l'ordre, selon le classement des fichiers choisi.
Aléatoire : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi les pistes d'un album ou d'un réseau.
- Aléatoire sur tout le média : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le média.
- Répédition : les pistes diffusées sont uniquement celles de l'album ou du repertoire en cours d'écoute.
OK
Appuyer sur cette touche pour afficher le menu contextual de la fonction Media.

Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode de lecture choisi.
OK
Appuyer sur cette touche pour valider.
Lechoixeffectué s'affiche dans la partie supérieure de l'écran.
Choisir une piste de lecture

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder à la piste précédente / suivante.

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder au repertoire precedent / suivant.
Classer des fichiers
LIST
Effectuer un appui long sur cette touche pour afficher les différentes classifications.

Choisir par "Dossier" / "Artiste" / "Genre" / " Playlist". Selon disponible et type de périhérique utilisé.
OK
Appuyer sur OK pour sélectionner le classement choisi, puis à nouveau sur OK pour valider.
Lire des fichiers
LIST
Effectuer un appui court sur cette touche pour afficher le classement choisi.

Naviguer dans la liste avec les touches gauche / droite et haut / bas.
OK
Verifier la selection en appuyant sur OK.
Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder à la piste précédente / suivante de la liste.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder au "Dossier" / "Artiste" / "Genre" / " Playlist" precedent / suivant de la liste.
- Selon disponible et type de périhérique utilisé.
Prise Auxiliaire (AUX)
(selon modele / selon équipement)

Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un cable audio (non fourni).

Tout équipement supplémentaire connecté au système doit être en conformité avec la norme du produit ou la norme IEC 60950-1.
SRC
Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner "AUX".
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio. Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.

Ne pas connecter un même équipement via la prise Jack et la prise USB en même temps.
Lecteur CD
Insérer uniquement des disques compacts
ayant une forme circulaire.
Cercains systèmes anti-piratage, sur
disque d'origine ou CD copies par un
graveur personnel, peuvent generationser des
dysfonctionnements independants de la qualite du lecteur d'origine.
Insérer un CD dans le lecteur, la lecture
commence automatiquement.
! Les lecteurs CD externes branchés via la prise USB ne sont pas reconnus par le système.
SRC Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner "CD".

Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un morceau du CD.

Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des plages du CD.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.
Ecouter une compilation MP3
- Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD.
- L'autoradio recherche l'ensemble des plages musicales, ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes, avant que la lecture commence.
Sur un même disque, le lecteur CD peut
lire jusqu'à 255 fichiers MP3 répartis sur 8
niveau de réseau.
Il est cependant recommendé de se
limiter à 2 niveaux afin de réduire le temps
d'accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l'arborescence des
dossiers n'est pas respectée.
Tous les fichiers sont affichés sur un
meme niveau.

Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner "CD".

Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un dossier sur le CD.


Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un morceau sur le CD.
LIST
Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des repertoires de la compilation MP3.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.
Streaming audio Bluetooth®
Le streaming permet d'éçouter les fichiers audio du téléphone via les haut-parleurs du vehicule.
Connecter le téléphone. (Reportez-vous à la rubrique "Jumeler un téléphone").

Activer la source streaming en appuyant sur la touche SOURCE. Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit etre initiee a partir du clavier.
La sélection des fichiers audio est possible via les touches de la façon audio et les commandes au volant. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l'écran. Si le téléphone supporte la fonction. La qualité d'écoute dépend de la qualité d'émission du téléphone.
Connexion lecteurs Apple®
Connector le lecteur Apple à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni). La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté(artistes / albums / genres / playlists).
La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple®.
Le lecteur CD lit les fichiers audio avec l'extension ".mp3, .wma, .wav, .aac" avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps. Il supporte aussi le mode TAG (ID3 tag, WMA TAG).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut etre lu.
Les fichiers ".wma" doivent etre de type wma 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz.
Par la prise USB le système lit les fichiers audio avec l'extension ".mp3, .wma, .wav, .cbr, .vbr" avec un début compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut etre lu.
Les fichiers ".wma" doivent etre de type wma 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz.
Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, selectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommendé.
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommendé d'utiliser des câbles USB officiels Apple® pour garantir une utilisation conforme.
Telephone
Jumeler un téléphone Bluetooth®
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis.
Active la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Procedure à partir du téléphone

Selectionner le nom du système dans la liste des apparciels déetectés.
Procedure à partir du système
Appuyer sur la touche MENU.

Selectionner "Connexions".
OK
Valider par OK.

Selectionner "Rechercher un périphérique Bluetooth".
OK
Verifier par OK.
Une fenêtre s'affiche avec un message de recherche en cours.
Dans la liste des périhériques détectés, seLECTIONner le téléphone à jumeler. On ne peut jumeler qu'un téléphone à la fois.
Finalisation du jumelage
Pour finaliser le jumelage, qu'elle que soit la procEDURE du téléphone ou du système, confirmer et valider le code affiché à l'identique sur le système et sur le téléphone.
En cas d'éché ce nombre d'essay est illimité.
Un message confirmant la réussite de la connexion, apparait à l'écran.
Le menu "Téléphone" permet d'acceder notamment aux fonctions suivantes : "Répertoire", si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale, "Journal des appels", "Consulter les apparils jumeés". Selon le type de téléphone, vous pouvez être aménés à accepter ou valider l'accès du système à chacune de ces fonctions.
Pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...), connectez-vous sur le site de la Marque.
Gérer les connexions
La connexion du téléphone comprend automatiquement le kit mains-libres et le streaming audio.
La capacité du système à ne connecté qu'un seul profil dépend du téléphone.
Les deux profils peuvent se connecter par défaut.
Appuyer sur la touche MENU.

Selectionner "Connexions".
OK
Validator par OK.

Bluetooth" et.Valider. La liste des téléphones appairés s'affiche.
OK
Validator par OK.

Indique qu'un appareil est connecté.
Un chiffre indique le nombre de profil avec lequel le système est connecté :
- 1 pour média ou 1 pour téléphone.
- 2 pour média et téléphone.

Indique la connexion du profil streaming audio.

Indique la connexion du profil
teléphone mains-libres.

Selectionner un téléphone.
OK
Validator par OK.

Puis selectionner et valider :
- "Connector téléphone" / "Déconnecter téléphone": pour connecter / déconnecter le téléphone ou le kit mains-libres seul.
- "Connector lecteur média" / "Déconnecter lecteur Média": pour connecter / déconnecter le streaming seul.
- "Connector téléphone + lecteur média" / "Déconnecter téléphone + lecteur Média": pour connecter / déconnecter le téléphone (kit mains-libres et streaming).
- "Supprimer connexion": pour supprimer le jumelage.
Lorsque you supprimez un jumelage du système, pensez également à le supprimer de votre téléphone.
OK
Verifier par OK.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et l'affichage en superposition à la vue en cours à l'écran.

Selectionner l'onglet "OUI" sur I'écran à l'aide des touches.

Valider par OK.
SRC//
Appuyer sur cette touche des commandes au volant pour accepter l'appeL.
Passer un appel
A partir du menu "Téléphone".
Selectionner "Appeler".
Selectionner "Numéroter".
Ou
Selectionner "Répertoire".
Ou
Selectionner "Journal".
OK
Validator par OK.
SRC/
Appuyer plus de deux secondes sur l'une de ces touches pour acceder à votre réseau, ensuite naviguer par la molette.
Raccrocher un appel
A partir du menu "Telephone".
Selectionner "Raccrocher".
Validator par OK pour raccrocher l'appoint.
SRC/
Pendant un appel, appuyer plus de deux secondes sur l'une de ces touches.
Le système accede au repertoire du téléphone selon la compatibilité de celui-ci et pendant la connexion en Bluetooth.
A partir de certains téléphones connectés en Bluetooth, vous pouvez envoyer un contact vers le réseau de l'autoradio. Les contacts ainsi importés sont enregistrés dans un réseau permanent visible par tous,quel que soit le téléphone connecté. Le menu du réseau est inaccessible tant que celui-ci est vide.
Gestion des appels
OK
En cours de communication, appuyer sur OK pour afficher le menu contextual.
Raccrocher

A partir du menu contextual, selectionner "Raccrocher" pour terminer l'appeL.
OK
Validator par OK.
Couper le micro
(pour que le correspondant n'entende plus)

A partir du menu contextual :
cocher "Micro OFF" pour désactiver le micro.
- décocher "Micro OFF" pour réactiver le micro.
OK
Verifier par OK.
Mode combiné

A partir du menu contextual :
- cocher "Mode combiné" pour passer la communication sur le téléphone (ex : pour quitter le vehicule en continuant la conversation).
- décocher "Mode combiné" pour transmettre la communication au vehicule.
OK
Valider par OK.
Si le contact a ete coupé, lorsque you
le remettrez, au retour dans le vehicule,
la connexion bluetooth se reactivera
automatiquement et le son basculera a
nouveau sur le système (selon compatibilite du
telephone).
Dans certains cas, le mode combiné doit etre activé a partir du téléphone.
Serveur vocal

A partir du menu contextual, sélectionner "Tonalités DTMF"
et vérier pour utiliser le clavier numérique, afin de naviguer dans le menu d'un serveur vocal interactif.
OK
Validator par OK.
Double appel

A partir du menu contextual, selectionner "Permuter" et valider pour reprendre un appel laissé en attente.
OK
Validator par OK.
Répertoire

Pour acceder au repertoire, faire un appui long sur SRC/TEL.

Selectionner "Répertoire" pour voir la liste des contacts.
OK
Validator par OK.
Pour modifier les contacts
enregistrés dans le système,
appuyer sur MENU puis sélectionner
"Teléphone" et.Valider.
Sélectionner"Gestion répertoire" et valider.
You pouvez :
"Consulter une fiche",
"Supprimerune fiche",
"Supprimer toutes les fiches".

Le système accede au repertoire du téléphone selon la compatibilité de celui-ci et pendant la connexion en Bluetooth.

A partir de certains téléphones connectés en Bluetooth, vous pouvez envoyer un contact vers le repertoire de l'autoradio. Les contacts ainsi importés sont enregistrés dans un repertoire permanent visible par tous,quel que soit le téléphone connecté. Le menu du repertoire est inaccessible tant que celui-ci est vide.
Reconnaisance vocale
Cette fonction vous permet d'utiliser la reconnaissance vocale de votre smartphone via le système.
Pour lancer la reconnaissance vocale, selon le type de commandes au volant :
Faire un appui long sur l'extrémité de la commande d'éclairage.
OU

Appuyer sur cette touche.
La reconnaissance vocale nécessite un smartphone compatible préalablement connecté au vehicule en Bluetooth.
Questions féquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les réponses aux questions les plus féquèment posées concernant votre autoradio.
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend du niveau de charge de la batterie.L'arrêt est normal : l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Le message "le système audio est en surchauffe" s'affiche à l'écran. | Afin de protégger l'installation en cas de température environnante trop élevé, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture du CD. | Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. |
Radio
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions audio (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale "Aucune", de régler la correction loudness sur la position "Active" en mode CD et sur la position "Inactive" en mode radio. |
| Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND pour retrouver la gamme d'ondes (FM, FM2, DAB, AM) où sont mémorisées les stations. |
| L'announce traffic (TA) est affichée. Je ne recois aucune information routière. | La station radio ne participe pas au réseau régional d'information traffic. | Basculer sur une radio qui diffuse des informations traffic. |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'est présente dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking en sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors du passage dans une station de lavage automatique ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antonne par le réseau de la Marque. |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche, pendant cette brève coupure du son, une autre fréquence pour permettre une meilleure réception de la station. | Déspectiver la fonction RDS si le phénomène est trop liéquant et toujours sur le même parcours. |
Média
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| La connexion Bluetooth se coupe. | Le niveau de charge batterie du péripérisque peut être insuffisant. | Recharger la batterie de l'équipement péripérisque. |
| Le message "Erreur péripérisque USB" s'affiche à l'écran. | La clé USB n'est pas reconnaue. La clé USB est peut être corrompue. | Reformater la clé USB. |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio non reconnu par l'autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consulter les conseils de la rubrique "Audio". - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'avigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. |
| Je n'arrive pas à dire les musiques stockées sur mon smartphone par le port USB. | Selon les smartphones, l'accès par la radio aux musiques du smartphone doit être autorisé par celui-ci. | Activer manuellement le profil MTP du smartphone (menu paramètres USB). |
Telephone
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Je n'arrive pas à acceder à ma boîte vocale. | Peu de téléphones ou d'opérateurs permettent d'utiliser cette fonctionnalité. | Appeler votre boite vocale, via le menu téléphone, en utilisant le numéro fourni par votre opérateur. |
| Je n'arrive pas à acceder à mon réseau. | Vérifier la compatibilité matérielles de votre téléphone. | |
| Vous n'avez pas donné l'accès de votre réseau au système lors du jumelage. | Accepter ou valider l'accès du système au réseau de votre téléphone. |
| Je n'arrive pas à poursuivre une conversation en entrant dans mon vehicule. | Le mode combiné est activé. | Décocher le mode combiné pour transmettre la communication au vehicule. |
| Je n'arrive pas à jumeler mon téléphone en Bluetooth. | Les téléphones (modèles, version systèmes d'exploitation) ont chacun leur spécifique sur la procédure de jumelage et certains téléphones ne sont pas compatibles. | Avant tout tentative de jumelage, supprimer le jumelage du téléphone depuis le système et du système depuis le téléphone, afin de visualiser la compatibilité des téléphones. |
A
ABS 93
Accès et Démarrage Mains-Libres. 43, 45, 119, 121-122
Accessoires. 90, 123
Accoudoir arriere 75
Accoudoir avant 71, 74
Affichage tete haute. 132-133
Afficheur du combiné 128
AFU 93
Aide à la descente 97-98
Aide au démarrage en pente 129
Aide au stationnement arriere 151
Aide au stationnement avant 151
Airbags rideaux. 103-104
Air conditionné 67-69
Air conditionné automatique 65, 67-69
Air conditionné manuel 65-67
Alarme. 51-52
Alerte attention conducteur 146-147
Alerte de franchissement
involtaire de ligne (AFIL) 148
Alertesur risque de collision 144-145
Allumage automatique des feuix 82-83
Allumage automatique des feu de détresse. 91
Aménagements arrère 75
Aménagements du coffre 76
Aménagements interieurs 71, 75
Anneaux d'arrimage 75
Antiblocage des roues (ABS) 93
Antidémarrage electronique 45, 119
Antipatinage des roues (ASR) 15-16, 93-95
Antipollution 14
Appel d'assistance 91-92
Appel d'urgence 91-92
Appuis-tete arriere 60-62
Appuis-tete avant 59
Arrêt de secours 123
Arrêt du moteur 120
Arrêt du vehicule 118, 120-122, 125-128
ASR. 93
Assistance au freinage d'urgence. 93, 144
Attelage 119, 171
Attelage à rotule démontable 168-171
Autodiagnostic moteur 14
Autonomie AdBlue 28-29
Avertisseur de temps de conduite. 146
Avertisseur sonore. 91
B
Bacs de rangement. 77
Balais d'essue-vitre (changement) 88, 173
Balayage automatique des essuie-vitres 87-89
Barres de toit. 173-174
Batterie. 172, 178, 202, 204
Béquille de capot moteur 174-175
Boite à fusibles compartmente ment moteur 201
Boîte à fusibles planche de bord. 201
Boite à gants 71
Boite à outils 77
Boite de rangement 77
Boite de vitesses automatique.....125-131, 180
Bofte de vitesses manuelle 71, 124-125, 129-131, 179
Bouchon réservoir de carburant. 166-167
Camera de recul 154-155
Capacité du réservoir carburant. 166-167
Capot moteur 174-175
Carburant 165
Carburant (réservoir) 167
CDS. 93
Ceintures de sécurité 98-101, 110
Chaines a neige 162, 167-168
Changement de la pile de la télécommande. 46
Changement d'un balai d'essuie-vitre....88, 173
Changement d'une lampe. 193, 195-197
Changement d'une roue 185, 188-190
Changement d'un fusible 197-201
Charge de la batterie 203-204
Charges remorquables 207
Chargeur à induction 72-73
Chargeur sans fil. 72-73
Chauffage 66-67
Clé 41, 43-46
Clé à télécommande 119
Clélectronique 43-44
Clé non reconnue 123
Clignotants 22,81-82,194
Coffre 48-49,70
Combé. 8-10
Combé matrice 9
Commanded'éclairage. 22-23, 80, 82
Commande de secours coffre 49
Commande de secours portes 45-46
Commande des leve-vitres. 55-56
Commande des sièges chauffants. 59-60
Commandedessuie-vitre 86-89
Commutation automatique
feux de route 23, 83-85
Compteur kilométrique journalier 30-31
Configuration du vehicule 32-36
Conseils de conduite 118-119
Consommation d'huile 176-177
Contact. 69, 121, 123
Contrôle de pression (avec kit)..... 184-185, 187
Contrôle du niveau d'huile moteur. 28
Contrôle dynamique de
stabilité (CDS) 15-16, 93-96
Contrôles 175, 178-180
Crevaison 184-185, 187
Cric. 188-190
Crochet porte-vêtement 75
Crocchet. 77
D
Date (réglage) 32-33,40
Dégivrage 70
Dégivrage avant 69
Dégivrage lunette arrête 63
Délestage (mode) 172
Demarrage de secours 123, 202
Demarrage du moteur 120
Demarrage d'un moteur Diesel. 165
Demarrage du vehicule...118, 120-122, 125-128
Demarrer 202
Démontage d'une roue 190-192
Démontage du surfapis 74
Désembuage arrière 63
Désembuage avant 69
Detection de sous-gonflage 15, 161, 188
Detection d'attention 146-147
Détrompeur carburant 167
Déverrouillage 42-43
Deverrouillage de l'intérieur. 49
Dimensions 210
Diodes electroluminescentes - LED. 82, 193, 197
Disques de freins 180
Distance Alert ~ Alerte Risque Collision......143
Eclairagecoffre. 70,197
Eclairage d'accompagnement 83
Eclairage d'accueil 83
Eclairage d'ambiance 79
Eclairage directionnel 85
Eclairage interieur. 78-79
Eclairage statique d'intersection 86
Economie d'energie (mode) 172
Ecran du combiné 38
Ecran monochrome 32-33
Ecran tactile 33-36,86,135
Eléments d'identification 211
Enfants 111-115
Enfants (sécurité) 117
Entrée d'air 66-69
Environnement 45
ESC (programme de stabilité électronique) ... 15
Essuie-vitre 23-24,86,88-89
Essuie-vitre arriere 87-88
Etiquettes d'identification. 211
E
Feux indicateurs de direction 81, 194
Filetdrangement. 75
Filtre à air 179
Filtre à gazole 176
Filtre à huile. 179
Filtre à particules 178-179
Filtre habitacle 179
Fixations ISOFIX 112
Fonction autoroute (clignotants) 82
Freinage automatique d'urgence.....14, 142-145
Frein de stationnement 124, 180
Freins 12, 180
Fusibles. 197-201
G
Gonflage occasionnel (avec kit) ... 184-185, 187
Grip control 95-96
H
Heure (réglage) 32-33, 40
Hill Assist Descent 97
Hill Assist Descent Control (HADC) ... 22, 97-98
Huile moteur. 176-177
Indicateur d'autonomie AdBlue 28-29
Indicateur de changement de rapport 128
Indicateur de niveau d'huile moteur. 28
Indicateur d'entretien 26, 28
Indicateur de température du liquide de refroidissement. 25
Indicateurs de direction 22
Indicateurs de direction (clignotants) 81-82, 193-195
ISOFIX 113
ISOFIX (fixations) 112
Lecteurs de carte 78
LED-Diodeselectroluminescentes.....82,193
Lève-vitres 55-56
Levier boîte de vitesses manuelle 124-125
Liminurd vitesse. 133-134, 136-139
Localisation du vehicule 42
Lunette arrriere (dégivrage) 70
Niveau mini carburant. 166-167
Niveaux et verifications. 175-178
Numéro de série vehicule 211
0
Ordinateur de bord. 37-39
Oubli de la clé 121
Oubli des feuix 81
Outillage 188-190
Outillage de bord 77, 185
Outils 185
Ouverture des portes 42-43, 48
Ouverture du capot moteur. 174-175
Ouverture du coffre 42-43, 48-49
P
Panne de carburant (Diesel) 184
Panne moteur. 14
Paramétrage des équipements 31-36
Pare-brise chauffant 70
Pare-soleil 71
Park Assist 155, 157, 159
Peinture 211
Pile de télécommande 45-46
Plafonnier 196-197
Plafonniers 78
Plancher de coffre mobile 77
Plaques d'identification constructeur 211
Plaquettes de freins 180
Pneumatiques 211
Jauge de carburant. 166-167
Jauge d'huile 28,176-177
J
Masses 207-209
Mémorisation d'une vitesse 133-134
Mise à jour de la date. 40
Mise à jour de l'heure. 40
Mise sous contact 123
Mode délestage 172
Mode economie d'énergie 172
Moteur 14
Moteur Diesel. 165, 184
Moteur essence 165, 175
Motorisations 207-209
K
Kit anti-crevaison 185
Kit de dépannage provisoire de pneumatique. 184-185, 187
Klaxon 91
L
Lampes (changement) 193, 195
Lave-vitre arriere 87
Lave-vitre avant 88
Neutralisation ASR/CDS (ESC). 94
Neutralisation de l'airbag passager 102-103, 106-107
Niveau d'additif gasoil 178
Niveau d'huile 28, 176-177
Niveau du liquide de freins 177
Niveau du liquide de lave-vitre 178
Niveau du liquide de refroidissement. 25, 177-178
Poignées de maintien 75
Point de masse déportede 175
Portegobelets 71, 75
Porte-manteaux 74
Portes 48
Pose des barres de toit 173-174
Prechauffage Diesel 21
Pression des pneumatiques. 188, 211
Prétension pyrotechnique (ceintures de sécurité) 101
Prise accessoires 12 V. 71-72, 76
Prises audio 73
Prise USB. 71, 73
Programme de stabilité
électronique (ESC) 15, 93
Projecteurs antibrouillard avant 23,80-81,85-86,193,195
Protection des enfants. 102-103, 105-107, 111-115
R
Rabattement des sièges arrêté 60-62
Rangements. 71, 75
Réamorçage circuit de carburant. 184
Recharge batterie 203-204
Recirculation d'air 66-69
Reconnaissance de limite de vitesse....134-135
REF. 93
Référence couleur peinture 211
Régénération filtré à particules 179
Réglagedela date. 32-33,40
Réglage de la répartition d'air 66-69
Réglage de la température 66-69
Réglagedel'heure. 32-33,40
Réglage des appuis-tête. 59
Réglage des projecteurs. 85
Réglage des sièges 57-58
Réglage du début d'air 66-69
Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 98
Réglage en hauteur et en profondeur du volant. 62
Régulateur de vitesse 133-134, 136-137, 139-142
Régulation par la reconnaissance de limite de vitesse...136-137
Réinitialisation de la détéction de sous-gonflage. 162-163
Réinitialisation de la télécommande 47
Remise à zéro compteur
kilométrique journalier 30-31
Remise à zéro indicateur d'entretien 28
Remontaged'une roue 190-192
Remorquage d'un vehicule 205-206
Remorque 119, 171
Remplacement des fusibles 197-201
Remplacement des lampes 193, 195
Remplacement filtré à air 179
Remplacement filtré à huile 179
Remplacement fille habitacle 179
Remplissage du réservoir de carburant 165-167
Répartiteur électronique de freinage (REF) 93
Régétaire l'extradique (195) 195
Reservoir de carburant. 166-167
Reservoir lave-vitre. 178
Rétroviseur interieur 64
Rétroviseurs extérieurs. 63, 149-150
Revisions. 26
Rideau d'occultation 53
Rotule démontable sans outil 168-171
Roude secours. 185, 188-190, 211
S
SCR (Réduction Catalytique Sélective) 180
Sécurité des enfants 102-103, 105-107, 111-115
Sécurité enfants 117
Sélecteur de vitesses. 125-128
Sièges arrière 60-62
Sièges avant 57-58
Sièges chauffants 59-60
Sièges enfants 101, 105-106, 110-111, 116
Sièges enfants classiques 110-111
Sièges enfants i-Size 115
Sièges enfants ISOFIX 112-115
Signal de détresse 91
Sous-capot moteur 175
Sous-gonflage (detection) 161
Stop&Start. 22,39,66,69,129-131 166,175,179,205
STOP (témoin) 12
Stores 75
Super-verrouillage 42, 44
Surtapis 71, 74
Surveillance d'angles morts 149
Surveillance des angles morts.....21, 149-150
Synchronisation de la télécommande 47
Système actif de surveillance d'angle mort....21
Système de surveillance d'angle mort. 21, 149-150
Système ESC. 15
T
Tableaux des fusibles 197-201
Tabletearriere 76
Tablette tactile 33-36
Télécommande 41-45
Telephone 72-73
Témoin de ceinture conducteur non bouclée 99-100
Témoin de ceintures 99-100
Témoin de préchauffage moteur Diesel......21
Témoin de service. 20
Témoin du niveau mini de carburant 17
Témoin du système de freinage 12
Témoins d'alerte. 11
Témoins de marche 11
Témoins lumineux 10-11
Témoin STOP 12
Température du liquide de refroidissement....25
Toit ouvrant panoramicique 53
Totalisateur kilométrique. 30-31
Trappe à carburant. 166-167
V
Ventilation 64-67
Vérification des niveaux. 176-178
Vérifications courantes 178-180
Verrouillage 42, 45
Verrouillage centralisé 43-44, 49
Verrouillage de l'intérieur 49
Vidange 176-177
Vision arriere 180^ 154-155
Vision tete haute 132-133
Volant (réglage) 62
Automobiles CITROën atteste, par application des dispositions de la réglementation française (Directive 2000/53) relative aux vehicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commerciale.
Les reproductions et traductions même partielles de ce document sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROën.
4Dconcept
Xerox
Imprimé en UE
François
06-17