KMM-BT35   KENWOOD

KMM-BT35 - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMM-BT35 KENWOOD au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : KMM-BT35 - KENWOOD


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMM-BT35 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMM-BT35 de la marque KENWOOD.



FOIRE AUX QUESTIONS - KMM-BT35 KENWOOD

Comment connecter mon KENWOOD KMM-BT35 à mon smartphone via Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone. Allumez le KENWOOD KMM-BT35, puis appuyez sur le bouton 'BT' pour entrer en mode de couplage. Recherchez le KMM-BT35 dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre smartphone et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si le KENWOOD KMM-BT35 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en débranchant l'alimentation pendant quelques minutes.
Comment régler la qualité audio sur le KENWOOD KMM-BT35 ?
Utilisez les boutons de réglage des basses et des aigus sur le panneau avant pour ajuster la qualité audio selon vos préférences. Vous pouvez également accéder aux paramètres audio dans le menu pour des options plus avancées.
Puis-je lire de la musique à partir d'une clé USB sur le KENWOOD KMM-BT35 ?
Oui, le KENWOOD KMM-BT35 prend en charge la lecture de musique à partir d'une clé USB. Insérez simplement la clé USB dans le port approprié et sélectionnez 'USB' comme source pour commencer à écouter.
Comment réinitialiser le KENWOOD KMM-BT35 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton 'reset' ou débranchez l'alimentation, puis maintenez le bouton 'power' pendant quelques secondes. Cela remettra l'appareil aux paramètres d'usine.
Le son est très faible, comment puis-je l'augmenter ?
Vérifiez le niveau de volume sur le KENWOOD KMM-BT35 ainsi que sur votre appareil connecté. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et fonctionnels.
Le KENWOOD KMM-BT35 ne reconnait pas ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32. Essayez également de retirer et de réinsérer la clé USB. Si le problème persiste, testez avec une autre clé USB pour vérifier si le problème vient de l'appareil ou de la clé.
Comment mettre à jour le firmware du KENWOOD KMM-BT35 ?
Visitez le site web de KENWOOD et téléchargez la dernière version du firmware pour le KMM-BT35. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour l'appareil via USB.
Le KENWOOD KMM-BT35 ne se connecte pas au Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le mode Bluetooth est activé sur votre appareil et que le KENWOOD KMM-BT35 est en mode de couplage. Essayez également de supprimer l'appareil de la liste des appareils couplés et de le reconnecter.

MODE D'EMPLOI KMM-BT35 KENWOOD

Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb. Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat. • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident. • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités: • Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées. • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit. • La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. ( 3)

Comment lire ce manuel

• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du . • La langue anglaise est utilisée pour l’explication des affichages de ce manuel. • [XX] indique les éléments choisis. • ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Connecteur (sur la face arrière de la façade)

Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “SEL LANGUAGE” “PRESS”

“VOLUME KNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) ou [RUS] (russe), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.

2 Réglez l’horloge

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.

Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur

. • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume

Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration

3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton.

4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume.

Sélectionner la source

Appuyez répétitivement sur

Changez l’information sur l’affichage

Appuyez répétitivement sur

. • Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de l’affichage.

Puis, réalisez l’étape 4 pour régler l’horloge.

) ON: L’éclairage de l’affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans [FUNCTION]. ; OFF: L’éclairage de l’affichage et des touches reste sur la couleur du réglage [COLOR SELECT]. ( 15)

TUNER SETTING PRESET TYPE NORMAL: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/

FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie.

2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

BUILT-IN AUX P-OFF WAIT

4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.

Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. 20M: 20 minutes ; 40M: 40 minutes ; 60M: 60 minutes ; WAIT TIME – – –/ OFF – – –: Annulation

F/W UPDATE UPDATE SYSTEM/ UPDATE BT F/W UP xx.xx YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n’est pas

sélectionner TUNER.

2 Appuyez répétitivement sur

• Pour changer la méthode de recherche pour S / T: Appuyez répétitivement sur . AUTO1 : Recherche automatiquement une station. AUTO2 uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.

• Type de programme disponible:

SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (information), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT MUSIC: POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M Pour

Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant*4

Maintenez enfoncée S / T.

*2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.

pour sélectionner ALL RANDOM.

Sélectionnez le mode de commande

Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur

MODE ON : Commande à partir de l’iPod*8 MODE OFF : Commande à partir de l’appareil Dans le cas d’une source ANDROID, ( 7, [ANDROID SETUP])

Sélectionnez le lecteur de musique

Pour iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]/ [BROWSE MODE] est sélectionné.

KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 15) Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/vers l’avant à partir de l’appareil.

Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste

. 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.

Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Pour USB (pour les fichiers KME Light/ KMC): Appuyez sur S / T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie. ( [SKIP SEARCH]) Maintenez enfoncé S / T pour rechercher avec une ampleur de 10%. • Non applicable pour les fichiers MP3/ WMA/AAC/ WAV/ FLAC. Pour iPod: Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “ ”. Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. • Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.

Écoute de TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo

Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil. • L’appareil sort le son de ces applications.

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.

4 Maintenez enfoncée

ANDROID SETUP BROWSE MODE: Commande à partir de l’appareil (en utilisant l’application KENWOOD MUSIC PLAY). ; HAND MODE: Commande d’autres applications de lecture multimédia à partir du périphérique Android (sans utiliser l’application KENWOOD MUSIC PLAY). Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de l’appareil.

USB MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre.

Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir les lecteurs suivants.

0.5%/ 1%/ 5%/ 10%: Lors de l’écoute de l’iPod, ANDROID ou de fichiers

KME Light/ KMC, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers.

2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KMM-BT3 / KMM-3 BT) sur le périphérique

Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” défile sur l’affichage. • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. • Référez-vous aussi au manuel fourni avec votre périphérique Bluetooth. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparaît quand le pairage est terminé et “BT” ou “ ” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie.

• Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 12, [DEVICE DELETE]. • Quand vous connectez un périphérique iPhone/ iPod touch/ Android à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. La demande de pairage automatique est activée uniquement si: – La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée. – [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]. ( 12) – L’application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android.

Ajustez l’angle du microphone

Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni).

Quand vous parlez au téléphone...

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Défaut: XX Réception d’un appel

Quand il y a un appel entrant: – Toutes les touches (et l’affichage pour ) clignotent. – L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. ( [AUTO ANSWER]) Pendant un appel: – Pour : Les touches et les affichages s’allument en fonction du réglage réalisé pour [DISPLAY]. ( 15) – Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.

–10 — +10 (–4): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro

Répondre à un appel

Réalise les réglages de réception d’un appel pour entrer en mode Bluetooth.

1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le

, sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques (1 à 6).

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.

Ajustez le volume du téléphone

[00] à [35] (Défaut: [15]*)

Tournez le bouton de volume pendant un appel.

• Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.

Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée

Appuyez sur pendant un appel.

• Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.

tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

• Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur S / T, puis appuyez sur le bouton. Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “ ” pour faire une recherche avec les symboles. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler. • Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage. • Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: Pour : MO (portable), HM (maison), OF (bureau), OT (autres), GE (général) Pour : HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.

2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

: “I” indique l’appel reçu, “O” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué. Pour : “INCOMING”, “OUTGOING” ou “MISSED” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage pour indiquer l’état de l’appel précédent. • Appuyez sur pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME). • “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +).

2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

VOICE Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. ( 11, Faites au appel en utilisant la reconnaissance

• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.

• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.

Suppression d’un contact pour entrer en mode Bluetooth.

1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY], puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact.

4 Maintenez enfoncé le bouton de volume pour entrer en mode de suppression.

5 Tournez le bouton de volume pour choisir [DELETE ONE] ou [DELETE ALL], puis appuyez sur le bouton.

DELETE ONE: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé.

DELETE ALL: Tous les noms ou numéros de téléphone de [CALL HISTORY] à l’étape 2 sont supprimés. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES], puis appuyez sur le bouton. 7 Maintenez enfoncée pour quitter. • Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . • Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP.

Réglages en mémoire

Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6). 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.

Pour passer un appel à partir de la mémoire pour entrer en mode Bluetooth.

1 Appuyez sur 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.

FRANÇAIS JS_KWD_KMM_BT35_EN_FR.indd 11

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

4 Maintenez enfoncée

“ ” disparaît quand la connexion est établie.

2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KMM-BT3 / KMM-3 BT) sur le périphérique Bluetooth.

3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. “TESTING” clignote sur l’affichage.

Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.

3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.

RECONNECT ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ;

OFF: Annulation. Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.

quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; OFF: Annulation.

INITIALIZE YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; NO: Annulation.

Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)

2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

Choisissez un groupe ou un dossier

Saut vers l’arrière / saut vers l’avant

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

FRANÇAIS JS_KWD_KMM_BT35_EN_FR.indd 13

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

[DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement.

BASS BOOST LV1/ LV2/ LV3 ou LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation.

Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)

SUBWOOFER SET ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: XX COLOR SELECT*1

2 Appuyez sur S / T pour sélectionner la couleur (R/ G/ B) à ajuster. 3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 — 9), puis appuyez sur le bouton.

DIMMER ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage (et l’éclairage des touches*1). ; OFF: Annulation.

• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/ WMA/AAC/ WAV/ FLAC mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.

• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.

• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.

• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.

À propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control • Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor Light et l’application Android™ KENWOOD Music Control.

• Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor

Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons. • KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/

À propos de l’iPod/iPhone

Made for - iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation) • Pour plus d’informations et la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/

PLUS D’INFORMATIONS

À propos de Bluetooth

• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que

• Ajustez le volume sur le niveau optimum.

• Vérifiez les cordons et les connexions.

“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” apparaît.

Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.

• L’appareil ne se met pas sous tension. • L’information affichée sur l’afficheur est

Nettoyez les connecteurs. ( 2)

• Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web suivant: www.kenwood.com/cs/ce/

Le son ne peut pas être entendu.

Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.

Réinitialisez l’appareil. ( 3)

• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 16)

• Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. ( 7)

• Reconnectez le périphérique Android et réalisez les réglages appropriés dans [ANDROID SETUP]. ( 7) • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. ( 16)

“NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.

• Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.

• Reconnectez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. ( 16)

La lecture est intermittente ou le son saute.

Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.

“ANDROID ERROR” / “NA DEVICE”

• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. ( 8) Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.

• Ajustez la position du microphone. ( 8)

• Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. ( 9)

Le son du téléphone est de mauvaise qualité.

• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.

• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur

La méthode d’appel vocal ne réussie pas.

• Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.

• Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. • Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.

Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio

• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.

• Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au

Installation de l’appareil (montage encastré)

fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.

• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.

• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. Réalisez les connexions nécessaires. ( 21)

• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.

• Ne connectez pas les fils [ des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.

• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil

Crochet sur le côté supérieur

Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.

Tableau de bord de votre voiture

d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de

12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact. • Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de la voiture.

2 Connectez les fils correctement.

Reportez-vous à Connexions. (

2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.

3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite.

(Fil de télécommande de volant)

Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation.

(E) Clé d’extraction

OFF: Geannuleerd. De kloktijd verschijnt.

* Niet van toepassing op iPhone. Tijdens een gesprek stelt het toestel het telefoonvolume van de iPhone gelijk aan het volume van het toestel.

Voor de : MO (mobiel), HM (thuis), OF (kantoor), OT (overige), GE (algemeen) Voor de : HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL • Dit toestel kan alleen letters zonder accenten tonen. (“Ú” verschijnt bijvoorbeeld als “U”.)

: “INCOMING”, “OUTGOING” of “MISSED” verschijnt onder op het display om de voorgaande telefoonstatus aan te geven. • Druk op om de displaycategorie (NUMBER of NAME) te veranderen. • “NO DATA” verschijnt indien er geen geschiedenis van gesprekken is. 2 Druk op de volumeknop om te bellen. AJUSTES DE AUDIO Se selecciona [YES] para la configuración inicial. 3 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Aparece “DEMO OFF”.

Ajusta el tiempo a transcurrir para el apagado automático de la unidad (en modo en espera) para ahorrar energía de la batería. 20M: 20 minutos ; 40M: 40 minutos ; 60M: 60 minutos ; WAIT TIME – – –/ OFF – – –: Se cancela

repetidamente mientras está en una fuente iPod.

MODE ON : Control desde el iPod*8 MODE OFF : Control desde la unidad Mientras está en una fuente ANDROID, ( 7, [ANDROID SETUP])

Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente

“ ”. Pulse S / T para mover la posición de ingreso. • Podrá introducir hasta tres caracteres. Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.

3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . • Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento. • Los contactos están categorizados como: Para Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6). 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], o [NUMBER DIAL] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un número de teléfono. Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el número de teléfono. 4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto. Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el paso 2 y almacene un número en blanco.

Realizar una llamada desde la memoria para ingresar al modo Bluetooth.

1 Pulse • La información mostrada en la pantalla no es

Limpie los conectores. ( 2)

• Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.

El sonido se interrumpe o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio

• Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.

• Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente. Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración.

Reinicialice la unidad. ( 3)

Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición.

Cómo desmontar la unidad

1 Desmonte la placa frontal. 2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala. 3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra a la derecha.

DEFINIÇÕES DE ÁUDIO