KMM-BT302   KENWOOD

KMM-BT302 - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMM-BT302 KENWOOD au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : KMM-BT302 - KENWOOD


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMM-BT302 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMM-BT302 de la marque KENWOOD.



FOIRE AUX QUESTIONS - KMM-BT302 KENWOOD

Comment puis-je connecter mon smartphone au KENWOOD KMM-BT302 via Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre smartphone est activé. Appuyez sur le bouton 'SRC' sur le KMM-BT302 pour sélectionner 'Bluetooth'. Ensuite, recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone et sélectionnez 'KENWOOD KMM-BT302' pour établir la connexion.
Pourquoi le son est-il faible lors de la lecture de musique ?
Vérifiez le niveau de volume sur le KMM-BT302 ainsi que sur votre source audio. Assurez-vous également que l'égaliseur n'est pas réglé sur une valeur qui réduit le volume.
Comment réinitialiser le KENWOOD KMM-BT302 ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'unité avec un objet pointu pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Le KENWOOD KMM-BT302 ne lit pas mes fichiers USB. Que faire ?
Assurez-vous que le périphérique USB est formaté en FAT32 et contient des fichiers audio dans un format pris en charge (comme MP3 ou WAV). Essayez également de débrancher et de rebrancher le périphérique.
Comment puis-je changer les stations de radio enregistrées ?
Pour changer les stations enregistrées, sélectionnez une station que vous souhaitez enregistrer puis maintenez enfoncé le bouton de mémoire souhaité jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Cela remplacera la station précédente par la nouvelle.
Le KENWOOD KMM-BT302 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez les connexions d'alimentation à l'arrière de l'appareil. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé et que le câblage est correctement connecté. Si le problème persiste, consultez un technicien.
Comment puis-je ajuster les paramètres de l'égaliseur ?
Appuyez sur le bouton 'EQ' pour accéder aux réglages de l'égaliseur. Utilisez les boutons de navigation pour choisir le préréglage souhaité et appuyez sur 'OK' pour confirmer.
Le son grésille lorsque je joue de la musique. Que dois-je vérifier ?
Vérifiez la qualité des fichiers audio que vous utilisez. Un son grésillant peut également être causé par des câbles de haut-parleur mal connectés ou endommagés. Assurez-vous que tous les câbles sont correctement branchés.
Puis-je utiliser le KENWOOD KMM-BT302 avec des commandes au volant ?
Oui, le KMM-BT302 est compatible avec les commandes au volant si votre véhicule est équipé de cette fonctionnalité. Vous devrez peut-être installer un adaptateur supplémentaire pour cela.
Comment puis-je mettre à jour le firmware du KENWOOD KMM-BT302 ?
Visitez le site Web de Kenwood pour télécharger le dernier firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour l'appareil via USB.

MODE D'EMPLOI KMM-BT302 KENWOOD

Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb. Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat. • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités: • Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées. • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit. • La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. ( 3) • En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté ( 23). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.

Comment lire ce manuel

• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade. • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION]. ( 5) • [XX] indique les éléments choisis. • ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

[FACTORY RESET] est réglé sur [YES], 4), l’affichage montre:

“SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”

Touche de détachement

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais),

Mettez l’appareil sous tension

Puis, l’affichage montre le type de transition sélectionné: “2-WAY X ’ OVER” ou

“3-WAY X ’ OVER” • Pour changer le type de transition, reportez-vous à “Changement du type de transition” ( 5).

[RUS] (russe) ou [SPA] (espagnol), puis appuyez sur le bouton.

[ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.

Sélectionner la source

Appuyez répétitivement sur

Changez l’information sur l’affichage

Appuyez répétitivement sur DISP. (

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton. Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton. Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE FORMAT], puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année ou Mois Jour Année 11 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

3 Faites les réglages initiaux pour entrer en veille STANDBY.

1 Appuyez répétitivement sur 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le

AUDIO CONTROL SWITCH PREOUT*

REAR/ SUB-W: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).

Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. 20M: 20 minutes ; 40M: 40 minutes ; 60M: 60 minutes ; – – –: Annulation

YES: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ;

* Non applicable si la transition 3 voies est sélectionnée.

tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.

Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.

Changement du type de transition pour entrer en veille STANDBY.

1 Appuyez répétitivement sur 2 Maintenez pressée les touches numériques 4 et 5 pour accéder à la sélection de transition. Le type de transition actuelle apparaît. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir “2WAY” ou “3WAY”, puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir “YES” ou “NO”, puis appuyez sur le bouton. Le type de transition sélectionnée apparaît.

• Pour annuler, maintenez enfoncée

. • Pour ajuster les réglages de la transition sélectionnée, ( 15).

Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. ( Si vous sélectionnez une mauvais type: • Les enceintes peuvent être endommagées. • Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible.

pour sélectionner TUNER. pour sélectionner FM1/

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément ( 6), puis appuyez sur le bouton.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.

4 Maintenez enfoncée

choisi uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3. ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d’information seront activées.

le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation.

TI ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume). ; OFF: Annulation.

GERMAN), puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (voir ci-après).

4 Appuyez sur S / T pour démarrer la recherche.

Si vous avez beaucoup de fichiers dans l’iPod, vous pouvez faire une recherche parmi eux rapidement à partir du premier caractère du nom de fichier.

Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “ ”. Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. • Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.

*2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.

Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant*4

Maintenez enfoncée S / T.

Pour l’iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]/ [BROWSE MODE] est sélectionné. ( 8) Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC.

FRANÇAIS JS_KWD_KMM_BT302_EN_FR.indd 7

Cependant, vous pouvez toujours faire une lecture/ pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant à partir de cet appareil.

MODE OFF : Commande l’iPod à partir de cet appareil. Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur 5. BROWSE MODE : Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l’application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android. HAND MODE : Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil.

Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste

. 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. Recherche rapide Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement. – Ne peut pas être utilisé pour iPod. (ou) Appuyez sur S / T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie. ( [SKIP SEARCH]) • Maintenir enfoncé S / T permet de rechercher avec une ampleur de 10%. – Non applicable pour les fichiers MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC. (ou) Recherche alphabétique (applicable uniquement pour iPod) ( 6)

• Pour retourner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur 5. (Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.)

• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . • Pour annuler, maintenez enfoncée . • Pour l’iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. • Pour ANDROID, applicable uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné.

Sélectionnez le lecteur de musique

Appuyez répétitivement sur 5. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus. • Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class). • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.

4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KMM-BT30*) sur le périphérique Bluetooth.

“PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” défile sur l’affichage.

• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparait quand le pairage est terminé. • Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP). • Un maximum de 10 appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout. • Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 12, [DEVICE DELETE]. Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement. “BT1” et/ou “BT2” s’allument sur la fenêtre d’affichage.

• Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.

Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. La demande de pairage automatique est activée uniquement si: – La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée. – [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]. ( 12) – L’application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android ( 7) et [BROWSE MODE] est sélectionné ( 8).

FRANÇAIS JS_KWD_KMM_BT302_EN_FR.indd 9

Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...

Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel

Refusez un autre appel entrant

Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente

• L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. ( 11, Permet de répondre aux appels entrants automatiquement) Pendant un appel: • Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée. Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté.

Ajustez le volume du téléphone

[00] à [35] (Défaut: [15])

Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée

Premier appel entrant...

Répondre à un appel

, sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques (1 à 6).

Appuyez sur pendant un appel. • Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.

Amélioration de la qualité des voix

Quand vous parlez au téléphone... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément ( 11), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

• Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME). • “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)

1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît. • Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur J / K. • Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur S / T, puis appuyez sur le bouton. Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “ ” pour faire une recherche avec les symboles. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler. • Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage. • Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HM (maison), OF (bureau), MO (portable), OT (autres), GE (général) • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)

numéro augmente. minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.

4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. 1 à 30 (secondes)/ OFF (défaut) 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.

3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

VOICE Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.

( 12, Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale)

BATT LOW/ MID/ FULL*: Affiche la puissance de la batterie.

NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX*: Montre la puissance du signal actuellement reçu. * Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.

FRANÇAIS JS_KWD_KMM_BT302_EN_FR.indd 11

• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.

• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.

Réglages en mémoire

Stockage d’un contact en mémoire

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

4 Maintenez enfoncée

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.

AUDIO SELECT Pour passer un appel à partir de la mémoire pour entrer en mode Bluetooth.

1 Appuyez sur 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.

Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.

“ ” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté. • Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps.

1 Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.

Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.

RECONNECT ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; OFF: Annulation.

3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.

“TESTING” clignote sur l’affichage.

Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification.

Lecteur audio via Bluetooth pour sélectionner BT AUDIO.

1 Appuyez répétitivement sur 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. Pour

Choisissez un groupe ou un dossier

Saut vers l’arrière / saut vers l’avant

pour sélectionner RANDOM OFF.

Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste” à la page 8.

Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.

FRANÇAIS JS_KWD_KMM_BT302_EN_FR.indd 13

3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Défaut: XX Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L”

(en vente dans le commerce) 2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

BALANCE L15 à R15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.

(Reconstruction sonore) ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; OFF: Annulation.

(Ne s’applique pas à la source TUNER.)

SML/ MED/ LRG: Améliore virtuellement l’espace sonore. ; OFF: Annulation. Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.

SPEAKER SIZE La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales.

• Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée. • Si [NONE] est sélectionné pour [TWEETER] de [FRONT], [REAR] et [SUBWOOFER] pour [SPEAKER SIZE], le réglage [X ‘ OVER] de l’enceinte n’est pas disponible.

[FRQ]/ [F - HPF FRQ]/ [R - HPF FRQ]/ [SW LPF FRQ]/ [HPF FRQ]/ [LPF FRQ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut ou filtre passe bas). • Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour la fréquence de transition.

En fonction du type de transition que vous avez sélectionné ( 5), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront. ( 15, 16)

Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné.

[SW LPF PHASE]/ [PHASE]:

Sélectionne la phase de la sortie de l’enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.

SPEAKER SIZE X ‘ OVER

• Pour la transition 2 voies: [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W]. ( 4)

DIMMER TIME: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur. 1 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [OFF], puis appuyez sur le bouton. (Défaut: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00)

• L’appareil ne se met pas sous tension. • L’information affichée sur l’afficheur

Nettoyez les connecteurs. ( 19)

4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.

5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

“LOADING” apparaît quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur .

Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/ iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard.

Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).

• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.

• En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie

( 5), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.

FRANÇAIS JS_KWD_KMM_BT302_EN_FR.indd 17

• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 20)

• Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. ( 7)

• Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié.

La lecture est intermittente ou le son saute.

Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.

“ANDROID ERROR” / “NA DEVICE”

• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un

La méthode d’appel vocal ne réussie pas.

• Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus

meilleur signal de réception. calme.

• Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.

• Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.

• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. ( 20)

Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.

Nettoyage du connecteur

Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge

AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) • Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.

Plus d’informations

Connecteur (sur la face arrière de la façade)

Un fichier AAC (.m4a) dans un périphérique USB codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil.

Consultez aussi le site web suivant <www.kenwood.com/cs/ce/> pour:

– Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application Android™ KENWOOD MUSIC PLAY – Autres informations récentes Généralités

• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.

• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.

FRANÇAIS JS_KWD_KMM_BT302_EN_FR.indd 19

À propos de Bluetooth • En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil. • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. • La condition du signal varie en fonction de l’environnement.

PO Changez l’information sur l’affichage

Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent. • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparaît. Nom de la source

STANDBY TUNER Informations sur l’affichage

Nom de la source Fréquence

GO Plage de fréquences

Titre d’album/Artiste

Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits. Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

Réalisez les connexions nécessaires. ( 23)

(noir) ou en parallèle. Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚. Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact. Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques. Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de la voiture.

2 Connectez les fils correctement.

Reportez-vous à Connexions. (

Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.

Tableau de bord de votre voiture

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place.

Comment retirer l’appareil

1 Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.

3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite.

5 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension. 6 Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. ( 3)

Liste des pièces pour l’installation

Pour la transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des graves

Borne de l’antenne

Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall)

Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation

Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (droite)

: Enceinte avant (gauche)

Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (gauche) Connecteurs ISO 4 Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens op de knop. Uur Minuut 5 Draai de volumeknop om [CLOCK FORMAT] te kiezen en druk vervolgens op de knop. 6 Draai de volumeknop om [12H] of [24H] te kiezen en druk vervolgens op de knop. Instellen van de datum 7 Draai de volumeknop om [DATE FORMAT] te kiezen en druk vervolgens op de knop. 8 Draai de volumeknop om [DD/MM/YY] of [MM/DD/YY] te kiezen en druk vervolgens op de knop. 9 Draai de volumeknop om [DATE SET] te kiezen en druk vervolgens op de knop. 10 Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens op de knop. Dag Maand Jaar of Maand Dag Jaar 11 Houd even ingedrukt om te voltooien. 2 Draai de volumeknop om de [OFF] tijd in te stellen en druk vervolgens op de knop. (Basisinstelling: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00)

• Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende automáticamente cuando se enciende la unidad con el cable de control de antena conectado ( 23). Apague la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando estacione en un lugar con techo bajo.

Cómo leer este manual

• Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal. • Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú Se selecciona [YES] para la configuración inicial. 3 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Aparece “DEMO OFF”.

Por defecto, se selecciona [ENGLISH].

Cambio del tipo de crossover repetidas veces para ingresar a STANDBY.

1 Pulse Pulse S / T para mover la posición de ingreso. • Podrá introducir hasta tres caracteres. Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.

• Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.

3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.

4 Para salir, pulse y mantenga pulsado 3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento. El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento. • Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP). • Pueden registrarse (emparejarse) hasta 10 dispositivos en total. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . 2 Pulse la rueda de volumen para llamar.

• La guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento. • Los contactos están categorizados como: HM (casa), OF (oficina), MO (móvil), OT (otros), GE (general) • Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú” se muestra como “U”.)

que aumenta el número. que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo. que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.

* La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.

ESPAÑOL JS_KWD_KMM_BT302_EN_SP.indd 11

Almacenar un contacto en la memoria

Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6). 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], o [NUMBER DIAL] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un número de teléfono. Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el número de teléfono. 4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto. Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el paso 2 y almacene un número en blanco.

Realizar una llamada desde la memoria

3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET] y luego púlsela.

4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, púlsela. AUX (predeterminado)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado Selecciona la fase de la salida del altavoz de acuerdo con la salida del otro altavoz. [GAIN LEFT]/ [GAIN RIGHT]/ [F - HPF GAIN]/ [R - HPF GAIN]/ [SW LPF GAIN]/ [GAIN]: Ajusta el volumen de salida del altavoz seleccionado. Los siguientes elementos se pueden seleccionar solamente si [SWITCH PREOUT] está ajustado a [SUB-W] ( 4) y [SUBWOOFER SET] está ajustado a [ON] ( 14): – [SUBWOOFER]/ [WOOFER] de [SPEAKER SIZE] • La información mostrada en la

Limpie los conectores. ( 19)

pantalla no es correcta.

2 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [OFF] y luego presione la rueda. (Predeterminado: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00)

Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.

Limpieza del conector

Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.

Cambiar la información en pantalla

Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia. • Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO INFO”, u otra información (por ej., nombre de la emisora, tiempo de reproducción). Nombre de la fuente

Información en pantalla

STANDBY Nombre de la fuente

Gama de temperaturas de funcionamiento

Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.

Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido. Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor. Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.

Procedimiento básico

1 Quite la llave del interruptor de encendido; Pulse para encender la unidad. Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad en menos de 5 segundos. ( 3)

Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración.

Salpicadero del automóvil

DEFINIÇÕES DE ÁUDIO