TTOUCH Lady Solar Zermatt - Montre TISSOT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TTOUCH Lady Solar Zermatt TISSOT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de montre | Montre solaire |
| Modèle | TISSOT TTOUCH Lady Solar Zermatt |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Diamètre du boîtier | 32 mm |
| Écran | Tactile |
| Fonctions | Chronomètre, altimètre, baromètre, boussole |
| Étanchéité | 30 mètres |
| Type de bracelet | Cuir |
| Couleur du cadran | Noir |
| Poids | Environ 60 g |
| Utilisation | Idéale pour les activités de plein air et la vie quotidienne |
| Maintenance | Recharger régulièrement avec la lumière, nettoyer avec un chiffon doux |
| Sécurité | Éviter les chocs violents, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - TTOUCH Lady Solar Zermatt TISSOT
Questions des utilisateurs sur TTOUCH Lady Solar Zermatt TISSOT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TTOUCH Lady Solar Zermatt - TISSOT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TTOUCH Lady Solar Zermatt de la marque TISSOT.
MODE D'EMPLOI TTOUCH Lady Solar Zermatt TISSOT
Nous vous remercions d'avoir choisi une montre TISSOT, une marque suisse parmi les plus réputées au monde. Vote montre T-TOUCH SOLAR E81 bénéficiaie des innovations techniques les plus récentes. Elle vous offre un affichage analogique permanent de l'heure ainsi qu'un affichage numérique varie.
En plus de cela, les fonctions suivantes sont accessibles par un simple toucher de la glace: Météo, Altimetre, Chronographe, Boussole, Alarme et Compte à rebours.
CENTRE - Niveau de charge de la batterie 5

CENTRE - Options 6

METEO-Meteo, pressiion relative 10


Activation de la glace tactile Activation de la lumière Mode réglage
1 sec. 2 sec.


L'éclairage de l'affichage resté actif pendant 5 secondes.

Choisir une fonction
Lorsque la glace est activée, le symbole composé de 4 pétales clignotants apparait sur l'affichage digital.
Sans manipulation de la glace,
elle-ci se desactive automatique- ment après 20 secondes.
Exception: En mode réglage de l'heure, la glace se désactive après 60 secondes.



: incrémente I'affichage et/ou la position des aiguilles
déprémente l'affichage et/ou la position des aiguilles
Sans manipulation pendant 20 secondes, le mode reglage se désactive.

Mode affiche
Activation de la glace
Affichage de la Date = Affichage par défaut

Affichage de l'Heure 1: T

Affichage de l'Heure 2: T2

Affichage du niveau de charge de la batterie (voir page 5)

Affichage des Options (voir page 6)
Retour à l'affichage de la Date




DATE > RÉGLAGE
Le calendrier est de type perpetuel, c.a.d. que le nombre de jours par mois est predefini. Les unités de la date sont liées, un tour complet des mois entraîne un incrément de l'année.

Activation de la glace

Alfichage de la date

Mode réglage, selection de l'année

十 incrémentation 1 an 一 dépréciation 1 an

Sélection du mois


incrémentation 1 mois
déprémentation 1 mois

Selection du jour

:incrémentation 1 jour :déprémentation 1 jour

Validation du réglage

HEURES T & T2 > RÉGLAGE
Une pressiion continu sur ou-permet aux aiguilles d'avancer ou de reculer. L'heure T2 se regle par pas de 15 minutes.

Activation de la glace

Affichage de I'heure T ou T2 (exemplé: T)

Entree en mode reglage des heures

:incrémentation 1houre :dépréciation 1houre (aiguilles et affichage)

Validation du réglage des heures et entrée en mode réglage des minutes.

:incrémentation 1 minute :decrémentation 1 minute {aiguilles et affiche}

Validation du réglage des minutes et entree en mode synchronisation des secondes (T1).

Synchronisation des secondes (T1).

a) Si au moment de la pression, la seconde se situe entre 0 et 30 secondes, la minute est inchangée et les secondes redemarrrent a zéro.
Si au moment de la pression, la seconde se situe entre 31 et 59 secondes, la minute est incriminatede et les secondes redemarrent a zero.
b) Les secondes continuent.

BAT (BATTERIE) > LECTURE DU NIVEAU DE LA CHARGE
Lorsque la montre se trouve dans ce mode, I'etat de charge de la batterie est indiqued par les 3 derniers digits.

Affichage du niveau de charge de la batterie

Fonctionnement normal

Indication de recharge
Batterie à 1/3 de la charge
L'activation de la lumiè n'est plus possible. L'affichage « bAt » apparait en alternance avec celle de la fonction courante.
La montre doit alors etre exposée à la lumiere pour quitter ce mode.
Batterie vide Batterie décharge

Dans cet état, le fonctionnement correct de la montre n'est plus assure.
Toutes les fonctions sont desactivées à l'exception du temps T1 et de la date.
La montre entre alors en mode d'économie d'énergie (voir page 8).
La montre doit alors être exposée à la lumière pour obtenir la charge sufisante pour un fonctionnement normal.

La montre est arrêtée.
Ellesort automatiquementde cet etatapres une exposition prolonge a la lumiere.
L'heure et la date doit être reconfigurées à la sortie de cet état.

BAT (BATTERIE) > INDICATION DE LA CHARGE
Si la montre est exposée à une intensité lumineuse égale ou supérieure à celle d'une lumière fluorescente et que la batterie n'est pas pleinement chargée, cette dernière est alors rechargée grâce à la cellule solaire.

Affichage du niveau de charge de la batterie

BAT (BATTERIE) > GLOSSAIRE
Un microcontrôleur gère la consommation de la montre et l'affichage de l'etat de charge de la batterie. En fonction de cet état, il désac-tive certaines fonctions ou fait entre la montre en mode d'économie d'énergie (voir page 8).
Note 1: La vérification de la charge de la batterie se fait périodiquement (1x/min) et continulement lorsque la lumière est enclenchée.
Note 2: Il est conseilé de recharger la batterie dans les jours qui doivent l'apparition du symbole «bAt».
Temps de charge de la batterie
Le tableau ci-dessous indique le temps de charge recommandié pour un usage quotidien.
| Niveau d'exposition Usage quotidien | |
| Lumière du soleil à l'extérieur 7 minutes | |
| Lumière du soleil à travers une fenêtre 16 minutes | |
| Lumière du jour par temps couvert 26 minutes | |
| Lumière du jour à l'intérieur 2 heures | |
| Lumière fluorescente à l'intérieur 5 heures | |
Note: En cas de décharge complète de la batterie, la montre doit être exposée au moins 18 heures à la lumière avant de pouvoir l'utiliser.

OPTIONS > LECTURE

Activation de la glace

Affichage des options (voir page 4)

Entrée dans les sous-menus: Affichage du changement de fuseau horaire T1 en T2 (voir page 7)

Affichage du mode synchronisation (voir page 7)

Affichege des unites (voir page 8)


Affichage du signal sonore {voir page 8}


Aflichage du mode d'économie d'énergie (voir page 8)


Entree automatique en mode veille après 10 secondes
Bip à chaque seconde (voir page 9)


Affichage de la zone climatique (voir page 9)


Retour à l'affichage du changement de fuseau horaire


A tout moment: sortir du sous-menu -retour à l'affichage de la date

SWAP (PERMUTATION DES HEURES) > RÉGLAGE
Le mode SWAP permet de basculer de l'heure T à l'heure T2 et inversement. Par exemple: avant de partir en voyage, vous pouvez régier sous T2 le fuseau horsaire local du pays où vous allez séjourner.


Aflictage du mode SWAP

Mode réglage

Valider le réglage Les heures T et T2 sont permuteses

SWAP (PERMUTATION DES HEURES) > EXEMPLE D'UN VOYAGE À L'ETRANGER
10H10: Heure locale de votre domicile / 18H10: Heure locale du pays où vous allez séjourner.

Voyage aller

Voyage retour
L'affichage analogue et l'heure T indiquent I'heure de la vie domicile
L'heure T2 indique l'heure du pays de sejour

SYNCHRO (SYNCHRONISATION) > RÉGLAGE

Synchronise

X Desynchronise
Il est nécessaire de synchroniser la montre lorsque les aiguilles de la montre n'affichent pas la meme heures que l'affichage digital ou lorsque celles-ci ne sont pas bien superposées pendant la manipulation des fonctions.
La montre se désynchronise quand son moteur électrique se déregle à cause de grands chocs par exemple. N.B.: Pour pouvoir acceder au mode synchronisation, la glace doit être active.


Affichage du mode synchronisation


Mode réglage synchronisation
Les aiguilles devraient
etre parfaitement superposées en position 12h


Amerer laiguille des minutes a 12 h


Validation du réglage Amener l'iguille des heures à 12 h





Validation du réglage Retour en mode Heure T

UNITS > RÉGLAGE

Affichage Unites

Mode réglage Choix du mode 12/24 heures


Validation du réglage.
Lechoix du mode 12 h implique l'affichage de la date en 12.27.2007 (mois, jour, année) et 24 h en 27.12.2007 (jour, mois, année).

BEEP (SIGNAL SONORE) > RÉGLAGE

Affichege du signal sonore Moile reglage


Activé = on,
Déactivé = off

Validation du réglage
La déactivation du son supprime celui des manipulations mais ne déactive pas celui des alarmes.

ECO (MODE ECONOMIE D'ENERGIE) > RÉGLAGE
Ce mode permet d'économiser la pile si la montre n'est pas manipulée pendant une heures, lorsque le temps T1 est compris entre 22:00 et 5:48.
L'affichage digital est désacté et l'affichage analogique indique le temps T1. Le chrono ou le compte à rebours ne sont pas arrêtés s'ils fonctionnement. Il n'est pas possible d'entrer dans le mode d'économie d'énergie si la fonction Altimètre est active.

Affichage du mode economie d'energie

Modéréglage

Validation du réglage

Entree dans le mode Economie d'energie
Si ECO on, entree automatique en mode economie d'energie
si aucune manipulation ou aucun mouvement ne sont detectes durant 1 heures entre 22:00 et 5:48
OU
si la batterie est vide (voir page 5).
Si ECO off, la montre ne rentre jamais en mode economie d'energie.
Sortiedu mode
Economie d'énergie

ou


a) Retour en mode heures & date.
b) L' apparition d'une alarme fait sourir la montre du mode economie d'énergie.

SLEEP (MODE VEILLE) > RÉGLAGE
Le mode veille est un mode d'ecomie de la batterie. Toutes les fonctions sont eteintes, seuis les registres heure & date sont mis a jour. Ce mode permet d'ecomiser la batterie lorsque la montre n'est pas portee.





Retour en mode heures & datea) La montre est er
Entree automatique en mode veille apres 10 secondes Bip a chaque seconde



Retour en mode heures & date
b) 12 -arret du décompte,
la montre n'entre pas en mode veille.

HÉMISPHERE ET ZONE CLIMATIQUE > RÉGLAGE
Pour optimiser la fonction altimetre, il est possible d'ajuster l'hémisphere et la zone climatique à partir de votre situation géographique. Choisissez cette zone climatique en fonction de la classification simplifiée des climats selon Koeppen (voir illustration à droite).
Si la montre n'est pas reglee («No Set»), le modele de l'atmosphere standard est utilise: tempereature au niveau de la mer fixe = 15^ , pression moyenne, au niveau de la mer: 1013.25hPa


Te Tempere Aride Tropical Mediterraneen



Affichage de la zone climatique


Mode réglage Sélection de l'hemisp


de I'hemisphere:
North = Nord,
South - Sud
not set = pas régle



Réglage du climat local:
T= tempére;
M-mediterranean;
A = aride;
tr = tropical;
P = polaire

ou



Validation du réglage
Note
Il n'est pas possible de seLECTIONner le climat local polaire pour l'hémisphere Sud.


METEO (MÉTÉO) > LECTURE
En mode météo, les aiguilles se superposent pour indiquer la tendance météorologique.




METEO (METE0) > CALAGE DE LA PRESSION RELATIVE
Le réglage de cette pression provoque un changement de l'altitude affichée. La pression relative possible est volontairement limitée entre 950 hPa et 1100 hPa.





METEO (MÉTÉO) > GLOSSAIRE
Description de la fonction
En mode météo, les aiguilles se superposent pour indiquer la tendance météorologique.
Explications
Les changements de temps sont liés aux variations de la pression atmosphérique. Lorsque la pression atmosphérique augmente, le ciel se dégage. La zone est alors appelée «haute pression» ou «anticyclone» (A). Lorsque la pression atmosphérique diminue, le ciel se couvre. La zone est alors appelée «basse pression» ou «dépression» (D). La montre T-TOUCH SOLAR E81 mesure ces variations de pression et indique la tendance météorologique à l'aide des aiguilles qui peuvent vantes en fonction de l'évolution météorologique:

-6: Chute de pression forte, dégradation rapide
-4: Chute de pression moderée, dégradation probable
- 2^ : Chute de pression faible, faible dégradation probable
12h: Pas de changement météorologique notable
+2: Hausse de pression faible, faible amélioration probable
+4: Hausse de pression moderée, amélioration probable
+6: Hausse de pression forte, amélioration rapide

Le programme de la T-TOUCH SOLAR E81 tient compte de la variation de la pression atmosphérique durant les 6 dernières heures pour calculer la tendance à indiquer. De plus, la variation de pression engendree par un changement rape d'altitude est detectee par la montre et compensée automatique. Elle n'a donc qu'une influence minime sur la tendance barometrique.
L'affichage numérique de la T-TOUCH SOLAR E81 indique la valeur des pressions atmophériques absolue et relative en hectoPascals [hPa]. La pression atmophérique absolue est la pression réelle à l'heure et à l'endroit de la mesure et ne peut pas être modifiée. La pression relative est une valeur rapportée au niveau de la mer

à partir de la pression atmosphérique absolue locale. Les barometres et les cartes météorologiques indiquent les valeurs de la pression relative. La valeur de la pression relative dépend de la zone climatique régée et peut être calée dans la montre. Le calage de la pression relative est en rapport avec l'altitude.
\section*{Caracteristiques de la fonction}
Plage de mesure: pression absolue: 300 hPa à 1100 hPa
pression relative: évolve avec l'altimètre
Résolution: 1 hPa
Conversion des unités: 1 hectoPascal [hPa] = 1 milliar [mb]

ALTIMETER (ALTIMÉTURE) > LECTURE
L'altitude est affichée sur l'écran digital pendant 10 heures en continu. Àpès 10 heures, le mode altimètre se désactive et la date est affichée.
Le système favori d'unité d'altitude pour afficher l'altitude (m ou ft) dépend de la configuration des unités 12h/24h (voir page 8). Par exemple: Unités en 24h = altitude en metres.

Activation de la glace

Aflictage de l'altitude selon le système favori d'unité d'altitude

Affichage de I'altitude selon le second système d'unité d'altitude

ALTIMETER (ALTIMÈTRE) > CALAGE DE L'ALTITUDE






Mode réglage Affichage de l'attribution de 1 m ou 3 ft : dépréciation de 1 m ou 3 ft


Validation du réglage

ALTIMETER (ALTIMÉTRE) > GLOSSAIRE
Description de la fonction
En mode altimetre,YOUR T-TOUCH SOLAR E81 se transforme en altimetre barometrique et affiche I-altitude par rapport au niveau moyen de la mer.
Explications
Cet instrument étant de type barométrique, il calcule l'altitude en fonction de la pression absolue (atmosphérique). Lorsque l'altitude augmente, la pression diminue et inversement. L'altimètre mesure alors la différence entre pression absolue (atmosphérique) et pression relative (rapportée au
niveau de la mer) et affiche l'altitude. Voiture T-TOUCH SOLAR E81 est compensée en température et vous pouvez ajuster votre situation géographique (hemisphere et zone climatique). L'altitude affichée est donc corrigée automatiquement.


ATTENTION!
Du fait de l'utilisation de la pression pour calculer l'altitude, l'altimètre est sensible aux variations de la pression atmosphérique lors des changements de temps. Il n'est pas rare d'observer des différences d'altitude de 100 m en une nuit. La valeur affichée peut donc varier sans que l'altitude ait réellement changé.



Changement de temps = variation de pression = modification de l'altitude affichee
Note 1: «Caler» un altimètre signifie le régler à l'altitude réelle d'un point connu (voir la procédure de calage à la page 11). Les valeurs d'altitudes réelles sont
indiquées sur divers supports: panneaux indicateurs, courbes de niveau et points cotés sur les cartes. Le «calage» de l'altitude est en rapport avec la pression atmésérique relative.
Note 2: Dans un avion de ligne, la cabine étant pressurisée, votre altimètre indique une altitude inexacte.

Note 3: Afin d'optimiser la précision de votre altimetre, nous vous conseillons de selectionner la zone climatique, voir page 9.
\section*{Caracteristiques de la fonction}
| Plage de mesure - 400 m à +9000 m - 1333 ft à +30'000 ft | ||
| Résolution de l'altimetre 1 m 3 ft | ||
| Conversion des unités | 1 mètre [m] = 3.281 pieds [ft] | 1 pied [ft] = 0.305 mètre [m] |

CHRONO > LECTURE
Résolution: 1/100 sec / Plage de mesure: 99h59'59" et 99/100 sec

Activation de la glace

Affichage du chrono

Demarrage du chrono

Aret du chrono

Redemarrage du chrono depuis le temps ecoulé (addition des temps)
Split (temps intermédiaire)

Demarrage du chrono

a) Arrêt clignant, affichage du temps intermédiaire, le chrono tourne en arrêté-plan

b) Redemarrage du chrono en tenant compte du temps écoué
Remise à zéro

Arret du chrono

Remise à zéro du chrono

COMPASS (BOUSSOLE) > LECTURE
L'aiquille des minutes indique le nord géographique en tenant compte de la declinaison magnétique réglée. En mode boussole, l'écran digital affiche l'angle entre 12 h et l'aiquille des minutes.

Activation de la glace

Affichage de la boussole

Calibration de la boussole par l'utiliseur (voir page 13)

Retour à l'affichage de la boussole

COMPASS (BOUSSOLE) > RÉGLAGE DE LA DÉCLINAISON MAGNETIQUE

Affichage de la boussole

Affiche (1 sec.) et mode réglage (2 sec.) de la déclinaison magnétique


+:+1 degré vers l'Est
: + 1 degré vers l'Ouest

Validation du réglage

COMPASS (BOUSSOLE) > CALIBRATION

Affichage de la calibration de la boussole

Activation du mode de calibration -désactivation de la glace pendant la calibration

Tourner la montre sur plus qu'un tour complet sur un plan horizontal (p.ex table) dans un endroit sans perturbations magnétiques avec une vitesse de rotation d'environ 30^ par seconde. Durée totale: 20 secondes maximum

a) Calibration reussie -données mormiseses

b) Calibration échouée - refaire calibration

Retour à l'affichage de la boussole

COMPASS (BOUSSOLE) > GLOSSAIRE
Boussole
En mode boussole,Vote T-TOUCH SOLAR E81 indique le pole Nord géographique en tenant compte de la declinaison magnétique.

Explications Boussole
Sur le globe terrestre, les lignes verticales (méridiens) convergent vers le pole nord géographique (Ng) et indiquent sa direction. L'ailguille d'une boussole clas-
sique indique la direction du pole nord magnétique (Nm). L'angle () entre ces deux directions Ng et Nm est appelé declinaison magnétique. La valeur de la declinaison magnétique depend donc de l'endetroit ou l'on se trouve sur le globe. De plus, le pole Nord magnétique se déplace en permanence. La valeur de la declinaison magnétique depend donc aussi de la date. Lorsque la valeur correcte (selon le lieu et la date) de la declinaison magnétique est reglee (voir la procedure de réglage à la page 12), l'aiguille des mi

nutes de vote T-TOUCH SOLAR E81 indique la direction du Nord géographique (Ng). En réglant la declinaison magnétique à 0, votre T-TOUCH SOLAR E81 indique le Nord magnétique (Nm). Les valeurs et dates de declinaison magnétique sont indiquées sur les cartes topographiques ou peuvent être rechnées à l'aide de logiciels spécifiques disponibles sur internet.
Pour la Suisse: http://www-geol.unine.ch/geomagnetisme/Representation.htm Pour le monde entier: http://geomag.usgs.gov/
Note 1
Pour une indication correcte du Nord, il est très important de tener la montre le plus horizontally possible.
Note 2
La fonction boussole, comme toute autre boussole, ne doit pas ettre utilisée pres d'une masse metallique ou magnetique. En cas de doute, vous pouvez recalibrer votre boussole.

\section*{Caracteristiques de la fonction}
Precislon: ± 8^
Résolution: 2^

ALARM (ALARME) > LECTURE
Les 2 alarmes sont reliées à l'heure T. Une alarme dure 30 secondes sans répétition. Lorsque l'heure programmée est atteinte, on arrêté l'alarme en appuyant sur l'un des sousquoirs.

Activation de la glace

Affichage de I'alarme 1 Affichage de I'alarme 2

Arrêt de l'alarme

L'alarme sonne Arreter l'alarme


ALARM (ALARME) > RÉGLAGE


Affichage de I'alarme 1 ou 2

Activation ou déactivation de l'alarme

Entree en mode réglage des heures

:incrémentation1heure :déprémentation1heure


Validation du réglage des heures et entree en mode réglage des minutes

+incrémentation 1 minute -decrémentation 1 minute

Validation du réglage des minutes

TIMER (COMPTEÀ REBOURS) > LECTURE
Plage de mesure: 99h59'59"


Activation de la glace


Affichage du compte à rebours

Démarrage/Arrét

Demarrage ou arrét du compte à rebours




ou


a) Lorsque le compte à rebours est arrêté, la dernière valeur de départ du compte à rebours est rechargée.
b) Lorsque le compte à rebours décompte, une pression arrandi le compteur à la minute la plus proche (Entre 0 et 30 secondes, retrait de secondes. Entre 31 et 59 secondes, ajout de secondes).


Le compte à rebours
sonne sitôt qu'il atteint 0
Bip à chaque seconde lors des 5 dernières secondes du décompte


Arreter la sonnerie à l'aide d'un des sousquoirs


Recharger la derniere valeur de partir compte a rebours

TIMER (COMPTE À REBOURS) > RÉGLAGE
Plage de mesure: 99h59'59"


Affichage du compte à rebours


Entree en mode réglage des heures


加 incrémentation 1 heure 一 dépréciation 1 heure

ou


Validation du réglage et entree en mode réglage des minutes



incrémentation 1 minute déprémentation 1 minute


Validation du réglage et entree en mode réglage des secondes


十 :incrémentation 1 seconde 一 :dépréciation 1 seconde

ou



Validation du réglage
DéFECTUOSITE DES CAPTEURS
Quand une fonction est selectionnee et que I'affichage s'efface, cela est probablement du a un déreglement du capteur de la fonction的选择。

Erreur: l'affichage est effacé
Retour à l'affichage du temps T1
Si tel est le cas, nous vous prions de contacter votre détaillant.
AVERTISSEMENTS
Type de batterie: accumulateur de type ML2016.

Une légère pression sur les poussoirs et un effleurement sur la glace suffit pour activer les fonctions de votre T-TOUCH SOLAR E81. Une force excessive peut endommager la montre.
L'intensité lumineuse de l'affichage digital diminue quand les aiguilles sont en mouvement.
En mode réglage continu accéléré, l'affichage augmente la cadence par rapport au mode réglage non continu ou décaléré. Pour sortir du mode réglage continu accéléré, il faut relacher les sousquiers pendant 1 seconde pour pouvoir continuer en mode réglage décaléré.

La T-TOUCH SOLAR E81 est etanche jusqu'à 10 bar (100 m/330 ft) à 25^ / 77^, mais ce n'est pas un instrument adaptable à la plongée sportive. Vous ne doivent pas presser les poussoirs lorsque la montre est immergée. Aucune fonction ne peut etre activée si la glace est en contact avec un liquide.

Ne pas exposer la montre à des endroits pouvant atteindre des temperatures élevées (par exemple, sous un pare-brise de voiture en plein soleil).
Plage de fonctionnement de la montre: -5°C à +55°C / 23°F à 131°F
Informations complémentaires dans le livre «Garantie Internationale - Centres de service»
Sources lumineuses
Evitez toute exposition rapprochee (≤ 20cm) de la montre a une source lumineuse. Il ne faut en aucune cas essayer d'accelerer la recharge de I'accumulateur par ce moyen.