KD-R871BT   JVC

KD-R871BT - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-R871BT JVC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : KD-R871BT - JVC


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-R871BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-R871BT de la marque JVC.



FOIRE AUX QUESTIONS - KD-R871BT JVC

Comment coupler mon téléphone Bluetooth avec le JVC KD-R871BT ?
Pour coupler votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis allumez le JVC KD-R871BT. Allez dans le menu Bluetooth de l'autoradio, sélectionnez 'Appairer un appareil' et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi le son de ma musique est faible ?
Vérifiez le réglage du volume sur le JVC KD-R871BT et sur votre source audio. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et fonctionnent.
Comment réinitialiser le JVC KD-R871BT ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'intérieur du compartiment de la façade à l'aide d'un objet pointu, comme un stylo, lorsque l'appareil est allumé.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'autoradio est correctement installé et alimenté. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé et que la batterie de votre véhicule est en bon état.
Comment changer la source audio sur le JVC KD-R871BT ?
Pour changer la source audio, appuyez sur le bouton 'SRC' ou 'Source' sur l'appareil, puis sélectionnez la source souhaitée dans le menu qui s'affiche.
Puis-je écouter la radio numérique sur le JVC KD-R871BT ?
Le JVC KD-R871BT ne prend pas en charge la radio numérique DAB. Vous pouvez écouter la radio FM/AM traditionnelle.
Comment régler l'égaliseur sur le JVC KD-R871BT ?
Accédez au menu 'Audio' puis sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pourrez choisir parmi plusieurs préréglages ou ajuster manuellement les niveaux de fréquence.
Pourquoi l'autoradio ne lit pas mes fichiers USB ?
Assurez-vous que le format des fichiers est compatible (MP3, WMA). Vérifiez également que la clé USB est correctement formatée en FAT32 et qu'elle ne dépasse pas 32 Go.
Comment mettre à jour le firmware du JVC KD-R871BT ?
Visitez le site Web de JVC pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour l'appareil via un USB.
Comment activer la fonction de commande vocale ?
Pour activer la commande vocale, assurez-vous que votre téléphone est connecté via Bluetooth et appuyez sur le bouton 'Voice' de l'autoradio. Suivez les instructions à l'écran.

MODE D'EMPLOI KD-R871BT JVC

Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien

(anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce KD-R971BT/KD-R871BT/KD-R774BT/KD-R771BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables. Deutsch Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser KD-R971BT/KD-R871BT/KD-R774BT/KD-R771BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden 1 Annulez la démonstration 2 Réglez l’horloge 3 Faites les réglages de base

N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

Généralités: • Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées. • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit. • Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.

Comment lire ce manuel

• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-R971BT. • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu. ( 4) • [XX] indique les éléments choisis. • ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

Mettez l’appareil sous tension

Appuyez sur • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.

Tournez le bouton de volume.

Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler.

Sélectionner la source

• Appuyez répétitivement sur

. • Appuyez sur , puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.

Changez l’information sur l’affichage

Appuyez répétitivement sur

Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RST] est réglé sur [YES]), l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: XX SETTINGS BEEP SRC SELECT AM *

AUX * SYSTEM F/W xxxx

sur le bouton. sur le bouton.

Jour Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [24H/ 12H], puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12 HOUR] ou [24 HOUR], puis appuyez sur le bouton. 7 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)

ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.

ON: Met en service AM dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.

ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.

3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK SET], puis appuyez

4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez

YES: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ; NO: Annulation.

* Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.

élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.

Recherchez une station pour sélectionner FM ou AM.

1 Appuyez répétitivemenent sur 2 Appuyez sur pour rechercher une station automatiquement. (ou) Maintenez en enfoncé jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitive ment dessus pour rechercher une station manuellement.

4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.

5 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Défaut: XX RADIO TIMER Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.

1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Sélectionnez la fréquence de mise en service de la minuterie. 2 FM/ AM: Choisissez la bande. 3 01 à 18 (pour FM)/ 01 à 06 (pour AM): Sélectionnez la station préréglée. 4 Réglez l’heure et le jour *1 de mise en service. “M” s’allume quand le réglage est terminé. La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants. • L’appareil est mis hors tension. • [OFF] est sélectionné pour [AM] dans [SRC SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM. ( 4)

SSM SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18: Prérègle

Mémorisez une station Pendant l’écoute d’une station.... Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). (ou) 1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE” clignote. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton. Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.

automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez

SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18 pour mémoriser les 12 stations suivantes.

Sélectionnez une station mémorisée

Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). (ou) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton pour valider.

*1 Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est choisi à l’étape 1.

FRANÇAIS JS_JVC_KD_R971BT_E_FR.indd 5

(en vente dans le commerce)

Prise d’entrée auxiliaire

Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant*3

*3 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [AUTO MODE] est sélectionné. ( 8) 4 * Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID. *5 Pour l’iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE]/ [AUTO MODE] est sélectionné. ( 8)

FRANÇAIS JS_JVC_KD_R971BT_E_FR.indd 7

IPHONE MODE: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.

Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste

. 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.

Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur

. AUTO MODE: Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l’application JVC MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android. AUDIO MODE: Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.

Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement. – Ne peut pas être utilisé pour iPod. Recherche alphabétique (applicable uniquement pour iPod): Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Appuyez sur ou tournez le bouton de volume rapidement pour sélectionner le caractère souhaité (A à Z/ 0 à 9/ OTHERS). – Sélectionnez “OTHERS” si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.

Sélectionnez le lecteur de musique

Appuyez répétitivement sur . Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus. • Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class). • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. Pour l’iPod, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est sélectionné. Pour ANDROID, applicable uniquement quand [AUTO MODE] est sélectionné.

2 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique Bluetooth.

“BT PAIRING” clignote sur l’affichage. • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. 3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui défile sur l’affichage. Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous. (A) “[Nom du périphérique]” “XXXXXX” “VOL – YES” “BACK – NO” “XXXXXX” est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque pairage. Assurez-vous que le code qui apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth est le même. Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code. Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code. (B) “[Nom du périphérique]” “VOL – YES” “BACK – NO” Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. • Si “PAIRING” “PIN 0000” défile sur l’affichage, entrez le code PIN “0000” sur le périphérique Bluetooth. Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage. ( 13) • Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage. “PAIRING COMPLETED” apparaît quand le pairage est terminé et “ ” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie. S’allume pour indiquer la puissance de la batterie et la puissance du signal.* * Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.

Ajustez l’angle du microphone

Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni).

• Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).

• Un maximum de 10 appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout. • Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 13, [DELETE PAIR]. • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. • Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. • Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.

FRANÇAIS JS_JVC_KD_R971BT_E_FR.indd 9

La demande de pairage automatique est activée uniquement si:

– La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée. – [AUTO CNNT] est réglé sur [ON]. ( 13) – L’application JVC MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android ( 7) et [AUTO MODE] est sélectionné ( 8).

Réception d’un appel

Quand il y a un appel entrant: • Pour KD-R971BT: Les touches clignotent dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR]. ( 11) Pour KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT: Les touches clignotent de la façon que vous avez sélectionnée dans [RING ILLUMI]. ( 11) • L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. ( 11) Pendant un appel: • Pour KD-R971BT: Les touches s’arrêtent de clignoter et s’allument dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR]. ( 11) Pour KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT: Les touches s’arrêtent de clignoter. • Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.

Premier appel entrant...

Répondre à un appel

Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel

Refusez un autre appel entrant

Réalise les réglages de réception d’un appel pour entrer en mode Bluetooth. 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément

Quand vous avez deux appels actifs...

Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente

Commutez entre l’appel actuel et l’appel en attente

ou le bouton de volume.

• Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.

Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée

Appuyez sur pendant un appel.

• Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.

(voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Quand vous parlez au téléphone....

1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut: XX

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale pour activer le téléphone connecté.

1 Maintenez pressé 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. • Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails. • L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.

Réglages en mémoire

(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)

1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone. • “<” indique l’appel reçu, “>” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué. • “NO HISTORY” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro d’appel. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)

1 Appuyez sur pour choisir la lettre souhaitée (A à Z, 0 à 9, et OTHERS). • “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler. • Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage. • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)

Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.

3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

VOICE Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. ( Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale)

Stockage d’un contact en mémoire

Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6). 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “MEMORY P(numéro préréglé sélectionné)” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [DIAL NUMBER] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.

Pour passer un appel à partir de la mémoire pour entrer en mode Bluetooth.

1 Appuyez sur 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

“ ” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.

DELETE PAIR 1 Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. Change le code PIN (6 chiffres maximum). SET PINCODE 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro. (0000) 2 Appuyez sur pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. AUTO CNNCT ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; OFF: Annulation. AUTO PAIR ON: L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch/ périphérique Android) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; OFF: Annulation. INITIALIZE YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; NO: Annulation. INFORMATION MY BT NAME: Affiche le nom de l’appareil (JVC UNIT). ; MY ADDRESS: Affiche l’adresse de cet appareil. *1 Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. *2 JVC Smart Music Control est conçu pour voir l’état de l’autoradio JVC et réaliser des commandes simple à partir de smartphones Android. Pour JVC Smart Music Control, consultez le site Web JVC: <http://www.jvc.net/cs/car/>.

Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth

Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil. • Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. 1 Maintenez enfoncée . “BLUETOOTH” (A) “PAIRING” “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code. (B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Entrez “0000” sur le périphérique Bluetooth. (C) “PAIRING”: Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. Quand le pairage a réussi, “PAIRING OK” “[Nom du périphérique]” apparaît et la vérification de la compatibilité Bluetooth démarre. Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour autoriser l’accès au répertoire d’adresse et continuer. “TESTING” clignote sur l’affichage.

Le résultat de la connectivité clignote sur l’affichage.

“PAIRING OK” et/ou “H.FREE OK”*1 et/ou “A.STREAM OK”*2 et/ou “PBAP OK”*3 : Compatible *1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP) *2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) *3 Compatible avec Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Après 30 secondes, “PAIRING DELETED” apparaît pour indiquer que le pairage a été supprimé, et l’appareil qui le mode de vérification. • Pour annuler, maintenez pressée pour mettre l’appareil hors tension, puis mettez de nouveau l’appareil sous tension.

FRANÇAIS JS_JVC_KD_R971BT_E_FR.indd 13

Appuyez sur le bouton de volume.

Choisissez un groupe ou un dossier

Saut vers l’arrière / saut vers l’avant

Appuyez sur , puis tournez le bouton de volume avant 5 secondes.

Égaliseur préréglé:

Reportez-vous à [EASY EQ] pour le réglage ( 15) et le réglage est mémorisé dans

[USER]. • Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . • Pour quitter, appuyez sur .

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

ON / OFF: Active ou désactive la sortie de caisson de grave.

(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) R15 — F15 (00): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière. L15 — R15 (00): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. –15 — +06 (00): Préréglez le niveau de volume initial de chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster. LOW POWER: Limite le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) ; HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 35. (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaitée. ( 16, Réglages de sortie d’enceinte) En fonction du type de transition que vous avez sélectionné (voir [X ’ OVER TYPE] ci-dessous), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront. ( 17, Réglages de transition) Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné.

Précautions: Ajustez le volume avant de changer le X ’ OVER TYPE pour éviter

LVL –09 à +09 (00): (Reportez-vous à ce qui précède)

Q FACTOR Q 1.35/ Q 1.50/ Q 2.00: Règle le facteur de qualité. AUDIO BASS BOOST

+01 — +05: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ;

*1 Affiché uniquement quand [SUB.W] est réglé sur [ON]. *2 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [SUB.W/SUB.W]. ( 16) *3 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. ( 16) *4 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.

FRANÇAIS JS_JVC_KD_R971BT_E_FR.indd 15

FRONT Sortie des enceintes avant

(Pour KD-R774BT / KD-R771BT)

Signal audio via la prise de sortie de ligne

REAR/SW Sortie des enceintes arrière

REAR/SUB.W (défaut)

Pour les connexions via un amplificateur extérieur. (

Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave. ( 27)

– [R02] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de [R15] à [00].

Si vous sélectionnez une mauvais type:

• Les enceintes peuvent être endommagées. • Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible.

SPK SIZE (taille d’enceinte)

La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales. • Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée. • Si [NONE] est sélectionné pour [TWEETER] de [FRONT], [REAR] et [SUBWOOFER] pour [SPK SIZE], le réglage [X ’ OVER] de l’enceinte sélectionnée n’est pas disponible.

Options de réglage de la transition 2 voies

SPK SIZE FRONT REAR *1

Sélectionne la phase de la sortie de l’enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes. [GAIN LEFT]/ [GAIN RIGHT]/ [GAIN]: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.

8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6"/

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Défaut: XX DISPLAY DIMMER Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches.

OFF: Le gradateur est désactivé. ON: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT]. ( 19, [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur. 1 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [OFF], puis appuyez sur le bouton. (Défaut: [ON]: 18:00 ou 6:00 PM [OFF]: 6:00 ou 6:00 AM) AUTO: Le gradateur est activé et désactivé automatiquement quand vous éteignez ou allumez les feux de la voiture. *1

* Affiché uniquement quand [SUB.W] est réglé sur [ON]. ( 15)

3 Réglez le niveau de luminosité (00 à 31). (Défaut: KD-R971BT: DAY: 31 ; NIGHT: 11 KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09 • COLOR FLOW01 à COLOR FLOW03: La couleur change à une vitesse différente. • GROOVE/ TECHNO/ EMOTION/ RELAX/ SPECTRUM/ SWEEP/ POP: Le motif de couleur sélectionné apparaît.*3 (Sélectionnable uniquement quand [ALL ZONE] est choisi à l’étape 1.)

NIGHT COLOR Mémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuit pour une zone différente.

1 Choisissez une zone. ( 18) 2 RED / GREEN / BLUE: Choisissez une couleur primaire. 3 00 à 31: Sélectionnez le niveau. Répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les couleurs primaires. • Votre réglages est mémorisé sur [USER] dans [PRESET]. • Si [00] est choisi pour toutes les couleurs primaires pour [DISP ZONE], rien n’apparaît sur l’affichage.

ON: Change l’éclairage de l’affichage et des touches quand les réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste. La zone d’affichage change automatiquement en fonction niveau de volume. ; OFF: Annulation.

[NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les feux de la voiture.

*1 La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. ( 27)

*2 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).

*3 Si un de ces motifs de couleur est sélectionné, la couleur d’éclairage [ZONE 1], [DISP ZONE],

[ZONE 2] change sur la couleur par défaut.

FRANÇAIS JS_JVC_KD_R971BT_E_FR.indd 19

Nettoyage du connecteur

Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

Manipulation des disques:

Connecteur (sur la face arrière

• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque. de la façade) • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus. • N’utilisez aucun accessoire pour le disque. • Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur. • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant. • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement. • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.

Fichiers pouvant être lus

• Fichier audio reproductible: Un fichier AAC (.m4a) dans un périphérique USB ou un CD codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil.

Disques ne pouvant pas être lus

• • Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés. CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

À propos des périphériques USB Plus d’informations

Consultez aussi le site web suivant <http://www.jvc.net/cs/car/> pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application Android™ JVC MUSIC PLAY – Autres informations récentes

• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.

• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:

• Lecture de disques à double face: La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil ne peut pas etre recommandée.

• Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: <http://www.jvc.net/cs/car/>.

• En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil.

Chaque fois que vous appuyez sur

, les informations affichées changent. • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît.

À propos du périphérique Android

• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur. • Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0. • Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.

Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste Titre de plage

Noms de dossier/fichier Indicateur de niveau Indicateur de niveau avec synchronisation de luminosité *1 ou Indicateur de niveau avec synchronisation de couleur *2 (retour au début)

À propos de Bluetooth

• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil. • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. • La condition du signal varie en fonction de l’environnement.

AUX AUX Jour/Horloge Indicateur de niveau Indicateur de niveau avec synchronisation de luminosité *1 ou Indicateur de niveau avec synchronisation de couleur *2 (retour au début)

*1 Pour KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT: La luminosité de l’éclairage des touches change et est synchronisée avec le niveau sonore.

*2 Pour KD-R971BT: La couleur des touches et l’éclairage de l’affichage changent et sont synchronisés avec le niveau sonore.

FRANÇAIS JS_JVC_KD_R971BT_E_FR.indd 21

Vous ne pouvez pas choisir la source.

Cochez le réglage [SRC SELECT]. ( 4)

• La réception radio est mauvaise.

• Bruit statique pendant l’écoute de la radio.

Connectez l’antenne solidement.

Les caractères corrects ne sont pas affichés.

• En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie ( 4), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.

Le disque ne peut pas être éjecté.

Maintenez enfoncée pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté.

“IN DISC” apparaît.

Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous éjectez le disque.

• Le son sort uniquement du périphérique Android.

“PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement.

Appuyez sur , puis insérez le disque correctement.

L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque).

• Reconnectez le périphérique Android.

• En mode [AUDIO MODE], lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture. • En mode [AUDIO MODE], relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia. • Redémarrez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 21)

La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.

Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.

• Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. ( 7) • Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié. ( 8) • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. ( 21)

“NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.

• Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.

• Reconnectez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. ( 21)

“READING” clignote sur.

• N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.

• Remettez le disque en place ou reconnectez le périphérique USB.

“LOADING” apparaît quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur

Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/ iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard.

• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. ( 9)

Il y a un écho ou du bruit.

• Ajustez la position du microphone. ( 9)

• Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. ( 11)

Le son du téléphone est de mauvaise qualité.

• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.

• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.

Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.

• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.

• Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil. • D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil.

Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.

• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP

(Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) • Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.

Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de

nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile. ( 13, DELETE PAIR)

• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits. • Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes. • Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle. • Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour éviter d’endommager les enceintes. ( 15) • Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚. • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact. • Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne 2 3 4 Reportez-vous à Connexions. ( 27) Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). Connectez la borne de la batterie de la voiture. Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension. Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. ( 3)

FRANÇAIS JS_JVC_KD_R971BT_E_FR.indd 25

Tableau de bord de votre voiture

(E) Clé d’extraction

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.

Lors d’une installation sans manchon de montage 1 Retirez le manchon de montage et la plaque

Comment retirer l’appareil

Pour le réglage de transition 2 voies

d’assemblage de l’appareil.

2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce). N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.

1 paire Sortie de l’enceinte des graves Sortie de l’enceinte des médiums Sortie de l’enceinte des graves Sortie de l’enceinte des graves

Jaune (Câble de batterie)

Rouge (Câble d’allumage)

Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (droite)

: Enceinte avant (droite) Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (droite) : Enceinte avant (gauche) Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (gauche) : Enceinte arrière (gauche) * Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (gauche)

FRANÇAIS JS_JVC_KD_R971BT_E_FR.indd 27