KD-R761   JVC

KD-R761 - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-R761 JVC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : KD-R761 - JVC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-R761 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-R761 de la marque JVC.



FOIRE AUX QUESTIONS - KD-R761 JVC

Comment puis-je connecter mon smartphone au JVC KD-R761 ?
Vous pouvez connecter votre smartphone via un câble USB ou via Bluetooth si votre modèle le permet. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et suivez les instructions d'appairage dans le manuel de l'utilisateur.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord les connexions électriques. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé et que la batterie de votre véhicule est en bon état. Si tout semble en ordre, essayez de réinitialiser l'autoradio.
Comment puis-je régler la qualité sonore de mon JVC KD-R761 ?
Utilisez les réglages d'égaliseur disponibles dans le menu de l'autoradio pour ajuster les basses, les médiums et les aigus selon vos préférences.
Mon autoradio ne lit pas les fichiers MP3, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers MP3 sont correctement formatés et que votre clé USB ou votre carte SD est compatible. Essayez de reformater le périphérique de stockage au format FAT32.
Comment réinitialiser mon JVC KD-R761 ?
Pour réinitialiser l'autoradio, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil avec un objet pointu pendant quelques secondes.
Puis-je écouter la radio en mode Bluetooth ?
Non, le mode Bluetooth est utilisé pour diffuser de la musique à partir de votre appareil connecté. Pour écouter la radio, vous devez revenir au mode radio sur l'autoradio.
Comment puis-je mettre à jour le firmware de mon JVC KD-R761 ?
Visitez le site Web de JVC pour télécharger les mises à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via USB.
Pourquoi la connexion Bluetooth de mon autoradio se déconnecte-t-elle souvent ?
Cela peut être dû à une interférence avec d'autres appareils Bluetooth. Assurez-vous que votre smartphone est à jour et qu'il n'y a pas d'autres appareils connectés en même temps.
Comment puis-je changer la couleur de l'affichage ?
Allez dans le menu des paramètres et sélectionnez l'option de personnalisation de l'affichage pour choisir la couleur souhaitée.
Mon autoradio affiche 'Erreur', que faire ?
L'erreur peut être due à un problème de lecture ou de connexion. Essayez de retirer et de réinsérer le périphérique ou de réinitialiser l'autoradio.

MODE D'EMPLOI KD-R761 JVC

Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.

CoverRear_KD-R841BT_001A_f.indd i • [XX] indique les éléments choisis. • (➜ XX) indique que des références sont disponibles aux numéros de page cités.

AVANT L’UTILISATION Avertissement

N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.

• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités: • Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées. • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit. • Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. • La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. (KD-R741BT uniquement) Télécommande (RM-RK52): • Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple. • La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent. • Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc. • Conservez les piles hors de portée des enfants dans leur conditionnement original jusqu’à leur utilisation. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.

Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques: Connecteur (sur la face • Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque. arrière de la façade) • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus. • N’utilisez aucun accessoire pour le disque. • Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur. • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant. • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement. • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque. 2

FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 2

Comment remplacer la pile

Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.

Touche de détachement

Faire (sur la façade)

Mettez l’appareil sous tension

Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.

• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.

Sélectionner la source

Changez l’information sur l’affichage

Faire (sur la télécommande)

• Appuyez répétitivement sur L SOURCE.

• Appuyez sur L SOURCE, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. Appuyez répétitivement sur DISP. (➜ 15) • Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de l’affichage. 3

Appuyez répétitivement sur SOURCE.

FRANÇAIS 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [DEMO OFF], puis appuyez sur le bouton.

4 Appuyez sur MENU pour quitter.

4 Tournez le bouton de volume pour choisir le jour, puis appuyez sur le bouton.

5 Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez sur le bouton.

6 Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez sur le bouton.

7 Tournez le bouton de volume pour choisir [24H/12H], puis appuyez sur le bouton.

8 Tournez le bouton de volume pour choisir [24 HOUR] ou [12 HOUR], puis appuyez sur le bouton.

9 Appuyez sur MENU pour quitter.

Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur G T/P.

24 HOUR/ 12 HOUR: Choisit le format de l’horloge.

AUTO: L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Data System. ; OFF: Annulation. ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; OFF: Annulation.

CLOCK DISP DIMMER DIMMER SET Permet de sélectionner l’éclairage de l’affichage et des touches ajusté dans le réglage [BRIGHTNESS].

AUTO: Commute entre les réglages pour la journée et la nuit quand vous allumez ou éteignez les feux de la voiture. *1 ; ON: Choisit les réglages pour la nuit. ; OFF: Choisit les réglages pour le jour. BRIGHTNESS Règle la luminosité de l’affichage et des touches séparément pour le jour et la nuit. 1 DAY/ NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez la zone pour le réglage. KD-R841BT: BTN ZONE 1/ 2/ 3 / DISP ZONE / VOL ZONE (➜ 8) KD-R741BT: BUTTON ZONE / DISP ZONE 3 Réglez le niveau de luminosité (00 à 31). Défaut: KD-R841BT: DAY: 31 ; NIGHT: 11 (Défaut: Dépend du réglage de votre iPod/iPhone.) SRC SELECT ON: Met en service AM dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. AM *5 AUX *5 ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. *1 La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. (➜ 19) *2 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place). *3 S’affiche uniquement quand la source est USB FRONT ou USB REAR. *4 S’affiche uniquement quand la source est USB-IPOD. *5 Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée. 4

FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 4

• Pour désactiver, appuyez à nouveau sur G T/P.

“ST” s’allume lors de la réception d’une

émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort. Recherchez une station

1 Appuyez sur L SOURCE pour choisir FM ou AM.

2 Appuyez sur E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52) pour rechercher une station

Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour

AM. Pendant l’écoute d’une station.... Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6) pour mémoriser. (ou) 1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE” clignote. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton. Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît. Sélectionnez une station mémorisée Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). (ou) 1 Appuyez sur MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton. Recherche de votre programme préféré (recherche PTY) Disponible uniquement pour les stations FM Radio Data System. 1 Maintenez pressée G T/P. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un code PTY (➜ 6), puis appuyez sur le bouton. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

4 Réglez l’heure et le jour de mise en service. • “M” s’allume quand le réglage est terminé. La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants. • L’appareil est mis hors tension. • [OFF] est sélectionné pour [AM] dans [SRC SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM. (➜ 4)

(en vente dans le commerce)

Sélectionnez un une plage ou un fichier

Sélection du dossier (MP3/WMA/WAV) Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Sélectionnez une plage/fichier à partir d’une liste

Appuyez sur E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52).

Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil (KD-R841BT uniquement)

La source change sur USB FRONT, USB REAR ou USB et la lecture démarre. iPod/iPhone

Prise d’entrée USB Câble USB 2.0*1

(accessoire du iPod/iPhone) Lecture répétée • Reportez-vous aussi à [IPOD SWITCH]. (➜ 4)

Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS,

SONGS, PODCASTS*4, GENRES, COMPOSERS*4 , AUDIOBOOKS*5). • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur G T/P. • Pour annuler, appuyez sur MENU. Remarque: Tournez le bouton de volume rapidement pour la recherche rapide ou pour utiliser la recherche de caractère (➜ 8). Appuyez répétitivement sur la touche 6 B pour faire un choix. • CD Audio ou fichier JPC / JMC: TRACK RPT, RPT OFF • Fichier MP3/WMA/WAV: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF • iPod: ONE RPT, ALL RPT Appuyez répétitivement sur la touche 5 A pour faire un choix. • CD Audio: ALL RND, RND OFF *3 Uniquement pour les fichiers enregistrés dans la base de données crée (➜ 4) *7 Non applicable pour certains iPod/iPhone. avec JPC / JMC. (➜ 15) *4 Uniquement pour iPod. 7 • “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.

1 Appuyez sur MENU .

2 Pour iPod: Tournez le bouton de volume pour choisir la station souhaitée, puis appuyez sur le bouton. Pour MP3/WMA/WAV: Passer à l’étape 3. 3 Appuyez sur 1 ∞ / 2 5 pour choisir le caractère souhaité. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir le dossier ou plage/fichier souhaité, puis appuyez sur le bouton.

1 Maintenez pressée MENU.

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [COLOR] ou [COLOR SETUP], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

4 Appuyez sur MENU pour quitter.

Défaut: XX COLOR: Choisissez une couleur séparément pour chaque zone. 1 BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / BTN ZONE 3 / DISP ZONE / VOL ZONE / ALL ZONE: Choisissez une zone. 2 COLOR 01 à COLOR 29: Choisissez une couleur. USER: Choisissez une couleur personnelle (créée dans [COLOR SETUP]). COLOR FLOW 01 à COLOR FLOW 03: Choisissez un motif/vitesse de changement de couleur. SPECTRUM / GROOVE / TECHNO / EMOTION / RELAX / NIGHTSWEEP: (Sélectionnable uniquement si [ALL ZONE] est choisi à l’étape 1.) (Défaut: BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / ALL ZONE: [06] ; BTN ZONE 3: [27] ; DISP ZONE: [01] ; VOL ZONE: [COLOR FLOW 02]) COLOR SETUP: Mémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuis séparément pour chaque zone.

• Votre réglages est mémorisé sur [USER] dans [COLOR].

• Si [00] est choisi pour toutes les couleurs primaires pour [DISP ZONE], rien n’apparaît sur l’affichage. ON: Change l’éclairage de l’affichage et des touches sur le blanc quand les réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste. ; OFF: L’éclairage de l’affichage et des touches reste le même pour les opérations de recherche dans les menus ou les listes.

[NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les feux de la voiture.

8 FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 8 Profiles Bluetooth pris en charge • Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP 1.5) • Object Push Profile — Profile de poussée d’objet (OPP 1.1) • Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP 1.0) • Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP). • Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus. 1 Maintenez pressé L SOURCE pour mettre l’appareil sous tension. 2 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique Bluetooth. “BT PAIRING” clignote sur l’affichage. • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. 3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui défile sur l’affichage. • Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous. (A) “[Nom du périphérique]” ] “XXXXXX” ] “VOL – YES” ] “BACK – NO” • “XXXXXX” est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque pairage. 1 Assurez-vous que le code qui apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth est le même. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code. (B) “[Nom du périphérique]” ] “VOL – YES” ] “BACK – NO” 1 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. 2 • Si “PAIRING” ] “PIN 0000” défile sur l’affichage, entrez le code PIN “0000” sur le périphérique Bluetooth. (Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage. (➜ 13)) • Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage. “PAIRING COMPLETED” apparaît quand le pairage est terminé et “ ” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie. • “ ” s’allume quand un téléphone portable Bluetooth est connecté. • “ ” s’allume quand un lecteur audio Bluetooth est connecté. Reportez-vous à la page 12 pour le mode de vérification de la compatibilité Bluetooth. 9

FR_KD-R841BT[E_EN_EU].indd 9

Appuyez sur le bouton de volume pendant un appel.

• Les opérations peuvent varier en fonction du téléphone portable Bluetooth connecté.

Ajustez le volume du téléphone

Tournez le bouton de volume pendant un appel.

Volume du téléphone [00] à [50] (Défaut: [15]) • Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.

Sur la RM-RK52: Appuyez sur 5 / ∞ / 2 / 3 /SOURCE.

• Quand [AUTO ANSWER] est réglé sur l’heure choisie, l’appareil répond automatiquement aux appels entrants. (➜ 11) KD-R841BT: Appuyez sur / L SOURCE / MENU / E / F / G T/P. (Zone rouge) KD-R741BT: Maintenez enfoncé ou le bouton de volume. Sur la RM-RK52: Maintenez enfoncée 5 / ∞ / 2 / 3 /SOURCE. Maintenez enfoncé ou le bouton de volume. Sur la RM-RK52: Maintenez enfoncée 5 / ∞ / 2 / 3 /SOURCE.

Ajustez le niveau de sensibilité du microphone

Appuyez sur 1 ∞ / 2 5 pendant un appel.

Niveau de sensibilité: [01] à [03] (Défaut: [02]) (➜ 11)

Réglez le temps de retard d’annulation de l’écho

Appuyez sur E / F pendant un appel.

Temps de retard: [01] à [10] (Défaut: [04]) (➜ 11)

Notification de message texte

Quand le téléphone reçoit un message texte, l’appareil sonne et “RCV MESSAGE” ] [Nom du périphérique] apparaît.

• [MSG NOTICE] doit être réglé sur [ON]. (➜ 11) • Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message via cet appareil. • Pour annuler le message, appuyez sur n’importe quelle touche.

Commutez entre deux téléphones connectés

• Pour accéder au menu du premier téléphone mains libres:

Appuyez sur . • Pour accéder au menu du deuxième téléphone mains libres: Appuyez deux fois sur . • Pour retourner au menu du premier téléphone mains libres: Appuyez sur G T/P.

Réception d’un appel Retourne à la couleur du réglage [COLOR] (➜ 8)

Après avoir terminé un appel

Retourne à la couleur du réglage [COLOR]

IN PHONE: L’appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour vous avertir de l’arrivé d’un appel/message texte. (Le téléphone connecté sonne s’il ne prend pas en charge cette fonction.)

KD-R841BT: RING COLOR COLOR 01 — COLOR 29 (COLOR 06): La zone d’affichage change sur la couleur choisie pendant un appel ou quand un message texte est reçu. ; Off : Annulation. ECHO CANCEL 01 — 10 (04): Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. 01 — 03 (02): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. MIC LEVEL MSG NOTICE ON: L’appareil sonne et “RCV MESSAGE” ] [Nom du périphérique] apparaît pour vous notifier de l’arrivée d’un message texte. ; OFF: Annulation. * Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge PBAP.

suivant), puis appuyez sur le bouton.

Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné. • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur G T/P. • Pour annuler, appuyez sur MENU. RECENT CALL

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.

• “>” indique l’appel reçu, “<” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué. • “NO HISTORY” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

1 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler. • Si le répertoire téléphonique contient beaucoup de numéros, vous pouvez aussi rechercher rapidement le numéro souhaité en tournant la molette de commande rapidement ou en utilisant la recherche de caractère. (➜ 11) • “NO DATA” apparaît si aucune entrée n’est trouvée dans le répertoire téléphonique du périphérique Bluetooth. • “SEND P.BOOK MANUALLY” apparaît si [P.BOOK SEL] est réglé sur [PB IN UNIT] ou si le téléphone ne prend pas en charge PBAP.

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +).

2 Appuyez sur E / F pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

VOICE Recherche de caractère

Vous pouvez rechercher un contact rapidement à l’aide du premier caractère (A à Z, 0 à 9 et OTHERS). • “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [PHONEBOOK], puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez sur 1 ∞ / 2 5 pour choisir le caractère souhaité. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir le contact souhaité, puis appuyez sur le bouton pour appeler.

Activez la reconnaissance vocale de ce téléphone. (➜ 12)

appuyez sur le bouton. DELETE: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé. DELETE ALL: Tous les noms ou numéros de téléphone du menu choisi à l’étape 2 sont supprimés.

pour entrer en mode de reconnaissance vocale.

Si deux téléphones sont connectés, tournez le bouton de volume pour choisir le téléphone souhaité, puis appuyez sur le bouton. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.

Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth

Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil. 1 Tout en maintenant pressée , maintenez pressé le bouton de volume pendant environ 3 secondes. “BLUETOOTH” Ô “CHECK MODE” apparaît. “SEARCH NOW USING PHONE” ] “PIN IS 0000” défile sur l’affichage. 2 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique Bluetooth avant 3 minutes. 3 Effectuez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparaît sur l’affichage. (A) “PAIRING” ] “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour vérifier le code. (B) “PAIRING” ] “PIN IS 0000”: Entrez “0000” sur le périphérique Bluetooth. (C) “PAIRING”: Utilisez le périphérique Bluetooth pour vérifier le pairage.

• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.

• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone. Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts.

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone.

4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).

“MEMORY PX” clignote quand le contact est mémorisé. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [DIAL NUMBER] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.

Une fois que le pairage est réussi, “PAIRING OK” ] “[Nom du périphérique]” apparaît et la vérification de la compatibilité Bluetooth démarre.

Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour autorisé l’accès au répertoire téléphonique pour continuer.

Pour passer un appel à partir de la mémoire

2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

Le résultat du test de connectivité clignote sur l’affichage.

• “H.FREE OK”*1 et/ou “A.STREAM OK”*2 ] “[Nom du périphérique]” : Compatible • “CONNECT FAIL” Ô “TRY CONNECT” : Non compatible *1 Compatible avec Hands-Free Profile (HFP) *2 Compatible avec Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Après 30 secondes, “PAIRING DELETED” apparaît pour indiquer que ce pairage a été supprimé, et que l’appareil quitte le mode de vérification.

“NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.

Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du téléphone connecté pour plus de détails. Suppression d’un contact Uniquement quand [P.BOOK SEL] est réglé sur [PB IN UNIT]. (➜ 11)

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENT CALL] ou [PHONEBOOK], puis

• Pour annuler le mode de vérification, mettez l’appareil hors tension en maintenant enfoncé L SOURCE.

• Supprimez le pairage sur le périphérique Bluetooth avant de faire le pairage sur cet appareil. (➜ 9)

appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone.

4 Maintenez pressée G T/P.

4 Appuyez sur MENU pour quitter. Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté. Pour Lecture

TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF Lecture aléatoire

Appuyez répétitivement sur la touche 5 A pour faire un choix.

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro. 2 Appuyez sur E / F pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. AUTO CNNCT ON: Connecte automatiquement le périphérique Bluetooth quand l’appareil est sous tension. ; OFF: Annulation. YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire INITIALIZE téléphonique, etc.). ; NO: Annulation. INFORMATION PH CNNT DEV / AU CNNT DEV / APP CNT DEV *3: Affiche le nom de périphérique du téléphone/ audio/application. ; MY BT NAME: Affiche le nom de l’appareil (JVC UNIT). ; MY ADDRESS: Affiche l’adresse de cet appareil. ; BT VERSION: Affiche la version Bluetooth de cet appareil. *1 [CONNECT] n’apparaît pas si deux téléphones Bluetooth sont connectés en même temps. *2 JVC Smart Music Control est conçu pour voir l’état de l’autoradio JVC et réaliser des commandes simple à partir de smartphones Android. Pour JVC Smart Music Control, consultez le site Web JVC: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (Site web en anglais uniquement). *3 S’affiche uniquement quand un téléphone/périphérique audio/application Bluetooth est connecté. 13

Choisissez un égaliseur préréglé

Mémorisez vos propres ajustements sonores Défaut: (00)

• Le réglage est mémorisé sur [USER] dans EQ.

• Pour retourner à l’élément précédent, appuyez sur G T/P. • Pour quitter, appuyez sur EQ.

2 Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisie.

BASS Fréquence: 60/ 80/ 100/ 200 Hz Défaut: Niveau: –06 à +06 Q: SUB.W / REAR: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne REAR/SW sur le panneau arrière (à travers un amplificateur extérieur). ON / OFF: Active ou désactive la sortie de caisson de grave. THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; LOW 55Hz / MID 85Hz / HIGH 120Hz: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. –08 — +08 (00): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. LOW 100Hz / MID 120Hz / HIGH 150Hz: Les signaux audio avec une fréquence inférieure à 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz sont coupées pour les enceintes avant/arrières. ; OFF: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes avant/ arrière. ON / OFF: Met en ou hors service la tonalité des touches. LOW POWER: Limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) ; HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 50.

*1 KD-R741BT uniquement.

*2 Affichez uniquement quand [L/O MODE] est réglé sur [SUB.W] et que [SUB.W] est réglé sur [ON]. *3 KD-R841BT: Vous pouvez accéder à cet élément directement après accéder au menu de réglage. *4 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur [00]. *5 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave. *6 Affiché quand [L/O MODE] est réglé sur [SUB.W]. *7 Affiché quand [SUB.W] est réglé sur [ON]. *8 KD-R841BT uniquement.

• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:

• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées pendant la lecture.

• Disques non reproductibles: - Disques qui ne sont pas ronds. - Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales. - Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés. - CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • Lecture de disques à double face: La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil ne peut pas etre recommandée. • Fichiers reproductibles: - Extensions de fichier: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav)*1 Débit binaire • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB et un lecteur multicartes. • La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture. • Nombre maximum de caractère pour: KD-R841BT KD-R741BT Noms de dossier 64 63 Noms de fichier 64 • Si certaines opération ne sont pas effectuées correctement ou comme vous le souhaitez, consultez: <http://www3.jvckenwood.com/english/ car/index.html> (Site web en anglais uniquement).

32 • La condition du signal varie en fonction de l’environnement. • Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web JVC suivant: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (Site web en anglais uniquement). À propos de JVC Playlist Creator et de JVC Music Control • Cet appareil prend en charge l’application PC JVC Playlist Creator et l’application AndroidTM JVC Music Control. • Quand vous reproduisez un fichier audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons. • JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des sites web suivants: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (Site web en anglais uniquement). Informations sur l’affichage

USB FRONT / AUX AUX Jour/Horloge *1 KD-R841BT pour la source USB uniquement. *2 [IPOD MODE]/ [EXT MODE] n’est pas disponible. *3 Pour les stations FM Radio Data System uniquement. *4 “NO NAME” apparaît pour les CD ordinaire ou si aucun nom n’a été enregistré. FRANÇAIS 1/10/13 10:29:49 AM • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Utilisez un cordon plus court et plus épais pour connecter la prise de masse arrière au châssis de la voiture. “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement, UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez RESET UNIT” apparaît et aucune votre centre de service le plus proche. opération ne peut être réalisée. Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SRC SELECT]. (➜ 4) La réception radio est mauvaise. / Bruit • Connectez l’antenne solidement. statique pendant l’écoute de la radio. • Sortez l’antenne complètement. Les caractères corrects ne sont pas Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et affichés. un nombre limité de symboles. “PLEASE” et “EJECT” apparaissent Appuyez sur 0, puis insérez le disque correctement. alternativement. “IN DISC” apparaît. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous éjectez le disque. Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée 0 pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. L’ordre de lecture n’est pas celui que L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l’ordre dans vous pensiez. lequel les fichiers ont été enregistrés (disque). La durée de lecture écoulée n’est Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé. pascorrecte. “NOT SUPPORT” apparaît et la plage Vérifiez si la plage est dans un format compatible. (➜ 15) est sautée. “CANNOT PLAY” clignote et/ou le • Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et périphérique connecté ne peut pas assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible. (➜ 15) etre détecté. • Reconnectez le périphérique. “READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers. • Remettez le disque en place ou reconnectez le périphérique USB. iPod/iPhone ne peut pas être mis sous • Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone. tension ou ne fonctionne pas. • Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. • Vérifiez si le réglage [IPOD SWITCH] est correct. (➜ 4) Aucun périphérique Bluetooth • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. n’est détecté. • Réinitialisez l’appareil. (➜ 3) Le pairage ne peut pas être • Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le réalisé. périphérique Bluetooth. • Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.

“PAIRING FULL” apparaît. La recherche des périphériques Bluetooth enregistrés a échouée pendant [AUTO CNNCT]. Mettez en service le Bluetooth sur votre périphérique est connectez-le manuellement. (➜ 13) Ajustez la position du microphone. (➜ 9) Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (➜ 11) Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme. Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale. Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil. Appuyez sur DISP ou G T/P pour quitter.

L’appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire d’adresse.

Le son est interrompu ou • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth. saute pendant la lecture d’un • Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de lecteur audio Bluetooth. nouveau de connecter l’appareil. • D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. Le lecteur audio Bluetooth • Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/ connecté ne peut pas être Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur commandé. audio.) • Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. “HW ERROR” apparaît. Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si “HW ERROR” apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus proche.

Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. (➜ 3)

• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.

• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes. • Ne connectez pas les fils · de l’enceinte au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle. • Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour éviter d’endommager les enceintes. (➜ 14) • Montez l’appareil avec un angle de 30° ou moins. • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

Réalisez les connexions nécessaires.

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.

Assurez-vous que la direction de la plaque d’assemblage est correcte.

Lors d’une installation sans manchon de montage

Comment retirer l’appareil

Vis à tête plate ou ronde (non fournie)

Reportez-vous à Connexions. (➜ 19)

3 Installez l’appareil dans votre voiture.

faisceau de fils D Liste des pièces pour l’installation