UltraGlide EasyCord FV4476 - Fer à repasser TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UltraGlide EasyCord FV4476 TEFAL au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL UltraGlide EasyCord FV4476 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEFAL

Modèle : UltraGlide EasyCord FV4476

Catégorie : Fer à repasser

Caractéristiques Techniques Détails
Puissance 2400 W
Capacité du réservoir 270 ml
Semelle UltraGlide avec revêtement anti-adhésif
Fonction vapeur Vapeur continue de 40 g/min, fonction pressing de 150 g/min
Température réglable Oui, avec indicateur de température
Longueur du cordon 2 mètres, avec système EasyCord
Poids 1,5 kg
Utilisation Convient pour tous types de tissus
Entretien Fonction anti-calcaire, réservoir amovible
Sécurité Arrêt automatique après 8 minutes sans utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - UltraGlide EasyCord FV4476 TEFAL

Comment nettoyer la semelle du fer à repasser TEFAL UltraGlide EasyCord FV4476 ?
Pour nettoyer la semelle, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface. Pour les taches tenaces, vous pouvez utiliser un mélange d'eau et de vinaigre blanc.
Que faire si le fer ne chauffe pas ?
Vérifiez que le fer est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le thermostat est réglé sur une température appropriée. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Comment détartrer le fer à repasser TEFAL UltraGlide EasyCord FV4476 ?
Utilisez un produit de détartrage spécialement conçu pour les fers à repasser. Remplissez le réservoir d'eau avec le détartrant dilué selon les instructions, puis faites fonctionner le fer à la vapeur pour éliminer les dépôts.
Le fer à repasser fuit, que faire ?
Vérifiez que le réservoir n'est pas trop plein et que vous n'utilisez pas de vapeur à une température trop basse. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec l'étanchéité du réservoir.
Comment utiliser la fonction anti-goutte ?
La fonction anti-goutte est activée automatiquement lorsque le fer est à la bonne température. Assurez-vous de ne pas utiliser de vapeur lorsque le fer est en dessous de la température optimale.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du TEFAL UltraGlide EasyCord FV4476 ?
La capacité du réservoir d'eau est de 300 ml, ce qui permet de repasser plus longtemps sans avoir à le remplir constamment.
Le fer émet une odeur lors de son utilisation, est-ce normal ?
Une légère odeur peut être normale lors de la première utilisation du fer, en raison de la chaleur appliquée sur les matériaux neufs. Si l'odeur persiste, débranchez le fer et contactez le service après-vente.
Comment stocker le fer à repasser TEFAL UltraGlide EasyCord FV4476 ?
Assurez-vous que le fer est complètement refroidi avant de le ranger. Il est conseillé de le stocker à la verticale, avec le cordon enroulé autour des enrouleurs intégrés.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UltraGlide EasyCord FV4476 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UltraGlide EasyCord FV4476 de la marque TEFAL.

MODE D'EMPLOI UltraGlide EasyCord FV4476 TEFAL

Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le fer.Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, veillez à prendre quelques précautions élémentaires, les suivantes,en particulier :1. N’utilisez le fer que pour l’usage pour lequel il a été conçu.2. Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez jamais le fer dans l’eau ou dans un autre liquide.3. Ne tirez jamais sur le cordon pour le retirer de la prise de courant, mais plutôt sur la fiche.4. Ne laissez pas le cordon toucher à des surfaces chaudes. Laissez le fer refroidir complètement avant de leranger. Enroulez le cordon autour du fer pour le ranger.5. Débranchez toujours le fer de la prise de courant lorsque vous le remplissez d’eau ou si vous nel’utilisez pas.6. N’utilisez pas le fer si son cordon est abîmé, s’il est tombé par terre ou endommagé. Ne démontez pas le ferafin d’éviter un choc électrique. Pour un examen, une réparation ou un réglage, veuillez joindre notre Service àla clientèle. Un assemblage inadéquat pourrait causer un choc électrique au moment d’utiliser le fer. 7. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil électrique est utilisé par des enfants ou à leur por-tée. Ne laissez pas le fer sans surveillance s’il est branché ou sur la planche à repasser.8. Le métal chaud, l’eau chaude ou la vapeur peuvent causer des brûlures. Soyez prudent lorsque vous met-tez un fer à vapeur à l’envers, car son réservoir pourrait encore contenir de l’eau chaude. 9. Cet appareil n’est conçu que pour un usage domestique ou personnel.

INSTRUCTIONS SPÉCIALES

1. Pour éviter la surcharge d’un circuit électrique, n’y branchez pas un autre appareil de haute puissance.2. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, choisissez-en une de 15 ampères. Une rallonge de moindre intensité pourrait surchauffer. Veuillez à la sécuriser de sorte qu’elle ne puisse être débranchéeou qu’elle ne fasse trébucher quelqu’un.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour votre sécurité MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET DE LE CONSERVER.Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives BasseTension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacitésphysiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais-sance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’unesurveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller lesenfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Durant les premières utilisations, il peut se produire un dégagement de fumée et une odeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation disparaîtra rapidement.• Attention ! La tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (120V ou 127V).Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie.• Si vous devez absolument utiliser une rallonge, choisissez-en une de 15 ampères.• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre ServiceAgréé, afin d’éviter un danger.• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présentedes anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un CentreService Agréé, afin d’éviter un danger.• Ne plongez jamais le fer dans l’eau !• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : avant de le remplir ou de rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation.• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique ; tant qu’il n’apas refroidi environ 1 heure.• La semelle du fer peut être très chaude : ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir votre fer avant de leranger. Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures, spécialement lorsque vous repas-sez sur un angle de votre table à repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.• Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez votre fer sur son repose-fer, assu-rez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.• Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage inapproprié ou contraireaux instructions, la marque décline toute responsabilité et la garantie n’est plus valable.• En usage normal, le voyant security auto-stop est allumé. Quelle eau utiliser ? Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est cependant nécessaire de procéderrégulièrement à l’auto-nettoyage de la chambre de vaporisation, afin d’éliminer le calcaire accumulé. Sivotre eau est très calcaire (ceci est vérifiable auprès de votre mairie ou du service des eaux), il est possible demélanger l’eau du robinet avec de l’eau déminéralisée du commerce dans les proportions suivantes : - 50% d’eau du robinet, - 50% d’eau déminéralisée. Quelles eaux éviter ? La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau, lors de l’évaporation. Les eaux ci-dessous contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui peuvent provoquer des crachements,des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil : eau déminéralisée du commercepure, eau des sèche-linges, eaux parfumées, eau adoucie, eau des réfrigérateurs, eau des batteries, eau desclimatiseurs, eau distillée, eau de pluie. Nous vous demandons donc de ne pas utiliser de telles eaux. Sécurité Auto-Stop (selon modèle)

  • Le système électronique coupe l’alimentation et le voyant de l’auto-stop clignote sile fer reste plus de 8 minutes immobile sur le talon ou plus de 30 secondes posé àplat.
  • Pour remettre le fer en marche, il suffit de l’agiter légèrement jusqu’à ce que le voyant ne clignote plus.PROBLEMESCAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les trous de la semelle. Le fer coule en début de repassage. La température choisie ne permet pas de faire de la vapeur. Vous utilisez la vapeur alors que le fer n’est pas assez chaud. Vous utilisez la commande Superpressing trop souvent. Le débit vapeur est trop important. Vous avez rangé le fer à plat, sans le vider et sans placer la commande vapeur sur

Vous avez retiré la tige anticalcaire pour remplir votre fer. Placez le thermostat sur la zone vapeur (de •• à MAX). Attendez que le voyant s’éteigne. Attendez quelques secondes entre chaque utilisation. Réduisez le débit. Consultez le chapitre "Rangez votre fer". Ne pas extraire la tige anti calcaire lors du remplissage du fer. Des coulures brunes sortent de la semelle et tachent le linge. Vous utilisez des produits détartrants chimiques. Vous n’utilisez pas le bon type d’eau. Des fibres de linge se sont accumulées dans les trous de la semelle et se carbonisent. Votre linge n’a pas été rincé suffisamment ou vous avez repassé un nouveau vêtement avant de le laver. N’ajoutez aucun produit détartrant à l’eau du réservoir. Faites un auto-nettoyage et consultez le chapitre "Quelle eau utiliser?". Faites un auto-nettoyage et nettoyez la semelle avec une éponge humide. Aspirez de temps en temps les trous de la semelle. Assurez vous que le linge est suffisamment rincé pour supprimer les éventuels dépôts de savon ou produits chimiques sur les nouveaux vêtements. La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge. Vous utilisez une température trop élevée. Vous utilisez de l’amidon. Nettoyez la semelle comme indiqué plus haut. Consultez le tableau des températures pour régler le thermostat. Nettoyez la semelle comme indiqué plus haut. Pulvérisez l’amidon à l’envers de la face à repasser. Votre fer produit peu ou pas de vapeur. Le réservoir est vide. La tige anti-calcaire est sale. Votre fer est entartré. Votre fer a été utilisé trop longtemps à sec. Remplissez-le. Nettoyez la tige anti-calcaire. Nettoyez la tige anti-calcaire et faites un auto-nettoyage. Faites un auto-nettoyage. La semelle est rayée ou abîmée. Vous avez posé votre fer à plat sur un repose-fer métallique. Posez toujours votre fer sur son talon. Le fer vaporise en fin de remplissage du réservoir. Le curseur de commande vapeur n’est pas sur . Le réservoir est trop rempli. Vérifiez que la commande vapeur est sur

Ne dépassez pas le niveau MAX de remplissage. Le spray ne pulvérise pas d’eau. Le réservoir n’est pas assez rempli. Rajoutez de l’eau dans le réservoir.

El agua sale por losagujeros de la suela.La plancha pierde aguaal empezar a planchar.La temperatura elegida nopermite crear vapor.Utiliza vapor mientras que laplancha no está suficientementecaliente.Utiliza el botón de extra vapordemasiado a menudo.El caudal de vapor es demasiadoimportante.Ha guardado la plancha con lasuela hacia abajo, sin vaciarla ysin poner el mando en .Ha retirado la varilla anti-cal parallenar la plancha.Ponga el termostato en la zona vapor (de •• a MAX).Espere a que el indicador luminoso seapague.Espere varios segundos entre cadautilización.Reduzca el caudal.Consulte el capítulo «Para guardar».No se necessita extraer la válvula anticaldurante el llenado de la plancha.Colores amarillentossalen de la suela yensucian la ropa.Utiliza productos químicoscontra los residuos calcáreos. No utiliza el tipo de aguaadecuado.Fibras de ropa se han acumuladoen los agujeros de la suela y secarbonizan.La ropa no está suficientementeaclarada o ha planchado unaprenda nueva antes de lavarla.No añada ningún producto contra losresiduos calcáreos en el agua del depósito.Realice una auto-limpieza y consulte elcapítulo"¿Qué agua utilizar?".Realice una auto-limpieza y limpie la suelacon una esponja húmeda. Aspire de vez encuando los agujeros de la suela.Asegúrese de que la ropa esté bienaclarada para eliminar los posiblesdepósitos de jabón o productos químicosen la ropa nueva.La suela está sucia oamarillenta y puedeensuciar la ropa.Utiliza una temperaturademasiado elevada.Utiliza almidón.Limpie la suela como se indica en elcapítulo “Limpieza de la suela”. Consulte latabla de las temperaturas para ajustar eltermostato.Pulverice almidón por el reverso de la tela aplanchar.La plancha producepoco o nada de vapor.El depósito está vacío.La varilla antical está sucia.La plancha tiene residuoscalcáreos.La plancha se ha utilizadodemasiado tiempo en posiciónseca.Rellénelo con agua.Limpie la varilla antical.Limpie la varilla antical y haga funcionar lalimpieza automática.Haga funcionar la limpieza automática.La suela está rayada odañada.Ha guardado la plancha con lasuela hacia abajo sobre unreposa-planchas metálico.Apoye siempre la plancha encima del talón.La plancha pulverizacuando se ha llenadoel depósito.El cursor del mando de vapor noestá en la posición El depósito de agua está lleno.Compruebe que el mando de vapor está enla posición Nunca sobrepase el indicador de llenado MAX. La función spray nofunciona.No hay suficiente agua en eldepósito.Llene el depósito de agua.Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un servicio técnicooficial para que revise el aparato. GARANTIE FABRICANT : www.tefal.comDans le cadre de notre engagement puissant envers l’environnement, la plupart des produits T-fal sontréparables durant la période de garantie et par la suite. Avant de retourner des produits défectueux àl’endroit où vous l’avez acheté, veuillez communiquer directement avec le service à la clientèle de T-fal aunuméro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation.Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée!La garantieCe produit est garanti par T-fal pendant une période d’un an, contre tout défaut de fabrication oude main-d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat.Cette garantie du fabricant T-fal vient en complément des droits des consommateurs.La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueuxpour qu’il se conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation ou le remplacement depièces défectueuses et la main-d'œuvre nécessaire. Au choix de T-fal, un produit de remplacementpeut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de T-fal dansle cadre de cette garantie, se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.Conditions et exclusionsLa garantie de T-fal ne s'applique qu’aux États-Unis, au Canada et au Mexique et n'est valable quesur présentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être déposé directement en personne, à uncentre de service autorisé ou peut être adéquatement emballé et retourné par courrier enregistré(ou d’autres méthodes d’expédition similaires), à un centre de service autorisé. La liste complètedes centres de service autorisés de chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, estdisponible sur le site de T-fal www.tefal.com) ou en appelant au numéro de téléphone approprié,tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l’adresse postale appropriée.T-fal ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'unepreuve d'achat valide. Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation, d'unenégligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d’entretien, de l'utilisation avec unealimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique ou d'une modificationou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit,ni l’entretien ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants :- utilisation d'une eau non adaptée- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions préciséesdans le mode d'emploi)- infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit- dommages mécaniques ou surcharge- dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mauvaise fréquence- tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc.- usage professionnel ou commercial - verre ou céramique endommagéCette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encourus à la suited’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais entretien, aux problèmes au niveau de l'emballageeffectué par son propriétaire ou d’une manutention inadéquate de la part du transporteur.La garantie du fabricant T-fal ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés aux États-Unis, auCanada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat :a) La durée de la garantie de T-fal est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le casoù le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente.b) La garantie de T-fal ne s'applique pas en cas de non-conformité du produit aux normes locales, telsque le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique ou toute autre spécification locale.c) Le processus de réparation du produit acheté à l’extérieur du pays d’utilisation, pourrait exigerune période de réparation supérieure aux conditions locales, si le produit n'est pas vendu parT-fal dans le pays d'emploid) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la garantie de T-FAL estlimitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur sic'est possible.Droits légaux des consommateursCette garantie de T-fal n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur, qui nesauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers le commerçant où le consommateur aacheté le produit. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques et leconsommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du pays, de l'État oude la province. Le consommateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive.Informations supplémentairesLes accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur,peuvent être achetées, si elles sont disponibles localement, tel que décrit sur le site internet deT-fal / www.tefal.com.