COLOR LASERJET 4700 - Imprimante laser couleur HP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COLOR LASERJET 4700 HP au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : COLOR LASERJET 4700 - HP


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Imprimante laser couleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COLOR LASERJET 4700 - HP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COLOR LASERJET 4700 de la marque HP.



FOIRE AUX QUESTIONS - COLOR LASERJET 4700 HP

Comment résoudre un bourrage papier sur l'imprimante HP Color LaserJet 4700 ?
Pour résoudre un bourrage papier, ouvrez le capot avant de l'imprimante et retirez délicatement le papier coincé. Assurez-vous également de vérifier les bacs d'alimentation et le chemin du papier pour tout autre morceau de papier qui pourrait être bloqué.
Que faire si l'imprimante ne reconnaît pas la cartouche de toner ?
Vérifiez que la cartouche de toner est correctement installée. Retirez-la et réinsérez-la pour vous assurer qu'elle est bien en place. Si le problème persiste, essayez de nettoyer les contacts de la cartouche avec un chiffon doux.
Comment améliorer la qualité d'impression de mon HP Color LaserJet 4700 ?
Pour améliorer la qualité d'impression, vérifiez le niveau de toner et remplacez les cartouches si nécessaire. Vous pouvez également exécuter l'outil de nettoyage de l'imprimante via le menu de l'imprimante ou imprimer une page de nettoyage.
L'imprimante ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché à la fois sur l'imprimante et sur la prise murale. Essayez de brancher l'imprimante sur une autre prise pour éliminer un problème de prise. Si l'imprimante ne s'allume toujours pas, il peut être nécessaire de contacter le support technique.
Comment réinitialiser l'imprimante HP Color LaserJet 4700 ?
Pour réinitialiser l'imprimante, éteignez-la et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez environ 30 secondes, puis rebranchez le cordon et rallumez l'imprimante.
Pourquoi mes impressions sont-elles floues ou décolorées ?
Les impressions floues ou décolorées peuvent être causées par des cartouches de toner usées ou mal installées. Vérifiez le niveau de toner et remplacez les cartouches si nécessaire. Assurez-vous également que le papier utilisé est approprié pour l'impression laser.
Comment connecter l'imprimante à un réseau sans fil ?
Pour connecter l'imprimante à un réseau sans fil, accédez au menu 'Configuration' de l'imprimante, sélectionnez 'Réseau sans fil' et suivez les instructions pour entrer le nom du réseau et le mot de passe. Assurez-vous que l'imprimante est compatible avec le réseau sans fil.
Où trouver les pilotes pour HP Color LaserJet 4700 ?
Vous pouvez télécharger les pilotes les plus récents pour l'imprimante HP Color LaserJet 4700 sur le site officiel de HP. Accédez à la section 'Support', recherchez votre modèle d'imprimante et sélectionnez le système d'exploitation de votre ordinateur pour télécharger le pilote approprié.

MODE D'EMPLOI COLOR LASERJET 4700 HP

Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. Numéro de référence : Q7491-90954 Edition 1: 11/2005

Energy Star® et le logo Energy Star® sont des marques déposées aux Etats-Unis de l’USEPA (United States Environmental

Etats-Unis de Microsoft Corporation. Netscape Navigator est une marque aux Etats-Unis de Netscape Communications. Les couleurs PANTONE® générées peuvent ne pas correspondre aux normes identifiées par PANTONE. Consultez les publications PANTONE actuelles pour obtenir des couleurs exactes. PANTONE® et les autres marques de Pantone, Inc. sont la propriété de Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2000. PostScript® est une marque d’Adobe Systems. TrueType™ est une marque aux Etats-Unis d’Apple Computer, Inc. UNIX® est une marque déposée de The Open Group. Windows®, MS Windows® et Windows NT® sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.

Assistance clientèle HP Services en ligne

Accès 24 heures sur 24 afin d’obtenir des informations via une connexion modem ou Internet : URL World Wide Web : pour les imprimantes HP Color LaserJet série 4700, des informations sur les logiciels de pilote d’imprimante HP mis à jour, sur le produit et sur l’assistance, ainsi que des pilotes d’imprimante disponibles dans plusieurs langues peuvent être obtenus à partir de l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700. (Les sites sont en anglais.) Consultez le site http://www.hp.com/support/net_printing pour obtenir des informations sur l’impression réseau avec les serveurs d’impression HP Jetdirect. HP Instant Support Professional Edition (ISPE) est une suite d’outils de dépannage de type Web pour les produits informatiques de bureau et d’impression. ISPE vous aide à identifier, à diagnostiquer et à résoudre rapidement les problèmes de bureautique et d’impression. Les outils ISPE sont disponibles à partir de l’adresse suivante : http://instantsupport.hp.com. Assistance téléphonique HP offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie. Lors de votre appel, vous serez connecté à une équipe destinée à vous aider. Pour obtenir le numéro de téléphone pour votre pays/région, consultez le prospectus fourni avec le produit ou visitez le site http://welcome.hp.com. Avant d’appeler HP, munissez-vous des informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date d’achat et description du problème. Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site http://www.hp.com. Cliquez sur le bloc support & drivers. Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques Consultez le site http://www.hp.com/go/clj4700_software pour l’imprimante HP Color LaserJet série 4700. La page Web pour les pilotes peut être en anglais, mais les pilotes à télécharger sont disponibles dans plusieurs langues. Appel : consultez le prospectus fourni dans le coffret de l’imprimante. Commande directe d’accessoires ou de fournitures auprès de HP Aux Etats-Unis, les fournitures peuvent être commandées via le site http://www.hp.com/sbso/product/ supplies. Au Canada, les fournitures peuvent être commandées via le site http://www.hp.ca/catalog/ supplies. En Europe, les fournitures peuvent être commandées via le site http://www.hp.com/supplies. En Asie-Pacifique, les fournitures peuvent être commandées via le site http://www.hp.com/paper/. Les accessoires peuvent être commandés via le site http://www.hp.com/go/accessories. Appel : 1-800-538-8787 (Etats-Unis) ou 1-800-387-3154 (Canada). Informations de service HP Pour connaître les distributeurs HP agréés, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada). Pour obtenir un service pour votre produit, appelez le numéro d’assistance clientèle pour votre pays/région. Consultez le prospectus fourni dans le coffret de l’imprimante. Contrat de service HP Appel : 1-800-835-4747 (Etats-Unis) ou 1-800-268-1221 (Canada).

Macintosh OS X et un service d’abonnement HP pour les mises à jour de pilote. Consultez le site http://www.hp.com/go/mac-connect pour les produits conçus spécifiquement pour les utilisateurs Macintosh.

Liens du guide d’utilisation 2

Pour tout supplément d’informations 2 Installation de l’imprimante 2 Utilisation de l’imprimante 3 Configurations de l’imprimante 4 HP Color LaserJet 4700 (référence produit Q7491A) 4 HP Color LaserJet 4700n (référence produit Q7492A) 5 HP Color LaserJet 4700dn (référence produit Q7493A) 5 Installation du logiciel du système d’impression Windows pour connexions directes 13 Installation du logiciel du système d’impression Windows pour réseaux 14 Configuration d’un ordinateur Windows afin d’utiliser l’imprimante réseau avec le partage Windows 15 Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB connecté 15 Désinstallation du logiciel 16 Suppression du logiciel de systèmes d’exploitation Windows 16 Logiciels pour réseau 16 HP Web Jetadmin 17 UNIX 17 Utilitaires 17 Accès aux pilotes de l’imprimante 24 Logiciel pour les ordinateurs Macintosh 26 Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour réseaux 26 Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour connexions directes (UBS) 27 Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Macintosh 28 Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh 29 Ouverture de l’Utilitaire d'imprimante HP 29 Impression d’une page de nettoyage 29 Impression d’une page de configuration 29 Visualisation de l’état des fournitures 30 Commande de fournitures en ligne et utilisation des fonctions d’assistance 30 Téléchargement d’un fichier vers l’imprimante 30 Téléchargement de polices vers l’imprimante 31 Mise à jour du programme interne 31 Activation du mode d’impression recto verso 31 Activation du mode d’impression EconoMode 31 Modification de la densité du toner 32 Modification des paramètres de résolution 32 Verrouillage et déverrouillage des périphériques de stockage de l’imprimante 32 Enregistrement et impression des travaux stockés 33 Configuration des bacs 33 Modification des paramètres réseau 33 Ouverture du serveur Web intégré 34 Configuration d’alertes par courrier électronique 34 Spécifications des supports de l’imprimante 35 Grammages et formats de support pris en charge 35 2 Panneau de commande Introduction 40 Affichage 40 Accès au panneau de commande à partir d’un ordinateur 42 Boutons du panneau de commande 43 Interprétation des voyants du panneau de commande 44 Interprétation des voyants du bac d’empilement/agrafeuse 45 Menus du panneau de commande 48 Notions de base de démarrage 48 Hiérarchie des menus 49 Pour accéder aux menus 49 Menu de récupération des travaux 49 Menu d’informations 49 Menu de gestion du papier 50 Menu de configuration du périphérique 50 Menu de diagnostics 52

Menu de configuration du système 60

Menu Bac d’empilement/agrafeuse 64 Menu E/S 64 Menu de réinitialisation 67 Menu de diagnostics 68 Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 69 Limite de stockage de travaux 69 Définition de la limite de stockage de travaux 69 Délai de conservation des travaux 69 Définition du délai de conservation des travaux 69 Afficher l’adresse IP 70 Affichage de l’adresse IP 70 Mélange couleur/noir 70 Définition du mélange couleur/noir 71 Options de comportement des bacs 71 Configuration de l’imprimante pour utiliser le bac requis 72 Définition manuelle de l’invite d’alimentation 72 Définition des paramètres par défaut de l’imprimante pour l’option PS Suspendre support 72 Configuration de l’imprimante pour utiliser une invite de taille/type 73 Configuration de l’imprimante pour utiliser un autre bac 73 Configuration de l’imprimante pour imprimer les pages vides en recto verso 74 Configuration de l’imprimante pour la rotation des images 74 Durée de veille 74 Définition de la durée de veille 75 Désactivation/activation du mode veille 75 Heure d’activation 75 Définition de l’heure d’activation 76 Luminosité de l’affichage 76 Réglage de la luminosité de l’affichage 77 Personnalité 77 Définition de la personnalité 77 Avertissements effaçables 78 Configuration des avertissement effaçables 78 Continuer automatiquement 78 Définition de la reprise automatique 78 Remplacement des fournitures 79 Définition de la réponse de remplacement des fournitures 79 Commander à partir de 79 Définition de la réponse Commander à partir de 80 Fourniture couleur épuisée 80 Définition de la réponse à une fourniture couleur épuisée 80 Reprise après bourrage 81

Sélection de la langue 82

Sélection de la langue si l’affichage est dans une langue que vous ne comprenez pas 82 Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés 83 3 Configuration E/S Configuration du réseau 86 Configuration des paramètres TCP/IP 86 Configuration manuelle des paramètres TCP/IP via le panneau de commande de l’imprimante 86 Configuration d’une adresse IP 86 Configuration du masque de sous-réseau 87 Configuration de la passerelle par défaut 88 Désactivation des protocoles de réseau (facultative) 88 Désactivation de IPX/SPX 89 Désactivation de DLC/LLC 89 Désactivation d’AppleTalk 90 Configuration parallèle 91 Configuration USB 92 Configuration des bacs via le menu de gestion du papier 105 Configuration du format de papier personnalisé pour le bac 2 et les bacs facultatifs 106 Impression à partir du bac 1 (bac multifonction) 107 Chargement du bac 1 108

Impression à partir du bac 2 ou des bacs facultatifs 110 Chargement de supports de format standard détectable dans le bac 2 et dans les bacs facultatifs 111 Chargement de supports de format standard non détectable dans le bac 2 et dans les bacs facultatifs 113 Chargement de supports au format personnalisé dans le bac 2 et dans les bacs facultatifs 115 Impression sur des supports spéciaux 117 Transparents 117 Papier glacé 118 Papier coloré 118 Création et utilisation des filigranes 122 Redimensionnement de documents 122 Définition d’un format de papier personnalisé à partir du pilote d’imprimante 123 Utilisation de papier/de couvertures différents 123 Impression d’une première page vierge 124 Impression de plusieurs pages sur la même feuille 124 Impression sur les deux côtés du papier 125 Pour imprimer sur les deux côtés au moyen de l’accessoire d’impression recto verso 125 Pour effectuer une impression recto verso manuelle 125 Options de mise en page pour l’impression recto verso 126 Définition des options d’agrafage 126 Définition des options de couleur 127 Utilisation de la boîte de dialogue Options d’imagerie numérique HP 128 Utilisation de l’onglet Services 128 Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh 129 Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X 129 Impression d’une couverture 129 Impression de plusieurs pages sur la même feuille 130 Impression sur les deux faces du papier 130 Configuration des options de couleur 132 Impression des deux côtés (recto verso) 133 Paramètres du panneau de commande pour l’impression recto verso automatique 134 Pour spécifier l’impression recto verso à partir du panneau de commande de l’imprimante 134 Options de reliure des travaux d’impression recto verso 135 Impression recto verso manuelle 136 Impression de livrets 136

Impression vers le bac d’empilement/agrafeuse 138

Sélection de l’agrafeuse dans une application 139 Sélection de l’agrafeuse au niveau du panneau de commande 139 Décalage 139 Orientation du papier lorsqu’un bac d’empilement/agrafeuse est installé 140 Situations d’impression particulières 141 Impression d’une première page différente 141 Fonctions de stockage de travaux 143 Mise en attente d’un travail après la première copie 143 Impression de travaux stockés 143 Suppression de travaux stockés 144 Travaux personnels 144 Impression d’un travail personnel 145 Structure des menus 150 Page de configuration 151 Page d’état des fournitures 151 Page d’utilisation 151 Page de démonstration 152 Impression d’échantillons CMJN 152 Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows 166 Impression en niveaux de gris 166 Couleur RGB (Thèmes de couleur) 166 Réglage automatique ou manuel des couleurs 167 Options de couleurs manuelles 167 Restriction de l’impression couleur 168 Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh 170 Impression en niveaux de gris 170 Options de couleur avancées pour le texte, les graphiques et les photos 170 Options de demi-teintes 170 Gris neutre 170 Couleur RGB 171 Contrôle du bord 171 7 Maintenance Vérification de la durée de vie de la cartouche d’impression 175 Utilisation du panneau de commande de l’imprimante 175 Utilisation du serveur Web intégré 175 Utilisation de HP Easy Printer Care Software 175 Utilisation de HP Web Jetadmin 176 Changement des cartouches d’impression 177 Remplacement d’une cartouche d’impression 177 Pour remplacer une cartouche d’impression 177 Remplacement des fournitures 180 Repérage des fournitures 180 Directives de remplacement des fournitures 180 Libération d’espace autour de l’imprimante pour le remplacement de fournitures 181 Intervalles approximatifs de remplacement des fournitures 181

8 Résolution de problèmes

Liste de contrôle de dépannage de base 190 Facteurs affectant les performances de l’imprimante 191 Pages d’informations de dépannage 192 Page de configuration 192 Page de test de circuit papier 192 Page d’enregistrement 193 Journal des événements 194 Types de message du panneau de commande 195 Messages d’état 195 Messages d’avertissement 195 Messages d’erreur 195 Pour désactiver la récupération après un bourrage papier 226 Causes courantes des bourrages papier 227 Bourrages papier 227 Elimination des bourrages 229 Bourrage dans le bac 1 229 Bourrage dans le bac 2 ou dans les bacs facultatifs 230 Bourrages dans le capot supérieur 231 Elimination d’un bourrage dans la zone du capot supérieur 232 Elimination d’autres bourrages 234 Bourrages dans le bac d’empilement/agrafeuse 236 Bourrages au niveau de l’agrafeuse 243 Problèmes de gestion des supports 246 Feuilles multiples 246 Bac d’empilement/agrafeuse 246 Format de papier incorrect 247 Bac incorrect 248 Erreur de l’impression sur enveloppe 250 Qualité d’impression 250 Erreur de l’impression recto verso 251 Problèmes de réponse de l’imprimante 252 L’écran du panneau de commande est vierge 252 L’imprimante n’imprime pas 252 L’imprimante ne reçoit pas de données 253 Sélection de l’imprimante 254 Problèmes du panneau de commande de l’imprimante 255 Configuration du panneau de commande 255

Sélection de la police à partir du logiciel 259

Sélection de la couleur à partir du logiciel 259 Reconnaissance des bacs facultatifs et de l’unité d’impression recto verso 260 Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh 261 Résolution de problèmes sous Mac OS 9.x 261 Résolution des problèmes sous Mac OS X 263 Problèmes d’impression couleur 267 Erreur de la couleur de l’impression 267 Teinte incorrecte 267 Couleur manquante 268 Erreur de cartouche 268 Erreur de correspondance des couleurs 268 Dépannage relatif à la qualité d’impression 270 Problèmes de qualité d’impression associés au support 270 Défauts des transparents 270 Problèmes de qualité d’impression associés à l’environnement 271 Problèmes de qualité d’impression associés aux bourrages 271 Pages de résolution des problèmes de qualité d’impression 271 Outil de dépannage relatif à la qualité d’impression 272 Etalonnage de l’imprimante 272 Règle de défauts répétitifs 273 Tableau de défauts de qualité d’impression 274 Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression Mémoire et polices d’imprimante 280 Installation d’un disque dur, de mémoire et de polices 282 Installation d’un disque dur 282 Installation de modules DIMM de mémoire DDR 284 Installation d’une carte mémoire Flash 289 Activation de la mémoire 293 Pour activer la mémoire pour Windows 98 et Me 293 Pour activer la mémoire pour Windows 2000 et XP 293 Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect 294 Pour installer une carte de serveur d’impression HP Jetdirect 294 Annexe B Fournitures et accessoires Commande directe via le serveur Web intégré (pour imprimantes dotées de connexions réseau) 300 Numéros de référence 301

Déclaration de garantie limitée de l’unité de transfert et de l’unité de fusion 309 Contrats de maintenance HP 310 Contrats de maintenance sur site 310 Service sur site prioritaire 310 Service sur site le jour suivant 310 Service sur site hebdomadaire (volume) 310 Annexe D Spécifications de l’imprimante Dimensions physiques 312 Spécifications électriques 313 Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l’Union européenne 321 Fiche signalétique de sécurité du produit 321 Informations complémentaires 321 Déclaration de conformité 323 Déclarations relatives à la sécurité 324 Protection contre les rayons laser 324 Réglementations DOC canadiennes 324 Déclaration EMI (Corée) 324 Déclaration VCCI (Japon) 324 Vous pouvez obtenir des pilotes d’impression, une mise à jour du logiciel d’impression HP et des informations sur le produit et l’assistance technique à partir de l’URL suivante : ●

http://www.hp.com/support/clj4700

Pour tout supplément d’informations Plusieurs documents de référence peuvent être utilisés avec cette imprimante. Consultez la section http://www.hp.com/support/clj4700.

Installation de l’imprimante

Guide de démarrage Instructions pas-à-pas pour l’installation et la configuration de l’imprimante.

Guide de pré-configuration du pilote HP

Guides d’installation des accessoires et des articles consommables Instructions pas-à-pas pour l’installation des accessoires et des articles consommables de l’imprimante. Fournis avec les fournitures et articles consommables facultatifs de l’imprimante.

Utilisation de l’imprimante

Guide d’utilisation sur CD Renseignements détaillés sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Disponible sur le CD-ROM accompagnant l’imprimante.

Renseignements sur les options de l’imprimante disponibles à partir des pilotes d’imprimante. Pour afficher un fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne via le pilote d’imprimante.

FRWW Accès rapide aux informations sur l’imprimante

RAM. L’imprimante peut prendre en charge jusqu’à 544 Mo de mémoire : 512 Mo de mémoire SODIMM, plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur. Un disque dur facultatif est également disponible.

Numéros de référence.

Le bac 1 peut traiter tout support épais dont le grammage est compris entre 60 g/m2 et

220 g/m2, ainsi que du papier cartonné 80 lb standard. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section Numéros de référence.

Le bac 2 et les bacs facultatifs peuvent traiter des supports dont le grammage est compris entre 60 g/m2 et 120 g/m2.

Remarque Pour obtenir les informations les plus récentes sur les composants logiciels du système d’impression, consultez le fichier Lisezmoi sur le Web à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700. Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel d’imprimante, consultez les notes d’installation sur le CD-ROM inclus avec l’imprimante. Cette section présente une brève description des logiciels inclus dans le CD-ROM. Le système d’impression comprend des logiciels pour utilisateurs finaux et administrateurs de réseau travaillant dans les environnements d’exploitation suivants : ●

Microsoft Windows 98 et Windows Me

Remarque Pour obtenir une liste des pilotes d’imprimante, les mises à jour du logiciel d’imprimante HP et des informations relatives à l’assistance pour le produit, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700.

Caractéristiques logicielles Les fonctions Configuration automatique, Mettre à jour maintenant et Pré-configuration sont disponibles sur l’imprimante HP Color LaserJet série 4700. Windows XP fournissent la découverte automatique et la configuration de pilote pour les accessoires d’imprimante au moment de l’installation. L’unité d’impression recto verso, les bacs à papier facultatifs et les modules DIMM sont des accessoires pris en charge par l’auto-configuration de pilote. Si l’environnement prend en charge la communication bidirectionnelle, le programme d’installation présente l’auto-configuration de pilote en tant que composant installable par défaut pour une installation standard et une installation personnalisée.

Mettre à jour maintenant

Si vous avez modifié la configuration de l’imprimante HP Color LaserJet 4700 depuis son installation, le pilote peut être automatiquement mis à jour à l’aide de la nouvelle configuration dans des environnements prenant en charge la communication bidirectionnelle. Cliquez sur le bouton Mettre à jour maintenant pour appliquer automatiquement la nouvelle configuration au pilote.

Grâce à cet outil, les administrateurs de la technologie d’information peuvent pré-configurer les paramètres par défaut d’impression et de périphérique pour les pilotes d’imprimante HP avant de procéder à l’installation des pilotes dans l’environnement réseau. Pour plus d’informations, reportezvous au Guide de prise en charge de la pré-configuration de pilote HP, disponible à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700.

Installation du logiciel du système d’impression

Les sections suivantes contiennent des instructions pour l’installation du logiciel du système d’impression. L’imprimante est livrée avec un CD-ROM contenant le logiciel du système d’impression et les pilotes d’imprimante. Le logiciel du système d’impression sur le CD-ROM doit être installé pour bénéficier intégralement des fonctions de l’imprimante. Si vous n’avez pas accès à un lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel du système d’impression via Internet à partir de l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700. Remarque Vous pouvez obtenir des modèles de script pour UNIX® et Linux en les téléchargeant à partir d’Internet ou en les demandant à un prestataire de services HP agréé. Pour l’assistance Linux, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/linux. Pour l’assistance UNIX, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel le plus récent à partir de l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700.

Installation du logiciel du système d’impression Windows pour connexions directes

Cette section explique comment installer le logiciel du système d’impression pour Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows 2000 et Windows XP. Lors de l’installation du logiciel d’impression dans un environnement à connexions directes, installez toujours le logiciel avant de raccorder le câble parallèle ou USB. Si le câble parallèle ou USB a été connecté avant l’installation du logiciel, reportez-vous à la section Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB connecté. Vous pouvez employer un câble parallèle ou USB pour la connexion directe. Toutefois, vous ne pouvez pas raccorder des câbles parallèle et USB simultanément. Utilisez un câble compatible IEEE 1284 ou un câble USB standard de 2 mètres. Installation du logiciel du système d’impression

Installation du logiciel du système d’impression Windows pour réseaux

Le logiciel situé sur le CD-ROM de l’imprimante prend en charge l’installation réseau dans le cadre d’un réseau Microsoft. Pour une installation réseau sur d’autres systèmes d’exploitation, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700. Le serveur d’impression intégré HP Jetdirect des imprimantes HP Color LaserJet 4700n, HP Color LaserJet 4700dn ou HP Color LaserJet 4700dtn inclut un port réseau 10/100 Base-TX. Pour connaître les autres serveurs d’impression HP Jetdirect disponibles, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires ou consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700. Le programme d’installation ne prend pas en charge l’installation d’imprimante ou la création d’un objet imprimante sur les serveurs Novell. Il prend uniquement en charge les installations réseau en mode direct entre des ordinateurs Windows et une imprimante. Pour installer l’imprimante et créer des objets sur un serveur Novell, utilisez un utilitaire HP (tel que HP Web Jetadmin) ou un utilitaire Novell (tel que NWadmin). Installation du logiciel du système d’impression

Configuration d’un ordinateur Windows afin d’utiliser l’imprimante réseau avec le partage Windows Si l’ordinateur imprime directement vers l’imprimante, vous pouvez la partager sur le réseau afin que d’autres utilisateurs du réseau puissent imprimer sur celle-ci. Pour activer le partage Windows, consultez la documentation Windows. Une fois l’imprimante partagée, installez le logiciel d’imprimante sur tous les ordinateurs devant partager l’imprimante.

Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB connecté

Si vous avez déjà connecté un câble parallèle ou USB à un ordinateur Windows, la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté s’affiche lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension. Installation du logiciel sous Windows 98 ou Windows Me 1.

Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher les lecteurs de

CD-ROM. FRWW Logiciel de l’imprimante

Désinstallation du logiciel

Cette section explique comment désinstaller le logiciel du système d’impression.

Suppression du logiciel de systèmes d’exploitation Windows

Utilisez le programme de désinstallation situé dans le groupe de programmes HP Color LaserJet 4700/ Outils pour sélectionner et supprimer tout ou partie des composants du système d’impression HP pour Windows. 1.

Cliquez sur Démarrer, puis sur Programmes.

Pour obtenir un résumé des solutions logicielles disponibles pour la configuration et l’installation réseau HP, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect. Ce guide se trouve sur le CD livré avec l’imprimante.

UNIX Le programme d’installation d’imprimante HP Jetdirect pour UNIX est un utilitaire d’installation simple pour les réseaux HP-UX et Solaris. Vous pouvez obtenir ce logiciel en consultant le service clientèle HP en ligne à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software.

L’imprimante HP Color LaserJet série 4700 est équipée de plusieurs utilitaires, qui simplifient son contrôle et sa gestion sur un réseau.

être exécutés des programmes pour le Web, de la même manière qu’un système d’exploitation, tel que

Windows, propose un environnement permettant d’exécuter des programmes sur un ordinateur. La sortie de ces programmes peut ensuite être affichée par un navigateur Web, tel que Microsoft Internet Explorer ou Netscape Navigator. Lorsqu’un serveur Web est intégré, cela signifie qu’il réside sur un périphérique matériel (telle qu’une imprimante) ou dans un micrologiciel, à la différence d’un logiciel chargé sur un serveur de réseau. L’avantage d’un serveur Web intégré est qu’il fournit une interface vers l’imprimante à laquelle peut accéder tout utilisateur disposant d’un ordinateur connecté au réseau et d’un navigateur Web standard. L’installation ou la configuration ne requiert aucun logiciel spécial. Pour plus d’informations sur le serveur Web intégré HP, reportez-vous au Guide d’utilisation du serveur Web intégré HP. Ce guide se trouve sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Caractéristiques Le serveur Web intégré HP permet de visualiser l’état de l’imprimante et de la carte réseau, ainsi que de gérer les fonctions d’impression à partir d’un ordinateur. Le serveur Web intégré HP permet d’effectuer les tâches suivantes :

Autres composants et utilitaires Plusieurs applications sont disponibles pour les utilisateurs de Windows ou Mac OS, ainsi que pour les administrateurs de réseau.

Les pilotes fournis avec l’imprimante sont les suivants. Si le pilote d’imprimante souhaité n’est pas inclus sur le CD-ROM ou ne figure pas sur le site www.hp.com, contactez le fabricant ou le revendeur du programme utilisé et demandez à recevoir un pilote compatible avec le produit. Remarque Les pilotes les plus récents sont disponibles sur le site www.hp.com. En fonction de la configuration des ordinateurs Windows, le programme d’installation du logiciel vérifie automatiquement si l’ordinateur a accès à Internet pour obtenir les pilotes les plus récents. Remarque Pour Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003, les imprimantes HP Color LaserJet série 4700 incluent un pilote PCL 6 monochrome destiné aux utilisateurs imprimant uniquement en noir et blanc. Système d’exploitation1

Sélection du pilote d’imprimante correspondant à vos besoins

Sélectionnez un pilote d’imprimante en fonction de votre système d’exploitation et de la manière dont vous utilisez l’imprimante. Pour connaître la liste des fonctions disponibles, consultez l’aide du pilote d’imprimante. Pour savoir comment accéder à l’aide du pilote d’imprimante, reportez-vous à l’aide du pilote d’imprimante. ●

Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer le meilleur parti des fonctions de l’imprimante.

Activez les écrans de l’aide du pilote d’imprimante en suivant l’une des procédures suivantes :

Cliquez sur le bouton Aide.

Utilisez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir les pilotes d’imprimante à partir de votre ordinateur :

FRWW Pilotes d’imprimante

Pour changer les paramètres de configuration (par exemple, ajouter un bac ou activer/ désactiver l’impression recto verso manuelle)

Windows Millennium (Me) 3. du document (Windows NT 4.0).

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de

HP Color LaserJet 4700, puis cliquez sur Propriétés.

Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et saisissez un nom pour le réglage rapide.

Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour 5. utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l’option prédéfinie enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et que vous imprimez.

Pour changer les paramètres de configuration (par exemple, ajouter un bac ou activer/ désactiver l’impression recto verso manuelle) Remarque Les paramètres de configuration risquent de ne pas être disponibles en mode classique.

Enregistrer sous et saisissez un nom pour le réglage rapide.

Pour ouvrir l’utilitaire de configuration de l’imprimante, sélectionnez le disque dur, cliquez sur

Applications, cliquez sur Utilitaires et doublecliquez sur l’utilitaire de configuration de l’imprimante.

Cliquez sur la file d’attente d’impression.

4. enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et que vous imprimez.

Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Cliquez sur le menu Options installables.

Pilotes d’imprimante

Un pilote d’imprimante Macintosh ainsi que les fichiers PPD nécessaires sont fournis avec l’imprimante.

Si le pilote d’imprimante à utiliser ne se trouve pas sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante, vérifiez dans les notes d’installation et les derniers fichiers LISEZMOI s’il est pris en charge. Si le pilote n’est pas pris en charge, contactez le fabricant ou le distributeur du programme que vous utilisez et demandez un pilote pour l’imprimante. Remarque

Les pilotes les plus récents sont disponibles à l’adresse www.hp.com.

Accès aux pilotes de l’imprimante

Utilisez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir les pilotes d’imprimante à partir de votre ordinateur. Système d’exploitation

Pour modifier les paramètres de tous les travaux d’impression jusqu’à la fermeture du logiciel

Pour modifier les paramètres par défaut de la tâche d’impression (par exemple, activer par défaut Impression recto verso)

Pour modifier les paramètres de configuration (par exemple, ajouter une option physique comme un bac ou activer/ désactiver une fonction de pilote)

Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Cliquez sur le menu Options installables.

Pour modifier les paramètres de configuration (par exemple, ajouter une option physique comme un bac ou activer/ désactiver une fonction de pilote)

Remarque Les paramètres de configuration risquent de ne pas être disponibles en mode standard.

4. fois que vous ouvrez un programme et imprimez.

FRWW Pour ouvrir l’utilitaire de configuration de l’imprimante, sélectionnez le disque dur, cliquez sur

Applications, cliquez sur Utilitaires et doublecliquez sur l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Cliquez sur la file d’attente d’impression. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Cliquez sur le menu Options installables.

Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh

Si l’imprimante et votre ordinateur Macintosh sont connectés à un réseau, configurez l’imprimante à l’aide de son serveur Web intégré (EWS). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.

Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour réseaux

Cette section décrit comment installer le logiciel du système d’impression sous Macintosh. Ce logiciel est compatible avec Mac OS (9.1 et 9.2) et Mac OS X (v10.2.8 et v10.3). Le logiciel du système d’impression inclut les composants suivants : ●

Fichiers PPD (PostScript Printer Description)

Les fichiers PPD, en combinaison avec les pilotes d’imprimante PostScript Apple, offrent accès aux fonctions de l’imprimante. Un programme d’installation des fichiers PPD et d’autres logiciels est fourni sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Utilisez le pilote d’imprimante PostScript Apple fourni avec l’ordinateur. Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh. Pour installer des pilotes d’imprimante pour Mac OS 9.1 et 9.2

Mac OS X (v10.2.8 et v10.3).

Le pilote PostScript Apple doit être installé pour utiliser les fichiers PPD. Utilisez le pilote PostScript Apple fourni avec votre ordinateur Macintosh.

FRWW Logiciel pour les ordinateurs Macintosh

Afficher les infos pour ouvrir la boîte de dialogue Informations sur l'imprimante. Dans le menu contextuel, sélectionnez Modèle de l'imprimante. Sélectionnez ensuite le PPD approprié pour l’imprimante dans le menu contextuel où l’option Générique est sélectionnée.

Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que le logiciel est correctement installé.

Si l’installation échoue, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez les notes d’installation et les derniers fichiers LISEZMOI sur le CD-ROM de l’imprimante ou sur la brochure fournie avec l’imprimante ou accédez à l’adresse http://www.hp.com/support/clj4700 pour obtenir de l’aide ou des informations supplémentaires. Remarque L’icône qui apparaît sur le bureau du Mac OS 9.x est générique. Tous les panneaux d’impression figurent dans la boîte de dialogue Imprimer de chaque programme logiciel.

Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Macintosh

Pour supprimer le logiciel d’un ordinateur Macintosh, faites glisser les fichiers PPD dans la corbeille.

Remarque Si l’icône de l’Utilitaire de configuration de l'imprimante ne s’affiche pas dans le Dock, ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, sur Utilitaires, puis doublecliquez sur l’utilitaire de configuration de l’imprimante.

Sélectionnez l’imprimante à configurer, puis cliquez sur Utilitaire.

Imprimez une page de configuration pour visualiser les paramètres de l’imprimante. Pour plus d’informations sur la page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration.)

Commande de fournitures en ligne et utilisation des fonctions d’assistance Utilisez le site Web HP pour commander des fournitures, enregistrer votre imprimante, obtenir de l’assistance ou obtenir des informations sur le recyclage des fournitures. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser les pages Web des fournitures et d’assistance. 1.

Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.

Mettez à jour le programme interne de l’imprimante en téléchargeant le nouveau fichier du programme interne à partir de l’ordinateur. Vous trouverez les nouveaux fichiers du programme interne pour votre imprimante à l’adresse www.hp.com. 1.

Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.

Modifiez les paramètres de résolution à partir de l’ordinateur. Vous pouvez également modifier le paramètre REt. 1.

Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.

Gérez l’accès aux périphériques de stockage de l’imprimante à partir de l’ordinateur.

Sélectionnez les périphériques à verrouiller et désactivez les périphériques à déverrouiller.

Modifiez les paramètres de bac d’alimentation par défaut de l’imprimante à partir de l’ordinateur. 1.

Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.

Web intégré, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 1.

Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.

Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, accédez au site http://www.hp.com/go/ljsupplies.

Tableau 1-2 Formats de support du bac 1

Hauteur de pile maximum : 10 mm

Bac 2 et bacs facultatifs

Impression à partir du bac 2 et des bacs facultatifs :

60 g/m bond à 120 g/m bond

Remarque Voir cidessus pour les bacs et les formats de support pris en charge.

Grammage ou épaisseur

L’indicateur de niveau des fournitures affiche les niveaux de consommation des cartouches d’impression (noir, magenta, cyan et jaune). Un s’affiche à la place du niveau de consommation lorsque ce dernier est inconnu. Cela peut se produire dans les circonstances suivantes :

L’ordinateur affiche les mêmes informations que celles du panneau de commande. A partir de votre ordinateur, vous pouvez également exécuter des fonctions du panneau de commande telles que le contrôle de l’état des fournitures, l’affichage de messages ou la modification de la configuration des bacs. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.

Permet de naviguer dans les menus et le texte, ainsi que d’augmenter ou de diminuer les valeurs des éléments numériques dans l’affichage.

Flèche vers l’arrière/quitter Menu Boutons du panneau de commande

L’imprimante ne traite pas et ne reçoit pas de données.

L’imprimante traite et reçoit des données.

Une erreur critique s’est produite. L’imprimante requiert votre attention.

FAIBLE NOMBRE AGRAFES apparaît sur l’affichage du panneau de commande de l’imprimante. Commandez et remplacez la cartouche d’agrafes.

Le nombre de pages du travail dépasse la limite de 30 pages pour l’agrafage. TROP DE PAGES A AGRAFER apparaît sur l’affichage du panneau de commande de l’imprimante. Pour les travaux de plus de

FORMATS PAPIER MIXTES A AGRAFER apparaît sur l’affichage du panneau de commande de l’imprimante.

Messages du panneau de commande.

Une intervention de l’utilisateur est requise.

Soit le bac est plein, soit l’agrafeuse s’est coincée, soit la cartouche d’agrafes doit être remplacée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Messages du panneau de commande. Si le message MICROLOG. CORROMPU DANS ACCESSOIRE EXT. s’affiche, téléchargez à nouveau le micrologiciel.

Ces agrafes ne doivent pas être utilisées afin d’éviter tout bourrage. Commandez et installez une nouvelle cartouche

à la section Logiciel de l’imprimante.

Vous pouvez également contrôler l’imprimante en modifiant les paramètres dans son panneau de commande. Utilisez le panneau de commande pour accéder aux fonctions d’imprimante non prises en charge par le pilote d’impression ou l’application logicielle. Utilisez le panneau de commande pour configurer les bacs pour le format et le type de support.

Notions de base de démarrage

Pour accéder aux menus Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. Appuyez sur

pour vous déplacer dans les listes.

pour sélectionner l’option appropriée.

Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante.

CONFIGURATION PERIPHERIQUE IMPRESSION COPIES FORMAT PAPIER PAR DEFAUT FORMAT PAPIER PERSO PAR DEFAUT RECTO VERSO RELIURE RECTO VERSO A4/LETTRE PRIORITAIRE ALIMENTATION MANUELLE POLICE COURIER LARGEUR A4

Le nombre entre parenthèses indique le nombre de travaux stockés de cette personne.

FRWW AUCUNE TACHE EN MEMOIRE S’il n’existe pas de travail en mémoire, ce message apparaît à la place de la liste.

Sélectionnez le nom d’utilisateur approprié pour afficher la liste des travaux stockés.

Ce message s’affiche lorsqu’un utilisateur a stocké des travaux nécessitant un code PIN.

Remarque Si vous avez utilisé des imprimantes HP LaserJet antérieures, vous pouvez être habitué à configurer le bac 1 sur le mode En premier ou le mode Cassette. Sur les imprimantes HP Color LaserJet série 4700, la configuration du type et du format du bac 1 sur TT FORMT est équivalente au mode En premier. La configuration du type et du format du bac 1 sur un paramètre autre que TT FORMT est équivalente au mode Cassette. Elément de menu

Permet de configurer le format de support pour le bac 2, 3, 4, 5 ou 6. Le paramètre par défaut est ORDINAIRE. Pour obtenir une liste complète des types disponibles, reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge.

Ces paramètres affectent uniquement les travaux sans propriétés identifiées. La plupart des travaux identifient toutes les propriétés et remplacent les valeurs définies à partir de ce menu. Ce menu peut également être utilisé pour définir les format et type de support par défaut. Elément de menu

Permet de configurer l’imprimante pour imprimer un travail A4 sur un papier de format Letter lorsqu’aucun papier A4 n’est chargé. Le paramètre par défaut est OUI.

Permet d’alimenter les supports manuellement. Le paramètre par défaut est DESACTIVE. Permet de sélectionner une version de la police Courier. Le paramètre par défaut est NORMAL. Permet de modifier la zone imprimable du papier A4 afin d’imprimer 80 caractères de 10 pitches sur une seule ligne. Le paramètre par défaut est NON. Permet de sélectionner d’imprimer des pages d’erreurs PS. Le paramètre par défaut est DESACTIVE.

(plage comprise entre 0,44 et 99,99). TAILLE EN POINTS DES POLICES : Sélectionne la taille de police en points. S’affiche uniquement si une police avec une taille en points proportionnelle est sélectionnée comme police par défaut (plage comprise entre 4 et 999,75). JEU DE SYMBOLES : Sélectionne l’un des nombreux jeux de symboles disponibles sur le panneau de commande de l’imprimante. Un jeu de symboles est un regroupement unique de tous les caractères d’une police. PC-8 ou PC-850 sont recommandés pour les caractères de tracé. AJOUT RET. CHAR. A SAUT LIGNE : Sélectionnez Oui pour effectuer un retour de chariot à chaque saut de ligne rencontré dans les travaux rétrocompatibles PCL (texte pur, pas de contrôle du travail). Certains environnements, UNIX par exemple, indiquent une nouvelle ligne uniquement à l’aide du code de contrôle de passage à la ligne. Cette option permet d’effectuer le bon retour de chariot à chaque saut de ligne. SUPPRIMEZ PAGES BLANCHES : Lorsque vous créez votre propre PCL, des avances de papier supplémentaires peuvent provoquer l’impression d’une page vide. Sélectionnez Oui pour les avances de papier à ignorer lorsque la page est vide.

FRWW Menu de configuration du périphérique

IMPRIMEZ PAGE TEST : Imprime une page de test qui indique les paramètres d’enregistrement actuels.

SOURCE : Permet de sélectionner le bac à partir duquel vous souhaitez imprimer la page de test. S’ils sont installés, les bacs facultatifs apparaissent sous forme de sélections où [N] est le numéro de bac. AJUSTER LE BAC [N] : Définit l’enregistrement à partir du bac indiqué où [N] est le numéro de bac. Une sélection s’affiche pour chaque bac installé et

OPTIMISER Une liste des paramètres disponibles s’affiche.

Permet d’optimiser certains paramètres pour tous les travaux plutôt que d’optimiser suivant le type de support.

CONTACT DE LA COURROIE PAPIER CACO3

PAPIER TALC ARR-PLAN 1 ARR-PLAN 2 Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Etalonnage de l’imprimante.

TECHNOLOGIE RET COULEUR DESACTIVE ACTIVE INTERVALLE NETT.

Sélectionnez INTERVALLE NETT. pour définir les intervalles de nettoyage automatique. Les intervalles correspondent aux nombre de pages imprimées par l’imprimante. Le paramètre par défaut est 1000. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation de la page de nettoyage. Sélectionnez NETTOYAGE AUTO pour activer ou désactiver le nettoyage automatique. Le paramètre par défaut est Désactivé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation de la page de nettoyage.

CREEZ PAGE NETTOYAGE Aucune valeur à sélectionner.

Sélectionnez CREEZ PAGE NETTOYAGE pour créer une page de nettoyage pour les imprimantes

HP Color LaserJet 4700 et HP Color LaserJet 4700n. Les imprimantes équipées d’une unité d’impression recto verso externe génèrent automatiquement une page de nettoyage lorsque TRAITEZ PAGE NETTOYAGE est sélectionné. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation de la page de nettoyage.

TRAITEZ PAGE NETTOYAGE Aucune valeur à sélectionner.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante.

Cet élément de menu spécifie comment l’imprimante bascule du mode couleur vers le mode monochrome (noir et blanc) pour des performances optimales et pour prolonger la durée de vie des cartouches d’impression.

AUTO rétablit les valeurs d’usine par défaut de l’imprimante. Le paramètre par défaut est AUTO. Sélectionnez PRINCIPALT COULEUR si la majorité des travaux d’impression sont

FRWW Menu de configuration du périphérique

Le paramètre par défaut pour UTILISEZ AUTRE BAC est ACTIVE.

Le paramètre par défaut pour INVITE ALIMENT. MANUELT est TOUJOURS. PS - SUSPENDRE SUPPORT affecte la manière dont le papier est manipulé lors de l’impression à partir d’un pilote d’impression Adobe PS. ACTIVE utilise la manipulation de papier HP. DESACTIVE utilise la manipulation de papier Adobe PS. Le paramètre par défaut est ACTIVE. Le paramètre par défaut pour PAGES BLANCHES RECTO VERSO est AUTO. Le paramètre par défaut pour ROTATION IMAGE est Standard. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante.

Le paramètre par défaut est Tous les jours à 19 h 30. Cet élément de menu ouvre un assistant permettant de définir l’heure d’activation de l’imprimante.

Permet de spécifier la configuration du disque RAM. En cas de réglage sur AUTO, l’imprimante détermine la taille de disque RAM optimale sur la base de la quantité de mémoire disponible. Le

Menu de configuration du périphérique

Le menu DECALAGE indique si le travail doit être décalé. Si cette configuration est définie sur le panneau de commande, elle est appliquée à tous les travaux suivants.

Elle ne s’applique donc pas au cas par cas. Le paramètre par défaut est ACTIVE. Seuls les formats de papier pris en charge peuvent être décalés.

Menu E/S Ce menu permet de configurer les options d’E/S de l’imprimante.

Consultez la section Configuration du réseau.

PASSERELLE PAR DEFAUT.

IPX/SPX : Activez ou désactivez la pile de protocoles IPX/SPX (dans les réseaux Novell NetWare, par exemple). APPLETALK : Activez ou désactivez un réseau AppleTalk. DLC/LLC : Activez ou désactivez la pile de protocoles DLC/LLC. WEB SECURISE : Indiquez si le serveur Web intégré doit accepter les communications en utilisant uniquement les HTTP protégés (HTTPS) ou en utilisant les HTTP et les HTTPS. DIAGNOSTICS : Fournit des tests permettant de diagnostiquer les problèmes réseau matériels ou les problèmes de connexion réseau TCP/IP. REINITIALISER LA SECURITE : Indique si les paramètres de sécurité actuels du serveur d’impression doivent être sauvegardés ou si les paramètres d’usine par défaut doivent être restaurés. VITESSE LIAISON : Sélectionne la vitesse de liaison réseau et le mode de communication pour le serveur d’impression 10/100T. Pour assurer une bonne communication, les paramètres Jetdirect doivent correspondre à ceux du réseau.

EIO X Les valeurs peuvent varier. Les valeurs possibles incluent :

PASSERELLE LOCALE et PASSERELLE PAR DEFAUT. IPX/SPX : Activez ou désactivez la pile de protocoles IPX/SPX (dans les réseaux Novell NetWare, par exemple).

DIAGNOSTICS : Fournit des tests permettant de diagnostiquer les problèmes réseau matériels ou les problèmes de connexion réseau TCP/IP. REINITIALISER LA SECURITE : Indique si les paramètres de sécurité actuels du serveur d’impression doivent être sauvegardés ou si les paramètres d’usine par défaut doivent être restaurés. VITESSE LIAISON : Sélectionne la vitesse de liaison réseau et le mode de communication pour le serveur d’impression 10/100T. Pour assurer une bonne communication, les paramètres Jetdirect doivent correspondre à ceux du réseau.

Menu de réinitialisation

Le menu de réinitialisation permet de restaurer les paramètres d’usine par défaut, d’activer ou de désactiver le mode veille et de mettre à jour l’imprimante après l’installation de nouvelles fournitures.

FRWW Elément de menu

Ces pages permettent d’isoler les problèmes de qualité d’impression.

IMPRIMER PAGE DIAGNOSTICS Cet élément permet d’imprimer une page d’aide au diagnostic des problèmes d’impression.

Vous pouvez également accéder au panneau de commande de l’imprimante à partir d’un ordinateur en utilisant la page de paramètres du serveur Web intégré. L’ordinateur affiche les mêmes informations que celles du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.

ATTENTION Les paramètres de configuration ont rarement besoin d’être changés. HewlettPackard recommande que seul l’administrateur du système modifie ces derniers.

Limite de stockage de travaux

Cette option définit la limite du nombre maximum de travaux stockés sur le disque dur de l’imprimante. Le nombre maximum autorisé est 100 et la valeur par défaut est 32.

Définition de la limite de stockage de travaux

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

pour modifier la valeur.

10. Appuyez sur Menu.

Délai de conservation des travaux

Cette option permet de définir la période pendant laquelle le système conserve les fichiers dans le stockage de travaux avant de les supprimer de la file d’attente. Le paramètre par défaut de cette option est DESACTIVE ; les autres paramètres disponibles sont 1 HEURE, 4 HEURES, 1 JOUR et 1 SEMAINE.

Définition du délai de conservation des travaux

Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante

pour sélectionner la période appropriée.

10. Appuyez sur Menu.

Afficher l’adresse IP Cet élément détermine si l’adresse IP de l’imprimante apparaît sur l’affichage avec le message PRET.

Les options disponibles sont AUTO et DESACTIVE. Le paramètre par défaut de cette option est DESACTIVE. Si plusieurs cartes EIO sont installées, l’adresse IP de la carte dans le premier logement est affichée.

Affichage de l’adresse IP

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

pour sélectionner l’option souhaitée.

10. Appuyez sur Menu.

Mélange couleur/noir

Cet élément permet de configurer les paramètres d’imprimante afin d’optimiser les performances d’imprimante et de cartouches pour l’environnement d’impression. Si l’imprimante est principalement utilisée pour l’impression monochrome (plus des deux tiers des pages sont en noir uniquement), modifiez les paramètres d’imprimante sur PRINCIPALT NOIR. Si l’imprimante est principalement utilisée pour l’impression couleur, modifiez les paramètres d’imprimante sur PRINCIPALT COULEUR. Si l’imprimante est utilisée pour un mélange de travaux d’impression couleur et monochromes, il est recommandé d’employer le paramètre par défaut AUTO. Pour déterminer le pourcentage de pages couleur, imprimez une page de configuration. Pour en savoir plus sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante. La page de configuration affiche le nombre total de pages imprimées et le nombre de pages couleur imprimées. Pour déterminer le pourcentage de pages couleur imprimées, divisez le nombre de pages couleur par le nombre total de pages.

pour sélectionner l’option souhaitée.

10. Appuyez sur Menu.

Options de comportement des bacs

Le comportement des bacs comprend sept options définies par l’utilisateur :

EXCLUSIVEMENT est le paramètre par défaut.

INVITE ALIMENT. MANUELT. Si vous sélectionnez TOUJOURS (valeur par défaut), le système affiche toujours une invite avant d’utiliser le bac 1 (bac multifonction). Si vous sélectionnez SAUF SI CHARGE, le système affiche uniquement l’invite si le bac 1 est vide.

Configuration de l’imprimante pour utiliser le bac requis 1.

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

pour valider le comportement.

11. Appuyez sur Menu.

Définition manuelle de l’invite d’alimentation

pour valider le comportement.

12. Appuyez sur Menu.

Définition des paramètres par défaut de l’imprimante pour l’option PS Suspendre support

pour valider le comportement.

12. Appuyez sur Menu.

Configuration de l’imprimante pour utiliser une invite de taille/type

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

pour valider le comportement.

11. Appuyez sur Menu.

Configuration de l’imprimante pour utiliser un autre bac

Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante

Configuration de l’imprimante pour imprimer les pages vides en recto verso 1.

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

pour valider le comportement.

11. Appuyez sur Menu.

Configuration de l’imprimante pour la rotation des images

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

pour valider le comportement.

11. Appuyez sur Menu.

La fonctionnalité réglable mode veille réduit la consommation d’énergie après une longue période d’inactivité de l’imprimante. Vous pouvez définir le délai avant que l’imprimante ne passe en mode veille sur 1 MINUTE, 15 MINUTES, 30 MINUTES, 45 MINUTES, 60 MINUTES, 90 MINUTES, 2 HEURES ou 4 HEURES. Le paramètre par défaut est 30 MINUTES.

pour sélectionner la période appropriée.

10. Appuyez sur Menu.

ATTENTION Si du papier est chargé dans les bacs 3 à 6 pendant que l’imprimante est en mode veille, le nouveau papier n’est pas détecté lorsque l’imprimante sort du mode veille. Ceci peut entraîner l’utilisation du mauvais papier pour le travail d’impression. Veillez donc à réactiver l’imprimante avant de charger du papier dans ces bacs.

Désactivation/activation du mode veille

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

pour sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE.

10. Appuyez sur Menu.

pour sélectionner le jour de la semaine.

pour valider la sélection.

pour entrer APPLIQUER A TOUS LES JOURS.

21. Appuyez sur s’applique.

pour sélectionner l’heure.

pour sélectionner les minutes.

pour sélectionner AM ou PM.

pour sélectionner OUI ou NON.

Luminosité de l’affichage La fonctionnalité de luminosité de l’affichage permet de régler le niveau de luminosité de l’affichage du panneau de commande. La plage des valeurs acceptées est comprise entre 1 et 10. La valeur par défaut de cette fonctionnalité est 5. Pour définir ou modifier la luminosité de l’affichage, suivez la procédure ci-dessous :

pour mettre en surbrillance la valeur souhaitée.

10. Appuyez sur Menu.

Cette imprimante offre la fonctionnalité de commutation automatique des modes d’impression (langage d’imprimante ; également appelée module de personnalisation). AUTO est la valeur par défaut. ● pour sélectionner le mode d’impression approprié (AUTO, PCL, PDF ou PS).

10. Appuyez sur Menu.

pour sélectionner le paramètre approprié.

10. Appuyez sur Menu.

Continuer automatiquement

Vous pouvez spécifier le comportement de l’imprimante lorsque le système génère une erreur permettant de continuer automatiquement. ACTIVE est le paramètre par défaut. ● 10. Appuyez sur Menu.

Remplacement des fournitures

Trois options sont disponibles lorsqu’une cartouche de couleur présente un niveau faible et doit être remplacée. La valeur par défaut est ARRETER QD FAIBLE. ●

ARRETER QD VIDE interrompt l’impression jusqu’au remplacement de la fourniture couleur. Le panneau de commande affiche un message d’avertissement pour signaler que le niveau de la fourniture est bas et qu’elle doit être remplacée.

Définition de la réponse de remplacement des fournitures

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

pour sélectionner le paramètre approprié.

10. Appuyez sur Menu.

Commander à partir de

Cette option de menu permet de définir à partir de quel seuil l’appareil doit vous rappeler de commander de nouvelles fournitures. Ce seuil est calculé en termes de pourcentage restant. La plage de valeurs acceptée est comprise entre 0 et 100. Le paramètre par défaut est 15.

FRWW Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante

pour sélectionner le paramètre approprié.

10. Appuyez sur Menu.

Fourniture couleur épuisée

Cet élément de menu offre deux options. Le paramètre par défaut est ARRETER. ● pour sélectionner le paramètre approprié.

10. Appuyez sur Menu.

pour sélectionner le paramètre approprié.

10. Appuyez sur Menu.

Disque RAM Cette option permet de spécifier la configuration du disque RAM. Les options disponibles sont AUTO et DESACTIVE. En cas de réglage sur AUTO, l’imprimante détermine la taille de disque RAM optimale sur la base de la quantité de mémoire disponible. Ce message s’affiche uniquement sur les modèles d’imprimantes qui ne sont pas équipés d’un disque dur. Le paramètre par défaut est AUTO.

Modification du comportement du disque RAM Vous pouvez modifier ce comportement à tout moment en suivant la procédure ci-dessous :

Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante

pour sélectionner AUTO ou DESACTIVE.

10. Appuyez sur Menu.

Vous pouvez également à tout moment modifier la langue à l’aide de la procédure ci-dessous :

Sélection de la langue

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

pour sélectionner la langue appropriée.

10. Appuyez sur Menu.

Sélection de la langue si l’affichage est dans une langue que vous ne comprenez pas

FRWW Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés

Pour plus d’informations sur les réseaux et les outils de configuration de réseaux pris en charge, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect. Le guide est fourni avec des imprimantes qui disposent d’un serveur d’impression HP Jetdirect est installé.

Cette section présente les instructions suivantes pour la configuration de paramètres de réseau via le panneau de commande de l’imprimante : ●

Configuration des paramètres TCP/IP

pour mettre en surbrillance ADRESSE IP :.

pour sélectionner ADRESSE IP :.

Remarque Le premier des trois ensembles de nombres est mis en surbrillance. Si aucun nombre n’est en surbrillance, un caractère vide de soulignement en surbrillance s’affiche.

pour augmenter ou diminuer le nombre afin de configurer l’adresse IP.

pour passer à l’ensemble de nombres suivant.

17. Répétez les étapes 15 et 16 pour entrer l’adresse IP correcte.

18. Appuyez sur le bouton Menu pour revenir à l’état PRET.

Configuration du masque de sous-réseau

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

pour mettre en surbrillance PARAMETRES MANUELS.

pour sélectionner PARAMETRES MANUELS.

pour mettre en surbrillance MASQUE DE SOUS-RESEAU.

pour sélectionner MASQUE DE SOUS-RESEAU.

pour passer à l’ensemble de nombres suivant.

16. Répétez les étapes 14 et 15 pour entrer le masque de sous-réseau correct.

17. Appuyez sur le bouton Menu pour revenir à l’état PRET.

FRWW Configuration du réseau

pour mettre en surbrillance PARAMETRES MANUELS.

pour sélectionner PARAMETRES MANUELS.

pour mettre en surbrillance PASSERELLE PAR DEFAUT.

pour sélectionner PASSERELLE PAR DEFAUT.

Remarque Le premier des trois ensembles de nombres affiche les paramètres par défaut.

Si aucun nombre n’est en surbrillance, un caractère de soulignement en surbrillance s’affiche. 14. Appuyez sur ou PAR DEFAUT. 15. Appuyez sur

pour augmenter ou diminuer le nombre afin de configurer PASSERELLE

pour passer à l’ensemble de nombres suivant.

16. Répétez les étapes 15 et 16 pour entrer le masque de sous-réseau correct.

17. Appuyez sur le bouton Menu pour revenir à l’état PRET.

Désactivation des protocoles de réseau (facultative)

Par défaut, tous les protocoles de réseau pris en charge sont activés. La désactivation de ceux qui ne sont pas utilisés présente les avantages suivants : ●

Réduction du trafic de réseau généré par les imprimantes.

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

pour mettre en surbrillance ACTIVER.

pour sélectionner ACTIVER.

pour mettre en surbrillance ACTIVE ou DESACTIVE.

pour sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE.

14. Appuyez sur le bouton Menu pour revenir à l’état PRET.

Désactivation de DLC/LLC FRWW

pour mettre en surbrillance ACTIVER.

pour sélectionner ACTIVER.

pour mettre en surbrillance ACTIVE ou DESACTIVE.

Configuration du réseau

pour mettre en surbrillance ACTIVER.

pour sélectionner ACTIVER.

pour mettre en surbrillance ACTIVE ou DESACTIVE.

pour sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE.

14. Appuyez sur le bouton Menu pour revenir à l’état PRET.

Remarque L’installation d’un serveur d’impression EIO et la configuration de réseau doivent être effectuées par un administrateur de réseau. Configurez la carte via le panneau de commande ou à l’aide du logiciel HP Web Jetadmin.

Solutions logicielles disponibles

Pour obtenir un résumé des solutions logicielles disponibles, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect, ou visitez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/net_printing. 802.11. Cette technologie sans fil fournit une solution d’impression de haute qualité sans les contraintes physiques du câblage. Les périphériques peuvent être positionnés à tout emplacement convivial d’un bureau ou du domicile et être déplacés sans avoir à modifier les câbles du réseau. L’installation avec l’assistant d’installation d’imprimantes réseau HP est des plus simples. Remarque Les serveurs d’impression 802.11 HP Jetdirect sont disponibles pour les connexions USB.

La technologie sans fil Bluetooth est une technologie radio à fréquence courte et de basse puissance qui peut être utilisée pour relier sans fil des ordinateurs, imprimantes, organisateurs personnels (PDA), téléphones cellulaires ainsi que d’autres périphériques. A la différence de la technologie infrarouge, le fait que la technologie Bluetooth repose sur les signaux radio signifie que les périphériques n’ont pas à être situés dans le même local ou bureau avec une ligne de vue sans obstacle afin de communiquer. Cette technologie sans fil accroît la portabilité et l’efficacité dans des applications réseau d’entreprise. L’imprimante HP Color LaserJet série 4700 utilise une carte Bluetooth (HP bt1300) pour intégrer la technologie sans fil Bluetooth. La carte est disponible pour les connexions USB et parallèle. Elle offre une plage de fonctionnement de ligne de vue de 10 mètres dans la bande ISM de 2,5 GHz et peut atteindre des taux de transfert de données s’élevant à 723 Kbps. Le périphérique prend en charge les profils Bluetooth suivants :

Propriétés de l’impression de la plupart des logiciels. Si vous ne modifiez pas ces paramètres, l’imprimante sélectionne automatiquement un bac, en utilisant les paramètres d’imprimante par défaut.

L’impression suivant la source signifie que vous choisissez un bac spécifique à partir duquel l’imprimante doit extraire le papier. L’imprimante essaie d’imprimer à partir de ce bac, quel que soit le type ou le format chargé. Si vous choisissez un bac configuré pour un type ou un format ne correspondant pas au travail d’impression, l’imprimante n’imprime pas automatiquement. Par contre, elle attend que vous chargiez le bac que vous avez choisi avec le type ou le format de support correspondant au travail d’impression. Si vous chargez le bac, l’imprimante démarre l’impression. Si vous appuyez sur , l’imprimante affiche des options pour imprimer à partir d’un autre bac.

L’impression suivant le Type ou le Format signifie que vous souhaitez que l’imprimante extrait le papier ou le support du bac approprié chargé avec les type et format corrects. La sélection d’un support par type ou par format plutôt que suivant la source est semblable au verrouillage de bacs et permet de protéger des supports spéciaux d’une utilisation accidentelle. Par exemple, si un bac est configuré pour un papier à en-tête et que vous spécifiez le pilote pour imprimer sur du papier ordinaire, l’imprimante n’utilise pas le papier à en-tête de ce bac. Elle extrait par contre le papier d’un bac contenant du papier ordinaire et qui est configuré pour ce dernier sur le panneau de commande de l’imprimante. La sélection d’un support par Type ou par Format résulte en une meilleure qualité d’impression pour le papier épais, le papier glacé et les transparents. L’utilisation d’un paramètre incorrect peut entraîner une qualité d’impression médiocre. Imprimez toujours suivant le Type pour les supports d’impression spéciaux tels que les étiquettes et les papiers épais. Imprimez suivant le Format pour les enveloppes, si possible. ●

Si vous souhaitez imprimer suivant le Type ou le Format, sélectionnez le type ou le format via la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l’impression, en fonction de l’application.

Les changements effectués sur le panneau de commande de l’imprimante deviennent les paramètres par défaut des travaux ultérieurs, tandis que ceux apportés dans l’application ou le pilote d’imprimante ne s’appliquent qu’à un travail spécifique.

FRWW Contrôle des travaux d’impression

Cette section offre des directives et des spécifications pour la sélection et l’emploi des divers supports d’impression. Pour plus d’informations sur les supports d’impression pris en charge, reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.

Il est possible qu’un support puisse répondre à toutes les directives de ce chapitre et ne pas s’imprimer de manière satisfaisante. La raison peut en être des caractéristiques anormales de l’environnement d’impression ou d’autres variables sur lesquelles Hewlett-Packard n’a aucun contrôle (par exemple, des conditions de température et d’humidité extrêmes). Hewlett-Packard recommande de faire l’essai des supports avant de les acheter en grandes quantités. ATTENTION Si un support non conforme aux spécifications répertoriées ici ou dans le guide des spécifications du papier est utilisé, des problèmes peuvent survenir et nécessiter des réparations. Ce service n’est pas couvert par la garantie ou les contrats de maintenance de Hewlett-Packard.

Cette imprimante peut traiter plusieurs types de support. L’utilisation d’un support ne répondant pas aux spécifications de l’imprimante entraînera une perte de la qualité d’impression et augmentera les risques de bourrage papier. ●

Ne pas utiliser de papier trop rugueux.

Ne pas utiliser de papier qui a déjà été imprimé ou est passé dans une photocopieuse.

HP Color LaserJet série 4700, la configuration du type et du format du bac 1 sur TT FORMT est équivalente au mode En premier. La configuration du type et du format du bac 1 sur un paramètre autre que TT FORMT est équivalente au mode Cassette. Remarque Dans le cas d’une impression recto verso, veillez à ce que le support chargé soit conforme aux spécifications de ce type d’impression. (Reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge.) Remarque Les instructions ci-dessous sont destinées à la configuration des bacs à partir du panneau de commande de l’imprimante. Vous pouvez également configurer les bacs à partir de votre ordinateur en accédant au serveur Web intégré. Reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.

Configuration de bacs lorsque l’imprimante présente une invite

Dans les situations suivantes, l’imprimante vous invite automatiquement à configurer le type et le format du bac : ●

Lors du chargement de papier dans le bac

Lors de la spécification d’un bac ou d’un type de support donné pour un travail d’impression via le pilote d’imprimante ou une application logicielle et quand le bac n’est pas configuré pour refléter les paramètres du travail d’impression

Remarque L’invite ne s’affiche pas si vous imprimez à partir du bac 1 et que ce dernier est configuré sur TOUT FORMAT et TOUT TYPE.

Configuration d’un bac lors du chargement du papier

ATTENTION Si du papier est chargé dans les bacs 3 à 6 pendant que l’imprimante est en mode veille, le nouveau papier n’est pas détecté lorsque l’imprimante sort du mode veille. Ceci peut entraîner l’utilisation du mauvais papier pour le travail d’impression. Veillez donc à réactiver l’imprimante avant de charger du papier dans ces bacs.

pour sélectionner le format.

Travaux d’impression

Un message PARAM ENREGISTRES apparaît et les paramètres de type et de format actuels sont affichés. 8.

pour effacer le message.

Si le format et le type sont maintenant corrects, appuyez sur

Configuration d’un bac afin de refléter les paramètres du travail d’impression

Dans l’application logicielle, spécifiez le bac source, le format et le type du papier.

Un message PARAM ENREGISTRES apparaît et une invite de configuration du type de papier s’affiche.

Si le type de papier en surbrillance est incorrect, appuyez sur le type de papier correct.

pour mettre en surbrillance

pour sélectionner le type de papier.

Un message PARAM ENREGISTRES apparaît et les paramètres de type et de format actuels sont affichés.

Configuration des bacs via le menu de gestion du papier

Vous pouvez également configurer le type et le format de bac sans invite de l’imprimante. Utilisez le menu GESTION DU PAPIER pour configurer les bacs de la manière suivante. Configuration du format de papier

Configuration du type de papier

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

pour mettre en surbrillance le type de papier correct.

Un message PARAM ENREGISTRES apparaît et les paramètres de type et de format actuels sont affichés.

Configuration du format de papier personnalisé pour le bac 2 et les bacs facultatifs

L’imprimante détecte automatiquement plusieurs formats de papier, mais vous pouvez également configurer des bacs pour des formats de papier personnalisés. Vous devez spécifier les paramètres suivants :

pour mettre en surbrillance l’unité correcte (millimètres ou pouces).

Une fois l’unité de mesure définie, définissez la dimension X comme suit : ou

Appuyez sur pour sélectionner la valeur. Si la valeur entrée ne se situe pas dans la plage correcte, Valeur non valide s’affiche pendant deux secondes. L’affichage vous invite à entrer une autre valeur. Une fois la dimension X définie, définissez la dimension Y comme suit :

Valeur non valide s’affiche pendant deux secondes. L’affichage vous invite à entrer une autre valeur. L’imprimante affiche un message indiquant les dimensions du format personnalisé.

Impression à partir du bac 1 (bac multifonction)

Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de papier de 75 g/m2 ou 20 enveloppes. Il fournit une méthode pratique pour imprimer des enveloppes, des transparents, un papier de format personnalisé, des supports d’un grammage supérieur à 32 lb ou tout autre type de support sans devoir décharger les autres bacs.

FRWW Configuration des bacs d’alimentation

Remarque Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au chargement.

Réglez les guides latéraux pour qu’ils touchent légèrement la pile de papier sans la plier.

Impression d’enveloppes à partir du bac 1 Le bac 1 permet d’imprimer plusieurs types d’enveloppes. Vous pouvez empiler jusqu’à 20 enveloppes dans le bac. Les performances d’impression dépendent du type d’enveloppe. Dans le logiciel, définissez les marges sur au minimum 15 mm du bord de l’enveloppe.

ATTENTION Pour éviter les bourrages, ne retirez pas et n’introduisez pas d’enveloppes durant l’impression.

500 feuilles. Une fois l’ensemble correctement installé, l’imprimante détecte les bacs facultatifs et les affiche sous forme d’options dans le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE du panneau de commande. Les bacs s’ajustent pour les formats de support détectables (Lettre, Légal, A4, A5, JIS B5 et Exécutif) et les formats de support non détectables : 8,5x13 et Exécutif (JIS), double carte postale japonaise et non standard. L’imprimante détecte automatiquement le format du support dans ces bacs sur la base de la configuration des guides de papier du bac. (Reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge.)

ATTENTION Le chemin d’impression des bacs facultatifs passe par le bac 2. Si ce dernier est partiellement ou entièrement retiré, le papier du bac 3 ne peut pas être alimenté dans l’imprimante. Dans ce cas, l’imprimante s’arrête et un message indiquant que le bac 2 doit être installé est généré. De même, tous les bacs installés au-dessus du bac utilisé doivent être fermés pour que le papier soit entraîné dans l’imprimante.

Le bac 2 et les bacs facultatifs peuvent contenir des supports aux formats standard détectables suivants : Lettre, Légal, Exécutif, A4, A5 et (JIS) B5.

ATTENTION N’imprimez pas de papier cartonné, d’enveloppes, de papiers épais ou extra épais ou des formats de support non pris en charge à partir des magasins d’une capacité de 500 feuilles. Imprimez sur ces types de support uniquement à partir du bac 1. Ne remplissez pas trop le bac d’alimentation et ne l’ouvrez pas pendant son utilisation. Une de ces actions peut entraîner un bourrage dans l’imprimante. 1.

Retirez le bac de l’imprimante.

Remarque le retirer.

Configuration des bacs d’alimentation

Si le grammage du support est supérieur à 75 g/m2, le bac ne contiendra pas une rame entière et vous devrez réduire le nombre de feuilles en conséquence. Ne surchargez pas le bac car l’imprimante ne pourra pas prélever le papier. Remarque Si le bac n’est pas correctement réglé, l’imprimante peut afficher un message d’erreur ou un bourrage de support peut se produire. Remarque Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au chargement.

Si la configuration est correcte, appuyez sur

Travaux d’impression

Les formats de support de formats standard non détectables ne sont pas marqués dans le bac, mais sont répertoriés dans le menu Format du bac. Les bacs d’une capacité de 500 feuilles prennent en charge les supports aux formats standard non détectables suivants : Exécutif (JIS), 8,5x13, double carte postale japonaise et 16K. ATTENTION N’imprimez pas de papier cartonné, d’enveloppes, de papiers épais ou extra épais ou des formats de support non pris en charge à partir des magasins d’une capacité de 500 feuilles. Imprimez sur ces types de support uniquement à partir du bac 1. Ne remplissez pas trop le bac d’alimentation et ne l’ouvrez pas pendant son utilisation. Une de ces actions peut entraîner des bourrages papier.

Si le grammage du support est supérieur à 75 g/m2, le bac ne contiendra pas une rame entière et vous devrez réduire le nombre de feuilles en conséquence. Ne surchargez pas le bac car l’imprimante ne pourra pas prélever le papier.

Remarque Si le bac n’est pas correctement réglé, l’imprimante peut afficher un message d’erreur ou un bourrage de support peut se produire. Remarque Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au chargement.

Si la configuration est correcte, appuyez sur

Travaux d’impression

Retirez le bac de l’imprimante.

Si le grammage du support est supérieur à 75 g/m2, le bac ne contiendra pas une rame entière et vous devrez réduire le nombre de feuilles en conséquence. Ne surchargez pas le bac car l’imprimante ne pourra pas prélever le papier.

Remarque Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au chargement.

Remarque Les supports spéciaux tels que les enveloppes, les transparents, les papiers de format personnalisé ou les supports épais d’un grammage supérieur à 120 g/m2 sont utilisés dans le bac 1.

Pour imprimer sur tout support spécial, procédez comme suit : 1.

Chargez le support dans le bac d’alimentation.

Lorsque vous utilisez des transparents, suivez les directives ci-dessous :

● ATTENTION Les transparents non conçus pour l’impression LaserJet risquent de fondre dans l’imprimante ou d’envelopper l’unité de fusion, ce qui pourrait endommager l’imprimante.

FRWW Impression sur des supports spéciaux

HP Color Laser conçu pour les imprimantes HP color laser. Les produits HP sont conçus pour

être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. L’utilisation d’autres types de support glacé pourrait affecter la qualité de l’impression.

Impression d’enveloppes à partir du bac 1. Le respect des directives ci-dessous permet d’assurer une impression correcte sur les enveloppes et d’éviter les bourrages de l’imprimante :

Configuration des bacs d’alimentation. Pour imprimer des étiquettes, suivez les directives suivantes :

Vérifiez que le matériel adhésif des étiquettes peut supporter une température de 190 °C pendant

0,1 seconde. Les formulaires et le papier à en-tête doivent être imprimés avec des encres résistant à la chaleur, qui ne fondent pas, ne se vaporisent pas ou ne dégagent pas d’émissions indésirables lorsqu’elles sont soumises à la température de fusion de l’imprimante (environ 190 °C) pendant 0,1 seconde.

Utilisez les réglages rapides pour enregistrer les paramètres actuels du pilote pour les réutiliser. Par exemple, vous pouvez enregistrer les paramètres d’orientation d’une page, d’impression recto verso et de source du papier dans un réglage rapide. Les réglages rapides sont disponibles sur la plupart des onglets de pilote d’imprimante. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 25 réglages rapides pour tâche d’impression.

Remarque Le pilote d’imprimante peut indiquer que 25 réglages rapides pour tâche d’impression ont été définis alors qu’il en affiche un nombre inférieur. Certains de ces réglages prédéfinis, ne s’appliquant pas à votre imprimante, peuvent avoir été pris en compte et figurer dans le nombre total. Pour créer un réglage rapide

Paramètres d’impression par défaut dans la liste déroulante Réglages rapides pour tâche d’impression.

Création et utilisation des filigranes

Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d’un document. Pour utiliser un filigrane existant 1.

Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante).

Redimensionnement de documents

Les options de redimensionnement de documents permettent de réduire ou d’agrandir un document à un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également décider d’imprimer un document sur un autre format de papier, avec ou sans mise à l’échelle. Pour réduire ou agrandir un document 1.

Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante).

Pour définir un format de papier personnalisé

Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante).

Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier, utilisez l’option Disposition ou Pages par feuille du pilote. (Cette option est parfois appelée impression à 2 pages, 4 pages ou n pages par feuille.)

Pour imprimer plusieurs pages sur la même feuille

Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante).

Pour imprimer sur les deux côtés au moyen de l’accessoire d’impression recto verso

Insérez suffisamment de papier dans l’un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes :

● Les quatre options d’orientation pour l’impression recto verso sont illustrées ci-dessous. Pour sélectionner l’option 1 ou 4, sélectionnez Retourner les pages vers le haut dans le pilote d’imprimante.

Définition des options d’agrafage

Vous pouvez choisir d’agrafer une tâche au moyen du pilote d’imprimante.

Les options de l’onglet Couleur contrôlent la façon dont les logiciels interprètent et impriment les couleurs. Faites votre choix entre les options de couleur Automatique ou Manuel. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows.

Sélectionnez Automatique pour optimiser la couleur et la demi-teinte utilisées pour chaque

élément d’un document (comme le texte, les graphiques et les images). Le paramètre Automatique propose des options de couleur supplémentaires pour les applications et les systèmes d’exploitation prenant en charge les systèmes de gestion des couleurs. Ce paramètre est recommandé pour l’impression de tous les documents en couleur.

Sélectionnez Manuel pour régler manuellement la couleur et les demi-teintes du texte, des graphiques et des images. Si vous utilisez un pilote PCL, vous pouvez ajuster les données RGB alors que si vous utilisez le pilote PS, vous pouvez ajuster les données RGB ou CMJN.

Vous pouvez également ajuster les paramètres d’impression généraux. Cliquez sur OK.

Dans la zone Thèmes de couleur, sélectionnez l’option Couleur RGB de votre choix.

Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X Utilisez les préréglages pour enregistrer les paramètres actuels du pilote pour les réutiliser. Par exemple, vous pouvez enregistrer les paramètres d’orientation d’une page, d’impression recto verso et de type de papier dans un préréglage. Pour créer un préréglage 1.

Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante).

Standard dans le menu local Préréglages.

Impression d’une couverture

Si vous le souhaitez, vous pouvez imprimer une couverture distincte contenant un message (tel que « Confidentiel ») pour votre document.

FRWW Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh

Impression de plusieurs pages sur la même feuille

Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction permet d’imprimer des pages de brouillon à moindre coût.

Pour imprimer plusieurs pages sur la même feuille

Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante).

En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la feuille.

Impression sur les deux faces du papier

Si votre imprimante dispose d’un accessoire d’impression recto verso, vous pouvez automatiquement imprimer sur les deux côtés d’une page. Si votre imprimante ne dispose pas d’accessoire d’impression recto verso, vous pouvez imprimer sur les deux côtés d’une page manuellement en rechargeant le papier une fois le recto imprimé.

Remarque Pour plus d’informations sur l’utilisation des options de couleur, reportez-vous à la section Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh.

Pour définir les options de couleur

Pour spécifier l’impression recto verso à partir du panneau de commande de l’imprimante Remarque La modification des paramètres d’impression recto verso via le panneau de commande a un impact sur tous les travaux d’impression. Lorsque cela est possible, effectuez ces modifications dans votre application ou le pilote d’imprimante. Remarque Toutes les modifications apportées dans le pilote d’imprimante supplantent les paramètres définis via le panneau de commande de l’imprimante.

à l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh.

Options de reliure des travaux d’impression recto verso

Avant d’imprimer un document recto verso, utilisez le pilote d’imprimante pour choisir le bord sur lequel relier le document fini. La reliure sur le bord long (livre) est la disposition classique utilisée pour les livres. La reliure sur le bord court (plaquette) est la disposition de type calendrier classique. Remarque Le paramètre de reliure par défaut est défini sur le grand côté lorsque l’orientation de la page est configurée sur le mode Portrait. Pour définir la reliure sur le bord long, cliquez sur la case à cocher Retourner les pages vers le haut.

Pour imprimer manuellement en recto verso

Assurez-vous que le pilote d’imprimante est configuré pour autoriser l’impression recto verso manuelle. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Permettre l’impression recto verso manuelle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh.

Lorsque vous y êtes invité, insérez les 100 feuilles suivantes et appuyez sur . Répétez cette opération autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que toutes les feuilles de la pile de sortie aient

été chargées dans le bac 1.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh.

Impression de livrets

Certaines versions du pilote d’imprimante permettent de contrôler l’impression de livrets en mode recto verso. Vous pouvez sélectionner d’effectuer la reliure sur le côté gauche ou droit sur les formats de papier Lettre, Légal ou A4. Windows 2000 et XP prennent en charge l’impression de livrets sur tous les formats de papier. Pour plus d’informations sur la fonction d’impression de livrets, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante.

Lettre, A4, JIS B5, 215,9x330 mm et Légal peuvent être agrafés. Pour plus d’informations sur les papiers pris en charge, reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge.

Remarque La capacité réelle du bac d’empilement/agrafeuse est fonction du type de support, du grammage, des conditions d’environnement et d’autres facteurs. Le nombre maximum de feuilles pouvant être agrafées au cours d’un seul travail est fonction du grammage et du type de papier utilisé. ●

Les travaux contenant jusqu’à 30 feuilles de papier d’un grammage compris entre 60 et 160 g/ m2 peuvent être agrafés.

Si vous ne pouvez pas sélectionner l’agrafeuse dans le programme ou dans le pilote d’imprimante, sélectionnez-la via le panneau de commande de l’imprimante.

Configuration du pilote d’imprimante pour reconnaître le bac d’empilement/agrafeuse

Quand les agrafes viennent à manquer, l’impression des travaux s’effectue vers le bac d’empilement/ agrafeuse si l’agrafeuse est définie sur CONTINUER. Si l’agrafeuse est définie sur ARRETER lorsque la cartouche d’agrafes est vide, l’impression s’arrête jusqu’à ce que la cartouche soit remplacée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu Bac d’empilement/agrafeuse.

Appuyez sur Menu pour accéder aux menus.

Remarque La capacité réelle du bac d’empilement/agrafeuse est fonction du type de support, du grammage, des conditions d’environnement et d’autres facteurs.

Sélection de l’agrafeuse dans une application

Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés.

Remarque La sélection de l’agrafeuse à partir du panneau de commande de l’imprimante modifie le paramètre par défaut sur Agrafe :. Il se peut que tous les travaux d’impression puissent être agrafés. Toutefois, les paramètres modifiés au niveau du pilote d’imprimante prennent le pas sur les paramètres modifiés au niveau du panneau de commande. Remarque Avec une configuration de type AGRAFES = 1 BORD, le menu DECALAGE est défini sur DESACTIVE. Les travaux ne peuvent pas être à la fois agrafés et décalés.

Lorsque la fonction de décalage est activée, le bac d’empilement/agrafeuse décale chaque travail d’impression afin de faciliter le processus d’identification. La fonction de décalage peut être définie pour les formats Lettre, A4, JIS B5, 215,9x330 mm et Légal. Le décalage peut uniquement être défini à partir du panneau de commande de l’imprimante (l’option de décalage ne peut pas être activée via le pilote d’imprimante). Une fois cette option configurée, tous les travaux d’impression ultérieurs sont décalés.

FRWW Utilisation du bac d’empilement/agrafeuse

Configuration du décalage au niveau du panneau de commande

Appuyez sur Menu pour accéder aux menus.

Orientation du papier lorsqu’un bac d’empilement/agrafeuse est installé

Lorsqu’un bac d’empilement/agrafeuse est installé, l’imprimante fait automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tous les formats, que le travail soit agrafé ou non. Si vous imprimez sur du papier pour lequel une orientation spécifique est requise (papier à en-tête, papier préimprimé ou perforé, filigrane), assurez-vous que le papier est correctement chargé dans le bac. Pour une impression recto avec agrafage à partir du bac 1, chargez le papier face vers le bas avec le logo orienté vers vous. Pour une impression recto avec agrafage à partir de tous les autres bacs, chargez le papier face vers le haut avec le logo orienté vers l’arrière de l’imprimante. Pour une impression recto verso avec agrafage à partir du bac 1, chargez le papier face vers le haut avec le logo orienté vers l’arrière de l’imprimante. Pour une impression recto verso avec agrafage à partir de tous les autres bacs, chargez le papier face vers le bas avec le logo orienté vers vous.

(papier à en-tête) et un autre pour les pages suivantes.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh.

Chargez le papier à en-tête dans le bac spécifié à l’étape 1.

Impression sur un support de format personnalisé L’imprimante prend en charge l’impression recto sur des supports aux formats personnalisés. Le bac 1 prend en charge les formats de support compris entre 76x127 mm et 216x356 mm. Le bac 2 et les bac facultatifs d’une capacité de 500 feuilles prennent en charge les formats de support compris entre 148x210 mm (format A5) et 216x356 mm. Lors de l’impression sur un format de papier personnalisé, si le bac 1 est configuré dans le panneau de commande de l’imprimante sur BAC X TYPE = TOUT TYPE et BAC X FORMAT= TT FORMT, l’impression se fait sur le support chargé dans le bac. Lors de l’impression sur un support de format personnalisé à partir du bac 2 ou de l’un des bacs facultatifs, réglez le bouton du bac sur la position PERSO et, à partir du panneau de commande, configurez le format ou le type du support sur PERSO ou TOUT PERSO. Certains logiciels et pilotes d’imprimante permettent de spécifier les dimensions des formats personnalisés. Vous pouvez configurer des formats de papier personnalisés à partir de l’onglet Papier du pilote d’imprimante ou de l’onglet Formulaires (Windows 2000 et XP). Assurez-vous de spécifier le format correct dans la boîte de dialogue de mise en page et celle d’impression.

FRWW Situations d’impression particulières

Vous pouvez mettre fin à une demande d’impression à partir du panneau de commande de l’imprimante ou à partir de l’application. Pour annuler une demande à partir d’un ordinateur connecté à un réseau, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel de réseau en question.

Remarque Il peut y avoir un délai entre l’annulation d’un travail d’impression et l’arrêt de l’impression.

Arrêt d’un travail d’impression en cours à partir du panneau de commande

Appuyez sur Arrêter sur le panneau de commande de l’imprimante pour mettre en pause le travail en cours d’impression. Le menu du panneau de commande permet de reprendre l’impression ou d’annuler le travail actuel.

Une pression sur la touche Arrêter n’affecte pas les travaux d’impression ultérieurs stockés dans la mémoire tampon de l’imprimante.

Arrêt d’un travail d’impression en cours à partir d’une application

Une boîte de dialogue s’affiche brièvement sur le panneau de commande, vous offrant l’option d’annuler le travail d’impression. Si plusieurs demandes ont été envoyées à l’imprimante à partir d’une application, il se peut que ces travaux se trouvent dans une file d’attente d’impression (dans le Gestionnaire d’impression de Windows, par exemple). Reportez-vous à la documentation de l’application pour obtenir des instructions spécifiques sur l’annulation d’une demande d’impression à partir de l’ordinateur. Si un travail d’impression est en attente dans une file d’impression (mémoire de l’ordinateur) ou un spouleur d’impression (Windows 98, 2000, XP ou Me), supprimez le travail d’impression à cet emplacement. Sous Windows 98, 2000, XP ou Me, accédez au menu Démarrer, puis sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes. Cliquez deux fois sur l’icône de l’Imprimante HP Color LaserJet série 4700 pour ouvrir le spouleur d’impression. Sélectionnez le travail d’impression à annuler, puis appuyez sur la touche Suppr. Si le travail d’impression n’est pas annulé, vous pouvez avoir à arrêter l’ordinateur, puis à le redémarrer.

Pour prendre en charge les fonctions de stockage de travaux complexes, ou si vous imprimez souvent des graphiques complexes, imprimez des documents PostScript (PS) ou utilisez plusieurs polices téléchargées, HP recommande d’installer de la mémoire supplémentaire. L’ajout de mémoire offre

également plus de souplesse dans la prise en charge de fonctions de stockage de travaux, telles que la copie rapide. Remarque Pour utiliser les fonctions Tâche personnelle, Mise en attente avant la première copie et MOPy (impression de multiples originaux), l’imprimante doit disposer de 256 Mo de mémoire DDR, plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur. Pour utiliser les fonctions de copie rapide et de travaux stockés, vous devez installer un disque dur facultatif dans l’imprimante (modèles HP Color LaserJet 4700, 4700n, 4700dn, 4700dtn) et configurer les pilotes de manière adéquate. ATTENTION Veillez à identifier les travaux de manière unique dans le pilote d’imprimante avant de démarrer l’impression. Si vous utilisez un nom par défaut, vous risquez de remplacer un travail antérieur portant le même nom ou d’annuler le nouveau travail. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh.

Mise en attente d’un travail après la première copie

La fonction de mise en attente après la première copie constitue une manière rapide et simple d’imprimer et de vérifier un exemplaire d’un travail avant d’imprimer les autres exemplaires. Cette option stocke le travail d’impression sur le disque dur de l’imprimante ou dans sa mémoire RAM, et imprime uniquement la première copie du travail, vous permettant d’examiner cette dernière. Si le document s’imprime correctement, vous pouvez imprimer les copies restantes du travail à partir du panneau de commande de l’imprimante. Le nombre de travaux de mise en attente après la première copie pouvant être stockés dans l’imprimante est défini à partir du panneau de commande de celle-ci. Pour stocker de manière permanente le travail et empêcher l’imprimante de le supprimer, sélectionnez l’option Tâche en mémoire dans le pilote.

Impression de travaux stockés

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

RECUPEREZ TACHE est mis en surbrillance.

pour sélectionner RECUPEREZ TACHE.

pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE.

pour sélectionner le NOM DE LA TACHE.

IMPRIMER est mis en surbrillance.

FRWW Fonctions de stockage de travaux

pour sélectionner le nombre de copies.

Suppression de travaux stockés

Lorsqu’un travail de copie rapide est envoyé à l’imprimante, il remplace tout travail précédent portant les mêmes noms d’utilisateur et de travail. Si aucun travail de copie rapide n’est stocké sous les mêmes noms d’utilisateur et de travail, et que l’imprimante ait besoin d’espace supplémentaire, elle peut supprimer d’autres travaux de copie rapide en commençant par le plus ancien. Le nombre par défaut de travaux pouvant être stockés est 32. Vous pouvez modifier ce nombre à partir du panneau de commande. Pour plus d’informations sur la modification de la limite de stockage de travaux, reportezvous à la section Menu de configuration du périphérique. Un travail peut également être supprimé à partir du panneau de commande, du serveur Web intégré ou de l’utilitaire HP Web Jetadmin. Pour supprimer un travail à partir du panneau de commande, procédez comme suit : 1.

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

RECUPEREZ TACHE est mis en surbrillance.

pour sélectionner OPTIMISER VIT/COUT.

pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE.

pour sélectionner le NOM DE LA TACHE.

pour mettre en surbrillance SUPPRIMER X.

Les tâches personnelles sont supprimées en cas de mise hors tension de l’imprimante. Remarque personnel.

pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE.

pour sélectionner le NOM DE LA TACHE.

IMPRIMER est mis en surbrillance.

pour sélectionner IMPRIMER.

pour sélectionner le premier chiffre du PIN.

10. Répétez les étapes 8 et 9 pour saisir les trois chiffres restants du PIN.

11. Une fois le PIN entré, appuyez sur . 12. Appuyez sur

pour sélectionner le nombre de copies.

pour imprimer le travail.

Suppression d’un travail personnel

Vous pouvez supprimer une tâche personnelle à partir du panneau de commande. Vous pouvez supprimer un travail sans l’imprimer ou il sera automatiquement supprimé après son impression. 1. RECUPEREZ TACHE est mis en surbrillance.

pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE.

pour sélectionner le NOM DE LA TACHE.

pour mettre en surbrillance SUPPRIMER X.

11. Répétez les étapes 9 et 10 pour saisir les trois chiffres restants du PIN. 12. Une fois le PIN entré, appuyez sur . 13. Appuyez sur

pour supprimer le travail.

Lorsque le mode Mopier est activé, l’imprimante produit plusieurs copies assemblées à partir d’un travail d’impression unique. L’impression de multiples originaux (mopying) accroît les performances de l’imprimante et réduit le trafic réseau en envoyant le travail une fois à l’imprimante, puis en le stockant dans la mémoire RAM de celle-ci. Les copies restantes sont imprimées à la vitesse la plus rapide de l’imprimante. Les documents peuvent être créés, contrôlés, gérés et finis à partir du bureau, ce qui élimine l’étape supplémentaire d’utilisation d’une photocopieuse. Les imprimantes HP Color LaserJet série 4700 prennent en charge la fonction Mopier, à condition qu’elles disposent d’un espace mémoire total suffisant (160 Mo de mémoire DDR, plus 32 Mo sur la carte du formateur). La fonction Mopier est activée par défaut si le paramètre Mode Mopier est activé dans l’onglet Paramètres du périphérique.

Stockage d’un travail d’impression

Vous pouvez télécharger un travail d’impression vers l’imprimante sans l’imprimer. Vous pourrez ensuite démarrer son impression à partir du panneau de commande de l’imprimante. Par exemple, vous pouvez télécharger un formulaire d’employé, un calendrier, une carte de pointage ou un document comptable que d’autres utilisateurs peuvent ouvrir et imprimer. Pour stocker un travail d’impression de manière permanente, sélectionnez l’option Tâche en mémoire dans le pilote lors de l’impression du travail. 1.

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE.

pour sélectionner le NOM DE LA TACHE.

IMPRIMER est mis en surbrillance.

pour sélectionner IMPRIMER.

pour imprimer le travail.

Copie rapide d’un travail

La fonction Copie rapide stocke une copie d’un travail imprimé sur le disque dur et permet d’imprimer des copies supplémentaires d’un travail d’impression via le panneau de commande. Le nombre de

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE.

pour sélectionner le NOM DE LA TACHE.

IMPRIMER est mis en surbrillance.

pour sélectionner IMPRIMER.

Fonctions de stockage de travaux

L’imprimante est équipée de la technologie d’amélioration de la mémoire (MEt) qui compresse automatiquement les données de page pour maximiser l’efficacité de la mémoire vive de l’imprimante. L’imprimante utilise de la mémoire SODIMM DDR. Les modules DIMM EDO (Extended Data Output, soit sortie de données étendue) ne sont pas pris en charge. Remarque Si des problèmes de mémoire se produisent lors de l’impression de graphiques complexes, vous pouvez libérer de la mémoire en supprimant des polices téléchargées, des feuilles de style et des macros de la mémoire de l’imprimante. En réduisant la complexité d’un travail d’impression à partir d’une application, vous pouvez également éviter des problèmes de mémoire.

Pour afficher les paramètres actuels des menus et options disponibles dans le panneau de commande, imprimez la structure des menus correspondante.

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

Vous pouvez conserver la structure des menus à proximité de l’imprimante, pour référence. Le contenu de la structure des menus varie en fonction des options installées dans l’imprimante. (La plupart des valeurs peuvent être remplacées depuis le pilote d’impression ou l’application.)

Pour obtenir la liste complète des menus du panneau de commande et de leurs valeurs possibles, reportez-vous à la section Hiérarchie des menus.

à en résoudre les problèmes ou pour vérifier l’installation d’accessoires en option tels que la mémoire

(DIMM), les bacs à papier et les langages d’imprimante. 1.

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

Le message Impression... CONFIGURATION apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de configuration. Une fois la page de configuration imprimée, l’imprimante revient à l’état PRET.

Remarque Si l’imprimante est configurée avec un serveur d’impression HP Jetdirect ou un bac d’empilement/agrafeuse, une page de configuration supplémentaire s’imprime, offrant des informations sur la configuration de ces périphériques.

Page d’état des fournitures

La page d’état des fournitures indique la durée de vie restante des fournitures d’imprimante suivantes : ●

Cartouches d’impression (toutes couleurs)

Le message Impression... Etat fournitures apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page d’état des fournitures. Une fois la page d’état des fournitures imprimée, l’imprimante revient à l’état PRET. Remarque Si vous utilisez des fournitures non-HP, la page d’état des fournitures n’affiche pas la durée de vie restante de celles-ci. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Cartouches d’impression non-HP.

Le message Impression... PAGE UTILISATION apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page d’utilisation. Une fois la page d’utilisation imprimée, l’imprimante revient à l’état PRET.

Page de démonstration

Une page de démonstration représente une photographie couleur qui démontre la qualité d’impression. 1.

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

Le message Impression... PAGE DEMO apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de démonstration. Une fois la page de démonstration imprimée, l’imprimante revient à l’état PRET.

Impression d’échantillons CMJN Utilisez la page IMPR. ECHANT. CMJN pour imprimer des exemples de couleurs CMJN afin de refléter les valeurs de couleur dans votre application.

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

Le message Impression... échantillons CMJN apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression des pages d’échantillons. Une fois les pages imprimées, l’imprimante revient à l’état PRET.

Impression d’exemples RVB Utilisez la page IMPR. ECHANT. RVB pour imprimer des exemples de couleurs RVB afin de refléter les valeurs de couleur dans votre application.

Le message Impression... échantillons RVB apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression des pages d’échantillons. Une fois les pages imprimées, l’imprimante revient à l’état PRET.

Répertoire de fichiers

La page de répertoire de fichiers affiche des informations sur tous les périphériques de stockage de masse installés. Cette option ne s’affiche pas si aucun périphérique de stockage de masse n’est installé. 1.

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

Le message Impression... REPERTOIRE FICHIERS apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de répertoire de fichiers. Une fois la page du répertoire des fichiers imprimée, l’imprimante revient à l’état PRET.

PCL ou Liste de polices PS Utilisez les listes de polices pour connaître les polices installées dans l’imprimante. (Les listes de polices indiquent également les polices résidant sur un disque dur ou sur un module de mémoire Flash DIMM en option.)

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

Le journal des événements répertorie les événements de l’imprimante, y compris les bourrages papier, les erreurs de service et d’autres conditions affectant l’imprimante.

Pages d’informations sur l’imprimante

Le message Impression... JOURNAL EVENEMENTS apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression du journal des événements. Une fois le journal des événements imprimé, l’imprimante revient à l’état PRET.

Lorsque l’imprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est automatiquement disponible. Vous pouvez accéder au serveur Web intégré à partir de Windows 98 et versions ultérieures ou par le biais du navigateur Apple Safari. Grâce au serveur Web intégré, vous pouvez voir l’état de l’imprimante et du réseau, et gérer les fonctions d’impression depuis votre ordinateur au lieu du panneau de commande de l’imprimante. Vous trouverez ci-après des exemples de ce que vous permet de faire le serveur Web intégré : ●

Afficher des informations sur l’état de l’imprimante.

Web intégré. Pour plus d’informations sur le serveur Web intégré HP, reportez-vous au Guide d’utilisation du serveur Web intégré HP. Ce guide se trouve sur le CD livré avec l’imprimante.

Accès au serveur Web intégré

Dans un navigateur pris en charge sur votre ordinateur, entrez l’adresse IP de l’imprimante. (Pour trouver l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour plus d’informations sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante.) Remarque Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement dans le futur.

Configurer le périphérique.

Alertes. Réseau uniquement. Configurez cette page de façon à recevoir des alertes par courrier

électronique pour divers événements d’imprimante et de fournitures. Les alertes peuvent également être envoyées à une URL.

Courrier électronique. Réseau uniquement. Utilisée parallèlement à la page des alertes pour configurer le courrier électronique entrant et sortant, ainsi que pour définir les alertes par courrier

La fonctionnalité Horloge temps réel permet de définir les paramètres de la date et de l’heure. Les informations relatives à la date et à l’heure sont jointes aux travaux d’impression stockés, de manière à permettre l’identification des versions les plus récentes. Lors du réglage de l’horloge, vous pouvez définir la date et l’heure, ainsi que leur format respectif.

Cet onglet permet à l’administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de l’imprimante lorsque cette dernière est connectée à un réseau IP. Cet onglet n’apparaît pas si l’imprimante est directement connectée à un ordinateur ou si elle n’est pas connectée au réseau via un serveur d’impression Jetdirect. Pour plus d’informations sur les paramètres réseau, cliquez sur Aide dans les pages de l’onglet Réseau.

Cette section contient des liens permettant de se connecter à Internet afin de commander des fournitures ou d’obtenir une assistance pour le produit. Pour utiliser ces liens, vous devez avoir accès à Internet. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté en ouvrant le serveur Web intégré, connectez-vous pour visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer le serveur Web intégré, puis de l’ouvrir à nouveau.

Remarque L’accès à Internet n’est pas nécessaire pour ouvrir et utiliser HP Easy Printer Care

Software. Toutefois, vous devez disposer d’un accès Internet pour accéder à un site associé à tout lien basé sur le Web.

Systèmes d’exploitation pris en charge

HP Easy Printer Care Software est compatible avec Windows 2000, Windows XP et le Windows Server 2003. Fournit un accès à la commande de consommables en ligne ou par courrier électronique.

Fenêtre de configuration des alertes

Vous permet de configurer l'imprimante afin qu'elle vous informe automatiquement en cas de problème.

Overview (Général) de cette imprimante.

Les informations de l'onglet Liste des périphériques comprennent les éléments suivants :

Fenêtre Rechercher d'autres imprimantes

Permet d'ajouter plus d'imprimantes à votre liste d'imprimante.

L’imprimante HP Color LaserJet série 4700 fournit des tables de couleurs soigneusement conçues et testées afin de fournir un rendu précis et lisse de toutes les couleurs imprimables.

La technologie d’impression HP ImageREt 3600 est un système de technologies innovatrices développé exclusivement par HP afin de fournir une qualité d’impression supérieure. Le système HP ImageREt se distingue en intégrant des avancées technologiques et en optimisant chaque élément du système d’impression. Plusieurs catégories de systèmes HP ImageREt ont été développées afin de satisfaire divers besoins d’utilisateur. Les bases du système comprennent les technologies laser couleur, y compris les améliorations d’image, les fournitures intelligentes et le transfert d’image à haute résolution. Alors que le niveau ou la catégorie de système ImageREt croît, ces technologies principales sont affinées pour une utilisation système plus avancée et des technologies supplémentaires sont intégrées. HP offre des améliorations d’image supérieures pour les documents généraux de bureau et les besoins collatéraux de marketing. Optimisé pour l’impression sur les papiers laser fortement brillant HP, HP Image Ret 3600 offre des résultats de grande qualité pour tous les supports pris en charge, et dans différentes conditions d’environnement.

Sélection du papier

Pour obtenir des couleurs et une qualité d’image optimales, il est important de sélectionner le type de support approprié à partir du menu de l’imprimante ou du panneau avant. Reportez-vous à la section Sélection des supports d’impression.

Les options de couleur activent automatiquement une sortie couleur optimale pour divers types de documents. Elles utilisent le balisage d’objets, qui permet l’utilisation des paramètres optimaux de couleurs et de demi-teintes pour différents objets (texte, graphiques et photos) sur une page. Le pilote d’imprimante analyse la page (c’est-à-dire les objets qu’elle contient) et utilise les paramètres de demi-teintes et de couleurs assurant la meilleure qualité d’impression de chaque objet. Le balisage d’objets, utilisé en conjonction avec des paramètres par défaut optimisés, produit des couleurs éclatantes. Dans l’environnement Windows, les paramètres Automatique et Manuel sont situés dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh.

sRGB La norme sRGB (Standard red-green-blue) est une norme mondiale mise au point par HP et Microsoft et désignant un langage de couleur commun pour les moniteurs, les périphériques d’entrée (scanners, appareils photos numériques) et de sortie (imprimantes, traceurs). Il s’agit de l’espace couleur par défaut utilisé pour les produits HP, les systèmes d’exploitation Microsoft, le Web et la plupart des logiciels de

Correspondance de couleur. Les dernières versions d’Adobe PhotoShop, CorelDRAW™, Microsoft Office et bien d’autres applications utilisent la norme sRGB pour communiquer les couleurs. Plus important encore est le fait que, en tant qu’espace couleur par défaut dans les systèmes d’exploitation Microsoft, la norme sRGB a été largement adoptée pour l’échange d’informations sur les couleurs entre des applications et des périphériques utilisant une définition commune qui offre une correspondance des couleurs beaucoup plus fidèle. Avec cette norme, l’utilisateur n’a pas besoin de devenir un expert pour faire correspondre automatiquement les couleurs de l’imprimante, du moniteur d’ordinateur et d’autres périphériques d’entrée (scanner, appareil photos numérique).

Impression quadrichrome — CMJN Cyan, magenta, jaune et noir (CMJN) sont les encres utilisées par une presse d’impression. Le processus est généralement appelé impression quadrichrome. Les fichiers de données CMJN sont généralement utilisés par et proviennent d’environnements d’arts graphiques (impression et publication). L’imprimante accepte les couleurs CMJN via le pilote d’imprimante PS. Le rendu couleur de l’imprimante du processus CMJN est conçu pour fournir de riches couleurs saturées pour le texte et les graphiques.

Emulation de jeux d’encres CMJN (PostScript uniquement)

Le rendu couleur de l’imprimante du processus CMJN peut être effectué afin d’émuler plusieurs jeux d’encres de presse offset. Dans certains cas, les valeurs de couleur CMJN dans une image ou un document peuvent ne pas être adaptées à l’imprimante. Par exemple, un document peut être optimisé pour une autre imprimante. Pour de meilleurs résultats, les valeurs CMJN doivent être adaptées à l’imprimante HP Color LaserJet 4700. Sélectionnez le profil d’entrée de couleur approprié à partir du pilote d’imprimante.

Utilisation de la couleur

Correspondance de couleur

Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran de l’ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le processus RVB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes les impriment à l’aide d’un processus CMJN (cyan, magenta, jaune et noir). Plusieurs facteurs ont une incidence sur votre habilité à faire correspondre les couleurs imprimées et celles du moniteur. Ils comprennent : ●

Supports d’impression

Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode de correspondance des couleurs affichées et imprimées consiste à imprimer des couleurs sRGB.

Correspondance de couleur PANTONE®

PANTONE® comporte plusieurs systèmes de correspondance de couleurs. Le système PSM (PANTONE® Matching System) est très répandu et utilise des encres solides pour générer une vaste gamme de teintes et de nuances de couleur. Pour plus de détails sur l’utilisation du système PANTONE® Matching System avec cette imprimante, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700. Remarque Les couleurs PANTONE® générées peuvent ne pas correspondre aux normes identifiées par PANTONE. Consultez les publications PANTONE actuelles pour obtenir des couleurs exactes. PANTONE® et les autres marques de Pantone, Inc. sont la propriété de Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2000.

Correspondance des couleurs du nuancier

Le processus de correspondance de la sortie d’imprimante avec les nuanciers préimprimés et les références de couleurs standard est complexe. En général, vous pouvez obtenir une correspondance

La plupart des nuanciers quadrichromes spécifient la norme quadrichrome qui a été utilisée pour imprimer le nuancier. Dans la plupart des cas, cette norme est SWOP, EURO ou DIC. Pour obtenir une correspondance de couleurs optimale par rapport au nuancier quadrichrome, sélectionnez l’émulation d’encre correspondante dans le menu de l’imprimante. Si vous ne pouvez pas identifier la norme quadrichrome, utilisez l’émulation d’encre SWOP.

Impression d’échantillons couleur

Pour utiliser les échantillons couleur, sélectionnez celui le plus proche de la couleur souhaitée. Utilisez la valeur de couleur de l’échantillon dans votre application pour décrire l’objet à refléter. Les couleurs peuvent varier en fonction du type de papier et de l’application logicielle utilisés. Pour plus de détails sur l’utilisation des échantillons couleur, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/ clj4700. Pour imprimer des échantillons couleur sur l’imprimante via le panneau de commande, procédez comme suit :

Sous Windows, vous pouvez imprimer en niveaux de gris ou modifier les options de couleur à l’aide des paramètres disponibles dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante.

Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante

Impression en niveaux de gris

Sélectionnez l’option Imprimer en niveaux de gris dans le pilote d’imprimante, pour imprimer un document en noir et blanc.

Couleur RGB (Thèmes de couleur)

Cinq valeurs sont disponibles pour le paramètre Couleur RGB : ● Remarque Il s’agit du paramètre par défaut et il est recommandé pour l’impression de la plupart des documents couleur. L’option de réglage Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en gris neutre, les demi-teintes et les améliorations de bords utilisés pour le texte, les graphiques et les photos. Pour accéder aux options de couleurs du paramètre Manuel, dans l’onglet Couleur, sélectionnez Manuel, puis Paramètres.

Options de couleurs manuelles

Vous pouvez régler manuellement les options de couleur pour le contrôle du bord, les demi-teintes et le gris neutre. Contrôle du bord Le paramètre Contrôle du bord détermine le rendu des bords. Le contrôle des bords comporte trois composants : tramage adaptatif, REt et recouvrement. Le tramage adaptatif accroît la netteté des bords. Le recouvrement réduit l’effet d’alignement incorrect des couleurs en superposant légèrement les bords des objets adjacents. L’option REt couleur permet de lisser les bords. Remarque Si vous remarquez des espaces blancs entre les objets ou si vous remarquez que certaines zones comportent une légère teinte de cyan, magenta ou jaune sur le bord, choisissez un paramètre de contrôle du bord qui augmente le niveau de recouvrement. Quatre niveaux de contrôle des bords sont disponibles : ●

Maximum est le paramètre de recouvrement le plus aggressif. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés.

Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et la clarté des couleurs imprimées. Vous pouvez les sélectionner pour un texte, des graphiques et des photos de façon indépendante. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détails.

Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows

Le paramètre Gris neutres détermine la méthode employée pour la création de couleurs grises utilisées dans le texte, les graphiques et les photos. Deux valeurs sont disponibles pour le paramètre Gris neutres : ●

Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire.

Ce réglage garantit des couleurs neutres sans teinte de couleur.

4 couleurs génère des couleurs neutres (gris et noir) en combinant les quatre encres de couleur.

Cette méthode produit des dégradés et des transitions plus lisses en des couleurs non neutres et fournit le noir le plus foncé. Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, le réglage des options de couleur sur Photographies affecte également l’affichage du texte et des graphiques.

Restriction de l’impression couleur

Les imprimantes HP Color LaserJet série 4700 incluent un paramètre RESTREINDRE L’UTILISATION DES COULEURS pour les imprimantes en réseau. Un administrateur réseau peut utiliser ce paramètre pour limiter l’accès des utilisateurs à l’impression couleur afin de faire des économies sur la réserve de toner couleur. Si vous n’êtes pas autorisé à imprimer en couleur, contactez votre administrateur réseau. 1.

pour enregistrer le paramètre.

L’administrateur réseau peut contrôler l’utilisation des couleurs pour une imprimante HP Color LaserJet série 4700 donnée en imprimant un journal consignant les travaux pour lesquels la couleur a été utilisée.

Pour plus d’informations, reportez-vous aux Pages d’informations sur l’imprimante.

Imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide du menu local Options de couleur dans la zone de dialogue Imprimer.

Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante.

Impression en niveaux de gris

Si l’option Imprimer les couleurs en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d’imprimante, le document s’imprime en noir et niveaux de gris. Cette option est utile lors de l’examen des copies préliminaires de diapositives, pour les copies papier et pour l’impression de documents couleur à photocopier ou à télécopier.

Options de couleur avancées pour le texte, les graphiques et les photos

Utilisez le réglage manuel des couleurs pour ajuster les options de couleur (ou de correspondance des couleurs) et de demi-teintes pour un travail d’impression.

Options de demi-teintes

Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et la clarté des couleurs imprimées. Vous pouvez les sélectionner pour le texte, les graphiques et les photos de façon indépendante. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détail. ●

L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore

également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Sélectionnez cette option lorsque l’obtention de zones uniformes et lisses est prioritaire.

L’option Détail est utile pour le texte et les graphiques nécessitant des distinctions nettes entre les lignes ou les couleurs, ou pour les images contenant un motif ou un niveau élevé de détails.

Sélectionnez cette option lorsque l’obtention de bords nets et de détails est prioritaire. Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et les graphiques.

Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée par l’imprimante pour créer des couleurs grisées utilisées dans le texte, les graphiques et les photos.

Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées.

Dans ces situations, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et les graphiques.

Couleur RGB Cinq valeurs sont disponibles pour le paramètre Couleur RGB :

Sélectionnez Par défaut (sRGB) pour vos besoins les plus courants en matière d’impression.

Cette option interprète les couleurs RGB comme des couleurs sRGB, norme reconnue par de nombreuses sociétés et organisations spécialisées en logiciel comme Microsoft et World Wide Web Consortium (www).

FRWW Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh

Lorsque vous utilisez une cartouche d’impression non-HP, certaines caractéristiques, telles que les données de volume d’encre restant, peuvent ne pas être disponibles en raison de l’utilisation de cette fourniture non-HP. Si la cartouche d’impression non-HP vous a été vendue comme un produit de marque HP, reportezvous à la section Service des fraudes HP.

Authentification des cartouches d’impression

L’imprimante HP Color LaserJet série 4700 authentifie automatiquement les cartouches d’impression lors de leur insertion dans l’imprimante. Durant l’authentification, l’imprimante vous avertit si une cartouche est de marque HP ou non. Si le message de l’affichage du panneau de commande spécifie qu’il ne s’agit pas d’une vraie cartouche d’impression HP et que vous êtes persuadé que vous avez acheté une cartouche d’impression HP, contactez le service des fraudes HP. Pour effacer un message d’erreur de cartouche d’impression non-HP, appuyez sur la touche .

Service des fraudes HP Appelez le service des fraudes HP (1 877 219 3183, appel gratuit en Amérique du Nord) lorsque vous installez une cartouche d’impression HP et que le message de l’imprimante vous informe que la cartouche n’est pas de marque HP. HP vous aide à déterminer si le produit est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème.

Ne sortez la cartouche d’impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser. ATTENTION Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière plus de quelques minutes.

Durée de vie des cartouches d’impression

La durée de vie des cartouches dépend des motifs d’utilisation et de la quantité d’encre utilisée par les travaux d’impression. Une cartouche d’impression couleur HP a une durée de vie moyenne de 10 000 pages et une cartouche d’impression en noir HP a une durée de vie moyenne de 11 000 pages lors d’une impression sur du papier de format Lettre ou A4 avec une couverture de 5 % pour chaque cartouche d’impression. Les conditions d’utilisation et les motifs d’impression peuvent entraîner une variation des résultats. Vous pouvez à tout moment vérifier la durée de vie de la cartouche en contrôlant le niveau d’encre, comme décrit ci-dessous.

Vérification de la durée de vie de la cartouche d’impression

Vous pouvez vérifier le niveau d’encre à l’aide du panneau de commande de l’imprimante, du serveur Web intégré, du logiciel d’impression, de HP Easy Printer Care Software ou du logiciel HP Web Jetadmin.

Utilisation du panneau de commande de l’imprimante

1. Utilisation du serveur Web intégré 1.

Dans votre navigateur, saisissez l’adresse IP de la page d’accueil de l’imprimante. La page d’accueil apparaît. Reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.

Supplies Details (Détails sur les consommables) pour ouvrir la page sur l’état des consommables.

FRWW Gestion des cartouches d’impression

(K), magenta (M), cyan (C) et jaune (Y).

Remplacez une cartouche d’impression lorsque le panneau de commande de l’imprimante affiche un message REMPLACEZ CARTOUCHE <COULEUR>. L’affichage du panneau de commande indique également la couleur à remplacer (si une cartouche d’origine HP est installée).

Remplacement d’une cartouche d’impression

ATTENTION Si du toner se répand sur les vêtements, nettoyez-les avec un chiffon sec et lavezles à l’eau froide. L’eau chaude fixe le toner dans le tissu. Remarque Pour plus d’informations sur le recyclage de cartouches d’impression usagées, reportez-vous à la section Programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP ou consultez le site Web HP concernant les fournitures LaserJet à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/recycle.

Pour remplacer une cartouche d’impression

Soulevez le capot supérieur de l’imprimante.

Remarque En cas de positionnement d’une cartouche dans un logement incorrect, le panneau de commande affiche le message CARTOUCHE [COULEUR] INCORRECTE.

Fermez le capot avant, puis fermez le capot supérieur. Après un court instant, le panneau de commande doit afficher PRET.

Les fournitures sont identifiées par leur étiquette et leurs poignées en plastique bleu.

La figure suivante illustre l’emplacement de chaque article de fourniture.

Figure 7-1 Emplacement des articles de fourniture

Pour faciliter le remplacement des fournitures, gardez les directives suivantes à l’esprit lors de l’installation de l’imprimante.

Prévoyez un espace suffisant au-dessus et face à l’imprimante afin de pouvoir retirer les fournitures.

Le recours à des produits non HP risque d’entraîner des problèmes nécessitant des réparations qui ne sont pas couvertes par la garantie étendue ou les contrats de maintenance de HewlettPackard.

Remplacement des fournitures

La cartouche d’agrafes a une capacité de 5 000 agrafes. Remplacez la cartouche entière lorsqu’elle est vide. Remplacez la cartouche d’agrafes si le message REMPLACEZ CARTOUCHE D'AGRAFES ou FAIBLE NOMBRE AGRAFES apparaît sur l’affichage du panneau de commande de l’imprimante (dans ce dernier cas, la cartouche d’agrafes comporte encore entre 20 et 50 agrafes). Si les agrafes viennent à manquer et que le bac d’empilement/agrafeuse est configuré pour CONTINUER, l’impression se poursuit vers le bac d’empilement/agrafeuse, mais les travaux ne sont pas agrafés. Si le bac d’empilement est configuré pour s’arrêter, l’impression s’interrompt jusqu’au chargement d’une nouvelle cartouche d’agrafes. Remarque HP recommande de remplacer la cartouche d’agrafes dès l’affichage du message REMPLACEZ CARTOUCHE D'AGRAFES. Bien que la cartouche contienne encore quelques agrafes utilisables, ces dernières risquent de tomber dans le mécanisme de l’agrafeuse et d’entraîner une panne. Chargement d’une nouvelle cartouche d’agrafes 1.

Sur le côté gauche du bac d’empilement/agrafeuse, ouvrez le capot de la cartouche d’agrafes en tirant doucement.

(numéro de référence C8091A), reportez-vous à la section Fournitures et accessoires.

Nettoyage des imprimantes HP Color LaserJet 4700 et HP Color LaserJet 4700n à partir du panneau de commande

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

Remarque Une page de nettoyage avec un motif est imprimée. L’option TRAITEZ PAGE NETTOYAGE est uniquement disponible pour ces imprimantes après qu’une page de nettoyage a été créée.

pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.

pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION.

pour sélectionner QUALITE IMPRESSION.

Utilisation de la page de nettoyage

Une page portant un motif est imprimée. Configuration du nettoyage automatique L’option de menu NETTOYAGE AUTO permet d’activer ou de désactiver le nettoyage automatique. Si le nettoyage automatique est activé, une page de nettoyage est imprimée lorsque le compte de pages atteint la valeur définie pour l’intervalle de nettoyage. Si le nettoyage automatique est défini sur Désactivé, l’intervalle de nettoyage ne s’affiche pas. Par défaut, le nettoyage automatique est défini sur Désactivé. 1.

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

Définition de l’intervalle de nettoyage

L’option de menu INTERVALLE NETT. permet de définir l’intervalle entre deux nettoyages automatiques de l’imprimante. Cet intervalle doit être compris entre 1 000 et 20 000 pages.

Utilisation de la page de nettoyage

Configuration des alertes

Vous pouvez utiliser HP Web Jetadmin ou le serveur Web intégré de l’imprimante pour configurer le système afin qu’il vous alerte en cas de problèmes d’imprimante. Ces alertes se présentent sous la forme de messages électroniques envoyés aux comptes de messagerie que vous indiquez. Vous pouvez configurer les éléments suivants : ●

La ou les imprimantes à surveiller

Les types d’alerte à recevoir (par exemple, alertes en cas de bourrages papier, de manque de papier, de niveau bas de fournitures et d’ouverture du capot)

Pour plus d’informations sur les alertes et leur configuration, reportez-vous à l’aide en ligne de HP Web Jetadmin.

Serveur Web intégré

Pour obtenir des informations d’ordre général sur le serveur

Web intégré, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Pour plus d’informations sur les alertes et leur configuration, reportez-vous à l’aide en ligne du serveur Web intégré.

Pour de plus amples renseignements sur l’installation et la configuration de l’imprimante, reportez-vous au Guide de mise en marche qui l’accompagne.

(tels que les transparents, le papier glacé ou fort et les supports aux formats personnalisés), les temps de traitement de l’imprimante et les temps de téléchargement. La durée requise pour télécharger un travail d’impression à partir de l’ordinateur et pour traiter le travail est fonction des variables suivantes : ●

Complexité et taille des graphiques

Remarque Il est recommandé d’imprimer une page de configuration avant tout diagnostic de l’imprimante.

Page de test de circuit papier

Utilisez la page de configuration pour consulter ou restaurer les paramètres actuels de l’imprimante, pour vous aider à en résoudre les problèmes ou pour vérifier l’installation d’accessoires en option tels que les modules DIMM, les accessoires de traitement du papier et les langages d’imprimante. 1.

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

Le message Impression... CONFIGURATION apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de configuration. Après l’impression, l’imprimante revient à l’état PRET.

Remarque Si l’imprimante est configurée avec un serveur d’impression HP Jetdirect, une unité d’impression recto verso ou un bac d’empilement/agrafeuse, une page de configuration supplémentaire s’imprime, offrant des informations sur la configuration de ces périphériques.

Page de test de circuit papier

La page de test du circuit papier est utile pour le test des fonctions de manipulation du papier de l’imprimante. Vous pouvez définir le circuit papier à tester en sélectionnant la source, la destination et d’autres options disponibles sur l’imprimante.

Remarque Vous pouvez sélectionner un bac en spécifiant une SOURCE. La SOURCE par défaut est le bac 2. Pour définir l’enregistrement pour le bac 2, passez à l’étape 12.

Sinon, passez à l’étape suivante. 8.

pour mettre en surbrillance SOURCE.

pour sélectionner le bac.

Une fois le bac sélectionné, le panneau de commande de l’imprimante revient au menu DEFINIR CONCORDANCE.

pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ PAGE TEST.

pour sélectionner IMPRIMEZ PAGE TEST.

14. Suivez les instructions apparaissant sur la page imprimée.

Le message Impression... PAGE CONCORDANCE apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page d’enregistrement. Une fois la page d’enregistrement imprimée, l’imprimante revient à l’état PRET.

FRWW Pages d’informations de dépannage

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

Le message Impression... JOURNAL EVENEMENTS apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression du journal des événements. Une fois le journal des événements imprimé, l’imprimante revient à l’état PRET.

Certains messages d’erreur permettent de continuer automatiquement. Si l’option CONTINUER AUTOMATIQUEMENT=ON est activée, l’imprimante poursuit son fonctionnement normal après l’affichage pendant 10 secondes d’un message d’erreur permettant de continuer automatiquement. Remarque Tout bouton pressé durant les 10 secondes de l’affichage d’un message d’erreur permettant de continuer automatiquement est prioritaire sur la fonction de reprise automatique et la fonction du bouton pressé devient effective. Par exemple, une pression sur le bouton Menu affiche le menu principal.

Messages d’erreur critique

Les messages d’erreur critique signalent une défaillance du périphérique. Certains s’effacent lorsque l’imprimante est éteinte puis rallumée. Ces messages ne sont pas affectés par le CONTINUER AUTOMATIQUEMENT. Si une erreur critique persiste, il est nécessaire de faire réparer l’imprimante. Le tableau suivant répertorie, par ordre alphabétique, les messages du panneau de commande.

FRWW Types de message du panneau de commande

Message du panneau de commande

L’imprimante ne parvient pas à lire ou écrire au moins une balise mémoire de cartouche d’imprimante ou une balise mémoire est absente.

Les messages suivants du panneau de commande correspondent à la couleur de la cartouche d’impression : 10.00.00 = cartouche d’impression noir 10.00.01 = cartouche d’impression cyan et Appuyez sur les instructions.

Pour plus d’informations, reportez-vous

à la section Elimination des bourrages.

Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700.

et Appuyez sur les instructions.

Pour plus d’informations, reportez-vous

à la section Elimination des bourrages.

Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700.

Appuyez sur et les instructions.

Pour plus d’informations sur l’élimination des bourrages, reportezvous à la section Bourrages dans le bac d’empilement/agrafeuse.

Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700.

et Appuyez sur les instructions.

Pour plus d’informations, reportez-vous

à la section Elimination des bourrages.

Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700.

Messages du panneau de commande

et Appuyez sur les instructions.

Pour plus d’informations, reportez-vous

à la section Elimination des bourrages.

Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700.

Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur .

Appuyez sur les instructions.

Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700.

et Appuyez sur les instructions.

Pour plus d’informations, reportez-vous

à la section Elimination des bourrages.

Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700.

et Appuyez sur les instructions.

Pour plus d’informations, reportez-vous

à la section Elimination des bourrages.

Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700.

et Appuyez sur les instructions.

Pour plus d’informations, reportez-vous

à la section Elimination des bourrages.

Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700.

Remarque Il en résultera une perte de données.

20 Mémoire insuffisante

E/S PARALLELE Remarque Il en résultera une perte de données.

Pr aide, appuyez en alternance avec

E/S USB Remarque Il en résultera une perte de données.

22 - DEPASSMT TAMPON E/S INTEGRE en alternance avec

La capacité du serveur d’impression intégré

JetDirect a été dépassée.

Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700.

Appuyez sur pour continuer. Lorsque cette erreur se produit, des données peuvent être perdues. Si nécessaire, relancez l’impression du travail.

FRWW Messages du panneau de commande

Remarque Il en résultera une perte de données.

40 EIO X Une connexion avec la carte placée dans le logement EIO X a été interrompue.

Appuyez sur autre bac.

et Appuyez sur les instructions.

Si un format incorrect a été sélectionné, annulez le travail ou appuyez sur pour accéder à l’aide.

41.5 TYPE INATTENDU DANS BAC X L’imprimante détecte que le type de support dans le circuit papier est différent de celui pour lequel le bac est configuré.

et Appuyez sur les instructions.

pour sélectionner un

50.1: Une erreur de température basse de l’unité de fusion s’est produite dans la 3. résistance principale. 50.2: Une erreur de service de préchauffage de l’unité de fusion s’est produite.

Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. et

Appuyez sur les instructions.

Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700.

50.3: Une erreur de température élevée de l’unité de fusion s’est produite dans la résistance principale.

50.6: Une erreur d’unité de fusion ouverte s’est produite. 50.7: Une erreur du mécanisme de décharge de l’unité de fusion s’est produite. Cette erreur peut être due à une source d’alimentation inadéquate, à une tension de ligne inadéquate ou à un problème propre à l’unité de fusion.

51.2Y Un faisceau laser détecte une erreur ou une erreur du laser s’est produite.

également s’afficher si l’unité de transfert est absente ou installée de manière incorrecte. Assurez-vous que l’unité de transfert est correctement installée.

59.XY ERREUR IMPRIMANTE Pr continuer mettez hors/sous tension

60.XX Une erreur de soulèvement du bac s’est produite, où XX est le numéro du bac.

et Appuyez sur les instructions.

ERREUR IMPRIMANTE Pr continuer mettez hors/sous tension

8X.YYYY ERREUR EIO X

Ce message s’affiche lorsqu’un test des capteurs du circuit papier ou un test du circuit papier est exécuté. La valeur alphabétique désigne le capteur actuellement contrôlé.

pour afficher l’aide. pour faire défiler

Aucune action requise.

Suivez les instructions de la boîte de dialogue Impression recto verso sur l’ordinateur.

attend l’insertion de la pile de sortie pour imprimer les pages impaires.

Appuyez sur l’imprimante.

pour une aide au niveau de

L’imprimante est en train d’annuler un travail Aucune action requise. d’impression. Le message continue à s’afficher pendant l’arrêt du travail et le vidage du chemin du papier ; les données entrantes restantes sur le canal de données actif sont reçues et ignorées.

Les paramètres du disque RAM ont été modifiés avant le redémarrage automatique de l’imprimante, des modes de périphérique externe ont changé ou l’imprimante vient de sortir du mode de diagnostics et redémarrera automatiquement.

Aucune action requise.

Le bac spécifié est vide et le travail actuel ne requiert pas ce bac pour imprimer.

Remplissez le bac au moment approprié.

Il y a un bourrage dans le bac d’empilement/ agrafeuse.

et Appuyez sur les instructions.

Pour reven. à Prête appuyez sur ARRETER Attendez la réinit. de l'imprimante.

Attendre que le bac XX se soulève

PARAM ENREGISTRES BAC X OUVERT Pr aide, appuyez en alternance avec

PRET BAC X VIDE [TYPE] [FORMAT] en alternance avec PRET BOURRAGE PAPIER DU PERIPHERIQUE DE SORTIE

Le bac d’empilement/agrafeuse ne peut pas fonctionner dans ces conditions. Le voyant ambre du bac d’empilement/agrafeuse clignote.

Fermez la porte d’accès de déblocage.

CAPOT SUPERIEUR DU BAC D'EMPILEMENT OUVERT Le capot supérieur du bac d’empilement est ouvert. L’unité ne peut pas fonctionner.

Fermez le capot supérieur et relancez le travail.

L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression.

RAM à la mise sous tension de l’imprimante. Le numéro XX spécifie un numéro de séquence qui indique le programme en cours de chargement. Ce message s’affiche lorsque le bac XX est sélectionné, mais qu’il n’est pas chargé et qu’aucun autre bac papier n’est disponible.

Chargez le bon papier dans le bac, puis appuyez sur pour continuer.

CHARGER LE BAC XX [TYPE] [FORMAT] Pr changer de bac, appuyez sur Reprise

Le bac XX est vide ou configuré pour un type 1. et un format différents de ceux spécifiés dans le travail, et un autre bac papier est

Chargez le bac à papier avec le support spécifié.

CHARGER LE BAC XX Confirmez que les guides de support sont correctement positionnés.

Si le système vous y invite, confirmez le format et le type du papier chargé.

CHARGEZ BAC 1: En alternance avec CHARGEZ BAC 1: [TYPE] [FORMAT] Pr aide, appuyez COMMANDEZ CARTOUCHE pour afficher de l’aide sur

Obtenez le numéro de référence de la cartouche d’impression indiquée.

Commande d’une cartouche d’impression Remarque Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.

PRET L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression.

en alternance avec PRET Pr aide, appuyez

L’unité de transfert arrive à expiration.

L’impression peut continuer.

pour afficher de l’aide sur

Remarque Les informations de commande de fournitures sont

également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.

Messages du panneau de commande

TOUCHE ARRETER Déplacement solénoïde et moteur Pour quitter, appuyez sur Arrêter DISQUE PROTEGE EN ECRITURE Pour effacer, touchez OK. en alternance avec

PRET DISQUE EIO X Le disque EIO du logement X ne fonctionne pas correctement.

écriture à l’aide du logiciel HP Web

● l’opération a échoué car le système de fichiers est saturé.

Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension.

Remarque Cette action supprime également tout fichier en mémoire RAM.

Effacement du journal des évén.

Ce message s’affiche lorsque le contenu du journal des événements est effacé.

L’imprimante quitte les MENUS une fois le journal des événements effacé.

Aucune action requise.

Pr imprim dern page appuyez sur en alternance avec

pour continuer l’impression.

PRET Pr imprim dern page appuyez sur

Le capot supérieur de l’imprimante est ouvert.

Fermez le capot supérieur.

Le capot supérieur doit être fermé.

Fermez les capots avant.

SYSTEME PLEIN Pour effacer, touchez OK.

L’imprimante a reçu une commande système de fichier PJL qui a tenté de stocker un

élément sur le système de fichiers, mais l’opération a échoué car le système de fichiers est saturé.

Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension.

(appel gratuit en Amérique du Nord). ATTENTION La garantie de l’imprimante ne couvre pas les réparations résultant de l’utilisation d’une cartouche non-HP.

PRET L’indicateur de niveau des fournitures affichera le niveau de consommation des cartouches d’impression, mais le niveau d’une cartouche remplie ne sera pas indiqué.

FRWW Pour effacer le message, appuyez sur la touche .

Le travail contient plusieurs formats de papier Utilisez un format de papier uniforme lorsque et ne peut pas être agrafé. Le voyant est vert vous envoyez vos travaux à l’agrafeuse. fixe.

FICH. DISQUE RAM Pour effacer le message, appuyez sur la touche .

Appuyez sur les instructions.

L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression.

Impossible d'effectuer une tâche de mopy en alternance avec

Traitement... Impossible de stocker la tâche NOM DE LA TACHE

Un travail d’impression ne peut être copié en plusieurs exemplaires à cause d’un problème de mémoire, de disque ou de configuration.

Une seule copie sera produite.

Installez de la mémoire supplémentaire dans l’imprimante ou installez une unité de disque dans l’imprimante.

Un travail ne peut être stocké à cause d’un problème de mémoire, de disque ou de configuration.

Ajoutez de la mémoire dans l’imprimante ou installez une unité de disque dans l’imprimante. Si une unité de disque est déjà installée, supprimez les travaux d’impression qui y sont stockés.

L’imprimante génère la page de configuration. L’imprimante revient à l’état

PRET une fois cette page imprimée.

Aucune action requise.

Ce message s’affiche durant la génération de la page d’échantillons CMJN de l’imprimante.

Ce message s’affiche lors de l’exécution d’un Appuyez sur test d’impression/arrêt et que le délai expire.

pour continuer l’impression.

Initialisation stockage permanent

Affiché à la mise sous tension de l’imprimante Aucune action requise. pour indiquer l’initialisation du stockage permanent.

Le travail est prévu pour une

1. ALIMENTATION MANUELLE, mais le bac 1 est déjà chargé et configuré pour un type ou 2. un format différent.

Chargez le bon papier dans le bac 1.

Si le système vous y invite, confirmez le format et le type du papier chargé. pour sélectionner

Sinon, appuyez sur un autre bac.

en alternance avec Pr aide, appuyez L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression.

Installez fournitures

Appuyez sur et les instructions.

Confirmez que l’unité de fusion est installée dans l’imprimante et qu’elle est bien en place.

Appuyez sur pour afficher les informations étape par étape.

Journal évén. vide

MEMOIRE INSUFFISANTE POUR CHARGER POLICES/DONNEES Pr aide, appuyez en alternance avec Périphérique Pour continuer =

Le périphérique ne dispose pas de

1. suffisamment de mémoire pour charger les données, telles que des polices ou macros, à 2. partir de l’emplacement spécifié. Le Périphérique peut être l’un des suivants : INTERNE = ROM directement sur la carte du formateur

Pour utiliser le périphérique sans les données, appuyez sur .

Pour résoudre le problème, ajoutez de la mémoire au périphérique. Mémoire SDRAM DDR : 128 Mo, (Q2630A) ou 256 Mo (Q2631A).

LOGEMENT DE CARTE X = carte de police dans logement X DIMM DISQUE EIO X = disque dur amovible installé

Appuyez sur la touche Arrêter pour quitter le mode de diagnostics spécial.

OU Pour quitter, appuyez sur Arrêter Aucune action n’est requise. en alternance avec

Imprimez de nouveau en utilisant le pilote correct pour le périphérique.

NON DISPONIBLE Pr aide, appuyez

PRET NON CORRESPOND TYPE Le type du support chargé dans le bac ne

1. correspond pas à celui configuré pour le bac.

Ajustez les guides latéraux et arrière par rapport au bord du papier.

écriture à l’aide du logiciel HP Web Jetadmin.

PRET PANNE PERIPHERIQUE DISQUE Pour effacer, touchez OK.

Une défaillance du périphérique s’est produite sur le lecteur spécifié. L’impression peut continuer pour les travaux ne nécessitant pas un accès au lecteur de disque.

PRET PANNE PERIPHERIQUE Une défaillance du périphérique s’est produite sur le lecteur spécifié.

DISQUE RAM Pour effacer, touchez OK. en alternance avec

PRET PANNE PERIPHERIQUE PROTEGE EN ECRITURE L’unité du système de fichiers est protégée.

L’écriture de nouveaux fichiers est impossible.

Pour effacer, touchez OK. en alternance avec

Fermez la porte de la cartouche d’agrafes. ouverte. Le bac d’empilement/agrafeuse ne peut pas fonctionner dans ces conditions. Le voyant ambre du bac d’empilement/ agrafeuse clignote.

PORTE DE L'AGRAFEUSE OUVERTE Le capot supérieur de l’agrafeuse est ouvert. Fermez le capot supérieur et relancez le

L’unité ne peut pas fonctionner. travail.

PRECHAUFFAGE L’imprimante quitte le mode veille.

L’impression reprendra dès la fin du préchauffage. Une mise à niveau du micrologiciel est en cours d’exécution.

Ne mettez pas l’imprimante hors tension tant qu’elle n’est pas revenue à l’état PRET.

REINSEREZ UNITE R. V.

Réception mise à niveau

Ignorer activé en alternance avec

<Message d’état actuel>

COULEUR EPUISEE du menu

CONFIGURATION SYSTEME est défini L’indicateur de niveau des fournitures affiche sur ARRETER QD VIDE. L’impression peut le niveau de consommation des cartouches continuer. d’impression.

L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression.

REMPLACEZ CARTOUCHE Noir seulement en alternance avec

Appuyez sur pour afficher les informations

Plusieurs fournitures approchent la fin de leur durée de vie et le paramètre REMPLACEZ FOURNIT. du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER QD VIDE.

Appuyez sur et les instructions.

Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.

et Appuyez sur les instructions.

Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.

Rétablissement... [numéro accessoire] L’imprimante exécute un test de composant et le composant sélectionné est COURROIE UNIQUEMENT.

Retirez toutes les cartouches d’impression.

Un test de composant est en cours ; le composant sélectionné est le moteur de cartouche <couleur>.

Appuyez sur Arrêter lorsque vous êtes prêt à interrompre ce test.

L’imprimante exécute un test de composant et le composant sélectionné est un moteur.

Appuyez sur Arrêter lorsque vous êtes prêt à interrompre ce test.

Pour quitter, appuyez sur Arrêter Rotation moteur motor Pour quitter, appuyez sur Arrêter Rotation moteur Pour quitter, appuyez sur Arrêter

Appuyez sur pour afficher les informations périodes d’utilisation intensive si l’imprimante étape par étape. surchauffe. Dans ce cas, l’imprimante passe dans un mode qui lui permet d’imprimer pendant une minute, puis de s’interrompre pendant une minute. Ce cycle continue jusqu’à ce que la température de fonctionnement se stabilise. Le papier sort temporairement dans le bac de Ne saisissez pas le papier lorsqu’il sort sortie lors de l’impression d’un travail recto temporairement dans le bac de sortie. Une verso. N’essayez pas de retirer les pages fois le travail terminé, le message disparaît. avant la fin du travail.

Pour vous assurer que les documents sont correctement agrafés, vérifiez que le travail ne dépasse pas le nombre de feuilles spécifié pour le support sélectionné.

L’imprimante offre une sélection de supports pouvant être utilisés pour cette tâche.

Pour désactiver la récupération après un bourrage papier 1.

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

10. Appuyez sur le bouton Menu pour revenir à l’état PRET.

Pour accélérer l’impression et augmenter les ressources de mémoire, vous pouvez désactiver la fonctionnalité de récupération. Dans ce cas, les pages affectées par un bourrage papier ne seront pas réimprimées.

Le support d’impression n’est pas conforme aux spécifications recommandées par HP.

Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Reportezvous à la section Grammages et formats de support pris en charge.

Un article consommable n’est pas installé correctement, ce qui entraîne des bourrages répétitifs.

Vérifiez que toutes les cartouches d’impression, l’unité de transfert et l’unité de fusion sont correctement installées.

Vous chargez du papier qui est déjà passé dans une imprimante ou une photocopieuse.

N’utilisez pas un support déjà imprimé ou copié.

Un bac d’alimentation n’est pas correctement chargé.

Enlevez le support du bac d’alimentation, puis replacez le support dans le bac. Ajustez le guide de largeur du support de manière à ce que le support soit maintenu en place sans se gondoler. Reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation.

Le support d’impression est incliné.

Les guides des bacs d’alimentation ne sont pas correctement ajustés. Réglez les guides des bacs d’alimentation de manière

à ce que le support soit maintenu en place sans se gondoler. Si un support de grammage supérieur à 105 g/m2 est chargé dans le bac 2 ou les bacs facultatifs, le support peut être incliné.

Les feuilles du support d’impression sont attachées ou collées les unes aux autres.

Retirez le support, courbez-le, puis faites-le pivoter de 180 degrés ou retournez-le. Rechargez-le ensuite dans le bac d’alimentation. Ne ventilez pas le support.

Le support d’impression est retiré avant qu’il ne se stabilise dans le bac de sortie.

Réinitialisez l’imprimante. Attendez que la page se stabilise complètement dans le bac de sortie avant de la retirer.

Lors de l’impression recto verso, le support d’impression est retiré avant l’impression du deuxième côté du document.

Réinitialisez l’imprimante et imprimez à nouveau le document.

Attendez que la page se stabilise complètement dans le bac de sortie avant de la retirer.

Le support d’impression est en mauvais état.

Remplacez le support.

Le support d’impression n’est pas prélevé par les rouleaux internes à partir du bac 2 ou d’un bac facultatif.

Retirez la feuille supérieure de la pile de supports. Si le grammage du support est supérieur à 105 g/m2, il peut ne pas

être prélevé à partir du bac.

Les bords du support d’impression sont rugueux ou irréguliers.

Remplacez le support.

Le support d’impression est perforé ou en relief.

Ce support ne se sépare pas facilement. Vous pouvez essayer d’alimenter des feuilles uniques à partir du bac 1.

Causes courantes des bourrages papier

Le support n’a pas été stocké correctement.

Remplacez le support. Le support doit être stocké dans son emballage d’origine et dans un environnement contrôlé.

Remarque Si des bourrages papier continuent de se produire, contactez l’assistance clientèle HP ou votre prestataire de services HP agréé. Pour plus d’informations, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700.

Bourrage dans le bac 1

Remarque Si le support se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression.

Les bourrages situés dans le capot supérieur se produisent dans les zones indiquées par les illustrations ci-dessous. Utilisez les procédures de cette section pour éliminer un bourrage dans cette zone.

La température de fonctionnement de l’unité de fusion est 190°C. Attendez dix minutes que l’unité de fusion refroidisse avant de la toucher.

Remarque Après avoir résolu les problèmes de bourrages dans le bac d’empilement/ agrafeuse, vérifiez qu’il n’y a pas de bourrages dans l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages.

FRWW Elimination des bourrages

à condition que le chemin vers le bac d’empilement ne soit pas bloqué.

FRWW Elimination des bourrages

Pour obtenir des informations sur la commande de supports, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires.

Tableau 8-1 L’imprimante envoie plusieurs feuilles en même temps Cause et solution Les feuilles du support d’impression collent les unes aux autres.

Retirez le support, courbez-le, faites-le pivoter de 180 degrés ou retournez-le, puis rechargez-le dans le bac.

Remarque Ne ventilez pas le support sous peine de créer de l’électricité statique, ce qui pourrait faire coller les feuilles du support.

Le support n’est pas conforme aux spécifications de cette imprimante.

Utilisez uniquement des supports conformes aux spécifications de support HP pour cette imprimante. Reportezvous à la section Grammages et formats de support pris en charge.

Les bacs ne sont pas correctement réglés.

Assurez-vous que le guide de longueur arrière du support indique la longueur du support utilisé.

Bac d’empilement/agrafeuse

Tableau 8-2 Résolution de problèmes courants au niveau du bac d’empilement/agrafeuse Cause et solution

Grammages et formats de support pris en charge.

Remarque L’utilisation d’un support non conforme aux spécificités HP peut entraîner des problèmes nécessitant une réparation. Cette dernière n’est pas couverte par la garantie ou les contrats de maintenance de Hewlett-Packard.

Format de papier incorrect

Tableau 8-3 Le format de page utilisé par l’imprimante n’est pas correct Cause et solution

Le format du support sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante n’est pas correct.

Vérifiez que les paramètres de l’application ou du pilote d’imprimante sont corrects, dans la mesure où ceux-ci sont prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante et du panneau de commande, et que les paramètres du pilote d’imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs

Le format du support du bac 1 sélectionné dans le panneau de commande de l’imprimante n’est pas correct.

A partir du panneau de commande, sélectionnez le format de support correct pour le bac 1.

Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation.

Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré.

Les guides du bac ne sont pas contre le papier.

Vérifiez que les guides arrière et de largeur de support touchent le papier.

Problèmes de gestion des supports

Chargez le support dans le bac spécifié.

Le comportement du bac demandé est défini sur EN PREMIER dans le sous-menu CONFIGURATION SYSTEME du menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE.

Modifiez le paramètre sur EXCLUSIVEMENT.

Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation.

Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré.

Les guides du bac ne sont pas contre le papier.

Vérifiez que les guides touchent le papier.

Erreur du chargement automatique

Tableau 8-5 Le support n’est pas automatiquement alimenté Cause et solution

Aucun support de format correct n’est chargé.

Chargez un support de format correct.

Le bac d’alimentation est vide.

Chargez le support dans le bac d’alimentation.

Le support affecté par un bourrage précédent n’a pas été complètement ôté.

Ouvrez l’imprimante et retirez le support coincé dans le chemin d’impression. Inspectez soigneusement la zone de fusion.

Reportez-vous à la section Bourrages papier.

Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation.

Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré.

Les guides du bac ne sont pas contre le papier.

Vérifiez que les guides arrière et de largeur de support touchent le papier.

Aucun support de format correct n’est chargé.

Chargez un support de format correct.

Le bac d’alimentation est vide.

Chargez le support dans le bac d’alimentation.

Le format du support du bac d’alimentation sélectionné dans le panneau de commande de l’imprimante n’est pas correct.

Sur le panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez le type correct du support chargé dans le bac.

Le support affecté par un bourrage précédent n’a pas été complètement ôté.

Ouvrez l’imprimante et retirez le support coincé dans le chemin d’impression. Inspectez soigneusement la zone de fusion.

Reportez-vous à la section Bourrages papier.

Aucun des bacs facultatifs n’apparaît comme une option de bac d’alimentation.

Les bacs facultatifs sont uniquement signalés comme disponibles s’ils sont installés. Assurez-vous que les bacs facultatifs sont correctement installés. Assurez-vous que le pilote d’imprimante a été configuré pour reconnaître les bacs facultatifs. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation.

Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré.

Les guides du bac ne sont pas contre le papier.

Vérifiez que les guides touchent le papier.

Erreur du chargement des supports spéciaux

Tableau 8-7 Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés Cause et solution

Le bac d’alimentation est trop plein.

Retirez le support en trop du bac d’alimentation. Ne chargez pas plus de 200 feuilles de papier glacé ou de film glacé, ou plus de 100 transparents dans le bac 2 ou les bacs facultatifs.

Ne dépassez pas la hauteur de pile maximum du bac 1.

Le support dans un autre bac d’alimentation est du même format que les transparents et l’imprimante utilise l’autre bac.

Assurez-vous que le bac d’alimentation contenant les transparents ou le papier glacé est sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs

Macintosh. Utilisez le panneau de commande de l’imprimante pour configurer le bac sur le type de support chargé.

Problèmes de gestion des supports

Macintosh. Utilisez le panneau de commande de l’imprimante pour configurer le bac sur le type de support chargé. Reportezvous à la section Configuration des bacs d’alimentation.

Le transparent ou le papier glacé peut ne pas respecter les spécifications de support pris en charge.

Utilisez uniquement des supports conformes aux spécifications de support HP pour cette imprimante. Reportezvous à la section Grammages et formats de support pris en charge.

Erreur de l’impression sur enveloppe

Tableau 8-8 Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans l’imprimante Cause et solution Cause

Cette imprimante ne prend pas en charge les enveloppes utilisées.

Reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge.

Le bac 1 est configuré pour un format différent de celui des enveloppes.

Configurez le format du bac 1 sur celui des enveloppes.

Qualité d’impression

Tableau 8-9 L’impression est enroulée ou froissée Cause et solution Le support est endommagé ou en mauvais état.

Otez le support du bac d’alimentation et chargez-en un en bon

Spécifications de l’imprimante.

Vous imprimez de grandes zones de couleur unie.

Les grandes zones de couleur unie peuvent entraîner l’enroulement excessif du support. Utilisez un motif différent.

Le support utilisé n’a pas été stocké correctement et peut avoir Retirez le support et remplacez-le par un support provenant absorbé de l’humidité. d’un emballage en bon état et qui n’a pas été ouvert.

Les bords du support sont mal coupés.

Retirez le support, courbez-le, faites-le pivoter de 180 degrés ou retournez-le, puis rechargez-le dans le bac. Ne ventilez pas le support. Si le problème persiste, remplacez le support.

Le type de support spécifique n’était pas configuré pour le bac ou sélectionné dans le logiciel.

Configurez le logiciel pour le support (consultez la documentation du logiciel). Configurez le bac pour le support.

Reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation.

Erreur de l’impression recto verso

Tableau 8-10 L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière incorrecte Cause et solution

Le pilote d’imprimante n’est pas configuré pour l’impression recto verso.

Configurez le pilote d’imprimante pour activer l’impression recto verso.

La première page est imprimée au dos de formulaires préimprimés ou de papier à en-tête.

Chargez les formulaires préimprimés ou le papier à en-tête dans le bac 1, l’en-tête ou le côté imprimé vers le haut et le bord inférieur de la page en premier dans l’imprimante. Pour le bac 2 et les bacs facultatifs, chargez ces supports face imprimée vers le bas et le bord supérieur de la page vers l’arrière de l’imprimante.

Problèmes de gestion des supports

Tableau 8-11 Pas de message affiché Cause et solution Cause

Le cordon d’alimentation n’est pas fermement branché dans l’imprimante et la prise d’alimentation.

Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation. Rallumez l’imprimante.

La tension électrique est incorrecte pour la configuration d’alimentation de l’imprimante.

Branchez l’imprimante sur une source de tension correcte, comme indiqué sur l’étiquette de tension nominale apposée au dos de l’imprimante.

Le cordon d’alimentation est endommagé ou excessivement usé.

Remplacez le cordon d’alimentation.

La prise de la source d’alimentation ne fonctionne pas correctement.

Branchez l’imprimante sur une autre prise.

L’imprimante n’imprime pas

Tableau 8-12 L’imprimante est sous tension, mais rien ne s’imprime Cause et solution

Remplacez la cartouche d’impression spécifiée sur l’affichage de l’imprimante.

Un message d’imprimante autre que PRET apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante.

Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande.

Le bac de sortie est plein.

Retirez tout ou partie des supports se trouvant dans le bac de sortie.

La cartouche d’agrafes est vide et l’imprimante est configurée pour s’arrêter lorsque la cartouche est vide.

Remplacez la cartouche d’agrafes.

Le port parallèle peut présenter une erreur de délai d’inactivité

Ajoutez une commande MODE au fichier AUTOEXEC.BAT.

Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel du DOS.

Résolution de problèmes

Le pilote sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante n’est pas correct.

Sélectionnez le pilote d’émulation PostScript pour cette imprimante dans l’application ou le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs

L’imprimante n’est pas correctement configurée.

Reportez-vous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante.

Le port d’ordinateur n’est pas configuré ou ne fonctionne pas correctement.

Démarrez un autre périphérique connecté à ce port afin de vérifier son bon fonctionnement.

L’imprimante n’a pas été correctement nommée pour le réseau ou un ordinateur Macintosh.

Choisissez l’utilitaire approprié pour nommer l’imprimante sur le réseau. Pour les ordinateurs Macintosh OS 9.x, sélectionnez l’imprimante à partir du Sélecteur. Pour Macintosh OS 10.2 et versions ultérieures, ouvrez le Centre d’impression, sélectionnez le type de connexion, puis sélectionnez l’imprimante.

L’imprimante ne reçoit pas de données

Tableau 8-13 L’imprimante est sous tension mais ne reçoit pas de données Cause et solution

Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande.

Le câble d’interface n’est pas correct pour cette configuration.

Sélectionnez le câble qui convient pour votre configuration.

Reportez-vous à la section Configuration parallèle, Serveurs d’impression HP Jetdirect ou Configuration USB.

Le câble d’interface n’est pas fermement raccordé à l’imprimante et à l’ordinateur.

Débranchez et rebranchez le câble d’interface. Pour les connexions réseau Jetdirect, vérifiez que le voyant de liaison est allumé. Ce dernier indique si la connexion réseau est correctement établie.

L’imprimante n’est pas configurée correctement.

Pour obtenir des informations de configuration, reportez-vous

à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante.

Les configurations d’interface de la page de configuration de l’imprimante ne correspondent pas aux configurations de l’ordinateur hôte.

Configurez l’imprimante afin qu’elle corresponde à la configuration de l’ordinateur.

Problèmes de réponse de l’imprimante

Le pilote d’imprimante correct n’est pas installé sur l’ordinateur.

Installez le pilote d’imprimante correct. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs

L’imprimante et le port corrects ne sont pas sélectionnés sur l’ordinateur.

Sélectionnez l’imprimante et le port corrects.

Le réseau n’est pas correctement configuré pour cette imprimante.

Utilisez le logiciel du réseau pour vérifier la configuration de réseau de l’imprimante ou contactez l’administrateur du réseau.

La prise de la source d’alimentation ne fonctionne pas correctement.

Branchez l’imprimante sur une autre prise.

Tableau 8-15 Fonctionnement incorrect des paramètres du panneau de commande Cause et solution Cause

Les paramètres de l’imprimante dans l’application ou le pilote d’imprimante diffèrent de ceux du panneau de commande.

Vérifiez que les paramètres de l’application ou du pilote d’imprimante sont corrects, dans la mesure où ceux-ci sont prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante et du panneau de commande, et que les paramètres du pilote d’imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs

Les paramètres du panneau de commande n’ont pas été correctement enregistrés après leur modification.

Resélectionnez les paramètres du panneau de commande, puis appuyez sur . Un astérisque (*) doit s’afficher sur la droite des paramètres.

Le voyant Données est allumé, mais aucune page ne s’imprime.

Des données se trouvent dans la mémoire tampon de l’imprimante. Appuyez sur pour imprimer les données en mémoire en utilisant les paramètres actuels du panneau de commande et activer les nouveaux paramètres du panneau de commande.

Si l’imprimante est sur un réseau, un autre utilisateur peut avoir modifié les paramètres du panneau de commande.

Contactez l’administrateur du réseau pour coordonner les modifications à apporter aux paramètres du panneau de commande de l’imprimante.

Sélection de bacs facultatifs

Tableau 8-16 Impossible de sélectionner des bacs facultatifs Cause et solution

Problèmes du panneau de commande de l’imprimante

La police n’est pas disponible pour l’imprimante.

Téléchargez la police dans l’imprimante ou choisissez-en une autre. (Sous Windows, cette opération est effectuée automatiquement par le pilote.)

Le pilote d’imprimante sélectionné n’est pas correct.

Sélectionnez le pilote d’imprimante qui convient. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs

Tableau 8-18 Impossible d’imprimer tous les caractères d’un jeu de symboles Cause et solution Cause

Le caractère ou le symbole sélectionné n’est pas pris en charge par l’application.

Utilisez une police qui prend en charge le caractère ou le symbole sélectionné.

Tableau 8-19 Texte décalé d’un imprimé sur l’autre Cause et solution Le câble d’interface est mal raccordé.

Débranchez et rebranchez le câble d’interface.

Le câble d’interface est endommagé ou défectueux.

Utilisez un câble d’interface différent.

Vous essayez d’imprimer un travail PostScript sur l’imprimante alors qu’elle est configurée pour PCL.

Sur le panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez le mode d’impression (module de personnalisation) correct, puis relancez l’impression.

Impression partielle

Vérifiez dans l’application que le fichier ne contient pas d’erreurs. Pour ce faire : 1.

Imprimez un autre fichier que vous savez sans erreurs à partir de la même application ; ou

L’application ne prend pas en charge les modifications du système.

Reportez-vous à la documentation de l’application.

Le pilote d’imprimante correct n’est pas chargé.

Chargez le pilote d’imprimante qui convient. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs

Le pilote d’application correct n’est pas chargé.

Chargez le pilote d’application qui convient.

Sélection de la police à partir du logiciel

Tableau 8-23 Impossible de sélectionner une police à partir du logiciel Cause et solution Cause

Sélection de la couleur à partir du logiciel Tableau 8-24 Impossible de sélectionner des couleurs à partir du logiciel Cause et solution

Le mode Couleur n’est pas sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante.

Sélectionnez le mode Couleur au lieu du mode en niveaux de gris ou monochrome.

Le pilote d’imprimante correct n’est pas chargé.

Chargez le pilote d’imprimante qui convient.

Problèmes d’applications

Vérifiez que l’option Imprimante (USB) ou Imprimante (LPR) est sélectionnée dans l’utilitaire d’imprimante de bureau, selon le type de connexion établi entre l’imprimante et l’ordinateur.

L’adresse IP ou le nom d’imprimante utilisé est incorrect.

Imprimez une page de configuration pour vérifier l’adresse IP ou le nom de l’imprimante. Vérifiez que le nom de l’imprimante ou l’adresse IP de la page de configuration correspond bien au nom de l’imprimante ou à l’adresse IP de l’utilitaire d’imprimante de bureau.

Le câble d’interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité

Remplacez le câble d’interface. Vérifiez que vous utilisez un câble d’interface de bonne qualité.

Le fichier PPD (PostScript Printer Description) de l’imprimante ne s’affiche pas dans l’utilitaire d’imprimante de bureau.

Le fichier PPD est corrompu.

Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur :

Dossier Système/Extensions/Descriptions d’imprimantes. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions.

Une tâche d’impression n’a pas été envoyée à l’imprimante voulue.

Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n’utilise pas les polices qui conviennent pour l’impression.

Options pour désélectionner les polices de substitution.

Vous ne pouvez pas imprimer à partir d’une carte USB tierce.

Dépannage du matériel

Vérifiez que l’imprimante est sous tension.

PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Si nécessaire, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir les instructions d’installation.

Le fichier PPD est corrompu.

Supprimez le fichier PPD du dossier suivant sur le disque dur :

Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <lang>.lproj, où <lang> représente le code à deux lettres de la

FRWW Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh

IP, le nom de l’imprimante ou le nom d’hôte de l’imprimante sur la page de configuration correspond bien aux informations du Centre d’impression ou de l’utilitaire de configuration de l’imprimante.

Le câble d’interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité

Remplacez le câble d’interface. Vérifiez que vous utilisez un câble d’interface de bonne qualité.

Le pilote d’imprimante ne configure pas automatiquement l’imprimante sélectionnée dans le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante.

PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Si nécessaire, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir les instructions d’installation.

Le fichier PPD est corrompu.

Supprimez le fichier PPD du dossier suivant sur le disque dur :

Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <lang>.lproj, où <lang> représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir les instructions d’installation.

Remplacez le câble d’interface. Vérifiez que vous utilisez un câble d’interface de bonne qualité.

Une tâche d’impression n’a pas été envoyée à l’imprimante voulue.

Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n’utilise pas les polices qui conviennent pour l’impression.

Le pilote d’imprimante sélectionné dans l’application n’est pas correct.

Sélectionnez le pilote d’imprimante qui convient.

Aucune couleur ne s’imprime sur la page de configuration.

Contactez votre représentant des services de maintenance.

Le paramètre COULEUR EPUISEE du panneau de commande est défini sur CONTIN. AUTO. NOIR et l’une des cartouches d’encre couleur est vide. L’impression s’effectue en noir uniquement.

Remplacez la cartouche couleur.

Le paramètre RESTREINDRE L’UTILISATION DES COULEURS du panneau de commande est défini sur

DESACTIVER LA COULEUR ou COULEUR SI AUTORISE et vous n’êtes pas autorisé à imprimer en couleur.

Définissez le paramètre ACTIVER LA COULEUR sur le panneau de commande.

L’imprimante fonctionne dans des conditions d’humidité excessive.

Assurez-vous que l’environnement de l’imprimante est conforme aux spécifications d’humidité. Reportez-vous à la section Caractéristiques d’environnement.

Remarque Pour plus d’informations sur les problèmes de qualité couleur, reportez-vous à la section Dépannage relatif à la qualité d’impression.

FRWW Problèmes d’impression couleur

Les couleurs extrêmement foncées à l’écran s’impriment en noir.

L’application interprète peut-être les couleurs extrêmement foncées en tant que noir. Dans ce cas, évitez de les utiliser.

Les couleurs sur l’écran de l’ordinateur diffèrent de la sortie imprimée.

Dans l’onglet Contrôle des couleurs du pilote d’imprimante, plusieurs options influent sur la correspondance des couleurs entre l’écran et la page imprimée, telles que Color Themes

(Thèmes de couleur) et Options de couleur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Correspondance de couleur.

Résolution de problèmes

Problèmes de qualité d’impression associés au support Certains problèmes de qualité d’impression proviennent de l’utilisation d’un support inapproprié. ● Les transparents pour rétroprojection peuvent afficher tout problème de qualité pouvant survenir sur tout autre type de support, ainsi que des défauts spécifiques aux transparents. De plus, les transparents étant souples lorsqu’ils passent dans le chemin d’impression, ils peuvent être marqués par les composants de gestion du papier. Remarque manipuler.

Laissez les transparents refroidir pendant au moins 30 secondes avant de les

L’imprimante fonctionne dans des conditions trop humides ou trop sèches. Assurez-vous que l’environnement d’impression est conforme aux spécifications. Reportez-vous à la section

Caractéristiques d’environnement.

Problèmes de qualité d’impression associés aux bourrages

● Les pages de résolution des problèmes de qualité d’impression fournissent des informations sur divers aspects de l’imprimante qui affectent la qualité de l’impression. 1.

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

Le message Impression... Dépan. qual. impr. apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression des informations de dépannage relatif à la qualité d’impression. Une fois les pages de dépannage de qualité d’impression imprimées, l’imprimante revient à l’état PRET.

Les informations de dépannage incluent une page pour chaque couleur (cyan, magenta, jaune et noir), des statistiques d’imprimante relatives à la qualité d’impression, des instructions sur l’interprétation des informations ainsi que des procédures destinées à résoudre des problèmes de qualité d’impression. Si le suivi des procédures recommandées par les pages de résolution des problèmes de qualité d’impression ne permet pas d’améliorer la qualité d’impression, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700.

FRWW Dépannage relatif à la qualité d’impression

Pour obtenir l’outil de dépannage relatif à la qualité d’impression, accédez à l’URL suivante : http://www.hp.com/go/printquality/clj4700.

Etalonnage de l’imprimante

L’imprimante HP Color LaserJet 4700 effectue automatiquement un étalonnage et un nettoyage à divers moment pour conserver le niveau le plus élevé de qualité d’impression. L’utilisateur peut également demander un étalonnage de l’imprimante via le panneau de commande de celle-ci, en utilisant l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE ou EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET située dans le menu ETALONNAGE ou QUALITE IMPRESSION. L’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE est destinée à l’étalonnage des nuances couleur et prend environ 65 secondes. Si la densité ou les nuances de couleur semblent incorrectes, vous pouvez exécuter l’étalonnage rapide. L’étalonnage complet inclut les routines d’étalonnage rapide et ajoute les opérations d’étalonnage de phase de tambour et d’enregistrement des plans couleur (CPR). Cet étalonnage prend environ 4 minutes et 20 secondes. Si les couches couleur (cyan, magenta, jaune, noir) sur la page imprimée semblent être décalées les unes par rapport aux autres, exécutez l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET. L’imprimante HP Color LaserJet 4700 comporte une nouvelle fonction permettant d’omettre l’étalonnage lorsque c’est approprié, rendant ainsi l’imprimante disponible plus rapidement. Par exemple, si l’imprimante est mise rapidement hors puis sous tension (dans les 20 secondes), l’étalonnage n’est pas requis et est omis. L’imprimante passe alors à l’état PRET environ une minute plus tôt. Au cours de l’étalonnage et du nettoyage de l’imprimante, celle-ci met l’impression en pause le temps des opérations. Pour la plupart des opérations d’étalonnage et de nettoyage, l’imprimante n’interrompt pas un travail d’impression, mais attend la fin de ce dernier avant de terminer ces opérations. 1.

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.

OU Pour effectuer un étalonnage complet, utilisez l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET au lieu de l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE aux étapes 6 et 7.

Assurez-vous que le support utilisé ne présente pas de froissures ou d’entailles et qu’il n’est pas contaminé par des empreintes visibles ou toute autre substance

● Zones blanches (vides) sur la page ●

Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées.

L’imprimante dispose également de trois logements pour cartes mémoire Flash destinées au micrologiciel, aux polices et à d’autres solutions.

La première carte mémoire Flash est réservée au micrologiciel de l’imprimante.

Remarque Utilisez le logement de carte mémoire Flash pour le logiciel uniquement. Le logement est marqué « Firmware Slot ».

Les deux autres logements de carte mémoire Flash permettent à l’utilisateur d’ajouter des polices et des solutions de partie tierce, telles que des signatures et personnalités. Les logements sont marqués « Slot 2 » et « Slot 3 ». Pour plus d’informations sur les types de solutions disponibles, visitez le site http://www.hp.com/go/gsc.

Remarque Les modules SIMM (mémoire à une rangée de connexions) / DIMM (mémoire à double rangée de connexions) utilisés sur les anciennes imprimantes HP LaserJet ne sont pas compatibles avec cette imprimante. Remarque Pour commander des modules SODIMM, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. Avant de commander de la mémoire supplémentaire, vérifiez quelle est la quantité de mémoire actuellement installée en imprimant une page de configuration. Impression d’une page de configuration

Mémoire et polices d’imprimante

ATTENTION L’électricité statique peut endommager les modules DIMM. Lors de la manipulation de modules DIMM, portez un bracelet antistatique au poignet ou touchez fréquemment la surface de l’emballage antistatique du module DIMM, puis une partie métallique de l’imprimante.

Installation d’un disque dur

10. Alignez la carte du formateur dans les repères en haut et en bas du logement, puis faites-la glisser dans l’imprimante.

Si vous avez installé un module de mémoire DIMM, configurez le pilote d’imprimante pour reconnaître la nouvelle mémoire ajoutée.

Pour activer la mémoire pour Windows 98 et Me

Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.

Numéro de référence

HP ne garantit pas que les produits HP seront totalement exempts d’erreurs ou que leur fonctionnement ne sera jamais interrompu. Si HP n’est pas en mesure de procéder, dans un délai raisonnable, à la réparation ou au remplacement d’un produit dans les conditions prévues par la garantie, HP remboursera son prix d’achat après retour du produit.

Les produits HP sont susceptibles de contenir des pièces réusinées équivalentes à des neuves en termes de performances ou peuvent avoir été sujets à une utilisation accidentelle. La garantie ne couvre pas les défauts dus à (a) une maintenance ou un étalonnage impropres ou inadéquats ; (b) des logiciels, interfaces, pièces ou fournitures non-HP ; (c) une modification non autorisée ou une utilisation incorrecte ; (d) une utilisation non conforme aux normes environnementales publiées pour le produit ; ou (e) une préparation ou une maintenance de site inappropriée. La garantie limitée HP s’applique à tous les pays/régions ou localités où HP fournit une assistance pour ce produit et où HP a commercialisé le produit. Le niveau de service de garantie service fourni peut différer en fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, le réglage ou le fonctionnement du produit afin de permettre son utilisation dans un pays/région dans lequel il n’a pas été conçu pour fonctionner, pour des raisons légales ou réglementaires. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions, Etats ou provinces ne tolèrent pas de limitation de durée pour les garanties tacites, auquel cas la limitation ou l’exclusion décrite ci-dessus peut ne pas vous être applicable. Cette garantie vous donne un certain nombre de droits légaux ; vous pouvez également jouir d’autres droits en fonction de votre pays/région, Etat ou province. DANS LES LIMITES DES LEGISLATIONS LOCALES, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS AUXQUELS PEUT PRETENDRE LE CLIENT. EXCEPTE DANS LES CIRCONSTANCES INDIQUEES CI-DESSUS, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE PERTES DE DONNEES OU DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS OU DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, Etats ou provinces ne tolèrent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, auquel cas la limitation ou l’exclusion décrite ci-dessus peut ne pas vous être applicable.

Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une description écrite du problème et des exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d’achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS.

Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été modifiés, refaits, reconditionnés ou soumis à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte, d’un stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale.

Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une description écrite du problème) ou contactez l’assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d’achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS.

FRWW Déclaration de garantie limitée de l’unité de transfert et de l’unité de fusion

Contrats de maintenance sur site

Pour vous fournir le service d’assistance le mieux adapté à vos besoins, HP propose des contrats de maintenance sur site en trois temps :

Service sur site prioritaire

Ce contrat assure l’arrivée d’un responsable de maintenance sur site dans un délai de quatre heures maximum suite à tout appel reçu durant les heures normales d’ouverture de HP.

Service sur site le jour suivant

Ce contrat assure l’arrivée d’un responsable de maintenance sur site pendant le jour ouvrable suivant une demande de service. Une prolongation des heures de couverture et une extension des zones de service désignées par HP sont disponibles dans la plupart des contrats sur site (suivant une facturation supplémentaire).

Service sur site hebdomadaire (volume)

Ce contrat assure des visites sur site hebdomadaires programmées dans les établissements possédant de nombreux produits HP. Ce contrat vise les sites utilisant au moins 25 produits de stations de travail, y compris des imprimantes, des traceurs, des ordinateurs et des lecteurs de disque.

Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3).

ENERGY STAR® (Version 3.0), un programme auquel les entreprises participent librement, qui vise à encourager le développement de produits de bureau à bon rendement énergétique.

ENERGY STAR® est une marque déposée aux Etats-Unis par l’EPA (Environmental Protection

Agency). En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® établies en matière d’efficacité énergétique. Pour plus d’informations, contactez l’adresse suivante : http://www.energystar.gov/.

Utilisation du papier

La fonction facultative d’impression recto verso automatique de ce produit (impression sur les deux faces, reportez-vous à la section Impression des deux côtés (recto verso)) et la possibilité d’imprimer plusieurs pages par feuille peuvent réduire l’utilisation du papier et les demandes résultantes de ressources naturelles.

Matières plastiques

Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent des inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques aux fins de recyclage au terme de la vie du produit.

Ce produit HP contient une pile pouvant nécessiter une manipulation spéciale en fin de vie. La pile contenue dans ce produit inclut :

Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l’Union européenne

La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l’évacuation de vos équipements usagés et à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l’évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s’assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l’environnement. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Fiche signalétique de sécurité du produit

La fiche technique de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheet) peut être obtenue sur le site Web HP relatif aux fournitures LaserJet à l’adresse suivante : http://www.hp.com/hpinfo/community/ environment/productinfo/safety.htm.

Informations complémentaires

Sur les programmes écologiques HP, dont :

Adresse du fabricant :

Hewlett-Packard Company

11311 Chinden Boulevard, EN 55024:1998+amendement A1 FCC Titre 47 CFR, Article 15 Classe B/ICES-003, numéro 4 GB9254-1998

Ce produit a été testé dans une configuration classique avec des systèmes informatiques personnels Hewlett-Packard.

œuvre une réglementation pour les produits laser fabriqués depuis le 1er août 1976. Les produits commercialisés aux Etats-Unis doivent obligatoirement être compatibles. L’imprimante est certifiée être un produit laser de Classe 1 selon la norme relative aux performances de radiation du département

DHHS (Department of Health and Human Services) américain relatif au décret Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Les radiations émises dans l’imprimante étant entièrement confinées dans des logements de protection et des capots externes, les rayons laser ne peuvent pas s’échapper durant une phase de fonctionnement normal. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.

Réglementations DOC canadiennes

Complies with Canadian EMC Class B requirements. « Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques « CEM ». » CMJN Acronyme des couleurs « cyan, magenta, jaune et noir ». communication bidirectionnelle Transmission de données dans les deux sens. DDR Acronyme de « double data-rate » (double débit de données). DHCP Acronyme de « dynamic host configuration protocol » (protocole de configuration dynamique d’adressage serveur). Le DHCP permet aux ordinateurs et aux périphériques connectés à un réseau d’obtenir automatiquement leur configuration IP à partir d’un serveur DHCP. DIMM Acronyme de « Dual In-line Memory Module » (module de mémoire à double rangée de connexions). Petite carte circuit contenant des puces de mémoire.

E/S Acronyme de « entrée/sortie ». Fait référence aux paramètres de port d’un ordinateur.

EIO Acronyme de « Enhanced Input/Output » (entrée/sortie améliorée). Interface matérielle utilisée pour l’ajout d’une fonctionnalité de serveur d’impression interne, de carte réseau, de disque dur ou de plug-in pour les imprimantes HP.

Emulation PostScript Logiciel qui émule le langage Adobe PostScript, un langage de programmation qui décrit l’aspect de la page imprimée. étiquette de mémoire

Partition de mémoire avec une adresse spécifique.

fournitures Matériels utilisés par l’imprimante, d’une durée de vie limitée et devant être remplacés. Les articles consommables de l’imprimante HP Color LaserJet 4700 sont les quatre cartouches d’impression, la courroie de transfert et l’unité de fusion.

HP Jetdirect Produit HP destiné à l’impression en réseau. HP Web Jetadmin Le logiciel de gestion des périphériques de la marque HP vous permet de gérer une ou plusieurs imprimantes à l’aide d’un navigateur Web.

Internet). modèle de demi-teinte Un modèle de demi-teinte utilise différentes tailles de points d’encre pour produire une image à tons continus telle qu’une photo. monochrome mopy

Noir et blanc. Absence de couleur.

Acronyme HP de « multiple original prints ». En d’autres termes, assemblage.

Diverses nuances de gris.

panneau de commande Zone de l’imprimante qui contient des touches et un écran d’affichage. Utilisez le panneau de commande pour configurer les paramètres de l’imprimante et pour obtenir des informations sur l’état de cette dernière. papier xérographique imprimante laser.

Terme général pour un papier destiné à une utilisation dans une photocopieuse ou une

par défaut Paramètre normal ou standard pour le matériel ou le logiciel.

PCL Acronyme de « Printer Control Language » (langage de contrôle d’imprimante). PDF Acronyme de « Portable Document Format » (format de document transférable). Le format de fichier d’Adobe Systems Incorporated Acrobat. Le format PDF est un format de fichier pour représenter des documents indépendamment du logiciel ou matériel d’application et du système d’exploitation d’origine utilisé pour créer ces documents. périphérique Appareil auxiliaire, tel qu’une imprimante, un modem ou un système de stockage, qui fonctionne conjointement avec un ordinateur. personnalité

Fonctions ou caractéristiques distinctes d’une imprimante ou d’un langage d’imprimante.

Processus de sortie de texte ou de graphiques.

réseau Système d’ordinateurs interconnectés par des fils téléphoniques ou d’autres moyens afin de partager des informations.

ROM Acronyme de « read-only memory » (mémoire en lecture seule). Type de mémoire d’ordinateur utilisée pour stocker des données non susceptibles de changer. RVB Acronyme des couleurs rouge, vert et bleu. sélecteur Accessoire Macintosh qui permet de sélectionner un périphérique. serveur Web intégré Un serveur entièrement contenu dans un périphérique. Les serveurs Web intégrés fournissent des informations de gestion sur le périphérique. Ils sont utiles pour la gestion de périphériques uniques sur un petit réseau. En utilisant un navigateur Web pour accéder à un serveur Web intégré, les utilisateurs du réseau peuvent obtenir des mises à jour d’état d’imprimante, effectuer des opérations élémentaires de dépannage, modifier les paramètres de configuration de périphérique et établir un lien vers l’assistance clientèle en ligne. Si vous devez gérer plusieurs périphériques réseau, il est plus efficace d’utiliser un outil de gestion de serveur Web intégré, tel que HP Web Jetadmin. supports

Papier, étiquettes, transparents ou autre matériel sur lequel l’imprimante imprime l’image.

tampon de page Mémoire temporaire d’imprimante utilisée pour contenir des données de page pendant que l’imprimante crée une image de la page.

TCP/IP Protocole Internet (développé par le ministère de la défense des Etats-Unis) devenu la norme globale de communication. toner

Fine poudre noire ou colorée qui forme l’image sur le support imprimé.

unité de fusion Assemblage qui utilise la chaleur pour fusionner le toner sur le papier ou un autre support.

Unité de transfert Courroie en plastique noire qui transporte le support dans l’imprimante et qui transfère le toner des cartouches d’impression vers le support. XHTML Acronyme de « Extensible hypertext markup language » (langage de balisage hypertexte extensible).

Agrandissement de documents 122 Aide, pilote d’imprimante 21 Alertes Composants de l’imprimante Emplacement 10 Configuration Alertes 188 Configuration de connexion auxiliaire 93 Configuration des bacs Format de papier personnalisé 106 Via le menu de gestion du papier 105 Configuration E/S Configuration du réseau 86 Configuration parallèle 91 Configurations de l’imprimante 4, 69 Configuration USB 92 Déclaration laser pour la Finlande 325 DOC canadiennes 324 EMI coréennes 324 Protection contre les rayons laser 324 Impression sur des enveloppes 108 Imprimante Accessoires 8 Connectivité 9 Menu de qualité d’impression 58 Menu de récupération des travaux 53 Menu de réinitialisation 67 Menu d’impression 56 Menu d’informations 54 Page de démonstration 152 Page d’échantillons CMJN 152 Page d’état des fournitures 151 Panneau de commande Accès à partir d’un ordinateur 42 Affichage 40 Affichage vierge 252 Désactivation des protocoles 88 Logiciel 16 Masque de sous-réseau 87 Outils d’administration 19