LASERJET P2015 - Imprimante laser HP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LASERJET P2015 HP au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : LASERJET P2015 - HP


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LASERJET P2015 - HP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LASERJET P2015 de la marque HP.



FOIRE AUX QUESTIONS - LASERJET P2015 HP

Que faire si l'imprimante HP LaserJet P2015 ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché à l'imprimante et à la prise murale. Essayez de brancher un autre appareil pour s'assurer que la prise fonctionne.
Comment résoudre le problème d'impression en double ?
Vérifiez les paramètres d'impression sur votre ordinateur pour vous assurer que l'option 'Imprimer en double' n'est pas activée. Vous pouvez également essayer de réinstaller le pilote d'impression.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur de cartouche ?
Assurez-vous que la cartouche de toner est correctement installée. Retirez-la et réinsérez-la. Si le message persiste, vérifiez si la cartouche est vide ou endommagée.
Comment résoudre les bourrages papier fréquents ?
Vérifiez que le papier est correctement chargé dans le bac et qu'il est de la bonne taille. Nettoyez les rouleaux d'alimentation et assurez-vous qu'il n'y a pas de morceaux de papier coincés à l'intérieur de l'imprimante.
Pourquoi l'imprimante imprime des pages blanches ?
Vérifiez le niveau de toner et remplacez la cartouche si elle est vide. Assurez-vous également que le papier est correctement chargé et que le fichier que vous essayez d'imprimer n'est pas vide.
Comment mettre à jour le pilote de l'imprimante ?
Visitez le site Web de HP, recherchez le modèle HP LaserJet P2015, puis suivez les instructions pour télécharger et installer le dernier pilote compatible avec votre système d'exploitation.
Que faire si l'imprimante ne se connecte pas au réseau ?
Assurez-vous que l'imprimante est connectée à votre réseau Wi-Fi ou via un câble Ethernet. Vérifiez les paramètres réseau sur l'imprimante et redémarrez votre routeur si nécessaire.
Comment nettoyer l'intérieur de l'imprimante ?
Éteignez l'imprimante et débranchez-la. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'intérieur. Évitez d'utiliser des liquides. Ne touchez pas les composants internes sensibles.

MODE D'EMPLOI LASERJET P2015 HP

Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. Marques Microsoft® et Windows® sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation. PostScript® est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. Energy Star® et la marque Energy Star® sont des marques déposées aux Etats-Unis de l'Agence pour la protection de l'environnement des Etats-Unis (United States Environmental Protection Agency).

Connexions de l'imprimante 11 Connexions USB 11 Connexions réseau 11 Connexion de l'imprimante au réseau 11 Installation du logiciel pour l'imprimante réseau 12 Logiciel pour Windows 13 Pilotes d'imprimante Windows 13 Types de pilote Windows 13 Installation du logiciel d'imprimante Windows 13 Pour installer le logiciel d'imprimante pour Windows XP (64 bits) ou Windows Server 2003 13 Pour installer le logiciel d'imprimante pour Windows 98 (pilote uniquement), Me (pilote uniquement), 2000 et XP (32 bits) 13 Configuration du pilote d'imprimante Windows 13 HP ToolboxFX 14 Serveur Web intégré 14 Logiciel pour Macintosh 15 Optimisation de la qualité d'impression pour les types de support 18 Recommandations d'utilisation des supports 19 Supports HP 19

Papier cartonné et supports épais 22 Conception du papier cartonné 22 Recommandations pour le papier cartonné 22 Papier à en-tête ou formulaires préimprimés 22 5 Tâches d'impression Chargement du support 26 Bac 1 26 Bac 2 et bac 3 en option 27 Circuit papier direct 27 Alimentation manuelle 28 Impression sur des transparents ou des étiquettes 31 Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires préimprimés 32 Impression sur un support personnalisé ou sur du papier cartonné 33 Impression sur les deux côtés de la feuille (recto verso) 35 Impression recto verso manuelle 35 Impression recto verso manuelle via le bac de sortie supérieur 35 Impression recto verso manuelle via la porte du circuit papier direct 38 Impression recto verso automatique 41 Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille) 43 Impression des brochures 44 Impression des filigranes 45 Annulation d'une tâche d'impression 46 6 Gestion et maintenance Pages d'informations sur l'imprimante 48 Page de démonstration 48 Page de configuration 48 Page d'état des consommables 48 Page de configuration réseau 48 HP ToolboxFX 49 Pour afficher HP ToolboxFX 49 Etat 49 Qualité de l'impression 52 Types de papier 52 Configuration système 52 Service 52 Paramètres d'impression 53 Nettoyage de la zone de la cartouche d'impression 62 Nettoyage du circuit papier de l'imprimante 63 Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1) 65 Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2) 69 EconoMode 75 7 Résolution de problèmes Recherche de la solution 78 Etape 1 : L'imprimante est-elle correctement configurée ? 78 Etape 2 : Le voyant Prête est-il allumé ? 78 Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de démonstration ? 79 Etape 4 : La qualité de l'impression est-elle satisfaisante ? 79 Etape 5 : L'imprimante communique-t-elle avec l'ordinateur ? 79 Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ? 80 Contacter l'assistance HP 80 Etat des voyants 81 Problèmes courants sous Macintosh 88 Programme de gestion écologique des produits 148 Protection de l'environnement 148 Production d'ozone 148 Consommation électrique 148 Consommation d'encre 148 Consommation de papier 148 Normes de sécurité du matériel 150 Pour plus d'informations 150 Annexe E Garantie et licence d'utilisation Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard 152 Accord de licence d'utilisation du logiciel Hewlett-Packard 153 Garantie limitée pour la durée de vie de la cartouche d'impression 154 Index 155

Résolution de problèmes de configuration réseau.

Installation du logiciel pour l'imprimante réseau

Pour utiliser l'imprimante sur le réseau, installez le logiciel d'imprimante sur un ordinateur connecté au réseau. Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel d'imprimante, reportez-vous à la section Logiciel pour Windows ou Logiciel pour Macintosh.

Choisissez un pilote en fonction de la manière dont vous voulez utiliser l'imprimante.

Utilisez le pilote d'imprimante PCL 5e pour obtenir de meilleures performances et l'impression plus rapide de la première page, tout en bénéficiant d'une qualité de 600 ppp.

Pour obtenir des instructions sur l'installation d'un pilote d'imprimante, reportez-vous à la documentation du système d'exploitation.

Pour installer le logiciel d'imprimante pour Windows 98 (pilote uniquement), Me (pilote uniquement), 2000 et XP (32 bits) Introduisez le CD du logiciel livré avec l'imprimante dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. Suivez les instructions d'installation affichées à l'écran. Remarque Si l'écran d'accueil n'apparaît pas, cliquez sur Démarrer sur la barre des tâches de Windows, cliquez sur Exécuter, entrez Z:\setup (où Z est la lettre du lecteur de CD), puis cliquez sur OK.

Configuration du pilote d'imprimante Windows

Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir le pilote d'imprimante Windows à partir de votre ordinateur :

Les étapes peuvent varier. Cette procédure est la plus courante.

HP ToolboxFX HP ToolboxFX est un logiciel que vous pouvez utiliser pour effectuer les tâches suivantes :

Vérifier l'état de l'imprimante.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Serveur Web intégré.

Chapitre 3 Logiciel du produit

Cette section explique comment installer le logiciel système d'impression pour Macintosh OS X V10.2.8, V10.3.9 et V10.4.3. Remarque Des files d'attente USB sont créées automatiquement lorsque l'imprimante est reliée à l'ordinateur. Néanmoins, la file d'attente utilise un fichier PPD (Description de l'imprimante PostScript) générique si le programme d'installation n'est pas exécuté avant la connexion du câble USB. Pour modifier le fichier PPD de la file d'attente, ouvrez le Centre d'impression ou Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante), sélectionnez la file d'attente d'impression appropriée, puis cliquez sur Afficher les informations pour ouvrir la boîte de dialogue Informations sur l'imprimante. Dans le menu déroulant, sélectionnez Modèle d'imprimante, puis dans le menu déroulant dans lequel Générique est sélectionné, choisissez le fichier PPD approprié à l'imprimante. Suivez la procédure ci-dessous pour installer le pilote d'imprimante Macintosh : 1.

Introduisez le CD du logiciel d'imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme d'installation.

(reportez-vous à la section Comment contacter HP pour obtenir l'adresse URL).

Configuration du pilote d'imprimante Macintosh

Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir le pilote d'imprimante Macintosh à partir de votre ordinateur :

Ces paramètres sont enregistrés 3. dans le menu Réglages prédéfinis. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner le réglage

4. prédéfini enregistré à chaque fois que vous ouvrez un programme et effectuez une impression.

Ouvrez l'outil Printer Setup

Utility (Configuration d'imprimante). Pour ce faire, sélectionnez le disque dur, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires et cliquez deux fois sur Printer Setup Utility. Cliquez sur la file d'attente d'impression. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Cliquez sur le menu Options installables.

Fichiers PPD (PostScript Printer Description)

En combinaison avec le pilote d'impression d'émulation HP Postscript Niveau 3, les fichiers PPD permettent d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante. Ils permettent également à l'ordinateur de communiquer avec cette dernière. Un programme d'installation des fichiers PPD est fourni sur le CDROM de l'imprimante HP LaserJet P2015. HP. La société Hewlett-Packard Company ne peut pas recommander l'utilisation d'autres marques. Dans la mesure où il ne s'agit pas de produits HP, HP ne peut ni influer ni contrôler leur qualité. Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce guide de l'utilisateur ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation, des niveaux de température et d'humidité inacceptables ou d'autres facteurs que Hewlett-Packard ne peut pas maîtriser. Avant d'acheter des supports en grande quantité, testez les supports et assurez-vous qu'ils répondent aux exigences spécifiées dans ce guide et dans le document HP LaserJet printer family media guide. Les recommandations peuvent être téléchargées à partir de l'adresse http://www.hp.com/support/ ljpaperguide/ ou vous pouvez vous reporter à la section Commande de consommables et d'accessoires pour plus d'informations sur la commande de celles-ci. ATTENTION L'utilisation de supports ne répondant pas aux spécifications définies par HewlettPackard peut provoquer des problèmes d'imprimante nécessitant des réparations. Ce type de réparations n'est pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de Hewlett-Packard.

Remarque Lors de l'utilisation du mode PAPIER CARTONNE, ENVELOPPE, ETIQUETTE ou

RUGUEUX, l'imprimante effectue des pauses entre les pages et le nombre de pages par minute décroît. Tableau 4-1 Modes d'impression du pilote

L'utilisation de supports non conformes aux spécifications de l'imprimante engendre une perte de qualité d'impression et augmente les risques de bourrages papier.

Ne pas utiliser de papier trop rugueux.

Conception des étiquettes

Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, prenez en considération la qualité de chaque composant : ●

Partie adhésive : Le matériel adhésif doit rester stable à 200 ºC, la température maximale de l'imprimante.

Les bandes adhésives et les volets peuvent provoquer des froissages, pliures ou bourrages.

FRWW Recommandations d'utilisation des supports

Papier cartonné et supports épais

De nombreux types de papier cartonné peuvent être imprimés à partir du bac d'alimentation, y compris les fiches et les cartes postales. Certains papiers cartonnés donnent de meilleurs résultats que d'autres parce que leur conception se prête mieux à leur passage dans une imprimante laser. Pour obtenir des performances optimales de l'imprimante, n'utilisez pas de papier dont le grammage est supérieur à 157 g/m2. Le papier à grammage trop élevé risque de fausser l'alimentation, de créer des problèmes d'empilage, des bourrages papier, une fixation médiocre de l'encre, une mauvaise qualité d'impression ou une usure mécanique excessive. Remarque Vous pouvez imprimer sur du papier plus épais si vous ne chargez pas le bac d'alimentation à sa pleine capacité et si vous utilisez un papier entre 100 et 180 Sheffield.

Conception du papier cartonné

Lissé : Le papier cartonné d'un grammage de 135-157 g/m2 doit avoir un lissé de 100 à

180 Sheffield. Le papier cartonné d'un grammage de 60-135 g/m2 doit avoir un lissé de 100 à 250 Sheffield.

De nombreux fabricants proposent désormais un papier de qualité supérieure présenté comme compatible laser ou garanti laser. Certaines des finitions de surface les plus rugueuses, telles que le papier à plat, le papier vergé ou le papier java, peuvent nécessiter des modes de fusion spéciaux disponibles sur certains modèles d'imprimante afin d'obtenir une adhésion adéquate de l'encre. Remarque Une certaine variation de page en page est normale lors de l'impression avec les imprimantes laser. Cette variation ne peut pas être observée lors d'une impression sur du papier ordinaire. Cependant, cette variation est évidente lors d'une impression sur des formulaires préimprimés car les lignes et cadres sont déjà placés sur la page.

Chapitre 4 Papier et autres supports pris en charge

ATTENTION Si vous essayez d'imprimer sur un support froissé, détérioré ou avec des pliures, vous risquez de provoquer un bourrage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages.

Le bac 1 est accessible depuis la face avant de l'imprimante. L'imprimante utilise en premier lieu le bac 1 avant d'essayer d'utiliser les autres bacs.

Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu'elles s'insèrent correctement dans l'imprimante afin d'éviter les impressions de travers. Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé.

Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu'elles s'insèrent correctement dans l'imprimante afin d'éviter les impressions de travers. Le bac 2 dispose également de guides latéraux et arrière. Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support chargé.

Remarque Lorsque vous ajoutez un nouveau support, assurez-vous que le bac d'alimentation est vide, puis déramez la pile du nouveau support. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne s'introduisent en même temps dans l'imprimante et diminuerez d'autant les risques de bourrage.

Circuit papier direct

Utilisez le circuit papier direct lorsque vous imprimez des enveloppes, des transparents, des supports épais ou tout autre support susceptible de gondoler à l'impression. Si vous ouvrez la porte du circuit papier direct avant d'effectuer l'impression à partir du bac 1, du bac 2 ou du bac 3 en option, le support est éjecté de l'imprimante via le circuit papier direct.

Remarque Lorsque vous utilisez le circuit papier direct, les impressions ne s'empilent pas. Le support tombe directement à plat à moins que vous ne récupériez les feuilles au fur et à mesure qu'elles sont éjectées.

FRWW Chargement du support

à la configuration de l'imprimante, puis sélectionnez Alimentation manuelle (bac 1) dans la liste déroulante Bac source. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh. Après avoir activé l'alimentation manuelle, appuyez sur le bouton Exécuter pour lancer l'impression.

Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).

Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.

Impression sur une enveloppe

Choisissez uniquement des enveloppes dont l'utilisation est recommandée avec les imprimantes laser. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Recommandations d'utilisation des supports.

Impression sur des transparents ou des étiquettes

Utilisez les transparents et les étiquettes recommandés pour les imprimantes laser. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Recommandations d'utilisation des supports. ATTENTION Assurez-vous que vous avez défini le type de support correct dans les paramètres de l'imprimante, conformément aux instructions ci-dessous. L'imprimante règle la température de fusion en fonction du type de support choisi. En cas d'impression sur des supports spéciaux tels que des transparents ou des étiquettes, ce réglage évite que l'unité de fusion détériore le support lorsqu'il passe dans l'imprimante. ATTENTION Examinez attentivement le support et veillez à ce qu'il ne soit pas froissé ou plié, que les bords ne rebiquent pas ou qu'il ne manque pas d'étiquettes.

Impression sur des supports spéciaux

Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.

Pour consulter les spécifications des supports, reportez-vous à la section Recommandations d'utilisation des supports.

Remarque Pour imprimer une couverture unique sur du papier à en-tête, puis un document de plusieurs pages, chargez le papier à en-tête face vers le haut dans le bac 1. Chargez ensuite le papier pour les autres pages dans le bac 2. L'imprimante utilise automatiquement le bac 1 en premier.

Impression sur un support personnalisé ou sur du papier cartonné

Pour consulter les spécifications des supports, reportez-vous à la section Recommandations d'utilisation des supports. ATTENTION Assurez-vous de déramer la pile de feuilles avant de la charger. 1.

FRWW Ouvrez la porte du circuit papier direct.

Pour imprimer manuellement sur les deux côtés du papier, vous devez passer deux fois le papier dans l'imprimante. Vous pouvez imprimer à l'aide de l'une des options suivantes : ● Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d'exploitation. Windows

Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d'exploitation. Windows

Remarque Cette fonctionnalité n'est disponible que dans certaines versions de Macintosh OS X. 1.

Charger le papier dans le bac 1.

La page de démonstration contient des exemples de texte et de graphiques. Pour imprimer la page de démonstration, appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours.

Page de configuration

La page de configuration énumère les propriétés et paramètres actifs de l'imprimante. Elle contient également un rapport du journal d'état. Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir des emplacements suivants : ●

Panneau de commande de l'imprimante : Maintenez enfoncé le bouton Exécuter pendant

5 secondes lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours.

Remarque La page de configuration réseau est uniquement disponible sur les imprimantes

équipées d'un port réseau interne HP. Cette page s'imprime automatiquement lors de l'impression d'une page de configuration à partir du panneau de commande. La page de configuration réseau fournit les informations suivantes sur la configuration réseau de l'imprimante :

HP ToolboxFX peut émettre des alertes contextuelles sur votre ordinateur lorsque certains événements se produisent. Les bourrages, les faibles niveaux d'encre des cartouches d'impression HP, l'emploi de cartouche non-HP, des bacs d'alimentation vides ainsi que des messages d'erreur sont des exemples d'événements qui déclenchent des alertes. Les alertes n'apparaissent que lorsque l'imprimante imprime à partir de l'ordinateur sur lequel vous avez configuré les alertes. Remarque

Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.

Configuration des alertes de réception de courrier électronique

Utilisez l'utilitaire HP ToolboxFX pour configurer jusqu'à deux adresses électroniques afin de recevoir les alertes lorsque certains événements se produisent. Vous pouvez indiquer différents événements pour chaque adresse électronique. Saisissez les informations relatives au serveur de courrier électronique qui envoie les messages d'alerte à l'imprimante. Remarque

Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.

Le dossier Paramètres du périphérique HP ToolboxFX contient des liens vers les pages principales suivantes :

Informations sur le périphérique. Affichez des informations sur l'imprimante, par exemple sa description et un contact.

Gestion du papier. Modifiez les paramètres de gestion du papier de l'imprimante, tels que le format et le type de papier par défaut.

Les informations que vous saisissez dans ces champs apparaissent dans la page de configuration. Reportez-vous à la section Page de configuration. Remarque

Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.

Utilisez les options de gestion du papier de l'utilitaire HP ToolboxFX pour configurer vos paramètres par défaut. Trois options sont disponibles pour gérer les tâches d'impression lorsque l'imprimante est à court de support : ●

Sélectionnez En attente chargement papier.

Utilisez les options de qualité d'impression de l'utilitaire HP ToolboxFX pour améliorer l'apparence de vos tâches d'impression. ●

Résolution. Sélectionnez une résolution de 600 pour des tâches d'impression de qualité moyenne et FastRes 1200 pour des tâches de qualité supérieure. Sélectionnez ProRes 1200 pour des travaux de qualité optimale (délai d'impression plus long).

Utilisez les options Types de papier de l'utilitaire HP ToolboxFX pour configurer les modes d'impression qui correspondent aux différents types de support. Lorsque vous sélectionnez RESTORE MODES

(MODES DE RESTAURATION), tous les modes sont réinitialisés sur les paramètres d'usine. Remarque

Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.

Remarque Il n'est pas nécessaire d'avoir un accès à Internet pour ouvrir et utiliser le serveur

Web intégré. Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans n'importe quelle page, vous devez avoir accès à Internet pour atteindre le site associé au lien.

Ouverture du serveur Web intégré

Pour ouvrir le serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de l'imprimante dans la ligne d'adresse d'un navigateur Web pris en charge. Pour rechercher l'adresse IP, imprimez une page de configuration en appuyant sur le bouton Exécuter et en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes.

FRWW Serveur Web intégré

à l'intérieur de l'emballage de la cartouche d'impression.

ATTENTION Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.

Chapitre 6 Gestion et maintenance

Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière de l'imprimante.

ATTENTION Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.

Pour répartir l'encre, secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière.

ATTENTION Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.

Pendant l'impression, de la poussière, de l'encre et des particules de papier viennent s'accumuler à l'intérieur de l'imprimante. A la longue, cette accumulation risque de provoquer des problèmes de qualité d'impression, avec la formation de traces ou de taches d'encre, ainsi que des bourrages papier. Pour

éviter et corriger ces problèmes, vous pouvez nettoyer la zone de la cartouche d'impression et le circuit papier de l'imprimante.

Nettoyage de la zone de la cartouche d'impression

Il n'est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d'encre régulièrement. Sachez néanmoins que ce nettoyage permet d'améliorer la qualité d'impression. AVERTISSEMENT Avant de nettoyer l'imprimante, mettez l'imprimante hors tension en débranchant le cordon d'alimentation, puis attendez qu'elle refroidisse. 1.

Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière de l'imprimante.

ATTENTION Evitez de toucher le cylindre de transfert en mousse noir situé à l'intérieur de l'imprimante. Vous risquez d'endommager l'imprimante.

ATTENTION Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.

Chapitre 6 Gestion et maintenance

Remarque La procédure de nettoyage dure environ 2 minutes. La page de nettoyage s'arrête périodiquement au cours de la procédure de nettoyage. Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que la procédure de nettoyage n'est pas terminée. Vous devrez peut-être répéter l'opération plusieurs fois pour bien nettoyer l'imprimante.

Chapitre 6 Gestion et maintenance

15. Faites pivoter l'arbre jusqu'à ce que les encoches s'engagent et que l'arbre se mette en place. 16. Poussez la fixation de droite vers la gauche, puis faites pivoter la fixation en position basse. 17. Placez l'imprimante sur la surface de travail en orientant sa partie supérieure vers le haut.

FRWW Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2)

HP ne recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode. Si la fonction

EconoMode est employée de manière permanente lorsque la couverture d'encre est considérablement inférieure à 5 %, il est possible que la cartouche d'encre survive aux composants mécaniques de la cartouche d'impression. Si la qualité d'impression commence à se dégrader dans ces circonstances, vous devez installer une nouvelle cartouche d'impression, même s'il reste de l'encre dans la cartouche. 1.

Pour utiliser la fonction EconoMode, accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section

Configuration du pilote d'imprimante Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.

Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton Exécuter.

Si la page de démonstration s'imprime, passez à l'Etape 4 : La qualité de l'impression est-elle satisfaisante ?.

Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contacter l'assistance HP.

Etape 4 : La qualité de l'impression est-elle satisfaisante ?

Si la qualité de l'impression est satisfaisante, passez à l'Etape 5 : L'imprimante communique-t-elle avec l'ordinateur ?.

Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contacter l'assistance HP.

Etape 5 : L'imprimante communique-t-elle avec l'ordinateur ?

Essayez d'imprimer un document à partir d'une application. Oui Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, reportez-vous à la section Problèmes courants sous Macintosh. Si vous utilisez un pilote d'émulation Postscript Niveau 3, reportez-vous à la section Erreurs d'émulation HP PostScript Niveau 3. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contacter l'assistance HP.

FRWW Recherche de la solution

Tableau 7-2 Signification des voyants du panneau de commande

Etat de l'imprimante

Exécuter, Prête et Attention s'allument suivant un cycle (à une fréquence de 500 ms) l'un après l'autre. Initialisation de reconfiguration Durant le démarrage de l'imprimante, vous pouvez demander des séquences d'initialisation spéciales qui reconfigurent l'imprimante. Lorsque l'une des séquences est demandée, tel qu'un redémarrage à froid, les voyants s'allument suivant un cycle comme dans l'état Initialisation/Démarrage. Annulation de tâche Une fois le processus d'annulation terminé, l'imprimante repasse à l'état Prête.

FRWW Etat des voyants

L'imprimante est prête, sans activité de tâche.

Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton

Exécuter, puis relâchez-le.

Traitement de données

Pour annuler la tâche d'impression, appuyez sur le bouton Annuler.

L'imprimante reçoit ou traite des données.

Les voyants Exécuter, Prête et Attention agissent indépendamment de l'état Niveau faible d'encre.

Pour ignorer la condition, appuyez sur le bouton Exécuter.

Tableau 7-3 Indicateurs d'erreur d'accessoire

Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code langage à deux lettres correspondant au langage que vous utilisez. Le cas échéant, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions.

Le fichier PPD (PostScript Printer Description) est corrompu.

Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur :

Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <lang>.lproj, où <lang> représente le code langage à deux lettres correspondant au langage que vous utilisez. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions.

Le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte « rendezvous » ou « bonjour » n'apparaissent pas dans le Centre d'impression ou dans l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante).

Vérifiez que le fichier PPD de l'imprimante est situé dans le dossier suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/

Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code langage à deux lettres correspondant au langage que vous utilisez. Le cas échéant, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions.

Le fichier PPD (PostScript Printer Description) est corrompu.

Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur :

Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <lang>.lproj, où <lang> représente le code langage à deux lettres correspondant au langage que vous utilisez. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions.

L'imprimante n'est peut-être pas prête.

Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous vous connectez par l'intermédiaire d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez de vous connecter directement à l'ordinateur ou utilisez un port différent.

Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité. Remplacez le câble d'interface. Veillez à utiliser un câble de bonne qualité.

Une tâche d'impression n'a pas été envoyée à l'imprimante souhaitée.

La police sélectionnée n'est pas téléchargée. Un changement de mode est peut-être intervenu pour l'impression d'une tâche PCL juste avant la réception de la tâche d'impression d'émulation HP Postscript Niveau 3.

Téléchargez la police de votre choix, puis relancez l'impression. Vérifiez le type et l'emplacement de la police.

Effectuez le téléchargement vers l'imprimante, si nécessaire. Reportezvous à la documentation du logiciel.

Les marges d'une page au format Légal sont tronquées à l'impression.

La tâche d'impression est trop complexe. Vous aurez peut-être besoin d'imprimer la tâche à 600 points par pouce, de réduire la complexité de la page ou d'installer plus de mémoire.

Une page d'erreur d'émulation HP Postscript Niveau 3 est imprimée.

La tâche d'impression n'est peut-être pas une émulation HP Postscript Niveau 3.

La tâche d'impression est trop complexe. Vous aurez peut-être besoin d'imprimer la tâche à 600 points par pouce, de réduire la complexité de la page ou d'installer plus de mémoire.

Erreur de mémoire virtuelle (VM)

Sélectionnez un nombre illimité de polices téléchargeables à partir du pilote d'imprimante.

Vérification de la plage

Sélectionnez un nombre illimité de polices téléchargeables à partir du pilote d'imprimante.

Vérifiez que la tâche d'impression est une tâche d'émulation HP Postscript

Niveau 3. Vérifiez si l'application logicielle attendait l'envoi d'un fichier de configuration ou d'en-tête d'émulation HP Postscript Niveau 3 à l'imprimante.

Erreurs d'émulation HP PostScript Niveau 3

Les deux faces du papier sont différentes.

Retournez le papier.

Le papier est trop humide, il se trouve dans le mauvais sens du grain ou possède un grain transversal.

Ouvrez le bac de sortie arrière ou utilisez du papier sens machine.

Les deux faces du papier sont différentes.

Retournez le papier.

Bourrages, imprimante endommagée

Plusieurs feuilles sont entraînées à la fois.

Vérifiez que le bac d'alimentation ne contient pas trop de feuilles.

Enlevez une partie du support contenu dans le bac. Reportez-vous à la section Chargement du support.

Le support est peut-être froissé, plié ou détérioré.

Vérifiez que le papier n'est pas froissé, plié ou détérioré. Réessayez d'imprimer sur le support à partir d'un autre lot de feuilles.

Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en mode d'alimentation manuelle et relancez la tâche d'impression.

Le rouleau d'entraînement est sans doute encrassé ou abîmé.

Contactez l'assistance clientèle HP.

Reportez-vous à la section Comment contacter HP ou à la brochure d'assistance fournie avec l'imprimante.

La commande de réglage de la longueur du papier du bac 2 ou du bac 3 en option est définie sur une longueur supérieure au format du support.

Réglez la commande de réglage de la longueur du papier sur la longueur appropriée.

Le sélecteur de format d'impression recto verso automatique n'est pas défini sur le format de page approprié.

Poussez le sélecteur de format de support pour sélectionner le format

Letter/Legal. Tirez le sélecteur de format de support pour sélectionner le format A4. Reportez-vous à la section Identification des composants du produit pour connaître l'emplacement du sélecteur de format d'impression recto verso automatique.

L'imprimante n'entraîne pas le support à partir du bac d'alimentation lorsque vous utilisez la fonction d'impression recto verso automatique.

FRWW Résolution de problèmes de support

Les paramètres graphiques peuvent ne pas convenir à la tâche d'impression demandée. Vérifiez les paramètres graphiques (comme la résolution) des propriétés de l'imprimante, puis apportez les modifications nécessaires. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.

Remarque Une certaine résolution peut être perdue lors de la conversion d'un format graphique en un autre.

FRWW La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran

Remarque Fermez toutes les applications actives. Pour fermer une application dont l'icône est présente dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône et sélectionnez Fermer ou Désactiver.

Un message d'erreur s'est affiché durant l'installation du logiciel

Remarque Fermez toutes les applications actives. Pour fermer une application dont l'icône est présente dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône et sélectionnez Fermer ou Désactiver.

L'imprimante est en mode Prête mais rien ne s'imprime

Remarque Si vous n'avez pas réussi à résoudre le problème, contactez un revendeur ou un centre de réparation agréé HP.

Impression claire ou décolorée

● Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d'impression.

Le tambour photosensible qui se trouve à l'intérieur de la cartouche d'impression est probablement rayé. Installez une cartouche d'impression HP neuve. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d'impression.

Certaines raisons de ces bourrages peuvent être les suivantes :

Les bacs d'alimentation sont mal chargés ou trop remplis. Pour plus d'informations, reportez-vous

à la section Chargement du support. Remarque Lorsque vous ajoutez du papier dans le bac d'alimentation, retirez systématiquement le contenu du bac pour égaliser la pile. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne s'introduisent en même temps dans l'imprimante et diminuerez d'autant les risques de bourrage.

Le support utilisé n'est pas conforme aux spécifications HP. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Papier et autres supports pris en charge.

ATTENTION Lorsque des bourrages se produisent dans cette zone, il reste souvent de l'encre sur la page. En cas de projection d'encre sur vos vêtements, nettoyez ces derniers à l'eau froide. En effet, l'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.

Zone de la cartouche d'impression

Pour éliminer un bourrage dans la zone de la cartouche d'impression, procédez comme suit :

Chapitre 7 Résolution de problèmes

Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière de l'imprimante.

ATTENTION Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche, ne l'exposez pas directement à la lumière.

FRWW Ouvrez la porte du circuit papier direct.

Les dommages occasionnés par des objets tranchants ne sont pas couverts par la garantie. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagez-la doucement de l'imprimante.

Circuit papier direct

Pour éliminer un bourrage dans le circuit papier direct, procédez comme suit :

Si la page de configuration réseau ne présente pas une adresse IP non nulle valide, réinitialisez le port réseau interne HP sur les paramètres usine par défaut en appuyant simultanément sur les boutons Exécuter et Annuler.

Une fois le cycle des voyants Exécuter, Prête et Attention terminé, l'imprimante reprend l'état Prête et la réinitialisation est terminée.

Exécuter enfoncé pendant 5 secondes, une page d'état des consommables s'imprime après la page de configuration. Cette page d'état des consommables contient les informations sur la quantité d'encre restante dans la cartouche d'impression, les numéros de référence pour la commande de consommables, et indique si la cartouche installée est bien un article HP authentique Tableau A-1 Informations de commande

Stockage des cartouches d'impression

Ne sortez la cartouche d'impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser et n'exposez pas la cartouche à la lumière.

Durée de vie des cartouches d'impression

Le rendement moyen de la cartouche est de 3 000 pages, conformément à la norme ISO/IEC 19752. Une cartouche de remplacement dont le rendement moyen est de 7 000 pages, conformément à la norme ISO/IEC 19752, est également disponible. Le rendement réel de la cartouche dépend de l'utilisation.

EconoMode est une fonction qui permet à l'imprimante d'utiliser une quantité plus faible d'encre par page. En sélectionnant cette option, vous pouvez augmenter la durée de vie de la cartouche d'impression et réduire le coût par page. Cependant, elle réduit également la qualité d'impression. L'image imprimée est plus claire mais néanmoins de qualité tout à fait acceptable pour un brouillon ou une épreuve. HP ne recommande pas une utilisation à temps plein de EconoMode. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section EconoMode.

FRWW Cartouches d'impression HP

ATTENTION Pour ne pas les endommager, évitez de manipuler les modules DIMM (mémoire) sans dispositif antistatique relié à la terre. Touchez un composant métallique de l'imprimante ou tout autre métal relié à la terre avant de toucher le module DIMM.

Si tous les voyants du panneau de commande clignotent, cela signifie que l'installation de la barrette DIMM n'est pas effective. Retirez la barrette de son emplacement, puis réinstallez-la.

Retrait d'un module DIMM Pour retirer une barrette DIMM, procédez comme suit :

ATTENTION Pour ne pas les endommager, évitez de manipuler les modules DIMM (mémoire) sans dispositif antistatique relié à la terre. Touchez un composant métallique de l'imprimante ou tout autre métal relié à la terre avant de toucher le module DIMM. 1.

Remarque La puissance indiquée est la valeur la plus élevée mesurée pour une impression monochrome en utilisant toutes les tensions standard. Remarque La durée par défaut du basculement entre les modes Prête et Veille et celle entre le mode Veille et le début de l'impression sont négligeables (moins de 10 secondes) en raison de la fusion instantanée. Remarque

FRWW La dissipation calorifique en mode Prête est de 25 BTU/heure.

64, 128 ou 256 Mo de RAM Résolution d'impression

Nom du fabricant : Adresse du fabricant :

Hewlett-Packard Company

11311 Chinden Boulevard, EN 55024:1998 +A1 +A2 FCC alinéa 47 CFR, article 15 Classe B2)/ICES 003, version 4 GB9254-1998, GB17625.1-2003

2) Ce produit est conforme à l'article 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer une opération indésirable.

3) Pour des besoins réglementaires, ce produit est doté d'un numéro de modèle réglementaire. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom du produit ou le ou les numéros du produit. Boise, Idaho 83714, Etats-Unis 1er septembre 2006 Pour obtenir des informations sur la conformité UNIQUEMENT, contactez : Australie : U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Les rayons émis à l'intérieur de l'imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s'échapper en phase de fonctionnement normal. AVERTISSEMENT L'utilisation de paramètres, la modification des réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce guide d'utilisation peuvent se traduire par une exposition à des rayons dangereux.

Règles DOC canadiennes

Complies with Canadian EMC Class B requirements. « Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM). » La société Hewlett-Packard s'engage à fournir des produits de qualité en respectant l'environnement. Ce produit a été doté de plusieurs caractéristiques minimisant les impacts sur l'environnement.

Ce produit ne génère pas de quantité significative d'ozone (O3).

Grâce à ses fonctions d'impression recto verso manuelle/en option et d'impression de plusieurs pages par feuille (n pages/feuille), ce produit permet de réduire la quantité de papier utilisé et de limiter l'épuisement de ressources naturelles qui en découle.

Matières plastiques

Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable.

Nous garantissons que les cartouches d'impression HP LaserJet retournées sont recyclées de manière appropriée, en les traitant pour récupérer les plastiques et métaux de valeur afin de les utiliser pour de

Dans de nombreux pays/régions, il est possible de renvoyer les consommables (par exemple, les cartouches d'impression) à HP grâce au programme HP de renvoi et de recyclage des consommables d'impression. Ce programme, gratuit et facile à utiliser, est disponible dans plus de 35 pays/régions.

Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues et sont incluses dans l'emballage de chaque nouvelle cartouche d'impression HP LaserJet et chaque nouveau consommable.

Informations sur le programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d'impression

Depuis 1992, HP offre un retour des consommables HP LaserJet et un recyclage gratuits. En 2004, HP Planet Partners pour les consommables LaserJet était disponible sur 85 % du marché international où les consommables HP LaserJet sont vendus. Des étiquettes prépayées et préadressées sont incluses dans les instructions du guide de recyclage fourni avec la plupart des emballages de cartouche d'impression HP LaserJet. Des cartons et étiquettes sont également disponibles via le site Web suivant : http://www.hp.com/recycle. N'utilisez l'étiquette que pour retourner des cartouches d'impression HP LaserJet vides. Merci de ne pas utiliser cette étiquette pour une marque autre que HP, pour des cartouches reconditionnées ou pour des retours de garantie. Les consommables d'impression ou autres objets envoyés par inadvertance au programme HP Planet Partners ne peuvent pas être retournés. Plus de 10 millions de cartouches d'impression HP LaserJet ont été recyclées à travers le monde en 2004 via le programme de recyclage de consommables HP Planet Partners. Ce nombre record représente environ 12 000 tonnes de matériaux de cartouches d'impression sauvées d'une mise en décharge. Dans le monde entier, en 2004, HP a recyclé en moyenne 59 % du poids des cartouches d'impression constitué principalement de plastiques et de métaux. Les métaux et les plastiques sont utilisés pour la réalisation de nouveaux produits, tels que des produits HP, des plateaux en plastique et des bobines. Les matériaux restants sont éliminés de manière responsable. Renvois (Etats-Unis) Afin de contribuer davantage à la protection de l'environnement, HP encourage le renvoi groupé des consommables et cartouches d'impression. Il suffit pour cela d'emballer deux ou plusieurs cartouches d'impression ensemble et d'utiliser en franchise postale l'étiquette UPS qui se trouve à l'intérieur du carton. Pour plus d'informations aux Etats-Unis, appelez le (1) (800) (340-2445) ou visitez le site Web HP à l'adresse http://www.hp.com/recycle. Renvois (Hors Etats-Unis) Les clients non américains doivent visiter le site Web http://www.hp.com/recycle pour plus d'informations sur la disponibilité du programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d'impression.

Ce produit peut utiliser du papier recyclé si celui-ci est conforme aux spécifications du document Print Media Guide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section Commande de consommables et d'accessoires. Ce produit est adapté à l'utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002.

FRWW Programme de gestion écologique des produits

Elimination des déchets par les utilisateurs privés au sein de l'Union

Européenne Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos autres déchets domestiques. Il est de votre responsabilité de jeter ce produit en le remettant à un point de collecte désigné pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Ainsi, vous contribuez à préserver les ressources naturelles et à garantir une recyclage qui protège la santé de l'homme et l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Normes de sécurité du matériel

La fiche technique de sécurité des produits (MSDS - Material Safety Data Sheet) pour les consommables contenant des substances chimiques (par exemple, le toner) peut être obtenue sur le site Web à l'adresse : http://www.hp.com/go/msds ou http://www.hp.com/hpinfo/community/ environment/productinfo/safety.

Pour plus d'informations

Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l'environnement : ●

Fiche de profil écologique de ce produit HP entre autres

Les produits de remplacement peuvent être neufs ou comme neufs.

HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d'exécution de programme dû à une fabrication ou un matériel défectueux, dans le cadre d'une installation et d'une utilisation normales, à compter de la date d'achat et durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP remplacera tout logiciel qui se révèlerait défectueux. HP ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. Si HP n'est pas en mesure de remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix d'achat sera remboursé sur retour rapide du produit. Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau des performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite. La garantie ne couvre pas les défaillances résultant (a) d'un mauvais entretien ou d'un étalonnage inadéquat, (b) de l'utilisation d'un logiciel, d'une interface, de pièces détachées ou de consommables non fournis par HP, (c) d'une modification ou d'une utilisation non autorisée, (d) de l'exploitation dans un environnement non conforme aux spécifications du produit ou (e) de l'installation ou de l'entretien incorrect du site. La garantie limitée de HP est valide dans tout pays/région où HP dispose d'une assistance pour ce produit et où ce dernier est distribué par HP. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en fonction des normes locales. HP ne sera obligé en aucune manière de modifier la forme, l'aptitude à un usage ou la fonction du produit pour qu'il puisse être utilisé dans un pays/région dans lequel le produit n'est pas destiné à être utilisé. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion cidessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de l'état, de la province ou du pays/région où vous résidez. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, LES RECOURS ENONCES DANS LA PRESENTE GARANTIE CONSTITUENT VOS SEULS ET UNIQUES RECOURS. SAUF INDICATION CONTRAIRE CI-DESSUS, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE LA PERTE DE DONNEES OU DE DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX, FORTUITS OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE DONNEES), OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.

Annexe E Garantie et licence d'utilisation

Accord de licence. Hewlett-Packard vous accorde une licence d'utilisation pour une copie du logiciel. Par « utilisation », HP entend le stockage, le chargement, l'installation, l'exécution ou l'affichage du Logiciel. Il est interdit de modifier le Logiciel ou de désactiver toute fonction de licence ou de contrôle du Logiciel. Si votre disposez dune licence « d'utilisation simultanée » du logiciel, vous ne pouvez pas permettre à un nombre d'utilisateurs supérieur au nombre maximum autorisé d'utiliser le logiciel simultanément. Propriété. Hewlett-Packard ou ses fournisseurs tiers détiennent la propriété ainsi que les copyrights du logiciel. Votre licence ne vous confère aucune habilitation sur le Logiciel, ni aucune propriété du Logiciel et n'est un acte de vente d'aucun droit sur le Logiciel. Les fournisseurs tiers de Hewlett-Packard peuvent protéger leurs droits en cas de violation de ces termes de licence. Copies et adaptations. Il est permis de faire des copies ou des adaptations de ce Logiciel uniquement à des fins d'archivage ou lorsque la copie ou l'adaptation est une étape essentielle dans l'Utilisation autorisée du Logiciel. Vous devez reproduire tous les avis de copyright du Logiciel original sur toutes les copies ou adaptations. Il est interdit de copier le Logiciel sur tout réseau public. Désassemblage et décryptage interdits. Il est interdit de désassembler ou de décompiler le Logiciel sans l'accord écrit préalable de HP. Dans certaines juridictions, l'autorisation de HP peut ne pas être indispensable pour une décompilation ou un désassemblage partiel. Vous fournirez sur demande à HP des informations détaillées sur tout désassemblage ou toute décompilation. Il est interdit de décrypter le Logiciel sauf si ce décryptage est un élément essentiel à l'exécution du Logiciel. Transfert. Votre licence sera automatiquement résiliée lors de tout transfert de ce Logiciel. En cas de transfert, vous devez fournir le Logiciel, y compris les copies éventuelles et la documentation connexe au bénéficiaire du transfert. Le bénéficiaire du transfert doit accepter les Termes de la Licence comme condition du transfert. Résiliation. HP peut mettre fin à votre licence sur notification pour non respect de l'un des termes de la licence. Après résiliation, vous devez immédiatement détruire le Logiciel ainsi que toutes les éventuelles copies, adaptations et parties fusionnées de toute sorte. Conditions d'exportation. Vous ne pouvez ni exporter ni réexporter le logiciel ou toute copie ou adaptation en contravention de lois ou règlements en vigueur. Restrictions des droits du gouvernement des Etats-Unis. Le Logiciel et la Documentation ont été produits entièrement sous capitaux privés. Ils sont fournis et cédés sous licence, selon le cas en tant que « logiciels informatiques commerciaux » tels que définis dans le document DFARS 252.227-7013 (oct 1988), DFARS 252.211-7015 (mai 1991) ou DFARS 252.227-7014 (juin 1995), en tant « qu'articles commerciaux » dans le document FAR 2.101(a) (juin 1987), ou en tant que « logiciels informatiques restreints » tels que définis dans le document FAR 52.227-19 (juin 1987) (ou tout règlement d'agence ou clause contractuelle équivalent) conformément la réglementation applicable. Seule la clause DFAR ou FAR correspondante ou l'accord d'utilisation du logiciel HP standard relatif au produit en question vous accordent ces droits pour ces logiciels et toute documentation les accompagnant.

FRWW Accord de licence d'utilisation du logiciel Hewlett-Packard

Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux produits (a) qui ont été remplis, réparés, reconstruits ou modifiés de toute manière que ce soit, (b) qui présentent des problèmes résultant d'une mauvaise utilisation, d'un stockage inapproprié ou d'une exploitation dans un environnement non conforme aux spécifications du produit ou (c) qui présentent une usure due à une utilisation normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez retourner le produit au lieu d'achat (accompagné d'une description écrite du problème et d'échantillons d'impression) ou contactez l'assistance clientèle HP. Hewlett-Packard remplace les produits qui s'avèrent défectueux ou rembourse le prix d'achat, selon son choix. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX, FORTUITS OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE DONNEES), OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU AUTRE. LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.

Annexe E Garantie et licence d'utilisation

(automatique) 41 sur les deux côtés du papier (manuelle) 35 transparents 31 Impression avec alimentation manuelle 28 Impression de n pages/feuille 43 Impression recto verso automatique 41 manuelle 35 Page de configuration réseau 48 Page de démonstration 48 Pages blanches 94 Pages d'informations page d'état des consommables 48 page de configuration 48 page de configuration réseau 48 page de démonstration 48 Pages d'informations sur l'imprimante page d'état des consommables 48 page de configuration 48 page de configuration réseau 48 page de démonstration 48 Pages imprimées de travers 92 Pages inclinées 92 Panneau cartouche d'impression 4 circuit papier direct 4 Panneau de commande état des voyants 81 paramètres HP ToolboxFX 52 145 déclaration sur les produits laser de la Finlande 147 programme de gestion écologique des produits 148 règles DOC canadiennes 146 Réparation comment contacter HP 131 réparation du matériel 128 Réparation du matériel 128 Répartition de l'encre 60 Résolution arrière-plan gris 98 caractères mal formés 100 caractères manquants 97 débordement 101 défauts verticaux répétitifs 99