Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LASERJET 1200 HP au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LASERJET 1200 - HP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LASERJET 1200 de la marque HP.
Hewlett-Packard livrée avec le présent guide sont autorisés à : a) imprimer ce guide pour une utilisation PERSONNELLE, INTERNE ou pour l’ENTREPRISE à condition que les copies papier ne soient pas vendues, revendues ou distribuées et à b) installer une copie électronique de ce guide sur un serveur de réseau, à condition que l’accès à cette copie soit limité pour une utilisation PERSONNELLE et INTERNE à l’entreprise de l’imprimante Hewlett-Packard livrée avec le guide. N° de référence : C7044-90931 Edition 2, February 2002
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Hewlett-Packard ne fournit aucune garantie d’aucune sorte quant à ces informations. HEWLETT-PACKARD DECLINE EN PARTICULIER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION POUR UN BUT PARTICULIER. Hewlett-Packard ne saurait être tenu responsable des dommages directs, indirects, accidentels, accessoires ou autres dommages présumés liés à la fourniture ou à l’utilisation de ces informations.
Adobe®, Acrobat®, PostScript® et Adobe Photoshop® sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorportated pouvant être déposées dans certaines juridictions. Arial®, Monotype® et Times New Roman® sont des marques commerciales déposées américaines de Monotype Corporation. CompuServe™ est une marque commerciale américaine de CompuServe, Inc. Helvetica™, Palatino™, Times™ et Times Roman™ sont des marques commerciales de Linotype AG et/ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. Microsoft®, MS Windows, Windows®, Windows NT® et MS-DOS® sont des marques commerciales de Microsoft Corporation déposées aux Etats-Unis. LaserWriter® est une marque commerciale déposée d’Apple Computer, Inc. TrueType™ est une marque commerciale américaine d’Apple Computer, Inc. ENERGY STAR® est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l’agence de protection américaine pour la protection de l’environnement (EPA). Netscape est une marque commerciale américaine de Netscape Communications Corporation. Unix® est une marque commerciale déposée de The Open Group. Utilisation de la fonction OCR (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 et Mac OS) . 93 Stockage du texte numérisé ou des images numérisées. . . . . 95 Utilisation de la fonction de stockage (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 et Mac OS) . 95 Acquisition d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Ajustement du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Accès à la fonction de contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Annexe B Spécifications de l’imprimante et du copieur/scanner Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Conformité FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Indications fournies par les voyants.
Le bac de sortie se situe sur la partie supérieure de l’imprimante. Les impressions ressortent dans ce bac suivant la séquence voulue lorsque la porte du circuit direct est fermée. Utilisez le bac de sortie pour l’impression de documents standard, volumineux ou classés.
Porte d’accès à la cartouche La porte d’accès à la cartouche se situe sur la face avant de l’imprimante. Outre l’accès à la cartouche, cette porte permet d’intervenir à l’intérieur de l’imprimante pour supprimer les bourrages et nettoyer l’imprimante. Pour ouvrir la porte, saisissez-la par les côtés, puis tirez-la vers vous. Remarque
Choix du papier et des autres supports 21
Bac d’alimentation principal Le bac d’alimentation principal peut contenir jusqu’à 250 feuilles de grammage 80 g/m2 et un peu moins dans le cas d’un support plus épais (pile de 25 mm au maximum). Placez le support sommet à l’avant, face à imprimer visible. Pour éviter les bourrages et une alimentation de travers, pensez à ajuster les guides papier, latéraux et arrière.
Le bac d’alimentation prioritaire peut contenir une dizaine de feuilles de grammage 80 g/m2, une enveloppe, un transparent ou une fiche. Placez les supports sommet à l’avant, face à imprimer visible. Pour éviter les bourrages et une alimentation de travers, pensez à ajuster les guides papier latéraux.
Chargement des supports dans les bacs d’alimentation 23
Si votre imprimante fonctionne en 110 volts, pensez à la débrancher avant de l’éteindre. Si elle fonctionne en 220 volts, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (situé à gauche du cordon d’alimentation) ou débranchez directement l’imprimante. AVERTISSEMENT ! Compte tenu des différences en matière de spécifications, Hewlett-Packard ne propose pas la conversion des tensions, ni ne préconise la conversion des imprimantes de la famille HP LaserJet pour un usage à l’étranger. Si vous envisagez d’utiliser des équipements hors des Etats-Unis, Hewlett-Packard vous recommande plutôt de les acheter dans le pays/région d’utilisation finale.
Les imprimantes qui nécessitent une alimentation en 110-127 volts ne peuvent être branchées sur des prises prévues pour une tension de 220-240 volts.
(n pages/feuilles), la résolution et les filigranes. Les propriétés de l’imprimante sont accessibles de deux manières différentes :
Fichiers PPD (PostScript Printer Description) Les fichiers PPD, associés au pilote LaserWriter 8, permettent d’accéder aux fonctions de l’imprimante et de faire communiquer l’ordinateur et l’imprimante. Un programme d’installation des fichiers PPD est fourni sur le CD-ROM de l’imprimante HP LaserJet série 1200.
Pour accéder au système d’aide des propriétés de l’imprimante, ouvrez les propriétés de l’imprimante, puis cliquez sur Aide.
L’aide en ligne HP LaserJet 1220 contient des informations sur toutes les applications d’impression, de copie et de numérisation. Pour accéder à l’aide en ligne HP LaserJet 1220, procédez de la manière suivante :
Chargement des originaux dans le copieur/scanner
• Réalisation de copies couleur en les envoyant vers une imprimante couleur
7. Panneau de commande du copieur/scanner 8. Bac d’alimentation des supports
Le panneau de commande du copieur/scanner comporte deux boutons.
Numériser • Stocker des documents de manière électronique • Modifier du texte (OCR) • Faire plusieurs copies personnalisées
Chargement des originaux dans le copieur/scanner.
34 Chapitre 2 Présentation du copieur/scanner
à la numérisation Veillez à ne jamais introduire dans le copieur/scanner un corps étranger qui risquerait de provoquer un bourrage ou d’endommager le mécanisme d’alimentation. Pour réduire au minimum les risques de bourrage et de détérioration du mécanisme d’alimentation, respectez ces quelques précautions : ●
à la copie et à la numérisation.
L’utilisation de cette fonctionnalité permet d’accéder aux fonctions du Gestionnaire de documents HP LaserJet à partir des documents que vous créez avec votre outil bureautique ou traitement de texte habituel, soit un gain de temps sur la première impression et la numérisation de la version papier. Pour plus de détails, consultez l’aide en ligne du Gestionnaire de documents HP LaserJet. Reportez-vous à la rubrique Accès à l’aide en ligne.
(Windows) 1 Vous pouvez utiliser le Copieur HP LaserJet si vous avez besoin de fonctions de copie complètes ou lorsque l’original diffère de la tâche de copie réalisée habituellement. La fonction Copier plus permet également d’imprimer des copies en couleur ou des copies sur une autre imprimante. Considérez le Copieur HP LaserJet comme un copieur personnel. Pour obtenir des instructions sur l’accès et l’utilisation du Copieur HP LaserJet, consultez la rubrique Utilisation du copieur HP LaserJet.
(Windows 9x, 2000, Millennium et NT 4.0) La boîte à outils du Directeur HP LaserJet permet de réaliser les tâches suivantes : ●
Pour en savoir plus sur le réglage des paramètres du produit à partir du logiciel, consultez l’aide du logiciel lui-même.
Il permet de réaliser les tâches suivantes : ●
1 Utilisation des protocoles de réseau Le serveur HP JetDirect 175X prend en charge les protocoles suivants :
Si vous configurez une impression point à point sur un réseau Microsoft Windows 95, 98, NT ou 2000, vous pouvez utiliser le logiciel d’installation pour configurer chaque client de manière à ce qu’il imprime directement sur l’imprimante.
Installation de l’imprimante et du serveur
Exécuter. Tapez x:setup (où x représente votre lecteur de CD-Rom), puis cliquez sur OK. Si l'écran ne s'affiche pas dans Macintosh, cliquez deux fois sur l'icône du CD du bureau, puis cliquez deux fois sur HP All-In-One Installer. 3
HP JetDirect. Utilisez le programme d’installation disponible sur le CD fourni avec l’imprimante pour configurer l’adresse IP. Vous pouvez également utiliser le protocole BootP (Bootstrap Protocol) ou le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) pour configurer automatiquement l’adresse IP sur le réseau à chaque mise sous tension du serveur d’impression.
IP en tant qu’URL. Il arrive parfois que certaines configurations ne fonctionnent plus.
HP Web JetAdmin est une application d’administration et d’installation d’imprimante pour intranets. Vous pouvez obtenir ce logiciel en consultant le service clientèle HP en ligne à l’adresse http://www.hp.com/support/net_printing. Hewlett-Packard recommande d’utiliser HP Web JetAdmin version 6.0 ou ultérieure avec le serveur Web intégré du serveur d’impression.
BOOTP permet de télécharger des données sur la configuration réseau depuis un serveur vers le serveur d’impression HP JetDirect via le réseau. Remarque
HP JetDirect via le protocole BOOTP. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Utilisation du protocole DHCP.
HP JetDirect. Si vous utilisez une méthode différente, via le panneau de commande de l’imprimante par exemple, la configuration se limite à la sélection de certains paramètres.
Pour que le serveur d’impression HP JetDirect puisse obtenir ses données de configuration via le réseau, vous devez installer les serveurs BOOTP avec les fichiers de configuration appropriés. Le serveur d’impression utilise le protocole BOOTP pour pouvoir accéder au fichier /etc/bootptab sur un serveur BOOTP. Lorsque vous mettez le serveur d’impression HP JetDirect sous tension, il diffuse une requête BOOTP qui contient son adresse matérielle. Un démon du serveur BOOTP recherche dans le fichier /etc/bootptab une adresse MAC qui corresponde et, en cas de succès, envoie les données de configuration correspondantes au serveur d’impression HP JetDirect sous la forme d’une réponse BOOTP. Les données de configuration contenues dans le fichier /etc/bootptab doivent avoir été saisies correctement. Pour une description détaillée des entrées, consultez la rubrique Entrées du fichier Bootptab.
HP JetDirect à la rubrique Adresse matérielle. Pour les serveurs d’impression externes HP JetDirect, cette adresse est également imprimée sur une étiquette apposée sur le serveur d’impression.
également d’utiliser une balise standard (ef) pour indiquer le nom du chemin relatif du fichier de configuration TFTP.
Si le serveur d’impression HP JetDirect ne reçoit pas sa configuration IP dans les deux minutes qui suivent, une adresse IP par défaut lui est automatiquement attribuée, à savoir : 192.0.0.192. Nous vous recommandons de ne pas conserver cette adresse en l’état mais de la modifier pour qu’elle corresponde au format d’adressage du réseau. Vous pouvez néanmoins utiliser cette adresse lors de la première tentative d’accès au serveur d’impression avant de la remplacer par une autre plus adaptée. Pour utiliser provisoirement l’adresse IP, configurez l’ordinateur avec une adresse IP dans le même sous-réseau, ou établissez une connexion IP vers l’ordinateur. Les services DHCP sont disponibles sur le serveur. Pour installer ou activer les services DHCP, consultez la documentation de votre système ou l’aide en ligne.
Sur les systèmes HP-UX, vous devriez trouver un fichier de configuration DHCP (dhcptab) dans le répertoire /etc. HP-UX ne proposant pas les services de nom dynamiques DDNS pour ses mises en oeuvre DHCP, Hewlett-Packard recommande de configurer la durée des baux de tous les serveurs d’impression à la valeur infinite (infini). De cette manière, les adresses IP du serveur d’impression resteront dynamiques jusqu’à la fourniture de services de nom dynamique.
HP JetDirect émet une requête auprès du serveur DHCP pour obtenir sa configuration IP lorsque vous mettez le serveur sous tension. Remarque
Dans la fenêtre Gestionnaire DHCP, sélectionnez Options DHCP, puis l’une des options suivantes : Etendue : Si vous voulez uniquement des services de nom pour l’étendue sélectionnée. Globale : Si vous voulez des services de nom pour toutes les étendues.
WINS/NBNS (044) dans la liste Options inutilisées. Sélectionnez Ajouter, puis OK.
11 Pour revenir au Gestionnaire de programmes, cliquez sur Fermer.
à exclure du serveur, puis cliquez sur Suivant.
Si nécessaire, tapez l’adresse IP du routeur (ou de la passerelle par défaut) que les clients utiliseront, puis cliquez sur Suivant.
HP JetDirect lancent les requêtes de protocole de configuration.
Les clients réservés que vous venez d’ajouter s’affichent dans le dossier Réservations pour cette étendue.
Si vous utilisez le panneau de commande de l’imprimante pour désactiver BOOTP sur le serveur d’impression HP JetDirect, DHCP est désactivé.
A ce stade, le serveur d’impression n’est pas configuré. Il commence à envoyer des requêtes BOOTP et RARP pour obtenir de nouvelles informations (autres que DHCP) de configuration.
Par conséquent, si vous fournissez une adresse IP, vous devez également attribuer manuellement une valeur à tous les paramètres de configuration, comme le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et le délai d’inactivité. Remarque
Si vous avez utilisé BOOTP ou DHCP pour configurer le serveur d’impression, modifiez les fichiers système en conséquence avec les paramètres mis à jour. Si vous avez défini manuellement l’adresse IP, reconfigurez les paramètres IP conformément à la procédure décrite dans ce chapitre. Pour configurer ou modifier l’imprimante, conformez-vous aux instructions de la page d’accueil. Cette procédure explique comment configurer l’imprimante et la paramétrer pour l’impression. Remarque
Impression sur des transparents et des étiquettes
ATTENTION Examinez attentivement le support et veillez à ce qu’il ne soit pas froissé ou plié, que les bords ne rebiquent pas ou qu’il ne manque pas d’étiquettes.
Impression sur des enveloppes Impression d’une enveloppe 1 Pour imprimer une seule enveloppe, utilisez le bac d’alimentation prioritaire. Si vous devez imprimer plusieurs enveloppes, utilisez le bac d’alimentation principal. 1
Si vous devez imprimer plusieurs enveloppes, utilisez le bac d’alimentation principal. 1
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires pré-imprimés
ATTENTION Pensez à déramer la pile de feuilles avant de la charger.
Optimiser pour et choisissez le papier cartonné dans la liste déroulante.
également ce mode pour préserver la confidentialité si vous imprimez sur une imprimante installée en réseau. Pour imprimer en alimentation manuelle, vous devez accéder aux propriétés de l’imprimante ou à la configuration de l’imprimante dans l’application utilisée puis sélectionner Alimentation manuelle dans la liste déroulante Bac source. Pour plus d’instructions, consultez la rubrique Propriétés de l’imprimante (pilote). Une fois ce réglage activé, appuyez sur le bouton Reprise (clignotant) et cela pour chaque nouvelle page à imprimer.
Imprimez le document.
Impression recto verso, puis activez la case à cocher Circuit papier direct. Cliquez sur OK. Imprimez le document.
Accès à la fonction des filigranes 1
Propriétés de l’imprimante (pilote).
Filigrane/Surimpression (Macintosh), indiquez le type de filigrane à imprimer sur le document.
(Windows) 1 Sélectionnez la tâche d’impression, puis cliquez sur Supprimer.
Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés de l’imprimante afin de les adapter aux types de travaux à imprimer. Liste des paramètres : ●
Options d'images. Remarque
Pour activer le mode EconoMode, accédez aux propriétés de l'imprimante. Dans l'onglet Finition (Windows) ou dans l'écran Options d'images, sous l'option Qualité d'impression, sélectionnez EconoMode. Remarque
EconoMode applicable à toutes les tâches futures, consultez la rubrique Propriétés de l’imprimante (pilote).
- ou Si vous choisissez une numérisation page par page, consultez la rubrique Amélioration des pages numérisées.
Numériser. Les modifications sont enregistrées et les pages restantes sont numérisées automatiquement. Le document est envoyé dans son intégralité vers la destination préalablement sélectionnée. Si vous envoyez un document numérisé vers un fichier, une imprimante ou une application de courrier électronique, une boîte de dialogue secondaire à renseigner s’affiche. - ou Si vous choisissez la numérisation page par page, consultez la rubrique Amélioration des pages numérisées.
Si vous choisissez de numériser page par page, vous pouvez apporter des modifications à chaque page. Les fonctions de modification permettent d’éclaircir ou d’assombrir des régions d’une photo, d’ajouter des zones d’une page ou d’en supprimer, de modifier les types de région et de découper des sections. 1
Windows 95. à l’installation. Vous trouverez dans l’aide en ligne toutes les instructions nécessaires pour créer un lien vers votre application de traitement de texte. Consultez la rubrique Accès à l’aide en ligne.
TWAIN. Pour de plus amples informations, consultez la rubrique Accès à l’aide en ligne.
Par exemple, si vous numérisez un récépissé jaune avec un texte gris clair, il est probable que le texte sera illisible. Pour faire en sorte que le texte soit plus lisible, accentuez le contraste (texte plus foncé).
Ajustement du contraste 97
Dans le Gestionnaire de documents HP LaserJet, cliquez sur Outils, puis sur Image Enhancement.
Pour annuler une tâche de numérisation, procédez comme suit :
Utilisation de la fonction Copie rapide
Paramètres de Copie rapide ou Aide en ligne de l’imprimante. 1
Accès à la fonction de contraste ●
HP LaserJet. Une fois la Configuration du périphérique HP LaserJet affichée, cliquez sur l’onglet Copier.
La durée de vie d’une cartouche déballée est réduite à 6 mois environ.
La durée de vie des cartouches dépend de la quantité d’encre consommée pour chaque tâche d’impression. Pour l’impression de texte avec une couverture de 5 % par page, la cartouche d’encre standard (C7115A) peut imprimer environ 2 500 pages. La cartouche d’encre à capacité étendue (C7115X) permet d’imprimer 3 500 pages environ. Ces valeurs supposent que la densité d’impression est réglée sur 3 et que le mode EconoMode est désactivé (valeurs par défaut).
Pour installer une nouvelle cartouche d’encre HP, consultez la rubrique Remplacement de la cartouche d’encre ou reportez-vous aux instructions qui se trouvent dans l’emballage de la nouvelle cartouche. Consultez les informations concernant le recyclage apposées sur le carton d’emballage de la cartouche d’encre et le feuillet Programme Consommables HP et Protection de l’environnement qui se trouve à l’intérieur de la boîte d’emballage.
Pour économiser l’encre, sélectionnez l’option EconoMode parmi les paramètres associés aux propriétés de l’imprimante. En mode EconoMode (économie d’encre), l’imprimante utilise moins d’encre pour chaque page. En sélectionnant cette option, vous augmentez la durée de vie de la cartouche d’encre et diminuez le coût de la page imprimée. Sachez néanmoins que vous y perdez en qualité d’impression. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Utilisation du mode EconoMode (économie d’encre).
110 Chapitre 8 Gestion des cartouches d’encre
Recouvrez-la avec une feuille de papier. 2
Reportez-vous à cette section pour identifier la solution à apporter aux problèmes d’imprimante courants. Pour les problèmes de copie ou de numérisation, consultez la rubrique Recherche de la solution.
L’imprimante est prête.
Reprise du panneau de commande de l’imprimante, puis relâchez-le.
Attendez l’impression du travail. L’imprimante reçoit ou traite des données. Etat des voyants
L’imprimante est en mode d’alimentation manuelle ou en rupture de mémoire. Vous pouvez poursuivre l’impression.
Pour poursuivre l’impression, appuyez sur le bouton Reprise, puis relâchez-le. L’alimentation est configurée en mode manuel dans le logiciel. Si vous ne voulez pas utiliser ce mode, modifiez ce paramètre dans les propriétés de l’imprimante. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Propriétés de l’imprimante (pilote). La page imprimée est sans doute trop complexe pour la capacité mémoire de l’imprimante. ● Pour poursuivre l’impression, appuyez sur le bouton Reprise, puis relâchez-le. ● Diminuez la résolution. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Présentation des paramètres de qualité d’impression. ● Ajoutez de la mémoire. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Mémoire (barrette DIMM).
● Le bac d’alimentation n’est pas vide. d’erreur qui nécessite une Pour obtenir des instructions, intervention. reportez-vous à la rubrique Chargement des supports dans les bacs d’alimentation. ● La cartouche d’encre est correctement installée dans l’imprimante. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la rubrique Remplacement de la cartouche d’encre. ● Présence d’un bourrage de papier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la rubrique Elimination des bourrages de papier dans l’imprimante. ● Le panneau latéral gauche est complètement fermé. Initialisation de Aucune action requise. l’imprimante/Annuler travail/Mode nettoyage L’imprimante est en phase d’initialisation. Si tous les voyants clignotent pendant une demi-seconde au moins : ● l’imprimante est en phase d’initialisation ● toutes les tâches d’impression envoyées sont purgées ● impression d’une page de nettoyage
● Le voyant Prêt est allumé. ● Le cordon d’alimentation et le câble parallèle ou USB sont bien connectés. Essayez les solutions suivantes : Débranchez puis rebranchez les deux extrémités du cordon d’alimentation et du câble parallèle ou du câble USB. Utilisez un autre câble parallèle ou un autre câble USB-1F ● compatible IEEE-1284. ● Le logiciel d’état est dominant sur le port parallèle de l’ordinateur et empêche l’imprimante HP LaserJet 1200 d’accéder au port. Essayez les solutions suivantes : Désactivez les fenêtres d’état des autres imprimantes. ● Vérifiez que le port de l’imprimante est correctement paramétré. Accédez aux propriétés de l’imprimante ; consultez la rubrique Propriétés de l’imprimante (pilote). Les paramètres du port sont accessibles dans l’onglet Détails. ●
● Supprimez tous les fichiers temporaires (nom_fichier.tmp) des sous-répertoires Temp, tels que C:\Windows\Temp. ● Imprimez avec une résolution plus faible. ● Utilisez un autre pilote d’imprimante (logiciel d’imprimante), comme le logiciel de l’imprimante HP LaserJet III. Remarque L’utilisation d’un autre pilote ne permet pas toujours d’accéder à toutes les fonctions du produit.
(utilisation du pilote LaserWriter 8 pour l’imprimante HP LaserJet 1200).
Système. Si vous ne le trouvez pas, installez le pilote LaserWriter à partir du CD Mac OS. Vérifiez la qualité du câble utilisé. Vérifiez que l’imprimante est installée sur le bon réseau. Dans le menu Apple, choisissez Tableau de bord, puis Réseau ou Tableau de bord AppleTalk, puis le port qui convient.
(pour le produit HP LaserJet 1220) ne s’affiche pas dans le Sélecteur.
HP LaserJet (pour le logiciel. produit HP LaserJet 1220) ne s’affiche pas dans le Sélecteur.
HP LaserJet 1200, utilisez le pilote LaserWriter. Si l’imprimante se trouve sur un réseau à plusieurs zones, dans la fenêtre Zones AppleTalk du Sélecteur, vérifiez que la zone choisie est celle qui convient. Vérifiez que le pilote LaserWriter 8 est installé. Pour vérifier que l’imprimante a été sélectionnée dans le Sélecteur, imprimez une page de test. (Appuyez simultanément sur les boutons Reprise et Annuler travail.) Recherchez le nom de l’imprimante AppleTalk dans la feuille d’autotest. Vérifiez que AppleTalk est activé. (Bouton en regard de Connecté dans le Sélecteur.) Vous devrez probablement redémarrer l’ordinateur pour activer la modification.
Choisissez un autre PPD. En réseau, essayez d'isoler l'imprimante et l'ordinateur du réseau.
LaserWriter 8.3 sélectionné Impression de fond. Activez l’option Impression de fond dans le Sélecteur. Les messages d’état sont désormais redirigés vers le dossier Impressions en attente, ce qui permet de continuer à travailler pendant le transfert des données entre l’ordinateur et l’imprimante. LaserWriter 8.4 et version supérieure Activez l’option Impression de fond. Pour ce faire, choisissez Fichier, Imprimer le bureau, puis Impression de fond.
EPS dans l’imprimante. Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au format binaire.
York, Geneva ou Monaco.
USB, il est préférable d’utiliser le logiciel USB Adapter Card Support de Apple. La dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web de Apple.
USB ne figure pas dans le composant logiciel ou Sélecteur Macintosh après matériel. avoir sélectionné le pilote.
Vérifiez que l’ordinateur Macintosh est compatible USB. ● Vérifiez que l’ordinateur utilise le système d’exploitation version 8.6 ou supérieure. ●
● Vérifiez s’il y a plus de deux concentrateurs USB non alimentés sur une rangée de la chaîne. Débranchez tous les périphériques de la chaîne, puis branchez directement le câble sur le port USB de l’ordinateur hôte. Remarque : Le clavier iMac est un concentrateur USB non alimenté.
• Sélectionnez un fichier PPD dans un autre dossier. • Sélectionnez le fichier PPD générique en cliquant sur Standard. Le fichier PPD générique permet d’imprimer mais ne permet pas d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante.
Sélectionner, puis sur OK pour revenir dans le Sélecteur.
Si vous envisagez de renommer l’imprimante, faites-le avant de sélectionner l’imprimante dans le Sélecteur. Si vous renommez l’imprimante après l’avoir sélectionnée, vous devrez retourner dans le Sélecteur pour la sélectionner de nouveau. Pour renommer l’imprimante, utilisez la fonction de définition de nom d’imprimante de l’utilitaire HP LaserJet.
La police demandée n’est pas téléchargée. Une commutation a sans doute été demandée pour imprimer une tâche PCL juste avant de recevoir la tâche d’impression PS.
Vérifiez le type et l’emplacement de la police. Téléchargez vers l’imprimante le cas échéant. Reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel.
Vérifiez que la tâche à imprimer est une tâche PS. Vérifiez si l’application attendait d’être configurée ou s’il fallait envoyer un fichier d’en-tête PS à l’imprimante.
Vérifiez que le papier utilisé n’est pas froissé, plié ou détérioré. Vérifiez que l’imprimante est propre. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Nettoyage du circuit papier de l’imprimante. Si vous imprimez avec le circuit papier direct, fermez puis ouvrez de nouveau la porte dans le cas où les leviers de verrouillage verts ne seraient pas en position de fermeture. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Page imprimée de travers. Réglez les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé, puis relancez l’impression. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Guides papier de l’imprimante ou Chargement des supports dans les bacs d’alimentation. Vérifiez que le bac d’alimentation ne contient pas trop de feuilles. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Chargement des supports dans les bacs d’alimentation. Vérifiez que le papier n’est pas froissé, plié ou détérioré. Le tampon de séparation est peut-être usé. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante. Vérifiez si l’imprimante n’est pas en mode d’alimentation manuelle. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Indications fournies par les voyants. Le rouleau d’entraînement est sans doute encrassé ou abîmé. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Nettoyage du rouleau d’entraînement ou Remplacement du rouleau d’entraînement.
L’imprimante n’utilise pas le bon Ouvrez ou fermez la porte de sortie du circuit en fonction du circuit de sortie du papier circuit papier à utiliser. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Circuits de sortie de l’imprimante. La tâche d’impression est vraiment très lente
A4. La tâche d’impression est sans doute très complexe. Essayez les solutions suivantes : ● Réduisez la complexité du document (en diminuant le nombre de graphiques par exemple). ● Dans le pilote de l’imprimante, définissez l’option Optimiser pour sur papier ordinaire. • Il arrive que l’encre ne fusionne pas correctement avec un support d’impression épais. ● Ajoutez de la mémoire dans l’imprimante. Pour obtenir des instructions, consultez la rubrique Installation d’une barrette DIMM (mémoire). ● Les papiers étroits ou épais ralentissent l’impression. Utilisez des supports standard.
A l’installation du logiciel, vous avez peut-être sélectionné un pilote d’imprimante erroné. Vérifiez que vous avez sélectionné HP LaserJet 1200 dans les propriétés de l’imprimante. Il peut y avoir un dysfonctionnement au niveau de l’application. Essayez d’imprimer depuis une autre application.
Les paramètres graphiques des propriétés de l’imprimante ne conviennent sans doute pas à la tâche d’impression demandée. Essayez un autre paramètre graphique dans les propriétés de l’imprimante. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Propriétés de l’imprimante (pilote). Le pilote d’imprimante n’est peut-être pas adapté à la tâche d’impression demandée. Utilisez un autre pilote d’imprimante (logiciel) comme le pilote de l’imprimante HP LaserJet III. Remarque L’utilisation d’un autre pilote ne permet pas toujours d’accéder à toutes les fonctions du produit.
Pour remédier à ce problème, essayez les solutions suivantes : ● Créez et imprimez vos documents avec le même pilote d’imprimante (logiciel d’imprimante) et les mêmes paramètres de propriétés de l’imprimante quelle que soit l’imprimante HP LaserJet utilisée. ● Modifiez les paramètres de résolution, le format du papier, les polices, etc. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Propriétés de l’imprimante (pilote).
● Vérifiez les paramètres graphiques (comme la résolution) des propriétés de l’imprimante, puis modifiez en conséquence. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Propriétés de l’imprimante (pilote). ● Utilisez un autre pilote d’imprimante (logiciel) comme le pilote de l’imprimante HP LaserJet III. Remarque L’utilisation d’un autre pilote ne permet pas toujours d’accéder à toutes les fonctions du produit.
Vous trouverez dans cette section toutes les informations nécessaires pour identifier et corriger les défauts d’impression
● Mauvaise fixation de l’encre ●
Nettoyage de la zone de la cartouche d’encre 1
Si nécessaire, recouvrez-la. Evitez également de toucher le cylindre de transfert en mousse noir situé à l’intérieur de l’imprimante. Vous pourriez endommager l’imprimante. 2
Vous êtes informé d’un bourrage à la fois par un message d’erreur du logiciel et par l’état des voyants du panneau de commande de l’imprimante. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Indications fournies par les voyants.
Ces traces disparaissent d’elles-mêmes après l’impression de quelques pages.
Lorsque vous ajoutez du papier dans le bac d’alimentation, retirez systématiquement le contenu du bac pour égaliser la pile.
Remplacement du rouleau d’entraînement.)
Nettoyage du rouleau d’entraînement. 1
Remettez en place le rouleau d’entraînement, la cartouche d’encre et les bacs d’alimentation. Branchez l’imprimante pour la remettre sous tension.
Problèmes de numérisation ●
Retrait du copieur/scanner. ATTENTION Pour éviter tout risque d’endommagement, débranchez l’imprimante avant de vérifier la connexion du copieur/scanner.
● déjà imprimée. ● Dans la mesure du possible, connectez le câble et l’imprimante à un autre ordinateur, puis lancez une tâche d’impression que vous avez déjà imprimée. ● Essayez d’utiliser un autre câble parallèle ou USB-1F compatible IEEE-1284. Consultez la rubrique Accessoires et informations de commande. ● Contactez le fabricant de l’ordinateur pour modifier les paramètres du port parallèle en ECP (port aux capacités étendues). L’imprimante HP LaserJet 1220 Print•Copy•Scan ne peut pas D’autres périphériques tournent-ils sur l’ordinateur ? partager de port parallèle ou de port USB. Si une carte son, un disque dur externe ou un boîtier commutateur de réseau sont reliés au même port que l’imprimante HP LaserJet 1220, ces autres périphériques peuvent provoquer des interférences. Pour connecter et utiliser l’imprimante HP LaserJet 1220, vous devez déconnecter les autres périphériques ou utiliser deux ports sur l’ordinateur. Vous devrez peut-être ajouter une autre carte d’interface. Hewlett-Packard recommande vivement d’utiliser une carte d’interface parallèle ECP. Pour plus d’informations sur l’installation d’une carte d’interface parallèle supplémentaire ou sur la manière de résoudre les problèmes de conflit entre périphériques, consultez la documentation fournie avec l’ordinateur.
Pour savoir comment retirer le copieur/scanner, consultez la rubrique Retrait du copieur/scanner. ATTENTION Pour éviter tout risque d’endommagement, débranchez l’imprimante avant de vérifier la connexion du copieur/scanner.
● Vérifiez que les paramètres de résolution et de couleur sont corrects pour le type de numérisation que vous exécutez. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Résolution et couleur du scanner. La qualité de l’image est-elle L’image affichée à l’écran ne traduit pas toujours avec précision la qualité de la numérisation. meilleure lorsqu’elle est ● Essayez de régler les paramètres sur le moniteur de imprimée ? manière à afficher davantage de couleurs (niveaux de gris). Pour ce faire, dans le Panneau de configuration, sélectionnez Affichage. Consultez la documentation fournie avec l’ordinateur. ● Essayez de régler les paramètres de résolution et de couleur dans le logiciel du scanner. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Résolution et couleur du scanner. L’image est-elle de travers ? L’original n’a probablement pas été chargé correctement. Il est important d’utiliser les guides papier lorsque vous chargez les originaux. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Chargement des originaux dans le copieur/scanner.
Si le scanner est encrassé, l’image produite ne sera pas d’une netteté optimale. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Nettoyage du copieur/scanner.
à partir des propriétés de l’imprimante (pilote). Pour plus d’informations, consultez la rubrique Propriétés de l’imprimante (pilote).
Essayez de régler les paramètres avant de numériser ou d’améliorer l’image après l’avoir numérisée. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Ajustement du contraste. Pour plus d’informations, consultez également la rubrique Résolution et couleur du scanner.
(35 pouces). Si la page est plus longue, le scanner s’arrête. 762 mm (35 pouces) de long ? ATTENTION N’essayez pas de tirer sur l’original pour l’extraire du scanner. Vous pourriez en effet endommager le scanner et l’original. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Elimination des bourrages du copieur/scanner. L’original est-il trop petit ?
Directeur HP LaserJet pour qu’ils exécutent automatiquement une tâche spécifique différente de celle que vous essayez d’exécuter. Vous pouvez par exemple paramétrer le Directeur HP LaserJet pour qu’il exécute automatiquement une numérisation vers un courrier électronique. Cela signifie que l’image n’apparaît pas à l’écran mais qu’elle est jointe à un message électronique sous la forme d’un fichier. Pour plus d’informations sur la modification des propriétés du Directeur HP LaserJet, consultez l’aide en ligne. Consultez la rubrique Accès à l’aide en ligne.
Avez-vous vérifié s’il manquait du texte dans les régions sélectionnées ?
Edition d’un texte numérisé (OCR).
L’application de traitement de texte reliée à l’application de traitement de texte qui n’exécute pas cette tâche. Pour plus d’informations sur la manière de lier les applications, OCR est-elle la bonne ? consultez l’aide en ligne HP. L’original comporte-t-il du texte dense ?
OCR a des caractères manquants ou combinés, la combinaison rn peut ressortir en m.
Pour plus d’informations, consultez la rubrique Ajustement du contraste. Pour plus d’informations, consultez également la rubrique Résolution et couleur du scanner.
Avez-vous envoyé une tâche d’impression ou de copie avant d’essayer de numériser ?
à l’écran Solution
Pour plus d’informations sur les ports, consultez la documentation fournie avec l’ordinateur. Il arrive que certains périphériques ne partagent pas le port parallèle avec l’imprimante. Si une carte son, un disque dur externe ou un boîtier de commutation sont reliés au même port parallèle ou au même port USB que l’imprimante HP LaserJet 1220, ces autres périphériques risquent de provoquer des interférences. Pour connecter et utiliser l’imprimante HP LaserJet 1220, vous devez déconnecter les autres périphériques ou utiliser deux autres ports sur l’ordinateur. Vous devrez probablement ajouter une nouvelle carte d’interface parallèle. Hewlett-Packard recommande vivement une carte d’interface parallèle ECP. Pour plus d’informations sur l’installation d’une carte d’interface parallèle supplémentaire et sur la résolution des conflits de périphériques, consultez la documentation fournie avec l’ordinateur.
Le scanner doit être connecté et le câble solidement fixé. Pour plus d’informations sur le système de fixation, consultez le Guide de mise en marche. Pour plus d’informations sur la manière de retirer le scanner, consultez la rubrique Retrait du copieur/scanner. ATTENTION Pour éviter tout risque d’endommagement, débranchez l’imprimante avant de vérifier la connexion du copieur/scanner.
Pour vérifier que le scanner est installé, imprimez une page de configuration. Pour cela, appuyez sur le bouton Reprise. Si le copieur/scanner est installé correctement, vous devriez lire, au milieu de la page, Paramètres de copie. Si cette mention ne figure pas, débranchez puis rebranchez l’imprimante. Si cela ne donne rien, vérifiez la connexion entre le copieur/scanner et l’imprimante. Pour plus d’informations sur le système de fixation, consultez le Guide de mise en marche fourni avec le copieur/scanner. Pour plus d’informations sur la manière de retirer le copieur/scanner, consultez la rubrique Retrait du copieur/scanner.
HP LaserJet. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Utilisation du copieur HP LaserJet. Si l’original est trop clair, il se peut que la copie ne puisse pas compenser, même si vous réglez le contraste en conséquence.
Essayez de régler les paramètres en utilisant le Copieur HP LaserJet et cela avant de copier ou d’améliorer l’image après l’avoir copiée. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Utilisation du copieur HP LaserJet. Pour plus d’informations, consultez également la rubrique Résolution et couleur du scanner.
ATTENTION N’essayez pas de tirer sur l’original pour le dégager du scanner, vous risqueriez d’endommager le scanner et l’original tout à la fois. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Elimination des bourrages du copieur/scanner. L’original est-il trop petit ?
HP LaserJet 1220 est de 50,8x90 mm (2x3,5 pouces). Un original trop petit peut provoquer des bourrages. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Elimination des bourrages du copieur/scanner.
Cette section se divise comme suit : ●
● • Vérifiez que les paramètres de résolution et de couleur sont corrects. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Résolution et couleur du scanner.
HP LaserJet ou le Gestionnaire de documents HP. Consultez la rubrique Accès à l’aide en ligne.
Boîte à outils du Directeur HP LaserJet (Windows 9x, 2000, Millennium et NT 4.0). • Pour plus d’informations sur la modification des paramètres pour les copies rapides, consultez la rubrique Utilisation de la fonction Copie rapide. • Pour plus d’informations sur la modification des paramètres du Copieur HP LaserJet, consultez la rubrique Utilisation du copieur HP LaserJet.
Problèmes de traitement du papier Problème
Vérifiez que vous ne numérisez pas sur un support froissé, plié ou détérioré. Vérifiez que le scanner est propre. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Nettoyage du copieur/scanner. Utilisez un support de feuille. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Précautions préalables à la copie et à la numérisation.
Vérifiez que l’original n’est pas froissé, plié ou détérioré. Le tampon de séparation du copieur est sans doute usé. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Remplacement du tampon de séparation du copieur/scanner.
La feuille ne ressort pas par le bon circuit.
Les bacs d’alimentation sont mal chargés. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Chargement des originaux dans le copieur/scanner.
Sélectionnez le type et le numéro de votre produit et, une fois celui-ci affiché, sélectionnez les liens Support Documents et Troubleshooting.
HP JetDirect 175X. Si vous pouvez imprimer une page de configuration, le matériel fonctionne correctement.
Appuyez sur le bouton Test sur la face arrière du serveur d’impression. Si vous n’êtes pas sûr si la page de configuration est en cours d’impression, vérifiez le voyant d’alimentation/état. Si la page n’apparaît jamais sur l’imprimante (ou si elle est illisible), appuyez et maintenez enfoncé le bouton Test pour modifier le langage de description de page (PDL). Appuyez ensuite une fois sur le bouton Test pour demander la page. Au besoin, répétez cette procédure.
La page de configuration inclut des messages, des statistiques de réseau et l’état. Ces messages comprennent des informations de configuration et des messages d’erreur relatifs au serveur d’impression HP JetDirect. Vous pouvez également visualiser la page de configuration HP JetDirect via le réseau à partir d’un utilitaire de gestion (tel que HP Web JetAdmin) ou en accédant au serveur Web intégré sur le serveur d’impression HP JetDirect.
La page de configuration contient plusieurs champs d’état pour le serveur d’impression et les protocoles pris en charge. Un ou plusieurs codes d’erreur et messages d’erreur associés peuvent être affichés dans un champ d’état. Pour plus d’informations sur chaque message d’erreur, consultez la rubrique Messages d’erreur.
Présente les valeurs actuelles des divers paramètres de réseau surveillés par le serveur d’impression.
Remarque Si le serveur d’impression n’est pas prêt, un code d’erreur et un message s’affichent. Consultez la rubrique Messages d’erreur.
(par exemple, J6035A).
Non spécifié : Aucun nom d’appartenance SNMP n’a été configuré. Spécifié : Un nom d’appartenance SNMP a été configuré.
Le numéro de série du périphérique d’impression relié.
HP LaserJet 1200) qui permet l’impression, la numérisation et la communication d’état simultanées depuis plusieurs canaux. 1284.4 : Protocole standard IEEE - Un mode d’imprimantes et de périphériques multifonction (tel que le HP LaserJet 1200) qui permet l’impression, la numérisation et la communication d’état simultanées depuis plusieurs canaux. Unidirectionnel : Communication d’impression unidirectionnelle entre un ordinateur et une imprimante. Déconnecté : Aucune connexion d’imprimante n’a été détectée. Vérifiez l’imprimante et le câble.
(Cyclic Redundancy Check). Les erreurs CRC sont des trames reçues avec des erreurs CRC. Les erreurs de trames sont des trames reçues avec des erreurs d’alignement. Un nombre élevé d’erreurs de trames indique un problème de câblage sur le réseau.
Non spécifié : Aucun nom d’hôte n’a été spécifié dans une réponse BOOTP ou un fichier de configuration TFTP. NPIxxxxxx : Le nom par défaut est NPIxxxxxx, où xxxxxx représente les six derniers chiffres de l’adresse matérielle (MAC) LAN.
0.0.0.0 est affichée. En fonction des paramètres de configuration, le serveur d’impression peut attribuer automatiquement une valeur par défaut utilisable. Non spécifié : Aucun masque de sous-réseau n’est configuré.
BOOTP et un fichier de configuration TFTP. DHCP : Configuration automatique via un serveur DHCP. DHCP/TFTP : Configuration automatique via un serveur DHCP et un fichier de configuration TFTP. RARP : Configuration automatique via le protocole RARP (Reverse Address Resolution Protocol). Spécifié par l’utilisateur : Configuration manuelle via Telnet, le panneau de commande de l’imprimante, HP Web JetAdmin, un serveur Web intégré ou une autre méthode. IP par défaut : L’adresse IP par défaut a été attribuée. Cette adresse peut ne pas être valide pour votre réseau. Non configuré : Le serveur d’impression n’a pas été configuré avec des paramètres IP. Assurez-vous que TCP/IP est activé ou recherchez un état d’erreur.
Serveur DHCP ou Non spécifié : L’adresse IP du serveur de configuration n’a pas pu être déterminée ou a été définie sur zéro dans le paquet de réponse.
Non spécifié : L’adresse IP du serveur de configuration n’a pas pu être déterminée ou a été définie sur zéro dans le paquet de réponse. Non spécifié : Aucun fichier n’a été spécifié dans la réponse BOOTP provenant de l’hôte.
Non spécifié : Aucun nom de domaine n’a été configuré sur le serveur d’impression.
Non spécifié : Aucune adresse IP de serveur DNS n’a été configurée sur le serveur d’impression. Désactivé : Le serveur d’impression n’envoie pas les paquets SLP.
Non spécifié : Aucune liste de contrôle d’accès à l’hôte n’est configurée sur le serveur d’impression. L’accès est accordé à tous les systèmes.
HP Web JetAdmin est affichée. L’URL est limitée à deux lignes et peut être tronquée. Non spécifié : L’URL du système hôte HP Web JetAdmin n’a pas pu être identifiée ou n’est pas configurée.
Le nom IPX/SPX du serveur d’impression. Le nom par défaut est NPIXXXXXX, où XXXXXX représente les six derniers chiffres de l’adresse matérielle (MAC) LAN.
Sélection auto : Le serveur d’impression détecte automatiquement et limite le type de trame sur la première détectée. EN_802.3 : Le serveur d’impression limite le type de trame sur IPX par rapport aux trames IEEE 802.3. Toutes les autres trames sont comptées et ignorées. EN_II : Le serveur d’impression limite le type de trame sur IPX par rapport aux trames Ethernet. Toutes les autres trames sont comptées et ignorées. EN_802.2 : Le serveur d’impression limite le type de trame sur IPX par rapport aux trames IEEE 802.2 avec les trames 802.3. Toutes les autres trames sont comptées et ignorées. EN_SNAP : Le serveur d’impression limite le type de trame sur IPX par rapport aux trames SNAP avec les trames 802.3. Toutes les autres trames sont comptées et ignorées.
Désactivé : Un type de trame spécifique pour ce réseau a été configuré manuellement.
Remarque Le paramètre de phase 2 (P2) AppleTalk est préconfiguré sur le serveur d’impression.
EXTERNE réseau ou présente un défaut. Assurez-vous que le serveur d’impression est correctement relié au réseau. De plus, vérifiez le câblage et les connecteurs.
éteignezpuis rallumez l’imprimante. Si l’erreur persiste, remplacez le serveur d’impression.
Cette page de configuration permet également de vérifier le bon fonctionnement de l’imprimante. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Impression d’une page de configuration. Pour plus d’informations sur l’interprétation de la page de configuration ainsi que le diagnostic et la correction de problèmes d’impression, consultez la rubrique Dépannage de l’imprimante.
Hewlett-Packard propose les options d’assistance suivantes : ●
90 jours suivant l’achat du produit HP. D’autres informations d’assistance sont disponibles sur le site Web HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/peripherals2/care_netlj/index.html Vous pouvez également contacter le groupe d’assistance clientèle. Pour obtenir les numéros de téléphone et les informations appropriés, consultez la rubrique Assistance Hewlett-Packard.
Les informations d’assistance suivantes sont disponibles :
L’assistance par téléphone post-garantie est disponible afin de répondre à vos questions sur le produit. Appelez le 1-900-555-1500 ($2,50* par minute, facturation maximum de $25,00 par appel, Etats-Unis uniquement) ou le 1-800-999-1148 ($25* par appel, carte Visa ou MasterCard, Etats-Unis et Canada). Du lundi au vendredi de 6h00 à 22h00 et le samedi de 9h00 à 16h00 (heure des Rocheuses). * Prix sujets à modification.
Hewlett-Packard, munissez-vous des informations suivantes : nom du produit et numéro de série, date d’achat et description du problème. Anglais Irlande : Royaume-Uni : Afrique du Sud (hors RSA)
Vous pouvez obtenir des pilotes d’imprimante, des mises à jour de logiciels d’imprimante HP et des informations de produit et d’assistance à partir des URL suivantes : Aux Etats-Unis
1-800-827-6364 et utilisez le numéro de client préféré 1118 pour adhérer. En Europe, appelez les numéros suivants : Allemagne
également disponible au Royaume-Uni, en France, en Belgique, en Suisse, en Allemagne et en Autriche.)
Singapour, contactez Fulfill Plus au (65) 740-4477. Pour la Corée, appelez le (82) (2) 3270-0805 ou (82) (2) 3270-0893.
Pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande, appelez le (61) (2) 565-6099. Pour l’Indie, appelez le (91) (11) 682-6035.
Au Royaume-Uni, appelez le (44) (142) 986-5511. Pour l’Irlande et en dehors du Royaume-Uni, appelez le (44) (142) 986-5511.
Aux Etats-Unis, appelez le 1-800-538-8787. Au Canada, appelez le 1-800-387-3154.
Informations de services Hewlett-Packard Pour rechercher un fournisseur de services agréé HP, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada).
Appelez le 1-800-835-4747 (Etats-Unis uniquement). Pour tous les autres pays/régions, contactez votre distributeur agréé. Hewlett-Packard, assurez-vous de contacter le numéro du centre d’assistance clientèle approprié et répertorié dans la rubrique Assistance Hewlett-Packard. Ne renvoyez pas de produits aux bureaux suivants.
Hewlett-Packard South Africa 9, Eastern Service Road Première page imprimée en moins de 10 secondes
30 enveloppes maximum Capacité du bac d’alimentation 10 feuilles de papier de grammage normal (75 g/m2) ou 16, 32 ou 64 Mo de RAM (logement occupé sur l’imprimante HP LaserJet 1200N)
L’utilisation d’un câble d’interface blindé est nécessaire pour se conformer aux limites de la classe B de la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques.
Ce produit HP LaserJet élimine : La production d’ozone Ce produit ne génère quasiment pas d’ozone gazeux (O3).
La consommation d’énergie L’utilisation d’énergie baisse de manière significative en mode d’économie d’énergie (PowerSave), ce qui permet d’économiser de l’argent sans nuire pour autant à la haute performance du produit en question. Ce produit mérite l’ENERGY STAR, à savoir un programme auquel les entreprises participent librement, qui vise à encourager le développement de produits de bureau à bon rendement énergétique.
En tant que partenaire ENERGY STAR, la société Hewlett-Packard a déterminé que ce produit répond aux recommandations ENERGY STAR en matière de rendement énergétique. Pour plus d’informations, visitez le site suivant : http://www.epa/gov/energystar/ La consommation d’encre EconoMode utilise considérablement moins d’encre, ce qui permet de prolonger la vie d’une cartouche.
Consommables HP LaserJet Dans de nombreux pays/régions, il est possible de renvoyer les consommables (notamment la cartouche d’encre, le tambour et la zone de fusion) à Hewlett-Packard grâce au programme Consommables HP et Protection de l’environnement. Ce programme, gratuit et facile à utiliser, est disponible dans plus de 25 pays/régions. Tous les emballages des cartouches d’encre et des autres consommables HP contiennent des informations en plusieurs langues à propos de ce programme.
Depuis 1990, le programme Cartouches d’encre HP LaserJet et Protection de l’environnement a permis de recueillir plus de 39 millions de cartouches usagées qui sinon auraient été déversées dans les décharges du monde entier. Les cartouches d’encre HP LaserJet sont acheminées vers un centre de tri d’où elles sont expédiées par lots aux partenaires associés au programme de recyclage qui démontent les cartouches. Le reste est trié et converti en matières premières utilisables par d’autres industries qui les transforment en de nombreux produits utiles. Politique des retours aux Etats-Unis Afin de contribuer davantage encore à la protection de l’environnement, Hewlett-Packard vous invite à regrouper vos retours, plutôt que de retourner les cartouches et les consommables usagés séparément. Il suffit pour cela d’emballer deux ou plusieurs cartouches d’encre ensemble et d’utiliser une étiquette UPS en franchise postale qui se trouve à l’intérieur du carton. Pour plus d’informations, appelez le (1) (800) (340-2445) aux Etats-Unis ou visitez notre site Web HP LaserJet Supplies à l’adresse suivante : http://www.ljsupplies.com/planetpartners/.
Pour en savoir plus sur la mise en place du programme Consommables HP et Protection de l’environnement, les clients ne résidant pas aux Etats-Unis peuvent appeler leur bureau de vente et de service HP local ou visiter le site suivant : http://www.hp.com/ljsupplies/planet_recycle.html. Papier Cette imprimante convient pour l’utilisation de papiers recyclés si ces derniers satisfont aux recommandations données dans le manuel Guideline for Paper and Other Print Media. Pour les informations de commande, consultez la rubrique Accessoires et informations de commande. Ce produit convient pour l’utilisation de papiers recyclés selon la norme DIN 19 309.
Vous pouvez obtenir les fiches techniques de sécurité du matériel (MSDS) en contactant le site Web HP LaserJet Supplies à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/msds. Aux Etats-Unis, si vous n’avez pas accès à Internet, appelez le service U.S. HP FIRST (service de télécopie sur demande) au 1-800-231-9300. Utilisez le numéro d’index 7 pour obtenir la liste des fiches techniques de sécurité du matériel. Les clients ne résidant pas aux Etats-Unis peuvent consulter HP FIRST pour obtenir les numéros de téléphone et les informations appropriés.
2) Cet appareil est conforme à la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer une opération indésirable. 3) Produit homologué Classe A lorsqu’il est connecté à des câbles réseau LAN utilisant des accessoires de serveur d’impression. Boise, Idaho USA 1er juillet 2000 Pour des informations sur la conformité UNIQUEMENT, contactez : En Australie :
31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australie Performance Standard du U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Les rayons émis à l’intérieur de l’imprimante étant entièrement confinés dans des boîtiers protecteurs et des couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s’échapper en phase de fonctionnement normal. AVERTISSEMENT !
Première page imprimée en moins de 10 secondes
10 enveloppes principal Capacité du bac d’alimentation 10 feuilles de papier de grammage normal (75 g/m2) ou prioritaire L’utilisation d’un câble d’interface blindé est nécessaire pour se conformer aux limites de la classe B de la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques.
HP LaserJet a été doté de plusieurs caractéristiques minimisant les impacts sur l’environnement.
Matières plastiques Les pièces en plastique portent une marque aux normes internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le copieur/scanner devenu inutilisable.
2) Cet appareil est conforme à la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer une opération indésirable. 3) Produit homologué Classe A lorsqu’il est connecté à des câbles réseau LAN utilisant des accessoires de serveur d’impression. Boise, Idaho, Etats-Unis 1er juillet 2000 Pour des informations sur la conformité uniquement, contactez : En Australie :
31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australie Performance Standard du U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Les rayons émis à l’intérieur de l’imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s’échapper en phase de fonctionnement normal. AVERTISSEMENT !
électromagnétiques EMI pour la Corée
Pour plus d’informations sur les réseaux pris en charge, consultez la rubrique Présentation du serveur d’impression.
Environnement d’exploitation
• Module d’alimentation : 13 V CC Courant en entrée • 175X : 140 mA @ 13 V • Module d’alimentation : 0,2 A (selon le module d’alimentation utilisé) Courant de sortie maximum • 175X : sans objet • Module l’alimentation : 300 mA (selon le module d’alimentation utilisé) Intervalle de fréquences • 175X : courant continu • Module d’alimentation : 50/60 Hz (selon le module d’alimentation utilisé)
émettre de l’énergie haute fréquence. S’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, il peut provoquer des interférences qui perturbent les communications radio. Le fonctionnement de ce matériel dans un environnement résidentiel est susceptible de provoquer des interférences, auquel cas l’utilisateur devra y remédier à ses frais. Conformément à la section 15.21 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques, toute modification apportée à ce matériel et non approuvée expressément par Hewlett-Packard peut provoquer des interférences et annuler l’autorisation donnée à l’utilisateur de se servir de ce matériel. Remarque
A suivant la conformité FCC tel que défini dans la notice et les réglementations FCC. Le FCC a édité un livret intitulé Interference Handbook (1986), qui pourra vous être fort utile. Vous pouvez l’obtenir (référence numéro 004-000-004505-7) à l’adresse suivante : Superintendent of Documents, US Government Printing Office, Washington DC 20402.
L’imprimante peut utiliser toute une gamme de papier et d’autres supports qui répondent aux recommandations données dans ce guide d’utilisation. Les supports ne satisfaisant pas à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants : ●
Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce guide d’utilisation ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation, des niveaux de température et d’humidité inacceptables ou d’autres facteurs que Hewlett-Packard ne peut maîtriser. Avant d’acheter des supports en grandes quantités, assurez-vous qu’ils répondent aux exigences spécifiées dans ce guide et dans le document Guidelines for Paper and Other Print Media. (Pour plus d’informations sur la procédure de commande, consultez la rubrique Accessoires et informations de commande.) Essayez toujours le support avant d’en acheter en grandes quantités.
Certains papiers sont à l’origine de problèmes de qualité d’impression, de bourrages systématiques ou peuvent abîmer l’imprimante.
L’imprimante utilise chaleur et pression pour fixer l’encre sur le papier. Assurez-vous que les papiers couleur et les formulaires pré-imprimés utilisent des encres supportées par la température de l’imprimante (200 °C pendant 0,1 seconde).
De nombreux types de papier cartonné peuvent être imprimés à partir du bac d’alimentation, y compris les fiches et les cartes postales. Certains papiers cartonnés donnent de meilleurs résultats que d’autres car leur construction convient mieux à une utilisation dans une imprimante laser. Pour une performance optimale de l’imprimante, n’utilisez pas de papier de grammage supérieur à 157 g/m2. Du papier trop lourd peut mal passer dans l’imprimante, provoquer des problèmes d’empilement, de bourrages, une mauvaise fixation de l’encre voire une usure mécanique excessive. Remarque
100 à 180 Sheffield.
(mémoire) sans dispositif antistatique relié à la terre. 1
Si l’installation des barrettes DIMM ne s’est pas passée correctement, consultez la rubrique Indications fournies par les voyants pour connaître la procédure de dépannage.
(mémoire) sans dispositif antistatique relié à la terre. 1
TERMES DE LA LICENCE D’UTILISATION DU LOGICIEL HP Les termes de la licence d’utilisation suivants régissent votre utilisation du logiciel qui accompage l’imprimante, sauf signature d’un contrat distinct avec Hewlett-Packard. Octroi de licence. Hewlett-Packard vous accorde une licence d’utilisation pour une copie du logiciel. On entend par « utiliser » : stocker, charger, installer, exécuter ou afficher le logiciel. Vous ne pouvez pas modifier le logiciel ni en désactiver des caractéristiques de licence ou de commande. Si vous avez une licence « d’utilisation simultanée » du logiciel, vous ne pouvez pas permettre à un nombre d’utilisateurs supérieur au nombre maximum autorisé d’utiliser le logiciel simultanément. Propriété. Hewlett-Packard ou ses fournisseurs tiers détiennent la propriété ainsi que les copyrights du logiciel. Votre licence ne vous confère ni titre ni propriété quant au logiciel et ne constitue pas une vente de droits relatifs à ce dernier. Les fournisseurs tiers de Hewlett-Packard peuvent protéger leurs droits en cas de violation de ces termes de licence. Copies et adaptations. Vous ne pouvez faire des copies ou des adaptations du logiciel qu’à des fins d’archivage ou lorsque la copie ou l’adaptation constitue une étape essentielle de l’utilisation autorisée du logiciel. Il vous faut reproduire tous les avis de copyright du logiciel original sur les copies ou adaptations. Vous ne pouvez pas copier le logiciel sur un réseau public.
Transfert. Le transfert de logiciel met automatiquement fin à votre licence d’utilisation du logiciel. Lors du transfert, il vous faut remettre le logiciel, y compris toute copie et documentation s’y rapportant au cessionnaire. La condition du transfert est que le cessionnaire accepte les termes de la licence. Dénonciation. HP peut mettre fin à votre licence sur notification pour non respect de l’un des termes de la licence. Le cas échéant, vous devez immédiatement détruire le logiciel, de même que toutes les copies, adaptations et portions fusionnées. Exigences d’exportation. Vous ne pouvez ni exporter ni réexporter le logiciel ou toute copie ou adaptation en contravention de lois ou règlements en vigueur. Droits restreints du gouvernement des Etats-Unis. Le logiciel et toute documentation l’accompagnant ont été développés avec des fonds entièrement privés. Ils sont fournis et cédés sous licence, selon le cas, en tant que « logiciels informatiques commerciaux » tels que définis dans DFARS 252.227-7013 (oct 1988), DFARS 252.211-7015 (mai 1991) ou DFARS 252.227-7014 (jun 1995), en tant « qu’articles commerciaux » dans FAR 2.101(a) (jun 1987) ou en tant que « logiciels informatiques restreints » tels que définis dans FAR 52.227-19 (jun 1987) (ou tout règlement d’agence ou clause contractuelle équivalents). Seuls la clause DFAR ou FAR correspondante ou l’accord d’utilisation du logiciel HP standard relatif au produit en question vous accordent ces droits pour ces logiciels et toute documentation les accompagnant.
2. HP vous garantit que le logiciel HP ne manquera pas d’exécuter ses instructions de programmation après la date d’achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus en raison de vices de matériau ou de fabrication s’il est convenablement installé et utilisé. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la période de garantie, HP remplacera le support de logiciel qui n’exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels vices. 3. HP ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. Si HP n’est pas en mesure, dans un temps raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit en application d’une condition figurant dans la garantie, vous aurez droit à un remboursement du prix d’achat une fois le produit promptement renvoyé. 4. Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau de la performance ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite. 5. La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b) de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non autorisée ou d’une utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects. 6. HP N’ENONCE PAS D’AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE TANT ECRITE QU’ORALE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE EST LIMITEE A LA DUREE DE LA GARANTIE EXPRESSE ENONCEE CI-DESSUS. Certains pays, Etats ou provinces n’autorisant pas de limitations de la durée d’une garantie implicite, il est possible que la limitation ou exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous avez peut-être aussi d’autres droits qui varient en fonction de votre pays, de votre Etat ou de votre province.
Les cartouches d’encre sHP sont garanties exemptes de vices de matériau et de fabrication jusqu’à épuisement de l’encre HP. La garantie couvre les vices et défaillances d’une cartouche d’encre HP. Quelle est la durée de la garantie ? La garantie expire une fois l’encre HP épuisée. Comment déterminer le moment où l’encre HP commence à s’épuiser ? L’encre HP commence à s’épuiser lorsque des caractères décolorés ou trop clairs apparaissent sur la page imprimée. Que fait Hewlett-Packard dans ce cas ? Hewlett-Packard remplace les produits qui s’avèrent défectueux ou rembourse le prix d’achat, selon son choix. Veuillez si possible joindre un exemple illustrant les résultats obtenus avec la cartouche défectueuse. Quelles sont les limites de cette garantie ? La garantie ne couvre pas les cartouches rechargées, vidées, altérées, soumises à une utilisation impropre ou abusive. Comment renvoyer la cartouche défectueuse ? Au cas où la cartouche s’avère défectueuse, remplissez le formulaire d’informations pour une réparation puis joignez-y un exemple illustrant le défaut. Renvoyez le formulaire et la cartouche au lieu d’achat qui remplacera la cartouche.
à ce produit. HEWLETT-PACKARD NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES FORTUITS, CONSECUTIFS, SPECIAUX, INDIRECTS, PUNITIFS OU EXEMPLAIRES OU D’UN MANQUE A GAGNER RESULTANT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE DE CETTE GARANTIE OU AUTRE. POUR LES TRANSACTIONS DE CONSOMMATION EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZELANDE, LES TERMES DE GARANTIE ENONCES DANS CETTE CLAUSE, A L’EXCEPTION DE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT ET NE MODIFIENT PAS LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT AU CONSOMMATEUR FINAL MAIS S’Y AJOUTENT.
Papier de marque HP réservé à plusieurs usages (1 boîte de 10 ramettes de 500 feuilles chaque). Pour commander un échantillon, aux Etats-Unis, appellez le 1-(800)-471-4701.
Etats-Unis, appelez le 1-800-471-4701.
Bac de sortie du scanner
RG0-1070CN documents après leur numérisation.
Tampon de séparation de l’imprimante
Singapour, Irlande et Hong-Kong RAS Etat-Unis, Canada, Amérique Latine et Taiwan
Résolution et Couleur. Remarque
Paramètre de couleur recommandé
Couleur si l’image est en couleur
Couleur si l’image est en couleur Noir et blanc pour du texte Echelle de gris pour des graphiques et des photos Couleur si l’image est en couleur
Généralement, la résolution de numérisation idéale est de 150 points par pouce (ppp). Le fait de modifier la taille de l’image après l’avoir numérisée modifie sa résolution. C’est pourquoi, il est préférable de déterminer la taille définitive de l’image avant de définir la résolution du scanner. Par exemple, si vous voulez numériser un original de 76x127 mm (3x5 pouces), et que le document ne peut contenir qu’une image de 38x63,5 mm (1,5x2,5 pouces), configurez la résolution du scanner sur 75 ppp. Résolution Format de l’original
Utilisez ce réglage lorsque la taille du fichier pose un réel problème ou lorsque vous voulez numériser rapidement le document. Photo seule
Pilote TWAIN essentiellement de photos en noir et blanc et en couleur. NOM DU NOEUD 194