DINAMICA  DELONGHI

DINAMICA - Machine à café automatique DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DINAMICA DELONGHI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DINAMICA - DELONGHI


Téléchargez la notice de votre Machine à café automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DINAMICA - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DINAMICA de la marque DELONGHI.



FOIRE AUX QUESTIONS - DINAMICA DELONGHI

Comment nettoyer ma machine DELONGHI DINAMICA ?
Pour nettoyer votre machine, retirez le groupe d'infusion et rincez-le à l'eau tiède. Nettoyez également le réservoir d'eau et le bac à marc. Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'extérieur de la machine.
Pourquoi ma machine ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est en place et que le couvercle est bien fermé.
Comment régler la mouture du café ?
Pour régler la mouture, tournez le sélecteur de mouture situé à l'intérieur du tiroir à café. Cela doit être fait lorsque la machine est en marche pour obtenir le meilleur résultat.
Que faire si le café est trop faible ?
Vous pouvez augmenter l'intensité du café en réglant la quantité de café moulu dans les paramètres de la machine ou en choisissant un café de mouture plus fine.
Comment détartrer ma machine DELONGHI DINAMICA ?
Utilisez un produit de détartrage spécifiquement conçu pour les machines à café. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage selon les instructions du produit et lancez le cycle de détartrage.
Pourquoi ma machine fuit-elle ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement en place et que le groupe d'infusion est bien inséré. Si le problème persiste, il peut y avoir un joint usé ou un blocage qui nécessite une inspection.
Comment programmer la machine pour qu'elle commence à préparer le café automatiquement ?
Accédez au menu de programmation sur l'écran de votre machine et sélectionnez l'heure à laquelle vous souhaitez que le café soit préparé. Assurez-vous que le réservoir d'eau et le bac à café sont remplis.
La mousse de lait ne se forme pas correctement, que faire ?
Assurez-vous d'utiliser du lait frais et froid. Vérifiez également que la buse à lait est propre et détartrée. Ajustez la position de la buse pour obtenir une meilleure émulsion.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres et cherchez l'option de réinitialisation. Suivez les instructions à l'écran pour restaurer les paramètres d'usine.
Quels types de café peuvent être préparés avec la DELONGHI DINAMICA ?
La DELONGHI DINAMICA peut préparer une variété de cafés, y compris espresso, café long, cappuccino et latte macchiato, selon les modèles.

MODE D'EMPLOI DINAMICA DELONGHI

Contrôle de l'appareil28 Installation de l'appareil28 Branchement de l'appareil29 Première mise en marche de l'appareil29

16. FILTRE ADOUCISSEUR 38

16.1 Installation du filtre38 16.2 Remplacement du filtre39 16.3 Enlever le filtre39

6. ALLUMAGE DE L'APPAREIL 29

7. ARRÊT DE L'APPAREIL 29 8. RÉGLAGES DU MENU 30 8.1 8.2 Nettoyage du tiroir à marc de café36 Nettoyage de l'égouttoir et du bac de récupération de la condensation36 Nettoyage interne de la machine36 Nettoyage du réservoir à eau36 Nettoyage des becs verseurs de café36 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction du café prémoulu36 Nettoyage de l'infuseur36

18. 9.3 Préparation de recettes automatiques avec du café en grains32 9.4 Variation temporaire de l'arôme du café33 9.5 Préparation du café en utilisant le café prémoulu33

10. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO ET DU LAIT CHAUD (NON MOUSSEUX) 34

10.1 Préparation du lait chaud (non mousseux)...34 10.2 Nettoyage de la buse à cappuccino après l'emploi34

” PROGRAMMATION ET SÉLECTION.. 35 Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Le nettoyage et l'entretien, destinés à être effectués par l'utilisateur, ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Pour le nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau. • Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Son utilisation n'est pas prévue dans : des locaux faisant office de cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres milieux de travail, les gîtes ruraux, les hôtels, les chambres à louer, les motels et autres structures d'hébergement. • En cas de dommages au niveau de la fiche ou du cordon d'alimentation, les faire remplacer exclusivement par l'Assistance Technique afin de prévenir tout risque. UNIQUEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPÉENS : • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans à condition d'être surveillés ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et avoir compris les risques inhérents. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants de moins de 8 ans et sans surveillance. Tenir l'appareil et son câble hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. • L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans l'expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et avoir compris les risques inhérents. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il est laissé sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer. Les surfaces présentant ce symbole deviennent chaudes pendant l'utilisation (le symbole est présent seulement sur certains modèles).

Les consignes importantes sont accompagnées de ces symboles.

Il est absolument nécessaire de respecter ces consignes. Danger ! Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures par décharge électrique avec un risque pour la vie. Attention ! Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures ou de dommages à l'appareil.

Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures et des dommages à l'appareil.

Le constructeur ne répond pas des dommages découlant du non-respect de ce mode d'emploi.

Risque de brûlures !

Le non-respect peut être ou est la cause de brûlures.

Conserver soigneusement ce mode d'emploi. En cas de cession de l'appareil à d'autres personnes, leur remettre également ce mode d'emploi.

à exclure qu'il génère des décharges électriques.

Par conséquent, respecter les consignes de sécurité suivantes : • Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés. • Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. • S'assurer que la prise de courant utilisée est toujours librement accessible, afin de garantir le débranchement en cas de besoin. • Pour débrancher la fiche de la prise, agir directement sur la fiche. Ne jamais tirer le cordon, il pourrait s'abîmer. • Pour débrancher complètement l'appareil, retirer la fiche de la prise de courant. • En cas de pannes de l'appareil, ne pas tenter de les réparer. Éteindre l'appareil, retirer la fiche de la prise et s'adresser à l'Assistance Technique. • Avant de réaliser une quelconque opération de nettoyage, éteindre la machine, retirer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la machine.

3. INTRODUCTION Merci d'avoir choisi la machine automatique pour café et cappuccino.

Nous vous souhaitons de bien profiter de votre nouvel appareil. Prenez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Vous éviterez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la machine.

En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en suivant les instructions fournies dans les chapitres “19 Messages affichés à l'écran" et "20 Résolution des problèmes".

En cas d'inefficacité ou pour plus d'informations, il est conseillé de s'adresser au service client en téléphonant au numéro indiqué sur le feuillet "Service client" joint. Si votre pays ne se trouve pas parmi ceux indiqués sur le feuillet, appelez le numéro indiqué sur la garantie. Pour les éventuelles réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique De'Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certificat de garantie qui accompagne la machine.

Conserver le matériel d'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé) hors de la portée des enfants. Risque de brûlures ! Cet appareil produit de l'eau chaude et, quand il est en marche, de la vapeur d'eau peut se former. Éviter tout contact avec les éclaboussures d'eau ou la vapeur chaude. Quand l'appareil est en marche, le plateau d'appui des tasses pourrait chauffer. 27

4.1 Description de l'appareil A1. Couvercle du réservoir à grains A2. Couvercle de l'entonnoir pour le café prémoulu A3. Réservoir à grains A4. Entonnoir pour l'introduction de café prémoulu A5. Manette de réglage du degré de mouture A6. Interrupteur général A7. Volet infuseur A8. Infuseur A13. Indicateur du niveau de l'eau de l'égouttoir A14. Grille égouttoir A15. Égouttoir A16. Couvercle réservoir à eau A17. Réservoir à eau A18. Logement du filtre adoucisseur d'eau A19. Bec verseur café (hauteur réglable) A20. Buse à cappuccino A21. Bouton de sélection de la buse à cappuccino A22. Buse eau chaude et vapeur (amovible) A23. Touche : pour allumer ou éteindre la machine (veille) A24. Plateau à tasses

Description du panneau de contrôle

B3. OK: pour confirmer la sélection (Durant les premières secondes de préparation des cafés “espresso”, “court”, “espresso allongé”, cette touche permet de demander 2 tasses) B4. ▲ Flèche de défilement (presser “STOP” pour interrompre/ programmer pendant la préparation/programmation des boissons) B5. /ESC: menu réglages de l'appareil (En accédant au menu "Réglages", cette touche a la fonction "ESC": elle permet de quitter la fonction sélectionnée et de revenir au menu principal) B6. : distribution d'eau chaude B7. • La machine émet de la chaleur dans son environnement. Après avoir placé l'appareil sur le plan de travail, vérifier qu'il y ait un espace libre d'au moins 3 cm entre les surfaces de l'appareil, les parties latérales et la partie arrière, ainsi qu'un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café. • L’éventuelle pénétration d’eau dans l'appareil pourrait l’endommager. Ne pas placer l'appareil à proximité de robinets d'eau ou d'éviers. • L’appareil pourrait s'abîmer si l'eau gèle à l'intérieur. Ne pas installer l'appareil dans un lieu où la température peut descendre en dessous du point de congélation. • Positionner le cordon d'alimentation (A9) afin qu'il ne soit pas abîmé par des arêtes tranchantes ou par le contact avec des surfaces chaudes (par ex. plaques électriques). 28

Branchez l’appareil exclusivement sur une prise de courant 10A installée selon les règles de l'art et disposant d’une mise à la terre efficace. En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, contacter un électricien qualifié pour qu’il remplace la prise.

• À chaque allumage, l'appareil effectue automatiquement un cycle de préchauffe et de rinçage qui ne peut pas être interrompu. L'appareil est prêt à l'emploi uniquement après l'exécution de ce cycle.

Première mise en marche de l'appareil

Nota Bene : La machine a été contrôlée en usine en utilisant du café ; il est donc tout à fait normal de trouver des traces de café dans le moulin. Il est dans tous les cas garanti que cette machine est neuve. Il est conseillé de personnaliser le plus rapidement possible la dureté de l'eau en suivant la procédure décrite dans le chapitre “15. Programmation de la dureté de l'eau".

Risque de brûlures !

Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de café (A19) ; elle sera récupérée dans l’égouttoir (A15) situé au-dessous. Éviter tout contact avec les éclaboussures d'eau. •

Pour allumer l'appareil, appuyer sur la touche

(A23) (fig. 5): l'écran (B1) affiche le message "Chauffage, Veuillez patienter". Après avoir complété le chauffage, l'écran affiche le message "Rinçage" et une barre de progression se remplit au fur et à mesure que la préparation avance; de cette manière, l'appareil chauffe la chaudière et fait circuler de l'eau chaude dans les tuyaux internes pour qu'ils se réchauffent. L’appareil est à la bonne température quand l'écran affiche le message “Sélectionnez votre boisson”.

1. Brancher la machine au secteur (fig. 1) et s’assurer que l’interrupteur général (A6), placé sur l’arrière de cette dernière, soit enfoncé (fig. 1);

2. “Language” (langue): presser la flèche de défilement (B2) jusqu'à lire la langue souhaitée entre les deux lignes de tirets: puis presser OK (B3) pour confirmer. Continuer en suivant les instructions affichées sur l’écran (B1) de l'appareil : 3. “Remplir le réservoir”: extraire le réservoir à eau (A17 - fig. 2), le remplir jusqu'à la ligne MAX avec de l'eau courante (fig. 3A), puis réinsérer le réservoir (fig. 3B); 4. Placer au-dessous de la buse à cappuccino (A20) un récipient (fig. 4) d'une capacité minimale de 100 ml. 5. L'écran affiche le message "Circuit d'eau vide, Remplir circuit, Eau Chaude, Confirmer?"; 6. Appuyer sur l'icône OK pour confirmer: l’appareil fait couler de l'eau par la buse à cappuccino puis s'éteint automatiquement. Maintenant, la machine à café est prête pour être utilisée normalement. • •

7. ARRÊT DE L'APPAREIL

Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de café (A19). Éviter tout contact avec les éclaboussures d'eau. • Pour éteindre l'appareil, appuyer sur la touche (A23fig. 5); • L'écran (B1) affiche le message « Arrêt en cours. Veuillez patienter » : si cela est prévu, l’appareil effectue le rinçage puis s'éteint (stand-by). Nota Bene ! Si l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées, débrancher l'appareil du secteur : • éteindre d'abord l'appareil en appuyant sur le bouton (fig. 5); • relâcher l'interrupteur général (A6) (fig. 1).

• Installer filtre: Pour les instructions concernant l'installation du filtre (C4), consulter le paragraphe “16.1 Installation du filtre”.

Pour sélectionner l'opération souhaitée, procéder comme suit : 1. Presser (B5) pour accéder au menu “Réglages”; 2. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire entre les deux lignes de tirets le message “Entretien”; 3. Presser OK (B3) pour confirmer; 4. Presser les flèches de sélection jusqu'à visualiser l'opération souhaitée; 5. Presser OK pour confirmer et effectuer les opérations comme illustré dans les paragraphes dédiés.

Cette fonction permet de faire sortir de l'eau chaude par le bec verseur de café (A19), de sorte à nettoyer et chauffer le circuit interne de la machine.

Placer un récipient d'une capacité min. 100ml sous le bec verseur de café. Attention ! Risque de brûlures. Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau chaude est en cours de distribution.

La machine est préréglée en usine pour débiter des quantités standards. Pour modifier cette quantité et personnaliser les boissons directes et du

(B12), procéder ainsi: 1. Presser (B5) pour accéder au menu “Réglages”; 2. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire entre les deux lignes de tirets “Prg. Boissons”; 3. Presser OK (B3) pour confirmer: l’appareil énumère les boissons qui peuvent être personnalisées; 4. Presser les flèches de sélection jusqu'à lire la boisson à personnaliser: presser OK pour confirmer; 5. Boissons à base de café: l'écran affiche le message “Programme arôme”: presser les flèches de sélection (B2 et B4) ou (B7) jusqu'à sélectionner l'arôme souhaité (consulter le paragraphe “9.4 Variation temporaire de l'arôme du café”), presser OK. L'écran affiche le message

Pour lancer un rinçage, procéder comme suit :

1. Presser (B5) pour accéder au menu “Réglages”; 2. Presser OK (B3) pour confirmer "Rinçage"; 3. Au bout de quelques secondes, de l'eau chaude sort du bec verseur de café pour nettoyer et chauffer le circuit interne de la machine : l’écran affiche une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation avance; 4. Pour interrompre la fonction, presser la flèche correspondant à “STOP” (B4). •

4. Presser les flèches de sélection jusqu'à lire la langue souhaitée entre les deux lignes de tirets; 5. Presser OK pour confirmer; 6. L’appareil revient au menu “Réglages”; 7. Appuyer sur le bouton /ESC pour quitter le menu.

Le menu a 6 options, certaines desquelles sont composées de sous-groupes:

• Rinçage; • Langue; Eau chaude : presser OK. La distribution commence: presser OK une fois atteint la quantité souhaitée. 6. Enregistrer param.?”: pour sauvegarder la programmation, presser OK (ou bien /ESC - B2 ou B5). 7. “Param.enregistrés” (ou “Param. non enregistr.”). L'appareil est à nouveau prêt à l'emploi.

” (B13) ou procéder avec la programmation directe, comme décrit dans le chapitre “11. Programmation et sélection".

2. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire entre les deux lignes de tirets “Général”;

3. Presser OK (B3) pour confirmer et sélectionner l'option souhaitée avec les flèches de sélection. Suivre les instructions pour chaque réglage.

Quand la fonction est activée l'écran affiche “ECO”. En mode économie d'énergie la machine demande quelques secondes avant de débiter le premier café ou la première boisson à base de lait car elle doit d'abord chauffer.

Cette fonction permet d'activer/désactiver le signal sonore. Procéder de la manière suivante : 4. Presser OK. L'écran (B1) affiche l'état actuel (“Actif” ou “Non actif”) et l'opération qui sera effectuée en confirmant avec OK (“Désactiver?” ou “Activer?”); 5. Presser OK pour désactiver ou activer la fonction. L'appareil revient à l'affichage précédent.

• Programmer temp.:

Pour modifier la température de l’eau utilisée pour faire le café, procéder de la façon suivante : 4. Presser OK (B3). L'écran (B1) affiche la valeur actuellement programmée et le message “Nouveau” clignote; 5. Sélectionner la nouvelle valeur avec les flèches de sélection (B2 ou B4); 6. Après avoir sélectionné la valeur souhaitée (basse, moyenne, haute, maxi), presser OK. L'appareil revient à l'affichage précédent.

6. “Réinitial. terminée”: l’appareil confirme la réinitialisation et revient à l'affichage précédent.

Pour réinitialiser une autre boisson, procéder à nouveau à partir du point 4 ou bien, pour quitter cette fonction, presser /ESC (B5) .

• Dureté de l'eau:

Pour les instructions concernant la définition et le réglage de la dureté de l’eau, consulter le chapitre “15. Programmation de la dureté de l'eau". • Arrêt automatique (veille): Il est possible de programmer l'arrêt automatique pour que la machine s'éteigne au bout de 15 ou 30 minutes ou bien au bout de 1, 2 ou 3 heures d’inutilisation. 4. Presser OK. L'écran (B1) affiche la valeur actuellement programmée et le message “Nouveau” clignote; 5. Sélectionner la nouvelle valeur avec les flèches de sélection (B2 ou B4); 6. Après avoir sélectionné la valeur souhaitée, presser OK. L'appareil revient à l'affichage précédent.

3. Presser OK (B3): l'écran affiche les données statistiques de la machine: faire défiler les options avec les flèches de sélection;

4. Presser ensuite /ESC (B5) pour quitter le menu. Pour revenir à l'affichage principal, presser /ESC.

1. Introduire le café en grains dans le réservoir prévu à cet effet (A3) (fig. 7);

2. Positionner sous les becs verseurs de café (A9) : - 1 tasse, pour 1 café (fig. 8); - 2 tasse, pour 2 cafés. 3. Baisser les becs verseurs de sorte à les approcher le plus possible des tasses ; la crème sera ainsi meilleure (fig. 9); 4. Sélectionner le café souhaité : Boissons à base de café a sélection directe Recette

9. PRÉPARATION DU CAFÉ

9.1 Réglage du moulin à café

Le moulin à café ne doit pas être réglé, du moins au début, car il est déjà préréglé en usine de sorte à obtenir une bonne distribution de café.

Toutefois, si après avoir préparé les premiers cafés, la distribution s'avère peu dense et avec peu de crème ou trop lente (au goutte-à-goutte), il est nécessaire d'effectuer une correction à l'aide du bouton de réglage du degré de mouture (A5) (fig. 6).

Café (B9) Pour obtenir un café plus chaud il est conseillé de : • effectuer un rinçage en pressant /ESC (B5); • chauffer les tasses avec de l'eau chaude utiliser la fonction eau chaude (voir chapitre “12. Distribution d'eau chaude"); • augmenter la température du café dans le menu “Réglages” (consulter le paragraphe “8.6 Général”).

Pour obtenir en revanche une distribution de café plus dense et améliorer l'aspect de la crème, tourner d'un cran dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers le numéro 1 (pas plus d'un cran à la fois, au risque que le café sorte au goutte-à-goutte).

L'effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés. Si après ce réglage, le résultat souhaité n'a pas été obtenu, il est nécessaire de répéter la correction en tournant le bouton d'un autre cran.

Préparation de recettes automatiques avec du café en grains

"Préparation du café en utilisant le café prémoulu")

Il est possible de préparer simultanément 2 tasses de COURT, ESPRESSO, ESPRESSO ALLONGÉ en appuyant sur “2X“ (B3) durant la préparation de chaque boisson (le message reste affiché pendant quelques secondes au début de la préparation). • Pendant que la machine fait le café, la distribution peut être interrompue à tout moment en appuyant sur la flèche correspondant à “ STOP” (B4). • Une fois la distribution terminée, pour augmenter la quantité de café dans la tasse, il suffit de maintenir une des touches de distribution du café appuyée au moins 3 secondes (B8 - B11). Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. •

“9.2 Conseils pour un café plus chaud”. Si le café sort au goutte-à-goutte ou s'il est trop liquide, pas assez crémeux ou trop froid, consulter les conseils indiqués dans le paragraphe et dans le chapitre “20. Résolution des problèmes". Pour personnaliser chaque boisson, consulter les paragraphes “8.4 Programme boissons” et “8.5 Programme My boissons”.

Ne jamais introduire plus d'une dose rase (C2), car l'intérieur de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir

(A4) pourrait se boucher.

1. Presser plusieurs fois

(B7) jusqu'à ce qu'à lire (B1) sur l'écran “ ”. 2. S'assurer que l'entonnoir n'est pas obstrué, puis introduire une dose rase de café prémoulu (fig. 10). 3. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A19) (fig. 8). 4. Sélectionner le café souhaité :

Variation temporaire de l'arôme du café

Pour personnaliser temporairement l'arôme du café des recettes automatiques, presser (B7):

Attention ! En préparant le café LONG

: Au milieu de la préparation, l'écran (B1), affiche le message “Introduire le café prémoulu”. Verser ensuite une cuillère-doseuse rase de café prémoulu et presser OK (B3). Nota Bene: Si le mode "Économie d'énergie" est activé, la distribution du premier café pourrait demander quelques secondes d'attente.

Risque de brûlures !

Éteindre la vapeur, avant d'extraire le récipient avec le lait mousseux pour éviter des brûlures causées par les éclaboussures de lait bouillant.

10. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO ET DU LAIT CHAUD (NON MOUSSEUX)

11. Ajouter la crème de lait au café précédemment préparé. Le cappuccino est prêt : sucrer et éventuellement saupoudrer un peu de cacao en poudre sur la mousse.

Risque de brûlures !

Pendant ces opérations de la vapeur sort : faire attention à ne pas se brûler. 1. Pour un cappuccino, préparer le café dans une grande tasse; 2. Remplir un récipient, de préférence muni d'une poignée pour ne pas se brûler, avec environ 100 grammes de lait pour chaque cappuccino à préparer. Dans le choix des dimensions du récipient, tenir compte que le volume augmentera de 2 à 3 fois ;

Si le mode "Économie énergie" est activé, la distribution de vapeur peut demander quelques secondes d’attente..

Nettoyer la buse à cappuccino (A20) à chaque utilisation, pour

éviter que des résidus de lait ne se déposent ou qu'elle ne s'obstrue. Risque de brûlures ! Durant le nettoyage, un peu d'eau chaude sort de la buse à cappuccino. Prêter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau.

3. Vérifier que l'embout de la buse à cappuccino (A21) soit vers le bas, sur la fonction “CAPPUCCINO” (fig. 11);

4. La buse à cappuccino peut être légèrement tournée vers l'extérieur, pour pouvoir utiliser des récipients de toute taille.

1. Faire couler un peu d'eau en appuyant sur le bouton

(B6- fig. 13). Puis interrompre en appuyant sur la flèche de sélection (B4) correspondant à “STOP”. 2. Attendre quelques minutes que la buse à cappuccino refroidisse : tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirer la buse à cappuccino vers le bas pour l'extraire (fig. 14). 3. Déplacer l'embout (A21) vers le haut (fig. 15). 4. Tirer la buse vers le bas (A22- fig. 16). 5. Contrôler que les trous indiqués par la flèche en fig. 17 ne sont pas bouchés. Si nécessaire, les nettoyer à l'aide d'une épingle. 6. Réinsérer la buse, déplacer l'embout vers le bas et réinsérer la buse à cappuccino sur la buse (fig. 18) en la tournant dans

Ne pas forcer la rotation de la buse à cappuccino (fig. 12): pour éviter qu'elle ne casse! 5. Plonger la buse à cappuccino dans le récipient du lait en faisant attention à ne jamais plonger la bague noire; 6. Presser (B12); 7. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire entre les deux lignes de tirets “Vapeur”; 8. Presser OK (B5): l'écran affiche “Vapeur”. Au bout de quelques secondes, de la vapeur sort de la buse à cappuccino, ce qui donne un aspect crémeux au lait et en augmente le volume ; 34

le sens des aiguilles d'une montre et en la poussant vers le haut, jusqu'à ce qu'elle s'accroche.

été programmées, l'appareil en demande la personnalisation avant de procéder à la préparation:

1. Presser (B13); 2. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire la boisson souhaitée entre les deux lignes de tirets; Boissons non programmées: 6. “Enregistrer param.?”: pour sauvegarder la programmation, presser OK (ou bien ESC - B2 ou B5). 8. “Param.enregistrés” ou “Param. non enregistr.”). L'appareil est à nouveau prêt à l'emploi. Boissons programmées: 3. Presser OK (B3) pour sélectionner; 4. L'appareil commence la préparation selon les réglages précédemment effectués.

- circuit interne de la machine;

- le tiroir à marc de café (A11) ; - l'égouttoir(A15) et le bac de récupération de la condensation (A10); - le réservoir à eau (A17) ; - les becs verseurs de café (A19) ; - l'entonnoir pour l'introduction de café prémoulu (A4) ; l’infuseur (A8), accessible après avoir ouvert le volet de service (A7) ; - la buse à cappuccino (A20 - § “10.2 Nettoyage de la buse à cappuccino après l'emploi”). - panneau de contrôle (B). •

Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrustations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique.

13.2 Nettoyage du circuit interne de la machine

Attention ! Risque de brûlures.

Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau chaude est en cours de distribution. La buse à cappuccino (A20) se réchauffe durant la sortie de l'eau chaude et il faut donc toucher uniquement la bague noire. (A21).

Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3/4 jours, il est vivement conseillé, avant de l'utiliser, d'allumer la machine et de faire :

- 2/3 rinçages (voir paragraphe “8.1 Rinçage”); • couler de l'eau chaude, pendant quelques secondes (chapitre “12. Distribution d'eau chaude"). 4. La machine fait couler environ 250 ml d’eau chaude puis interrompt automatiquement la distribution. Pour inter-

Il est tout à fait normal, après avoir effectué ce nettoyage, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A11).

Lorsque l’écran (B1) affiche le message “Vider le tiroir à marc”, il faut le vider et le nettoyer. Tant que le tiroir à marc (A11) n'est pas nettoyé, la machine ne peut pas faire de café. L'appareil signale la nécessité de vider le tiroir à marc de café même s'il n'est pas plein, si 72 heures se sont écoulées depuis la première préparation effectuée (pour que le décompte des 72 heures soit effectué correctement, la machine ne doit jamais être éteinte avec l'interrupteur général - A6).

Risque de décharges électriques !

Avant de réaliser les opérations de nettoyage des parties internes, la machine doit être éteinte (consulter le chapitre “7. Arrêt de l'appareil”) et débranchée du réseau électrique. Ne jamais plonger la machine dans l'eau. 1. Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que l’intérieur de la machine (accessible après avoir enlevé l’égouttoir - A15) n’est pas sale. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à l'aide du pinceau et d'une éponge. 2. Aspirer tous les résidus à l’aide d’un aspirateur (fig. 21).

Attention ! Risque de brûlures

Après la distribution de plusieurs cappuccinos consécutifs, le plateau métallique d'appui des tasses (A12) devient chaud. Attendre qu’il refroidisse avant de le toucher, et le saisir uniquement par l'avant.

13.6 Nettoyage du réservoir à eau

1. Nettoyer régulièrement (environ une fois par mois) et à chaque remplacement du filtre adoucisseur (C4)(si prévu) le réservoir à eau (A17) à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de nettoyant doux.

2. Retirer le filtre (C4) (si présent) et le rincer à l'eau courante; 3. Remettre le filtre (si prévu), remplir le réservoir avec de l'eau fraîche et remettre le réservoir ; 4. (seulement pour les modèles équipés de filtre adoucisseur) Faire couler 100 ml d'eau.

Pour effectuer le nettoyage (avec la machine allumée) :

• Extraire l'égouttoir (A15) (fig. 19), vider et le nettoyer. • Vider et nettoyer soigneusement le tiroir à marcs (A11) en prenant soin d'enlever tous les résidus qui peuvent se déposer au fond; • Contrôler le bac de récupération de la condensation (A10) (rouge) et le vider s'il est plein.

13.4 Nettoyage de l'égouttoir et du bac de récupération de la condensation

13.7 Nettoyage des becs verseurs de café

1. Nettoyer régulièrement les becs verseurs de café (A19) en utilisant une éponge ou un chiffon (fig. 22A);

2. Contrôler que les trous des becs verseurs de café ne sont pas bouchés. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à l'aide d'un cure-dents (fig. 22B).

L'égouttoir (A15) est doté d’un flotteur (A13 - rouge) qui indique le niveau d’eau présent (fig. 20). Avant que cet indicateur ne commence à dépasser du plateau métallique d'appui des tasses (A12), il faut vider l'égouttoir et le nettoyer, autrement l'eau peut déborder et endommager la machine, le plan d'appui ou la zone autour. Pour retirer l'égouttoir: 1. Extraire l’égouttoir et le tiroir à marc de café (A11) (fig. 19); 2. Retirer le plateau d'appui des tasses (A12), la grille égouttoir (A14), vider ensuite l'égouttoir et le tiroir à marc de café et laver tous les éléments; 3. Contrôler le bac de récupération de la condensation rouge (A10) et le vider s'il est plein. 4. Remettre en place l’égouttoir, la grille et le tiroir à marc de café.

13.8 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction du café prémoulu

Contrôler périodiquement (environ une fois par mois) que l’entonnoir pour l’introduction du café prémoulu (A4) ne soit pas bouché. Si nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide d'un pinceau.

13.9 Nettoyage de l'infuseur

L’infuseur (A8) doit être nettoyé au moins une fois par mois.

Attention ! L'infuseur ne peut pas être extrait quand la machine est allumée. 1. S'assurer que la machine ait effectué correctement l'arrêt (voir chapitre “7. Arrêt de l'appareil"); 2. Extraire le réservoir à eau (A17); 3. Ouvrir le volet infuseur (A7) (fig. 23) situé sur le côté droit; 4. Pousser vers l’intérieur les deux boutons de décrochage tout en tirant l’infuseur vers l’extérieur pour l’extraire (fig. 24);

Lors de l’extraction de l’égouttoir, il est obligatoire de toujours vider le tiroir à marc de café même s’il est peu rempli. Si cette opération n’est pas effectuée, lors de la préparation des cafés suivants, le tiroir à marc de café peut se remplir plus que prévu et obstruer la machine. 36

5. Plonger pendant environ 5 minutes l'infuseur dans l'eau puis le rincer sous le robinet ;

7. “Verser détartrant et eau dans le réservoir”: Verser dans le réservoir à eau le détartrant jusqu'au niveau A (correspondant à un emballage de 100 ml) imprimé sur le côté interne du réservoir ; ajouter donc de l'eau (un litre) jusqu'à atteindre le niveau B (fig. 26); réinsérer le réservoir à eau.

Presser OK. 8. “Vider égouttoir”: Enlever, vider et réinsérer l'égouttoir (A15) et le tiroir à marc de café (A11) . Presser OK.

Nettoyer l'infuseur sans utiliser de nettoyants, il pourrait s'abîmer.

6. En utilisant le pinceau, nettoyez éventuellement les résidus de café présents dans le logement de l'infuseur que vous remarquez en ouvrant le volet infuseur. 7. Après le nettoyage, remettre l’infuseur en l’enfilant dans le support puis appuyer sur PUSH jusqu’à entendre le clic d’accrochage;

Dans certains cas, il se peut qu'un processus de refroidissement de quelques secondes démarre avant de passer à l'étape successive. 9. “Récipient 1,8 l vide sous les buses”: Placer sous la buse à cappuccino (A20) et sous le bec verseur de café (A19) un récipient vide ayant une capacité minimale de 1,8 litres (fig. 27). Presser OK;

Si l'infuseur est difficile à insérer, il est nécessaire (avant l'insertion) de le mettre à la bonne dimension en appuyant sur les deux leviers (fig. 25). 8. Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons rouges se sont déclenchés vers l'extérieur; 9. Fermer le volet infuseur. 10. Réinsérer le réservoir d'eau.

Attention ! Risque de brûlures

De l'eau chaude contenant des acides sort de la buse à eau chaude et du bec verseur de café. Éviter tout contact avec cette solution.

• Après environ 35 minutes, l’appareil interrompt le détartrage : 11. “Rincer le réservoir et le remplir d'eau”: l’appareil est maintenant prêt pour un processus de rinçage à l'eau fraîche. Vider le récipient utilisé pour recueillir la solution détartrante et extraire le réservoir à eau, le vider, le rincer à l’eau courante, le remplir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau fraîche et l'insérer dans la machine: presser OK; 12. “Récipient 1,8 l vide sous les buses”: replacer le récipient utilisé pour récupérer la solution détartrante sous le bec verseur de café et la buse à eau chaude (fig. 27) et presser OK; 13. “Rinçage Confirmer?”: presser OK; 14. “Rinçage en cours”: l’eau coule d'abord du bec verseur de café puis de la buse à cappuccino; 15. Lorsque l'eau dans le réservoir est finie, vider le récipient utilisé pour récupérer l'eau de rinçage ; 16. “Rincer le réservoir et le remplir d'eau”: extraire le réservoir à eau et le remplir jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche. Presser OK. 14. “Insérer le filtre”: réinsérer, si enlevé précédemment, le filtre adoucisseur dans son logement dans le réservoir à eau, remettre le réservoir puis presser OK;

Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du détartrant reportées sur l'emballage du détartrant. Il est recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant De’Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peuvent entraîner l'apparition de défauts non couverts par la garantie du producteur.

Détartrer la machine quand l'écran (B1) affiche “Détartrer,

ESC pour annuler, OK pour détartrer (∼45 minutes)”. Si l'on souhaite procéder tout de suite au détartrage, appuyer sur OK (B3) et suivre les opérations depuis le point 6. Pour remettre le détartrage à un autre moment, presser ESC (B5): sur l'écran le symbole rappelle que l'appareil a besoin d'être détartré. Pour accéder au menu de détartrage : 1. Éclairer la machine et attendre qu'elle soit prête à l'emploi; 2. Presser (B5) pour accéder au menu “Réglages”; 3. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire entre les deux lignes de tirets “Entretien”: presser OK (B3); 4. Presser OK pour sélectionner “Détartrage”; 5. “Confirmer? (∼45 minutes)”: confirmer en pressant OK; 6. “Retirer le filtre”: extraire le réservoir à eau (A17), enlever le filtre à eau (C4) (si présente), vider le réservoir à eau. Presser OK. 37 18. “Vider égouttoir”: Au terme du rinçage, enlever, vider et réinsérer l'égouttoir (A15) et le tiroir à marc de café (A11). Presser OK; 19. “Détartrage terminé”: presser OK; 20. “Remplir le réservoir”: vider le récipient utilisé pour récupérer l'eau de rinçage, extraire et remplir le réservoir avec de l'eau fraiche jusqu'au niveau MAX et le réinsérer dans la machine. L'opération de détartrage est terminée. • • • 3. Presser les flèches de sélection jusqu'à visualiser le message “Dureté de l'eau “: presser OK; 4. L'écran affiche la sélection actuelle et la nouvelle sélection clignote: appuyer sur les flèches de sélection jusqu'à visualiser la nouvelle sélection. Presser OK. Le nouveau niveau est mémorisé et l'appareil revient au menu "Général". Appuyer ensuite 2 fois /ESC (B5) pour revenir à l'affichage principal.

Si le cycle de détartrage ne se termine pas correctement (ex. coupure de courant), nous conseillons de répéter le cycle. Il est tout à fait normal, après avoir effectué le détartrage, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A11). L’appareil a besoin d’un troisième rinçage, si le réservoir à eau n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX: ceci pour s'assurer que la solution détartrante a complètement été vidée des circuits internes de l'appareil.

16. FILTRE ADOUCISSEUR Certains modèles sont dotés d'un filtre adoucisseur (C4) : si le modèle n'en est pas doté, nous conseillons de l'acheter auprès des centres d'assistance agréés De'Longhi.

Pour une utilisation correcte du filtre, suivre les instructions indiquées ci-après.

15. PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU La demande de détartrage s'affiche uniquement après une période de fonctionnement préréglée qui dépend de la dureté de l’eau.

La machine est préconfigurée en usine sur le "niveau 4" de dureté. Il est possible de programmer la machine en fonction de la dureté réelle de l'eau courante dans les différentes régions, rendant ainsi l'opération de détartrage moins fréquente.

16.1 Installation du filtre

1. Retirer le filtre (C4) de l'emballage. Le type de dateur dépend du filtre fourni.

2. Tourner le disque du calendrier (fig. 28) afin de visualiser les 2 prochains mois d'utilisation.

15.1 Mesure de la dureté de l'eau

Nota Bene le filtre a une durée de deux mois si l'appareil est utilisé normalement, en revanche, si la machine n'est pas utilisée tout en ayant le filtre installé, celui-ci a une durée de 3 semaines maximum.

3. Pour activer le filtre, faire couler de l’eau du robinet dans l’orifice du filtre comme indiqué sur la fig. 29, jusqu’à ce que l’eau sorte par les ouvertures latérales pendant plus d’une minute ; 4. Extraire le réservoir (A17) de la machine et le remplir d'eau; 5. Insérer le filtre à l'intérieur du réservoir et le plonger complètement pendant une dizaine de secondes, en l'inclinant

1. Retirer la bande réactive "TOTAL HARDNESS TEST " (C1) de son emballage fournie avec les instructions en langue anglaise;

2. Plonger entièrement la bande réactive dans un verre d'eau pendant environ une seconde; 3. Extraire la bande de l'eau et la secouer légèrement. Après une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l'eau ; chaque petit carré correspond à 1 niveau.

et en appuyant légèrement dessus afin de permettre aux bulles d'air de sortir (fig. 30).

6. Insérer le filtre dans le logement prévu à cet effet (A18) et l'enfoncer à fond (fig. 31); 7. Refermer le réservoir avec le couvercle (A16 - fig. 32) puis réinsérer le réservoir dans la machine; Après avoir installé le filtre il faut en signaler la présence à la machine. 8. Presser (B5) pour accéder au menu “Réglages”; 9. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire entre les deux lignes de tirets “Entretien”: presser OK (B3); 10. Presser les flèches de sélection jusqu'à visualiser le message “Installer filtre “: presser OK; 11. “Confirmer?”: presser OK; 12. “Eau chaude, Confirmer?”: positionner sous la buse à eau chaude (A20) un récipient (d'une capacité minimale de 500 ml), puis presser OK; 13. L’appareil fait couler de l'eau et l'écran affiche le message “Veuillez patienter”; 14. Après avoir complété l'opération, l'appareil revient automatiquement en mode “Café prêt”. Le filtre est maintenant activé et il est possible de continuer à utiliser la machine.

Le nouveau filtre est maintenant activé et il est possible de continuer à utiliser la machine.

Nota Bene ! Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au remplacement du filtre même si la machine ne l'exige pas encore.

16.3 Enlever le filtre

Pour continuer à utiliser l'appareil sans filtre (C4) il faut l'enlever et le signaler à la machine. Procéder de la manière suivante :

1. Retirer le réservoir (A17) et le filtre usagé ; 2. Presser (B5) pour accéder au menu “Réglages”; 3. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire entre les deux lignes de tirets “Entretien”: presser OK (B3); 4. Presser les flèches de sélection jusqu'à visualiser le message “Retirer filtre “: presser OK; 5. “Confirmer?”: presser OK pour confirmer l'élimination: l’appareil revient au menu “Entretien”; Presser ensuite /ESC (B5) pour quitter le menu. Nota Bene ! Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder à l'enlèvement du filtre même si la machine ne l'exige pas encore.

16.2 Remplacement du filtre

17. DONNÉES TECHNIQUES Le filtre (C4) doit être remplacé quand l'écran (B1) affiche le message “Remplacer filtre, ESC pour annuler, OK pour remplacer”. Si l'on remplacer tout de suite le filtre, appuyer sur OK

(B3) et suivre les opérations depuis le point 7. Pour remettre le remplacement à un autre moment, presser ESC (B5): le symbole s'affiche pour rappeler qu'il faut remplacer le filtre Pour le remplacement, procéder comme suit : 1. Retirer le réservoir (A17) et le filtre usagé ; 2. Retirer le nouveau filtre de l'emballage et procéder en suivant les instructions des points 2-3-4-5-6-7 du paragraphe précédent; 3. Presser (B5) pour accéder au menu “Réglages”; 4. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire entre les deux lignes de tirets “Entretien”: presser OK; 5. Presser les flèches de sélection jusqu'à visualiser le message “Remplacer filtre “: presser OK; 6. “Confirmer?”: presser OK; 7. “Eau chaude, Confirmer?”: positionner sous la buse à eau chaude (A20) un récipient (d'une capacité minimale de 500 ml), puis presser OK; 8. L’appareil fait couler de l'eau et l'écran affiche le message “Veuillez patienter”; 9. Après avoir complété l'opération, l'appareil revient automatiquement en mode “Café prêt”.

1935/2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires

18. ÉLIMINATION Ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers mais l'amener dans une déchetterie officielle.

Insérer le réservoir

Le réservoir (A17) n'est pas correctement Insérer correctement le réservoir en l’enfoninstallé.

çant à fond (fig. 3B).

Vider le tiroir à marc

Le tiroir à marc (A11) de café est plein.

insérer le tiroir à marc

Après le nettoyage le tiroir à marc n'a pas été Extraire l'égouttoir (A15) et insérer le tiroir à inséré (A11). marc de café.

Introduire le café prémoulu

La fonction "café prémoulu" a été sélectionnée Introduire le café prémoulu dans l'entonmais aucun café prémoulu n'a été versé dans noir (fig. 10) ou désélectionner la fonction l'entonnoir (A4). prémoulu.

Un café LONG avec café prémoulu a été Verser dans l'entonnoir (A4) une dose rase de demandé café prémoulu, presser OK (B3) pour continuer et compléter la préparation. Remplir le réservoir à grains

Le café en grains est terminé.

Remplir le réservoir à grains (A3) (fig. 7).

L’entonnoir (A4) pour le café prémoulu est Vider l'entonnoir à l'aide du pinceau, de la bouché. façon décrite dans le § “13.8 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction du café prémoulu".

Mouture trop fine Régler le moulin

La mouture est trop fine et le café sort par Répéter la distribution du café et tourner d'un conséquent trop lentement ou ne sort pas du cran dans le sens des aiguilles d'une montre vers tout. le numéro 6 le bouton de réglage de la mouture

(A5) (fig. 7) pendant que le moulin à café est en marche. Si après avoir fait au moins 2 cafés, la distribution est encore trop lente, répéter la correction en tournant le bouton de réglage d'un autre cran (voir § “9.1 Réglage du moulin à café”). Si le problème persiste, vérifier que le réservoir à eau (A17) soit inséré à fond. En présence du filtre adoucisseur (C4) une Faire couler un peu d'eau chaude par la buse bulle d'air a pu être relâchée à l'intérieur du à cappuccino (A20) jusqu'à ce que le flux soit circuit et en a bloqué la distribution. régulier.

Trop de café a été utilisé.

OK pour détartrer (∼45 minutes)

Indique qu'il est nécessaire de détartrer la Il est nécessaire d'effectuer au plus tôt le promachine. gramme de détartrage décrit dans le chap. “14.

Détartrage". Rappelle que le filtre adoucisseur (C4) est Remplacer le filtre ou le retirer en suiépuisé et qu'il doit être remplacé ou enlevé. vant les instructions du chapitre “16. Filtre adoucisseur". Rappelle qu'il est nécessaire de détartrer la Il est nécessaire d'effectuer au plus tôt le promachine. gramme de détartrage décrit dans le chap. “14. Détartrage".

ECO Le mode économie d'énergie est activé.

Le café est trop liquide ou n'a Le café est moulu trop grossièrement. pas assez de crème.

Régler une température plus haute depuis à partir du menu.

Tourner le bouton de réglage de la mouture (A5) d'un cran vers le numéro 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pendant que le moulin à café est en marche (fig. 7). Procéder un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L’effet est visible uniquement après la distribution de 2 cafés (voir paragraphe “9.1 Réglage du moulin à café”).

Le café n'est pas approprié.

Utiliser du café pour machines à café espresso.

Le café sort trop lentement ou bien au goutte-à-goutte.

Le café est moulu trop finement.

Tourner le bouton de réglage de la mouture (A5) d'un cran dans le sens des aiguilles d'une montre vers le numéro 7, pendant que le moulin à café est en marche (fig. 7). Procéder un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L’effet est visible uniquement après la distribution de 2 cafés (voir paragraphe “9.1 Réglage du moulin à café”).

Le café ne coule pas.

La machine détecte des impuretés: l'écran af- Attendre que l’appareil soit prêt à l’emploi et fiche “Veuillez patienter”. sélectionner à nouveau la boisson souhaitée.

Si le problème persiste, s’adresser au Centre d’Assistance Agréé.

Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs verseurs de la buse.

Les becs verseurs de la buse à café (A19) sont Nettoyer les becs verseurs à l'aide d'un curebouchés. dents (fig. 24B).

L'appareil ne s'allume pas

La fiche n'est pas branchée à la prise.

Brancher la fiche à la prise (fig. 1).

L'interrupteur général (A6) n'est pas allumé.

Appuyer sur l'interrupteur général positionné sur I (fig. 2).

Le lait mousseux contient de Le lait n'est pas suffisamment froid ou n'est Utiliser de préférence du lait totalement grosses bulles pas demi-écrémé. écrémé, ou bien demi-écrémé, à la température du réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat n'est pas encore le résultat souhaité, tenter de changer de marque de lait. Le lait n'est pas émulsionné.

La buse à cappuccino (A20) est sale.

Effectuer le nettoyage en suivant les instructions du § “10.2 Nettoyage de la buse à cappuccino après l'emploi”.

L'embout de la buse à cappuccino (A21) est sur Mettre l'embout sur « CAPPUCCINO » (fig. 11).

"HOT MILK". La distribution de vapeur Un dispositif de sécurité interrompt la distribu- Attendre quelques minutes, puis réactiver la s'interrompt durant tion de vapeur fonction vapeur. l'utilisation