OFFICEJET G55 ALL-IN-ONE - Imprimante multifonction HP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OFFICEJET G55 ALL-IN-ONE HP au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : OFFICEJET G55 ALL-IN-ONE - HP


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OFFICEJET G55 ALL-IN-ONE - HP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OFFICEJET G55 ALL-IN-ONE de la marque HP.



FOIRE AUX QUESTIONS - OFFICEJET G55 ALL-IN-ONE HP

Comment configurer mon HP OfficeJet G55 All-in-One pour la première fois ?
Pour configurer votre HP OfficeJet G55, branchez l'imprimante, allumez-la, puis suivez les instructions à l'écran pour choisir votre langue et votre région. Insérez les cartouches d'encre lorsque cela est demandé et chargez du papier dans le bac.
Que faire si mon imprimante ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Essayez de débrancher le cordon d'alimentation pendant 30 secondes puis rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment résoudre un problème d'impression de mauvaise qualité ?
Vérifiez le niveau d'encre de vos cartouches. Si elles sont faibles, remplacez-les. Exécutez également un nettoyage des têtes d'impression via le panneau de contrôle de l'imprimante ou le logiciel de l'imprimante sur votre ordinateur.
Mon imprimante ne reconnaît pas le papier, que faire ?
Assurez-vous que le papier est correctement chargé dans le bac et qu'il n'est pas trop épais ou froissé. Vérifiez également que les rouleaux d'entraînement ne sont pas sales ou usés. Si nécessaire, nettoyez-les avec un chiffon doux.
Comment scanner un document avec le HP OfficeJet G55 ?
Placez le document que vous souhaitez scanner sur le verre du scanner. Appuyez sur le bouton 'Scanner' sur le panneau de l'imprimante et choisissez le type de scan souhaité. Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché. Consultez le manuel d'utilisation ou le site Web de HP pour des informations spécifiques sur le code d'erreur. Dans de nombreux cas, redémarrer l'imprimante peut résoudre le problème.
Comment connecter mon imprimante à un réseau sans fil ?
Accédez au menu de configuration sans fil sur le panneau de contrôle de l'imprimante. Sélectionnez votre réseau Wi-Fi, entrez le mot de passe si nécessaire, puis confirmez la connexion. Assurez-vous que votre routeur est fonctionnel.
Comment remplacer les cartouches d'encre ?
Ouvrez le capot de l'imprimante pour accéder aux cartouches d'encre. Retirez la cartouche vide en la tirant doucement et insérez la nouvelle cartouche en vous assurant qu'elle s'enclenche bien en place. Refermez le capot une fois terminé.
L'imprimante ne se connecte pas à l'ordinateur, que faire ?
Vérifiez que le câble USB est correctement branché ou que la connexion sans fil est active. Réinstallez les pilotes de l'imprimante sur votre ordinateur en téléchargeant les derniers pilotes depuis le site de HP.

MODE D'EMPLOI OFFICEJET G55 ALL-IN-ONE HP

1 Lisez et assimilez toutes les instructions que vous trouverez dans le poster d’installation. 2 Utilisez toujours une prise mise à la terre pour connecter l’appareil HP OfficeJet à une source d’alimentation. Si vous ne savez pas si la prise secteur est mise à la terre, adressez-vous à un électricien qualifié.

Les informations contenues dans ce document sont sujettes

à modification sans préavis et ne doivent en aucun cas être interprétées comme un engagement de la part de Hewlett-Packard Company. Hewlett-Packard ne saura en aucun cas être tenu responsable des erreurs éventuellement contenues dans ce document et n’offre aucune garantie, tacite ou expresse, concernant ce produit, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties tacites d’adéquation commerciale et d’adaptation à un but particulier. Hewlett-Packard Company ne saura être tenu responsable des dommages résultant directement ou indirectement, de la fourniture, du fonctionnement ou de l’emploi de ce document et du produit qu’il décrit. Remarque : Vous trouverez le détail des informations réglementaires au chapitre Informations techniques.

3 Les lignes téléphoniques peuvent générer des tensions dangereuses. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne touchez jamais ni les contacts à l’extrémité des cordons, ni les prises de l’appareil HP OfficeJet. Remplacez immédiatement tout cordon endommagé.

Dans certains pays, la reproduction des documents suivants est illégale. En cas de doute, demandez préalablement le conseil d’un représentant de la loi.

• Pièces ou documents officiels : - Passeports • Ouvrages protégés par copyright

10 Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, ayez recours à l’aide au dépannage en ligne.

4 N’installez jamais le câblage téléphonique pendant un orage.

5 Observez toutes les mises en garde et instructions de sécurité marquées sur l’appareil. 6 Avant de le nettoyer, débranchez l’appareil de toutes les prises secteur et prises de téléphone. 7 N’installez pas et n’utilisez pas ce produit à proximité d’eau ou lorsque vous êtes mouillé. 8 Installez solidement l’appareil sur une surface stable. 9 Installez l’appareil dans un endroit protégé où personne ne pourra marcher sur le cordon d’alimentation ou s’y prendre les pieds et où il ne risquera pas d’être endommagé.

11 Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur.

Adressez-vous à un réparateur qualifié. 12 Utilisez l’appareil dans un endroit bien aéré.

AvMac.book Page i Friday, August 4, 2000 8:20 AM HP OfficeJet G Series

Direct 300X. Pour obtenir les informations les plus récentes concernant la mise en réseau, consultez le site Web de HP à l’adresse suivante : www.hp.com/go/all-in-one

Connexion et configuration du serveur d’impression

Si vous avez déjà connecté votre appareil HP OfficeJet à votre Macintosh via le port USB, vous devez retirer le câble USB et débrancher l’appareil HP OfficeJet avant de configurer le serveur d’impression Jet Direct. Installation du serveur d’impression 1 Suivez les instructions données avec le serveur d’impression HP JetDirect et le câble 1284C fourni avec l’OfficeJet, pour installer le matérie. Remarque

N’utilisez pas le CD-ROM fourni avec le serveur d’impression.

1 Cliquez deux fois sur l’icône HP All-in-One Install sur le CD.

Une fois que le Macintosh a été relancé, l’Assistant d’installation All-in-One est activé. 2

A l’invite, choisissez TCP/IP puis entrez le numéro IP de JetDirect box dans la boîte de dialogue.

Les paramètres minimum que nous recommandons sont décrits ci-après.

Réglage de la date et de l’heure

Sur le panneau avant, appuyez sur Menu.

Définition de l’en-tête des télécopies

Procédez de la manière suivante pour entrer vos nom et numéro de télécopie. 1

Sur le panneau avant, appuyez sur Menu.

Appuyez sur les touches du clavier qui correspondent aux lettres du nom.

Pour entrer un signe, comme par exemple un trait d’union ou une parenthèse, appuyez sur Symboles (*) afin de faire défiler une liste de symboles. Si une erreur a été commise, appuyez sur W (<) pour l’effacer, puis tapez l’entrée correcte. Lorsque vous avez entré tout le texte voulu, appuyez sur ENTREE pour l’enregistrer..

Définition du mode de réponse

Pour définir le mode de réponse, procédez de l’une des manières suivantes : •

Ce paramètre indique à l’appareil HP OfficeJet le nombre de sonneries devant se produire avant qu’il réponde à un appel. Procédez comme suit pour modifier manuellement le nombre de sonneries avant réponse. Le mode Réponse automatique doit être activé pour pouvoir utiliser cette fonction. Le voyant du panneau avant en regard de Réponse automatique est allumé lorsque ce mode est activé. Appuyez sur le bouton Réponse automatique pour activer ou désactiver la fonction. 1

Pour obtenir des informations plus détaillées, consultez le guide à l’écran avec recherche approfondie. Pour accéder à ce guide, allez dans Directeur, cliquez sur Outils puis choisissez Présentation du guide à l’écran.

Description générale de Directeur

Une fois installé, le Directeur apparaît automatiquement au démarrage de votre Macintosh. Il permet un accès centralisé à toutes les capacités du logiciel HP All-In-One. Le Directeur n’affiche dynamiquement que les boutons appartenant au périphérique associé. Vous pouvez personnaliser les boutons affichés en cliquant sur le bouton Paramètres. Consultez la section Paramètres Directeur pour obtenir des informations supplémentaires.

Chapitre 3—Utilisation de l’appareil HP OfficeJet avec un Macintosh

Personnalisation du directeur 1 A partir de Directeur, cliquez sur Personnaliser. La boîte de dialogue Personnalisation du Directeur HP apparaît avec l’onglet Général sélectionné.

La boîte à outils vous permet de choisir et de configurer l’appareil HP OfficeJet. `

Pour accéder à la boîte à outils, cliquez le bouton Outils sur le Directeur.

Chapitre 3—Utilisation de l’appareil HP OfficeJet avec un Macintosh

Présentation du guide à l’écran:

Affiche le guide à l’écran qui fournit des informations sur la manière d’utiliser et d’entretenir votre OfficeJet.

Présentation de l’aide AppleGuide : Affiche l’aide AppleGuide qui fournit un système d’aide à fonction de recherche approfondie contenant des informations sur l’utilisation du logiciel HP All-in-One pour

Où trouver de l’aide ?

Informations sur le matériel et l’installation : Voir le Poster d’installation HP OfficeJet G Series. Le poster d’installation est disponible en format imprimé et se trouve dans la boîte d’emballage de l’appareil. •

Voir « Informations d’installation supplémentaires » dans HP OfficeJet GSeries :

Guide de base pour Macintosh et HP OfficeJet G Series : Guide à l’écran. Pour obtenir le guide à l’écran, cliquez sur Présentation du guide à l’écran à partir de la boîte d’outils. Le guide de base est disponible en format imprimé et se trouve dans la boîte d’emballage de l’appareil.

Informations sur le logiciel :

• • AppleGuide dans l’application. Pour accéder à l’aide AppleGuide, allez dans Directeur, cliquez sur Outils, puis sur Présentation de l’aide AppleGuide à partir de la boîte d’outils. L’aide AppleGuide vous permet d’effectuer une recherche en utilisant l’index, la liste de thèmes ou en utilisant l’option de Recherche.

Informations sur les fonctions :

Consultez HP OfficeJet G Series: Guide à l’écran.

Le guide à l’écran fournit des informations détaillées pour l’utilisation de l’appareil

HP OfficeJet et de ses fonctions. Il fournit également des informations détaillées sur un éventail de sujets allant des types de papier à la maintenance.

L’aide AppleGuide fournit des informations détaillées pour l’utilisation du logiciel HP OfficeJet pour Macintosh.

Chapitre 4—Accès à l’aide

Ce site Web fournit également des forums de discussions et des réponses aux questions les plus fréquentes des utilisateurs.

Chapitre 4—Accès à l’aide

Vous pouvez placer les originaux directement sur la vitre d’exposition de l’appareil. Dans le cas du modèle télécopieur, vous pouvez également les charger dans le bac d’alimentation automatique (ADF). Pour obtenir des informations détaillées, voir le guide à l’écran avec recherche approfondie. Pour accéder à ce guide, allez dans Directeur, cliquez sur Outils et choisissez Présentation du guide à l’écran.

Chapitre 5—Chargement de papier ou de film transparent et chargement des originaux

« Spécification du type de papier ». 1

Tirez le bac inférieur (d’entrée) et glissez les guides de réglage de longueur et de largeur du papier jusqu’à leur position extrême.

Introduisez le papier dans le bac d’entrée, côté à imprimer vers le bas et en-tête ou haut de page en premier, jusqu’à ce qu’il bute.

Chapitre 5—Chargement de papier ou de film transparent et chargement des originaux

HP Premium Plus Photo Paper : Placez toujours au moins cinq feuilles dans le bac d’entrée. Vous pouvez placer les feuilles de papier photo sur du papier ordinaire dans le bac d’entrée.

HP Premium ou Premium Rapid-Dry Inkjet Transparency Film : Introduisez le film de manière que la bande blanche à flèches portant le logo HP soit sur le dessus et introduite en premier. HP Iron-On T-Shirt Transfers : Aplanissez complètement la feuille de décalcomanie avant de l’utiliser ; ne chargez jamais de feuilles plissées. (Pour empêcher que les feuilles de décalcomanie ne se plissent, conservez-les dans leur emballage d’origine jusqu’à leur utilisation.) Chargez les feuilles à la main une par une, avec le côté non imprimé dirigé vers le bas (bande bleue vers le haut) HP Greeting Card, Glossy Greeting Card ou Textured Greeting Card Paper : Introduisez une petite pile de HP Greeting Card Paper, côté à imprimer vers le bas, dans le bac d’entrée jusqu’à ce qu’elle bute.. HP Restickable Inkjet Stickers : Placer les feuilles dans le bac d’entrée, le côté à imprimer (côté autocollant) vers le bas.

Papier de format Legal

Bien que le guide de réglage de longueur soit en position extrême, assurez-vous que le bac d’entrée lui-même a été poussé à fond.

Etiquettes (impression seulement)

• Aérez la pile de planches d’étiquettes pour séparer les feuilles qui pourraient être collées ensemble. Placez une pile de planches d’étiquettes sur du papier ordinaire, côté à imprimer vers le bas. N’insérez jamais les planches d’étiquettes une par une.

Chapitre 5—Chargement de papier ou de film transparent et chargement des originaux

Le cas échéant, détachez avec précaution la bande perforée des deux côtés du papier et dépliez et repliez le papier pour bien séparer les feuilles qui pourraient être collées ensemble.

Placez le papier dans le bac d’entrée de manière que le bord libre soit sur le dessus de la pile. Introduisez le premier bord dans le bac d’entrée jusqu’à ce qu’il bute.

Chapitre 5—Chargement de papier ou de film transparent et chargement des originaux

Chapitre 5—Chargement de papier ou de film transparent et chargement des originaux

Les types de papier que vous pouvez spécifier pour la copie sont indépendants de ceux que vous spécifiez pour l’impression. Pour plus d’informations, voir «Recommandations concernant les paramètres de type de papier pour les copies» ou « sur le guide à l’écran. Spécification du type de papier pour les travaux de copie à venir Sélectionnez une des méthodes suivantes : •

Type de papier et cliquez sur Enregistrer comme sélection par défaut.

Spécification du type de papier pour l’impression

Sélectionnez une des méthodes suivantes : •

Imprimer puis sélectionnez Type/Qualité de papier de la liste déroulante. Dans la liste Type de papier, sélectionnez le type approprié et cliquez ensuite sur Imprimer.

Modification du format de papier pour des travaux de télécopie

Dans le Directeur, cliquez sur Boîte à outils.

Dans la boîte à outils, cliquez sur Configuration du périphérique.

La boîte de dialogue Paramètres All-in-One Device apparaît et l’onglet Général est visible.

Soulevez le cache et assurez-vous que la vitre d’exposition est propre.

, voir » dans le guide à l’écran.

voirPlacez l’original côté recto sur la vitre d’exposition, avec le bord supérieur de la page le long de la bordure verte, et alignez le coin supérieur droit de l’original sur le bout de la flèche blanche et l’extrémité de la bordure verte.

Si vous réalisez la copie d’une photo, placez le bord étroit de la photo le long de la bordure verte. Si vous réalisez une copie à partir d’un transparent (autrement dit, l’original est imprimé sur un film transparent), placez une feuille de papier vierge sur le transparent.

Bord supérieur de l’original

Avec l’ADF, vous pouvez copier et télécopier des documents de format Legal, mais vous ne pouvez pas les numériser. Vous pouvez charger un maximum de 30 originaux à la fois lorsque vous utilisez du papier de format Letter ou A4.

Chapitre 5—Chargement de papier ou de film transparent et chargement des originaux

Soulevez le cache et assurez-vous que la vitre d’exposition est propre. Pour plus d’informations, voir « Nettoyage de la vitre d’exposition » dans le guide à l’écran.

Legal est rattaché.

Traitement d’originaux de format Legal et d’originaux de formats divers

Si vous avez l’intention de copier ou de télécopier des originaux de format Legal, suivez les instructions se rapportant à l’installation et à l’utilisation du bac format Legal. Le papier de format Legal n’est habituellement utilisé qu’aux Etats-Unis.

Chapitre 5—Chargement de papier ou de film transparent et chargement des originaux

Faire coulisser le bac sur la rallonge.

Utilisation de l’ADF

1 Soulevez le cache et assurez-vous que la vitre d’exposition est propre. Pour plus d’informations, voir « Nettoyage de la vitre d’exposition » dans le guide à l’écran. 2

Lorsque des originaux ont été chargés verticalement dans l’ADF, il se peut qu’à un moment du processus une partie de l’original dépasse temporairement du cache et qu’une brève interruption se produise. Il s’agit d’un phénomène normal.

Chapitre 5—Chargement de papier ou de film transparent et chargement des originaux

La capacité du bac de sortie dépend du type de papier et de la quantité d’encre que vous utilisez. Pour plus d’informations sur la capacité du bac de sortie, voir « Informations techniques ». Pour obtenir de l’aide sur la marche à suivre en cas de bourrage de papier, voir Aide au dépannage accessible via Directeur.

Chapitre 5—Chargement de papier ou de film transparent et chargement des originaux

La création et l’utilisation de liens

Accès au lieu de travail HP Vous pouvez accéder au lieu de travail HP de plusieurs manières :

• • En cliquant deux fois sur le fichier ODF Le volet gauche vous permet de naviguer dans les disques durs du Macintosh. Le volet droit affiche le contenu du dossier sélectionné dans le volet gauche de la fenêtre Lieu de travail.

Chapitre 6—Utilisation des fonctions du lieu de travail

Envoie de télécopie. Création de la page de garde d’une télécopie 1 Cliquez sur l’icône Nouvelle page de garde. Vous pouvez également sélectionner Nouveau puis Page de garde dans le menu Fichier de Lieu de travail. Un document sans titre s’ouvre avec les fenêtres Outils, Aligner et Propriétés du lieu de travail HPlieu de travail HP. 2

Créez une page de garde en utilisant les outils de Lieu de travail.

Pour plus d’informations sur l’utilisation des outils Lieu de travail, consultez l’aide AppleGuide.

Vous pouvez utiliser le lieu de travail HP pour ajouter des annotations, telles que des tampons et des remarques, dans un document déjà numérisé. Annotation d’un document 1 Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer puis tel que document annoté. 2

Naviguez et localisez le document que vous souhaitez ouvrir.

Le document sélectionné s’ouvre avec les fenêtres Outils, Aligner et Propriétés du lieu de travail HP.

Annotez le document en utilisant les outils de Lieu de travail.

Pour plus d’informations sur les outils Lieu de travail, consultez l’aide AppleGuide.

La boîte de dialogue Préférences de Lieu de travail apparaît avec l’onglet Général visible.

Cliquez sur l’onglet Liens.

Utilisation des liens

Après avoir créé un lien, l’icône du lien associé apparaît en bas du lieu de travail HP. Vous pouvez ensuite ouvrir un fichier dans l’application associée en faisant glisser et en déposant les fichiers sur l’icône. Utilisation d’un lien 1 Dans le volet Vue du fichier Lieu de travail, localisez les fichiers que vous souhaitez envoyer vers l’application associée à un lien particulier. 2

Cliquez sur les fichiers et faites-les glisser sur l’icône souhaitée.

Le document sélectionné s’ouvre dans l’application associée.

à partir duquel vous imprimez ou par le système ColorSmart de HP. Vous ne devez modifier les paramètres manuellement que lorsque vous changez de qualité de l’impression, que vous imprimez sur du papier ou film de type spécial ou que vous utilisez des fonctions spéciales telles que l’impression recto verso.

Pour plus d’informations, voir le guide à l’écran avec recherche approfondie. Pour accéder au guide, allez dans Directeur, cliquez sur Aide puis choisissez Guide à l’écran.

Démarrage de l’impression

Procédez de la manière suivante pour démarrer un travail d’impression à partir du logiciel que vous avez utilisé pour créer le document. 1

Chargez le bac d’entrée avec du papier de type approprié.

Pour plus d’informations, voir « Chargement de papier ou de film transparent et chargement des originaux ».

Chapitre 7—Utilisation des fonctions d’impression

La numérisation consiste à convertir du texte et des images en format électronique pour le Macintosh, puis à utiliser les éléments convertis pour des projets professionnels et personnels. •

Enregistrement sur disque de l’inventaire photographique d’une maison ou d’un bureau.

Toutes sortes de numérisations sont possibles, telles que :

• Des articles de revues – pour les enregistrer sur un Macintosh. Des documents de texte – pour éviter de les saisir manuellement. Des objets en 3D (attention à ne pas rayer la vitre d’exposition) – pour les insérer dans des catalogues et prospectus.

Chapitre 8—Utilisation des fonctions de numérisation

Vous pouvez démarrer la numérisation à partir du Macintosh ou de l’appareil HP OfficeJet. La procédure varie selon que le Macintosh et l’appareil HP OfficeJet sont directement reliés entre eux ou connectés en réseau et selon que l’original est chargé dans l’ADF ou placé sur la vitre d’exposition.

Utilisation d’un appareil HP OfficeJet directement relié au

Macintosh Vous pouvez démarrer la numérisation à partir du Macintosh ou de l’appareil HP OfficeJet. A partir de l’appareil HP OfficeJet 1 Chargez l’original. Pour plus d’informations, voir « Chargement des originaux sur la vitre d’exposition » ou « Chargement des originaux dans le bac d’alimentation automatique (ADF) ». HP OfficeJet numérise le document, puis l’image numérisée s’affiche dans la fenêtre Numérisation.

Numériser une seule page

Chapitre 8—Utilisation des fonctions de numérisation

La boîte de dialogue Numériser apparaît.

Cliquez sur le bouton approprié selon la façon dont vous avez chargé le document original :

Vous pouvez démarrer la numérisation à partir de l’appareil HP OfficeJet ou du Macintosh. A partir de l’appareil HP OfficeJet 1 Chargez l’original. Pour plus d’informations, voir « Chargement des originaux sur la vitre d’exposition » ou « Chargement des originaux dans le bac d’alimentation automatique (ADF) ». Si vous avez chargé l’original dans l’ADF et que vous souhaitez obtenir un aperçu de chaque page, choisissez Numériser une page. L’appareil HP OfficeJet numérise le document et l’image numérisée apparaît dans la fenêtre Prévisualiser la numérisation. Placez votre curseur dans la fenêtre Numériser, cliquez puis à envoyer vers la destination sélectionnée. Cliquez sur Envoyer maintenant !

Chapitre 8—Utilisation des fonctions de numérisation

Réaliser des copies plus claires ou plus foncées, régler l’intensité de la couleur et choisir la qualité des copies que vous faites. Utiliser les fonctions spéciales de copie numérique pour agrandir une photo de vacances (ou autre chose si vous le souhaitez) afin de la mettre en sous-verre, faire des photos de format portefeuille que vous donnerez aux membres de votre famille, réaliser des copies de qualité de vos photos en utilisant un papier photo spécial ou copier un rapport sur film transparent que vous insérerez dans une présentation à un client.

Pour plus d’informations, voir le guide à l’écran avec recherche approfondie. Pour accéder à ce guide, allez dans Directeur, cliquez sur Outils puis choisissez Présentation du guide à l’écran.

Chapitre 9—Utilisation des fonctions de copie

Macintosh. De nombreuses fonctions de copie sont disponibles, quelle que soit la méthode utilisée. Cependant, même si l’accès aux fonctions spéciales de copie est plus simple à partir du logiciel Macintosh, toutes les fonctions ne sont pas disponibles. (Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Paramètres de copie du logiciel restent actifs tant qu’ils ne sont pas à nouveau modifiés. Pour plus d’informations, voir « Modification des paramètres pour tous les travaux de copie » dans le guide à l’écran.)

Démarrage du processus à partir de l’appareil HP OfficeJet

Procédez de la manière suivante pour démarrer un travail de copie à partir de l’appareil. 1

Chargez le bac d’entrée avec du papier de type approprié.

Pour plus d’informations, voir Chargement de papier ou de film transparent et chargement des originaux».

Si vous utilisez un papier autre que du papier ordinaire, appuyez sur Type de papier, puis appuyez sur X jusqu’à ce que le type approprié apparaisse et appuyez ensuite sur ENTREE pour le sélectionner.

Pour plus d’informations, voir « Recommandations concernant les paramètres de type de papier pour les copies » dans le guide à l’écran.

Procédez de la manière suivante pour démarrer un travail de copie à partir du Macintosh.

Chargez le bac d’entrée avec du papier de type approprié.

Pour plus d’informations, voir Chargement de papier ou de film transparent et chargement des originaux ».

Vous pouvez arrêter un travail de copie à partir de l’appareil ou du Macintosh. Pour cela, appuyez sur Annuler sur le panneau avant.

Chapitre 9—Utilisation des fonctions de copie

Envoyer et recevoir des télécopies en couleur. Si vous envoyez une télécopie en couleur et que l’appareil HP OfficeJet détermine que le destinataire a un télécopieur noir et blanc, HP OfficeJet interrompt le processus et envoie de nouveau la télécopie en noir et blanc. Vous ne pouvez envoyer ou recevoir des télécopies couleur qu’à partir de l’appareil HP OfficeJet et non pas à partir du logiciel sur votre Macintosh.

Utilisation de l’aide AppleGuide

Pour des informations et des instructions plus détaillées sur les procédures de fonctionnement quotidiennes via votre Macintosh, consultez les fichiers d’aide AppleGuide dans l’application. Pour accéder à l’aide AppleGuide, sélectionnez Aide

Chapitre 10—Utilisation des fonctions de télécopie

Pour plus d’informations, voir le guide à l’écran avec recherche approfondie. Pour accéder à ce guide, allez dans Directeur, cliquez sur Outils puis choisissez Présentation du guide à l’écran.

Activation de la confirmation de télécopie

L’appareil HP OfficeJet est configuré pour n’imprimer un rapport que si un problème survient au cours de l’envoi ou de la réception d’une télécopie. Un message de confirmation indiquant que la télécopie a bien été envoyée apparaît brièvement sur l’écran du panneau avant après chaque télécopie. Si vous avez besoin d’une confirmation imprimée de l’envoi des télécopies, procédez de la manière suivante avant d’envoyer une télécopie. A partir du panneau avant 1 Appuyez sur Menu. 2

Appuyez sur 3, puis sur 6.

1 Dans Directeur, cliquez sur Boîte à outils.

La boîte de dialogue Boîte à outils HP apparaît.

Dans la boîte à outils, cliquez sur Configuration du périphérique.

La boîte de dialogue de paramètres All-in-One Device apparaît et l’onglet Général est visible.

Chapitre 10—Utilisation des fonctions de télécopie

IDémarrage du processus à partir de l’appareil HP OfficeJet Procédez de la manière suivante lorsque vous utilisez l’appareil HP OfficeJet pour envoyer une télécopie à partir de l’ADF ou de la vitre d’exposition 1

Chargez l’original.

Pour plus d’informations, voir « Chargement des originaux sur la vitre d’exposition » ou « Chargement des originaux dans le bac d’alimentation automatique (ADF) ». Pour plus d’informations, voir « Enregistrement des numéros de télécopie souvent utilisés ».

Dans la zone Source de la télécopie, spécifiez les pages que vous souhaitez télécopier :

L’appareil HP OfficeJet est automatiquement configuré pour imprimer les télécopies reçues. Si vous recevez une télécopie de format Legal et que l’appareil HP OfficeJet n’est pas configuré pour recevoir sur du papier de ce format, il réduira automatiquement la télécopie pour qu’elle puisse être imprimée sur le papier en place.

Réception manuelle d’une télécopie

Nous vous conseillons de retirer tous les originaux de l’ADF avant de recevoir une télécopie, afin qu’ils ne puissent pas être traités accidentellement. A partir du panneau avant 1 Vérifiez que le mode Réponse automatique est désactivé. Le voyant à côté du bouton Réponse automatique est éteint lorsque cette fonction est désactivée. Appuyez sur le bouton Réponse automatique pour activer ou désactiver la fonction. 2

Lorsque l’appareil HP OfficeJet sonne, décrochez le combiné de téléphone qui est sur la même ligne que l’appareil HP OfficeJet.

1 Dans Directeur, cliquez sur Boîte à outils.

Dans la boîte à outils, cliquez sur Configuration du périphérique.

La boîte à outils Paramètres All-in-One Device apparaît et l’onglet Général est visible.

Vous pouvez enregistrer les numéros de télécopie que vous utilisez fréquemment de deux manières différentes. Vous pouvez affecter des codes en vue de les utiliser pour la numérotation rapide à partir du panneau avant, ou vous pouvez enregistrer les numéros dans un carnet d’adresses à utiliser avec le logiciel.

Pour des informations sur l’enregistrement des entrées dans l’annuaire, voir l’aide AppleGuide.

Chapitre 10—Utilisation des fonctions de télécopie

Pour plus d’informations, voir le guide à l’écran avec recherche approfondie. Pour accéder à ce guide, allez dans

Directeur, cliquez sur Outils puis choisissez Présentation du guide à l’écran.

Utilisation des services d’assistance de Hewlett-Packard

Si ni la documentation imprimée, ni la documentation en ligne fournie avec l’appareil ne vous apporte la réponse que vous recherchez, prenez contact avec un des services d’assistance HP dont la liste est donnée aux pages suivantes. Certains services d’assistance ne sont disponibles qu’aux Etats-Unis et au Canada, tandis que d’autres sont disponibles dans un grand nombre de pays répartis dans le monde entier. Si la liste n’indique aucun numéro de service d’assistance pour votre pays, demandez conseil au revendeur agréé HP le plus proche.

Si vous disposez d’un accès à Internet, vous pouvez obtenir de l’aide depuis le site Web HP à cette adresse : www.hp.com/go/all-in-one Vous y trouverez une assistance technique, des informations sur les produits et la manière de les commander, des conseils pratiques et des solutions pour vous aider à tirer un rendement maximum de votre appareil.

L’appareil peut vous être fourni avec des logiciels d’autres fabricants. Si vous avez des problèmes avec un de ces logiciels, vous obtiendrez l’assistance technique la plus appropriée auprès des experts de l’éditeur du logiciel. Avant de contacter HP Customer Support, procédez aux opérations suivantes. 1 Assurez-vous que : a L’appareil est branché et sous tension. b Les cartouches d’impression sont installées correctement. c Du papier recommandé est correctement chargé dans le bac d’entrée. 2 Réinitialisez l’appareil HP OfficeJet en l’arrêtant et en le remettant en marche à l’aide du bouton MARCHE situé sur le panneau avant de l’appareil. 3 Pour plus d’informations, visitez le site Web de HP. 4 Si le problème persiste et que vous souhaitez en parler à un agent de HP Customer Support, procédez comme suit : • Soyez prêt à indiquer le numéro de série et l’ID de service de l’appareil. Pour afficher l’ID de service, appuyez simultanément sur les boutons ENTREE et Envoi copie, Couleur du panneau avant, jusqu’à ce que s’affiche « SERV ID: » suivi d’un numéro. • Imprimez une page de test. • Faites une copie couleur. • Soyez prêt à décrire votre problème en détail. • Appelez HP Customer Support. Tenez-vous à proximité de l’appareil au moment de l’appel.

Appel aux Etats-Unis pendant la garantie

Appelez le (208) 323-2551 du lundi au vendredi entre 6 et 22 heures (heure locale : GMT -7) et le samedi entre 9 et 16 heures (heure locale : GMT -7). Ce service est gratuit pendant la garantie, à l’exception des frais d’appel longue distance.

Chapitre 11—Services d’assistance et garantie

Les numéros indiqués ci-dessous sont ceux en vigueur à la mise sous presse de ce guide. Vous trouverez une liste complète et à jour de tous les numéros de HP Customer Support dans le monde à l’adresse suivante : www.officejet-support.com

Pour la Corée, vous pouvez également utiliser cette adresse : www.hp.co.kr/ Vous pouvez appeler un centre d’assistance HP dans les pays indiqués ci-dessous. Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, contactez votre revendeur ou le centre HP Sales and Support Office le plus proche pour savoir comment vous pouvez obtenir l’assistance dont vous avez besoin. Ce service est gratuit pendant la garantie, à l’exception des frais d’appel téléphonique. Dans certains cas, nous pouvons vous demander d’acquitter une somme fixe par incident. Pays

Assistance technique

Hewlett-Packard (HP) garantit à l’utilisateur final que les produits HP sont dépourvus de tout vice de matériel et de fabrication ; cette garantie est valide pendant une période déterminée à compter de la date d’achat par le client. La durée de cette garantie limitée est stipulée ci-dessus. Les conditions et restrictions supplémentaires suivantes s’appliquent également : HP ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu et sans erreur de ses appareils.

• La garantie limitée HP ne couvre que les défauts découlant d’une utilisation normale de l’appareil et ne s’applique pas dans les cas suivants : a maintenance incorrecte ou inadéquate ; b modification non autorisée ou mauvaise utilisation ; c exploitation dans des conditions non conformes aux spécifications d’environnement du produit, y compris cycle d’utilisation excessif ou utilisation d’un boîtier de commutation mécanique non équipé du limiteur de surtension spécifié ; d utilisation de supports d’impression non compatibles ; ou e préparation ou maintenance inadéquates du site.

• Dans le cas des appareils HP OfficeJet, l’utilisation d’une cartouche d’impression recyclée ou d’une marque autre que HP n’affecte ni la garantie au client ni le contrat d’assistance HP passé avec le client ; les cartouches d’encre sont des cartouches d’impression. Cependant, si la panne ou l’endommagement de l’appareil HP OfficeJet est imputable à l’utilisation d’une cartouche d’impression recyclée ou d’une marque autre que HP, HP appliquera son tarif standard pièces et main-d’œuvre pour procéder à la réparation de ladite panne ou avarie de l’appareil HP OfficeJet. • Si une cartouche d’impression s’avère défectueuse au cours de la période de garantie spécifiée et que la cartouche est couverte par la garantie HP, le client devra retourner la cartouche pour qu’elle soit remplacée. • Si, au cours de la période de garantie applicable, HP reçoit notification d’un défaut matériel couvert par la garantie HP, HP aura le choix de réparer ou de remplacer le produit. Le produit de remplacement pourra être neuf ou à l’état neuf, à condition que ses fonctionnalités soient au moins égales à celles du produit remplacé.

Chapitre 11—Services d’assistance et garantie

• Cette garantie est valide dans tous les pays où le produit est distribué par Hewlett-Packard. Vous pouvez obtenir des contrats de garantie supplémentaire, comme par exemple le service en clientèle, auprès des centres de service après-vente HP dans les pays où ce produit est distribué par HP ou par un importateur agréé. • Cette déclaration de garantie limitée donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également détenir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre aux Etats-Unis, d’une province à l’autre au Canada et d’un pays à l’autre dans le reste du monde. • HP garantit que cet appareil de marque HP sera en mesure de traiter avec exactitude les données de date (y compris, mais sans s’y limiter, dans le cadre d’opérations de calcul, de comparaison et de tri) de, vers et entre les XXe et XXIe siècles et les années 1999 et 2000, y compris la prise en compte de l’année bissextile, lorsqu’il est utilisé conformément aux indications données dans la documentation fournie par HP pour ledit appareil (y compris toute instruction éventuelle relative à l’installation de programmes de correction ou de mise à jour), à condition que tous les autres produits (matériels, logiciels, micrologiciels, etc.) utilisés conjointement avec ledit appareil HP soient eux-mêmes en mesure d’échanger correctement les données de date avec lui. La garantie An 2000 couvre une période prenant fin le 31 janvier 2001.

Pour bénéficier du service de réparation express de HP, le client doit d’abord contacter un HP Sales and Support Office ou un HP Customer Support Center qui lui fournira des services de dépannage de base. Dans le cas où l’appareil du client ne nécessiterait que le remplacement d’une pièce qui peut normalement être remplacée par le client, cette pièce pourra lui être expédiée. Dans ce cas, HP acquittera les frais d’expédition, ainsi que les taxes et droits éventuels et fournira au client l’assistance téléphonique nécessaire pour le remplacement de ladite pièce ; HP prendra également à sa charge les frais d’expédition, taxes et droits afférents au renvoi de toute pièce que le client devrait effectuer à la demande de HP. Dans le cas de certains types de réparation, le HP Customer Support Center peut diriger le client vers un fournisseur de service agréé HP habilité à réparer l’appareil. Si vous devez retourner l’appareil à HP pour réparation, HP expédiera l’appareil réparé en utilisant un service de livraison express pour accélérer le retour de l’appareil réparé ou remplacé.

Restrictions de la garantie

• NI HP, NI AUCUN DE SES TIERS FOURNISSEURS, N’OFFRE D’AUTRE GARANTIE, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU TACITE, A L’EGARD DES PRODUITS HP. HP ET SES TIERS FOURNISSEURS DECLINENT SPECIFIQUEMENT TOUT RECOURS EN GARANTIE TACITE DE COMMERCIABILITE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER. • Dans la mesure où la présente déclaration de garantie limitée est incompatible avec la législation du lieu où le client utilise l’appareil HP, la dite déclaration de garantie limitée sera jugée modifiée pour être compatible avec cette législation. Dans le cadre d’une telle législation locale, certaines restrictions de la présente déclaration de garantie limitée peuvent ne pas s’appliquer au client. Par exemple, certains états des Etats-Unis et certains gouvernements à l’extérieur des Etats-Unis (y compris des provinces du Canada) peuvent : a Interdire toute clause d’exonération de responsabilité et restriction de la présente déclaration de garantie visant à limiter les droits prévus par la loi d’un consommateur (par exemple : Australie, Nouvelle Zélande et Royaume-Uni) ; b Limiter d’une autre manière le droit d’un fabricant de faire de telles déclarations d’exonération de responsabilité ou d’imposer de telles restrictions ; c Accorder au client des droits de garantie complémentaires, spécifier la durée des garanties tacites auxquelles le fabricant ne peut pas se soustraire, ou interdire les restrictions visant la durée d’une garantie tacite. • Dans la mesure où la législation locale le permet, les recours prévus dans la présente déclaration de garantie sont les seuls et exclusifs recours du client.

Limitation de responsabilité

A l’exception des obligations spécifiquement prévues dans la déclaration de garantie, HP ne saura en aucun cas être tenu responsable des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs, que ces dommages soient fondés sur un contrat, sur la responsabilité civile ou sur tout autre principe juridique, et ce, même en cas de notification de la possibilité de tels dommages.

Chapitre 11—Services d’assistance et garantie

Extensions de la garantie Vous pouvez obtenir des prolongations de garantie et des extensions des services auprès de votre distributeur agréé HP ou des centres de service HP. Si vous résidez aux Etats-Unis ou au Canada, vous pouvez également obtenir des extensions de garantie en appelant HP au 1-800-446-0522

Chapitre 11—Services d’assistance et garantie

Vous trouverez ci-dessous les conditions imposées par divers organismes de réglementation.

Cet équipement peut être connecté aux réseaux téléphoniques de tous les pays de l’Union européenne, plus la

Suisse et la Norvège. La compatibilité réseau dépend des paramètres sélectionnés par le client, qui doivent être réinitialisés si l’équipement doit être utilisé sur le réseau téléphonique d’un pays autre que celui où il a été acheté. Adressez-vous au revendeur ou à Hewlett-Packard Company si vous avez besoin d’assistance supplémentaire. Cet équipement est fourni avec un connecteur de téléphone spécifique au pays où il a été acheté.

Telecommunications general approval (UK)

Pursuant to Section 22 of Telecommunications Act of 1984, this product is approved for secondary attachment to approved primary attachment devices connected to the telecommunications network under the General Approval à partir du Directeur 33, 34 à partir du Macintosh 33, 34 à partir du panneau avant 32, 34 de la vitre d’exposition 21 démarrage 32 depuis l’ADF 21 introduction 31 numéros de téléphone 49 numéros de téléphone, services d’assistance 49

Réc. sauveg. de télécopies

Mode correc. erreurs Détection silence Uniquement à l'envoi Désact. 1, 2 (défaut) *, 3, 4, 5, oo 6

Uniquement à l'envoi Désact.

ENTRÉE Tout sonnerie (défaut) *

Appuyez sur ENTREE pour sélectionner la valeur affichée. Un astérisque (*) spécifie la valeur actuelle du paramètre.

Désact. (défaut) *