ELNA eXperience 550 - Machine à coudre

eXperience 550 - Machine à coudre ELNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil eXperience 550 ELNA au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ELNA eXperience 550 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Machine à coudre électronique avec 50 points de couture intégrés, y compris des points utilitaires, décoratifs et de surjet.
Type de point Points droits, zigzag, points de boutonnière automatiques, points décoratifs.
Largeur de point Jusqu'à 7 mm.
Longueur de point Jusqu'à 5 mm.
Écran Écran LCD pour une sélection facile des points et des réglages.
Enfilage automatique Fonction d'enfilage automatique de l'aiguille.
Utilisation Idéale pour les couturières débutantes et intermédiaires, adaptée à divers types de tissus.
Accessoires inclus Multiples pieds de biche, canettes, aiguilles, tournevis, et un guide de couture.
Maintenance Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles recommandée.
Réparation Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles.
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection de l'aiguille.
Poids Environ 6 kg, facilitant le transport.
Dimensions Environ 38 x 16 x 29 cm.
Garantie Garantie de 2 ans sur la machine.
Informations générales Recommandée pour les projets de couture variés, y compris les vêtements, les accessoires et la décoration intérieure.

FOIRE AUX QUESTIONS - eXperience 550 ELNA

Pourquoi ma machine à coudre ELNA eXperience 550 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler la tension du fil sur ma machine ?
Pour régler la tension du fil, tournez le bouton de tension situé sur le dessus de la machine. Une tension trop élevée peut provoquer des enchevêtrements, tandis qu'une tension trop basse peut entraîner des points irréguliers.
Pourquoi le fil supérieur se casse-t-il pendant la couture ?
Le fil supérieur peut se casser en raison d'une mauvaise installation du fil, d'une tension trop élevée, ou d'un aiguille usée ou mal choisie. Assurez-vous que le fil est correctement enfilé et que l'aiguille est adaptée au type de tissu que vous utilisez.
Comment changer l'aiguille de ma machine à coudre ?
Pour changer l'aiguille, éteignez la machine, puis dévissez la vis de fixation de l'aiguille avec un tournevis. Retirez l'aiguille usée et insérez la nouvelle aiguille avec le côté plat vers l'arrière. Resserez ensuite la vis de fixation.
Que faire si ma machine à coudre fait des points irréguliers ?
Des points irréguliers peuvent être causés par une mauvaise tension du fil, un enfilage incorrect ou une aiguille inappropriée. Vérifiez la tension, assurez-vous que le fil est correctement enfilé et remplacez l'aiguille si nécessaire.
Comment nettoyer ma machine à coudre ELNA eXperience 550 ?
Débranchez la machine, puis retirez le boîtier de la canette pour nettoyer la zone sous l'aiguille et le canal de la canette avec une brosse douce. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Lubrifiez la machine selon les recommandations du manuel.
Ma machine à coudre fait du bruit pendant l'utilisation, que dois-je faire ?
Un bruit excessif peut être le signe d'un manque de lubrification, d'une aiguille mal installée ou d'un objet coincé dans la machine. Vérifiez et nettoyez régulièrement votre machine, et assurez-vous que toutes les pièces sont correctement assemblées.
Comment utiliser le point de surjet sur ma machine ?
Pour utiliser le point de surjet, sélectionnez le point correspondant sur le panneau de contrôle. Assurez-vous d'utiliser une aiguille et un fil appropriés pour le surjet. Suivez les instructions du manuel pour les réglages spécifiques.
Pourquoi ma machine à coudre ne prend-elle pas le fil de la canette ?
Si la machine ne prend pas le fil de la canette, vérifiez que la canette est correctement installée et enfilée. Assurez-vous que le fil supérieur est correctement enfilé et que la tension est adéquate.

Questions des utilisateurs sur eXperience 550 ELNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice eXperience 550 - ELNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil eXperience 550 de la marque ELNA.

MODE D'EMPLOI eXperience 550 ELNA

eXperience 550

| Instrukcja obsługi |

ELNA eXperience 550 - eXperience 550 - 1

natural_image Exterior view of a modern sewing machine (no text or symbols on the device body)

WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Podczas użytkowania urządzenia elektrycznego, powinny być zachowane podstawowe środki bezpieczeństwa, włącznie z następującymi:

Ta maszyna została zaprogramowana wyłącznie do użytku domowego.

Przeczytaj wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem pracy z maszyną.

NIEBEZPIECZEŃSTWO — Aby wyeliminować ryzyko porażenia prądem:

  1. Nigdy nie wolno zostawiać maszyny do szycia bez nadzoru, jeżeli jest ona podłączona do sieci. Zawsze od razu po zakończeniu pracy i przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę maszyny z gniazdka.

OSTRZEŻENIE — Aby ograniczyć ryzyko poparzenia, pożaru, porażenia prądem lub obrażeń:

  1. Maszyna nie jest przeznaczona do zabawy. Gdy urządzenie używane jest przez dzieci lub w ich obecności, konieczny jest nadzór osoby dorosłej.
  2. Maszyna powinna być używana zgodnie z jej przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji. Należy używać tylko wyposażenia rekomendowanego przez producenta i opisanego w niniejszej instrukcji.
  3. Nie wolno używać maszyny, gdy: uszkodzony jest przewód lub wtyczka, urządzenie działa niewłaściwie na skutek upuszczenia lub uszkodzenia, urządzenie wcześniej wpadło do wody. Gdy zaistnieją powyższe okoliczności, maszynę należy zanieść do najbliższego autoryzowanego przedstawiciela lub centrum serwisowego, aby tam dokonano naprawy, przeglądu lub regulacji.
  4. Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli którykolwiek z otworów wentylacyjnych jest zablokowany. Należy dbać o to, by otwory wentylacyjne maszyny oraz rozrusznika nożnego były wolne od zalegającego kurzu.
  5. Nie wolno wtykać ani wkładać żadnych obcych obiektów do otworów w maszynie.
  6. Nie wolno używać maszyny na wolnym powietrzu.
  7. Nie wolno obsługiwać maszyny w miejscach, gdzie używane są produkty w aerozolu (sprayu) oraz tam, gdzie stosowano tlen.
  8. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyłączyć wszystkie przełączniki, a następnie wyjąć wtyczkę.
  9. Nie wolno odłączać urządzenia od zasilania ciągnąc za przewód. Aby wyłączyć maszynę z sieci należy chwycić za wtyczkę a nie za przewód.
  10. Należy trzymać palce z daleka od ruchomych części urządzenia, szczególnie od igły.
  11. Zawsze należy używać odpowiedniej płytki ściegowej. Użycie niewłaściwej płytki może spowodować złamanie igły.
  12. Nie wolno używać wygiętych igieł.
  13. Nie wolno ciągnąć ani popychać materiału podczas szycia, gdyż może to spowodować wygięcie się lub złamanie igły.
  14. Należy wyłączyć maszynę podczas wszelkich czynności regulacyjnych przy igle, takich jak nawlekanie igły, zmiana igły, nawlekanie szpulki bębenka, wymiana stopki dociskowej, itd.
  15. Należy zawsze wyciągnąć wtyczkę maszyny z gniazdka przy zdejmowaniu obudowy, smarowaniu lub przy jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej podanej w instrukcji.

NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI

Tylko dla Europy

Ta maszyna do szycia może być używana przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby niepełnosprawne ruchowo, sensorycznie lub psychicznie, a także osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, o ile znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały odpowiednio poinstruowane oraz rozumieją zagrożenia związane z używaniem maszyny. Dzieci nie powinny bawić się maszyną. Czyszczenie i konserwacja maszyny nie powinna być wykonywana nadzoru.

przez dzie

ELNA eXperience 550 - Tylko dla Europy - 1

W przypadku wyzbycia się maszyny, musi być ona bezpiecznie zutylizowana zgodnie z prawem krajowym odnośnie produktów elektrycznych. W razie wątpliwości skontaktuj się ze sprzedawcą.

SPIS TREŚCI

PODSTAWOWE ELEMENTY

Nazwy części 3

Wyposażenie standardowe 4

Stolik powiększający pole pracy 5

Wykaz ściegów 5

PRZYGOTOWANIE DO SZYCIA

Podłączenie do źródła zasilania 6

Zanim użyjesz maszyny 6

Instrukcja obsługi 6

Kontrola prędkości szycia 7

Suwak regulacji prędkości szycia 7

Rozrusznik nożny 7

Stolik (osłona wolnego ramienia) 7

Wolne ramię 7

Przyciski funkcyjne w maszynie 8

Przycisk start/stop 8

Przycisk szycia wstecz 8

Przycisk ryglowania ściegu 8

Przycisk pozycjonowania igły 8

Wyświetlacz LCD 9

Wybór ściegów 9

Przyciski bezpośredniego wyboru ściegu ...... 9

Przycisk regulacji szerokości ściegu 9

Przycisk regulacji długości ściegu 9

Dźwignia podnoszenia stopki 10

Wymiana stopki 10

Montaż i demontaż uchwytu stopki 10

Regulacja docisku stopki 11

Regulacja naprężenia nici górnej 11-12

Regulacja napreżenia nici przy ściegu prostym .....11

Regulacja naprężenia nici przy ściegu zygzakowym ..12

Podnoszenie i opuszczanie ząbków transportera ..... 13

Wymiana igły 14

Tabela doboru nici oraz igły do materiału ...... 14

Ustawienie szpulki 15

Nawijanie nici na szpulkę bębenka 15-17

Wyjmowanie szpulki 15

Nawijanie szpulki 16

Umieszczanie szpulki w bębenku 17

Nawlekanie maszyny 18

Nawlekacz igły 19

Wyciąganie nitki z bębenka 20

Tryb ustawień 21

Ustawienie pozycji zatrzymania igły 21

Czas automatycznego wyłączenia 21

PODSTAWY SZYCIA

Rodzaje ściegów prostych 22

Rozpoczęcie szycia 22

Zakończenie ściegu 22

Ucinanie nici 22

Zmiana kierunku szycia 22

Szycie od krawędzi grubych tkanin 23

Linie prowadzące 23

Obrót na igle pod kątem prostym 23

Regulacja położenia igły 24

Regulacja długości ściegu 24

Ściegi proste ......25-26

Ścieg ze standardowym ryglem 25

Ścieg z ryglem automatycznym 25

Ścieg potrójny elastyczny 25

Ścieg elastyczny 26

Pikowanie imitujące ścieg ręczny 26

Zygzak 27

Regulacja szerokości ściegu 27

Regulacja długości ściegu 27

Rodzaje ściegów obrębiających .....28-29

Obrzucanie ściegiem zygzak 28

Trzypunktowy zygzak 28

Obrębianie 28

Ścieg dziany 29

Podwójny ścieg owerlokowy 29

Ścieg super owerlokowy 29

Wszywanie gumki 30

Obszywanie dziurki 31

Dziurka prostokątna 32-35

Regulowanie szerokości dziurki 34

Regulowanie gęstości ściegów w dziurce ...... 34

Używanie płytki stabilizującej 35

Dziurka zaokrąglona 36

Klasyczna dziurka odzieżowa 36

Obrzucanie dziurki z kordu 37

Cerowanie 38

Fastrygowanie 39

Oczka 40

Wszywanie zamka 41-43

Obrębianie kryte 44

Przyszywanie guzika 45

Marszczenie 46

ŚCIEGI DEKORACYJNE

Patchwork 47

Kątomierz na płytce ściegowej 47

Ścieg muszelkowy 47

Ścieg bieliżniany 48

Aplikacja 48

Ozdobne zakładki 49

Frędzle 49

Mereżka 50

Ścieg krzyżykowy 50

Wiązanka 51

Supełek francuski 51

Obrębek 51

Szachownica 52

Ścieg satynowy 52

Ściegi dekoracyjne 53

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Czyszczenie chwytacza i transportera dolnego ..... 54

Zakładanie bębenka 54

Korekta rozstrojonych ściegów 55

Zakłócenia w działaniu maszyny i sygnał dźwiękowy..56

Rozwiązywanie problemów 57

Wykaz ściegów 58

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE 59

ELNA eXperience 550 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - 1

text_image Technical diagram of a sewing machine with numbered parts for identification

ELNA eXperience 550 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - 2

text_image Technical diagram of a sewing machine with numbered parts for identification

ELNA eXperience 550 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - 3

text_image Technical diagram of a sewing machine with numbered parts for identification

ELNA eXperience 550 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - 4

text_image Technical diagram of a printer with labeled parts and page number 46

PODSTAWOWE ELEMENTY Nazwy części

① Górny prowadnik nici
② Prowadnik szpulownika
③ Tarcza mocująca szpulkę (duża)
④ Trzpień szpulki
⑤ Otwór na dodatkowy trzpień szpulki
⑥ Trzpień obrotowy nawijacza szpulki bębenka
⑦ Blokada nawijacza szpulki bębenka
⑧ Wyświetlacz LCD
⑨ Przyciski funkcyjne
⑩ Wykaz ściegów
⑪ Dźwignia kontroli szybkości szycia
⑫ Przycisk podnoszenia/opuszczania igły
⑬ Przycisk automatycznego ryglowania
⑭ Przycisk szycia wstecz
⑮ Przycisk start/stop
⑯ Stolik (pojemnik na akcesoria)
⑰ Nożyk do obcinania nici
⑱ Pokrywa czołowa
⑲ Pokrętło regulacji naprężenia nici
⑳ Pokrętło regulacji docisku stopki
⑳ Podciągacz nici
② Dolny prowadnik nici
②3 Śruba mocująca igłę
⑳ Prowadnik nici przy igielnicy
25 Igła
②6 Stopka dociskowa
⑳ Przycisk otwierania pokrywy bębenka
28 Pokrywa bębenka
⑲ Nożyk przy płytce ściegowej
③0 Płytka ściegowa
③1 Ząbki transportera
③2 Uchwyt stopki
③3 Śruba mocująca
③4 Dźwignia
③5 Dźwignia obszywania dziurek
③6 Nawlekacz igły
③7 Uchwyt do przenoszenia maszyny
③8 Wolne ramię
⑲ Dźwignia opuszczania ząbków transportera
④0 Dźwignia podnoszenia stopki
④1 Gniazdo przewodu zasilającego
④2 Gniazdo rozrusznika nożnego
④3 Włącznik zasilania
④4 Otwory wentylacyjne
④5 Koło zamachowe
④6 Regulator transportu ząbkowego

UWAGA:

Aby unieść maszynę do szycia złap ją za uchwyt jedną ręką i przytrzymaj od spodu drugą.

UWAGA:

Projekt i specyfikacja mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image Technical diagram showing 22 labeled mechanical components with numbered parts and assembly details

Wyposażenie standardowe

Nr.Nazwa częściNr. części
1Stopka uniwersalna A (zamocowana)832523007
2Stopka do zamków E808852003
3Stopka do ściegów ozdobnych F822804118
4Stopka do dziurek R753801004
5Płytka stabilizująca200428118
6Uchwyt płytki stabilizującej200428406
7Stopka do ściegu krytego G825817009
8Stopka owerlokowa C822801001
9Stopka krawędziowa 1 /4" O200008037
10Tarcza uchwytu szpulki ( X 2) (duża) (1 szuka zamocowana na maszynie)822020503
11Tarcza uchwytu szpulki ( X 2) (mała)822019509
12Dodatkowy trzpień na szpulkę809146000
13Szpulki x4 - 1 sztuka umieszczona w maszynie102261103
14Zestaw igieł540401026
15Rozpruwacz szwów/dziurek647808009
16Pędzelek802424004
17Śrubokręt653802002
18Instrukcja813800002
19Stolik powiększający pole pracy808401106
20Pokrowiec404701404
21Rozrusznik nożnyC-1036
22Przewód zasilający*U.S.A i Kanada856519004
U.K.830377008
Australia830314018
Europa kontynentalna830335004

*Dołączony kabel zasilający może się różnić od przedstawionego na ilustracji.

UWAGA:

Dla tego modelu dostępna jest prezentacja wideo z informacją dotyczącą szybkiego uruchomienia, którą można pobrać z naszej strony www.elna.com/support

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

natural_image Line drawing of a sewing machine being adjusted for size, showing the process from base to top (no text or symbols)

Stolik powiększający pole pracy Mocowanie stolika

Zdejmij osłonę wolnego ramienia. Rozlóż nogi stolika powiększającego pole pracy. Delikatnie wsuń stolik na wolne ramię.

Regulacja wysokości stolika

Odkręć śrubę mocującą podstawę nóg stolika.

UWAGA:

Do regulacji wysokości stolika niezbędny jest śrubokręt Phillips.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image Technical diagram of a sewing machine with numbered parts and corresponding numeric keypad for assembly or manufacturing instructions.

Wykaz ściegów

Wykaz ściegów znajduje się po prawej stronie maszyny do szycia.

Liczba nad danym wzorem oznacza numer wzoru ściegu.

Tabliczkę ściegów można zobaczyć pociągając w prawo za uchwyt.

① Numery wzorów ściegów
② Wykaz ściegów

ELNA eXperience 550 - Wykaz ściegów - 1

text_image ON OFF ① ON OFF ③ ② ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ 0.0 3.5 2.4

ELNA eXperience 550 - Wykaz ściegów - 2

text_image ON OFF ① ON OFF ② ③ ④ ⑤ ⑥ START STOP

PRZYGOTOWANIE DO SZYCIA

Podłączenie do źródła zasilania

Praca z rozrusznikiem nożnym

Wyłącz zasilanie. Podłącz wtyczkę rozrusznika do odpowiedniego gniazda. Podłącz przewód zasilający do odpowiedniego gniazda. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania. Włącz zasilanie w maszynie.

① Przycisk zasilania
② Wtyczka rozrusznika
③ Gniazdo rozrusznika
④ Wtyczka przewodu zasilającego
⑤ Gniazdo przewodu zasilania
⑥ Wtyczka kabla zasilającego
⑦ Gniazdo zasilania

Znacznik rozrusznika nożnego pojawi się na wyświetlaczu po jego podłączeniu do urządzenia.

⑧ Znacznik rozrusznika

⚠ OSTRZEŻENIE:

Podczas pracy maszyny zawsze obserwuj obszar szycia i nie dotykaj żadnych ruchomych części maszyny takich jak szarpak, koło zamachowe czy igła. Zawsze wyłączaj przycisk zasilania oraz odpinaj kabel zasilania z gniazdka sieciowego gdy:

  • zostawiasz maszynę bez opieki
  • zdejmujesz lub zakładasz części
  • czyscisz maszynę

Nie kładź niczego na rozruszniku nożnym.

Zanim użyjesz maszyny

Zanim użyjesz maszyny po raz pierwszy, podłoż niepotrzebny kawałek materiału pod stopkę i szyj przez kilka minut bez nici. Wytrzyj pojawiający się olej.

Używanie przycisku start/stop

Wyłącz zasilanie.

Podłącz przewód zasilania do odpowiedniego gniazda.

Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania.

Włącz zasilanie w maszynie.

① Przycisk zasilania
② Wtyczka przewodu zasilającego
③ Gniazdo przewodu zasilającego
④ Wtyczka kabla zasilającego
⑤ Gniazdo zasilania
⑥ Przycisk start/stop

UWAGA:

Przycisk start/stop nie będzie działał, jeśli rozrusznik nożny jest podłączony.

Instrukcja obsługi:

Oznaczenie "O" na włączniku informuje, że maszyna jest wyłączona.

Do tego typu maszyny stosuje się rozrusznik nożny model YC-485EC-1.

ELNA eXperience 550 - Instrukcja obsługi: - 1

text_image START STOP 3 5

ELNA eXperience 550 - Instrukcja obsługi: - 2

natural_image Line drawing of a foot pressing a pedal on a mechanical device (no text or symbols)

ELNA eXperience 550 - Instrukcja obsługi: - 3

text_image Technical diagram showing two views of a device with numbered parts and directional arrows indicating movement or operation.

ELNA eXperience 550 - Instrukcja obsługi: - 4

text_image Technical diagram showing a hand operating a device with labeled component ①

Kontrola prędkości szycia

Suwak regulacji prędkości szycia

Prędkość szycia może być regulowana w zależności od potrzeb przy pomocy specjalnego suwaka regulacyjnego. W celu zwiększenia prędkości szycia, należy przesunąć suwak w prawą stronę. W celu jej zmniejszenia należy przesunąć go w lewo.

Rozrusznik nożny

Naciśnij na rozrusznik nożny, aby uruchomić maszynę. Im mocniej naciskamy na rozrusznik tym maszyna szyje szybciej.

Maszyna szyje z maksymalną prędkością poprzez odpowiednie ustawienie suwaka prędkości szycia.

UWAGA:

Nie możesz uruchomić maszyny, jeśli stopka dociskowa znajduje się w górnej pozycji.

Opuść stopkę dociskową i naciśnij rozrusznik nożny.

Stolik (osłona wolnego ramienia)

Osłona wolnego ramienia udostępnia dodatkową powierzchnie pracy. Można ją łatwo zdemontować, by szyć na wolnym ramieniu.

Zdejmowanie stolika

Przesuń stolik w lewo zgodnie z instrukcją na obrazku.

① Stolik

Mocowanie stolika

Pchnij stolik wprowadzając bolec do otworu aż zatrzaśnie się w maszynie.

② Wolne ramię
③ Prowadnica
④ Otwór

Schowek na akcesoria

Akcesoria mogą być przechowywyane w stoliku. Pociągnij pokrywę stolika do siebie by otworzyć schowek ⑤.

⑤ Stolik na akcesoria

Wolne ramię

Wolne ramię jest przydatne przy szyciu rękawów, nogawek, czy innych cylindrycznych materiałów.

① Wolne ramię

ELNA eXperience 550 - Wolne ramię - 1

text_image START STOP ① ② ③ ④ 5 3

Przyciski funkcyjne w maszynie

① Przycisk start/stop

Wciśnij przycisk start/stop by rozpocząć prace.

Pierwsze kilka ściegów maszyna wykona wolniej.

Następnie zacznie szyć zgodnie z prędkością ustawiona na suwaku.

Maszyna będzie pracować powoli, tak długo jak tylko trzymany będzie przycisk start/stop.

UWAGA:

  • Przycisk start/stop nie może być użyty jednocześnie z podłączonym rozrusznikiem nożnym.
  • Nie możesz uruchomić maszyny, jeśli stopka dociskowa znajduje się w górnej pozycji. Opuść stopkę dociskową i naciśnij rozrusznik nożny.

② Przycisk szycia wstecz

- Jeśli poniższe ściegi zostały wybrane:

ELNA eXperience 550 - ② Przycisk szycia wstecz - 1

Maszyna szyje do tyłu tak długo, jak długo przycisk pozostaje wciśnięty. Puść przycisk by szyć do przodu.

Po zatrzymaniu maszyny i odłączeniu rozrusznika nożnego, maszyna będzie szyła do tyłu dopóki przycisk szycia wstecznego będzie włączony. Puść przycisk, aby zatrzymać maszynę.

- Jeśli poniższe ściegi zostały wybrane:

ELNA eXperience 550 - ② Przycisk szycia wstecz - 2

Przycisk szycia wstecz będzie miał inne funkcje w przypadku wybrania powyższych ściegów. Patrz stronę 25, 38 i 39.

- Jeśli inne ściegi zostały wybrane:

Jeśli naciśniesz przycisk szycia wstecz przy innych ściegach maszyna wykona kilka ściegów ryglujących i automatycznie się zatrzyma.

③ Przycisk ryglowania ściegu

- Jeśli poniższe ściegi zostały wybrane:

ELNA eXperience 550 - ③ Przycisk ryglowania ściegu - 1

Naciśnij przycisk ryglowania ściegu, aby wykonać ścieg ryglujący. Maszyna zatrzyma się automatycznie.

- Jeśli inne ściegi zostały wybrane:

Naciśnij przycisk automatycznego ryglowania, by wykonać kilka ściegów mocujących na końcu wzoru. Maszyna zatrzyma się automatycznie.

④ Przycisk pozycjonowania igły

Wciśnij przycisk by ustawić igłę w najwyższej lub w najniższej pozycji.

Wyświetlacz LCD

UWAGA:

Fale magnetyczne i elektrostatyczne mogą spowodować zakłócenia i miganie wyświetlacza LCD. Nie należy używać urządzenia w pobliżu innych, które generują pole magnetyczne lub pole elektrostatyczne, takich jak np. kuchenki mikrofalowe.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image ① A ② 00 00 ③ 3.5 2.4 ④

Wyświetlacz LCD pokazuje następujące informacje:

① Literę oznaczająca rekomendowaną stopkę
② Numer ściegu
③ Szerokość ściegu
④ Długość ściegu

Wybór ściegów

Aby wybrać ścieg, naciśnij przyciski kursorów (⑤ i ⑥), aż się pojawi numer żądanego ściegu.

Aby zmienić pierwszą cyfrę numeru ściegu ⑦, naciśnij przycisk pod pierwszą cyfrą numeru ściegu ⑤. Aby zmienić drugą cyfrę numeru ściegu ⑧, naciśnij przycisk pod drugą cyfrą numeru ściegu ⑥.

ELNA eXperience 550 - Wybór ściegów - 1

text_image ⑧ A 04 3.5 2.5

ELNA eXperience 550 - Wybór ściegów - 2

text_image ⑥ ⑤ ⑪ ⑩ ⑨

⑤ Przyciski kursorów (pierwsza cyfra)
⑥ Przyciski kursorów (druga cyfra)
⑦ Pierwsza cyfra
⑧ Druga cyfra

Przyciski bezpośredniego wyboru ściegu

Możesz wybrać ściegi 00, 06, 13 i 17 w trybie bezpośredniego wybierania za pomocą przycisków danych ściegów ⑨.

Wzór ściegu jest zaznaczony na każdym przycisku.

Przycisk regulacji szerokości ściegu

Naciśnij “+” lub “-” ⑪, aby zmienić szerokość ściegu lub pozycję opuszczenia igły do wybranego ściegu. Patrz strony 24, 27 i 34.

Przycisk regulacji długości ściegu

Naciśnij “+” lub “−” ⑩, aby zmienić długość wybranego ściegu. Za pomocą tego przycisku, również dostosujesz gęstość obrzucania dziurki, cerowania i rozmiaru oczka. Patrz strony 24, 27 i 34.

ELNA eXperience 550 - Przycisk regulacji długości ściegu - 1

text_image Technical diagram of a sewing machine with numbered components and directional arrows indicating motion or movement.

ELNA eXperience 550 - Przycisk regulacji długości ściegu - 2

text_image Diagram illustrating a sewing machine operation with no stopper and labeled parts, including a hand holding a circular symbol.

ELNA eXperience 550 - Przycisk regulacji długości ściegu - 3

text_image Diagram of a sewing machine with labeled parts and directional arrow indicating assembly or repair.

ELNA eXperience 550 - Przycisk regulacji długości ściegu - 4

text_image Technical diagram showing mechanical assembly steps with numbered components and directional arrows indicating motion

Dźwignia podnoszenia stopki

Dźwignia odpowiada za podnoszenie i opuszczanie stopki. Możesz podnieść stopkę o 1/4" (0.7 cm) wyżej niż standardowo, aby łatwo ją wymienić lub wprowadzić grubsze materiały pod stopkę.

① Dźwignia podnoszenia stopki
② Standardowa pozycja
③ Najwyższa pozycja

Wymiana stopki

! UWAGA:

  • Podczas montażu stopki wyłącz zasilanie w maszynie.
  • Nie opuszczaj dźwigni podczas zdejmowania stopki.
  • Zawsze używaj odpowiedniej stopki do wybranego wzoru. Nieodpowiednia stopka może złamać igłę. Każda stopka jest opisana numerem identyfikacyjnym.

① Numer identyfikacyjny

Zdejmowanie stopki

Podnieś igłę do najwyższej pozycji. Podnieś stopkę i naciśnij dźwignie umieszczoną z tyłu uchwytu stopki.

② Dźwignia

Montowanie stopki

Ustaw wybraną stopkę tak by poprzeczka była ustawiona pod otworem w uchwycie stopki. Opuść uchwyt tak by zamocować stopkę.

③ Otwór w uchwycie
④ Poprzeczka

Montaż i demontaż uchwytu stopki

! UWAGA:

Podczas montażu uchwytu stopki wyłącz zasilanie w maszynie.

Zdejmowanie uchwytu stopki

Przy pomocy śrubokręta przekręć śrubę blokującą w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

Zakładanie uchwytu stopki

Dopasuj otwór w uchwycie z otworem w trzpieniu.

Dopasuj śrubę do otworów.

Następnie dokręć śrubę za pomocą śrubokrętu.

① Śruba
② Uchwyt stopki
③ Otwór w uchwycie
④ Otwór w trzpieniu

ELNA eXperience 550 - Zakładanie uchwytu stopki - 1

text_image Technical diagram showing a circular component with numbered parts and a hand operating a tool, labeled with number 1 and 6.

ELNA eXperience 550 - Zakładanie uchwytu stopki - 2

text_image Technical diagram showing sewing machine components with numbered parts and directional arrows indicating assembly steps.

ELNA eXperience 550 - Zakładanie uchwytu stopki - 3

text_image Technical diagram showing labeled components of a mechanical or electrical component with numbered parts and a pressure gauge symbol.

ELNA eXperience 550 - Zakładanie uchwytu stopki - 4

text_image Technical diagram of a device with numbered components and a vertical scale showing measurement markings

Regulacja docisku stopki

Przekręć pokrętło, aby ustawić wymaganą wartość. Ustaw docisk pomiędzy "3" a "6" podczas szycia zwykłych tkanin. Ustaw docisk pomiędzy "1" a "3" podczas szycia delikatnych tkanin i aplikacji. Ustaw docisk pomiędzy "5" a "6" podczas szycia ciężkich tkanin.

① Pokrętło regulacji docisku stopki

Regulacja naprężenia nici przy ściegu prostym

Idealny ścieg prosty uzyskujemy wtedy gdy nitka dolna i górna wiążą się między dwoma warstwami materiału. Kiedy popatrzymy na nić górną i na nić dolną zobaczyć, że ścieg jest gładki i regularny.

① Górna nitka
② Nitka bębenkowa (dolna)
③ Zmniejszanie naprężenia
④ Zwiększanie naprężenia

Podczas regulacji pamiętaj, że czym wyższa cyfra na naprężaczu, tym wyższe naprężenie.

Wysokość naprężenia zależy od:

  • grubości i rodzaju materiału
  • ilości szytych warstw
  • rodzaju ściegu

Napreżenie jest zbyt duże

Nic bębenkowa pojawia się na wierzchniej stronie materiału. Zmniejsz naprężenie nici poprzez przestawienie pokrętła naprężacza na niższą wartość.

① Górna nitka
② Nitka bębenkowa (dolna)
③ Zmniejszanie naprężenia
④ Prawa strona materiału
⑤ Lewa strona materiału

Napreżenie jest zbyt słabe

Nić górna pojawia się na lewej stronie materiału. Zwiększ naprężenie nici poprzez przestawienie pokrętła naprężacza na wyższą wartość.

① Górna nitka
② Nitka bębenkowa (dolna)
③ Zwiększanie naprężenia
④ Prawa strona materiału
⑤ Lewa strona materiału

Dostosowywanie naprężenia przy ściegu zygzakowym

Przy idealnym zygzaku nitka dolna nie powinna być widoczna na prawej stronie materiału, zaś górna nitka powinna być delikatnie widoczna na lewej stronie materiału.

Spójrz na ilustrację by zobaczyć prawidłowe naprężenie. W razie konieczności dostosuj naprężenie nitki górnej.

ELNA eXperience 550 - Dostosowywanie naprężenia przy ściegu zygzakowym - 1

text_image Diagram showing two spring-like coil configurations labeled ① and ②, likely illustrating a mechanical or electrical design concept.

Prawidłowe naprężenie

Górna nić powinna być delikatnie widoczna na krawędziach ściegu po lewej stronie materiału.

Jednocześnie materiał nie powinien się marszczyć, a nitka dolna nie powinna być widoczna na wierzchniej części materiału.

Wynik może się różnić w zależności od tkaniny, nici i warunków szycia.

① Prawa strona materiału
② Lewa strona materiału

ELNA eXperience 550 - Prawidłowe naprężenie - 1

text_image Diagram showing two labeled electrical or circuit components with wavy lines and connection points, marked as ① and ②.

Napreżenie jest zbyt mocne

Nić spodnia pojawia się w rogach zygzaka na prawej stronie materiału (wierzchniej).

① Prawa strona materiału
② Lewa strona materiału

ELNA eXperience 550 - Napreżenie jest zbyt mocne - 1

text_image Diagram showing two labeled electrical or mechanical components with zigzag lines, marked as ① and ②.

Napreżenie jest zbyt słabe

Narożniki zygżaka łączą się na spodniej (lewej) stronie materiału.

① Prawa strona materiału
② Lewa strona materiału

ELNA eXperience 550 - Napreżenie jest zbyt słabe - 1

text_image Diagram illustrating a device operation with labeled steps and directional arrows, including hand positioning and control mechanism.

Podnoszenie i opuszczanie ząbków transportera

Dźwignia opuszczania ząbków transportera, znajduje się z tyłu wolnego ramienia.

By opuścić ząbki transportera, przesuń dźwignie zgodnie z kierunkiem strzałki ①.

Aby podnieść ząbki transportera, przesuń dźwignie zgodnie z kierunkiem strzałki wskazanym na ilustracji ②, następnie przekręć koło zamachowe w kierunku do siebie.

Ząbki transportera powinny być podniesione podczas normalnego szycia.

ELNA eXperience 550 - Podnoszenie i opuszczanie ząbków transportera - 1

text_image Technical diagram illustrating a tool manipulation process with labeled steps and directional indicators
Tkanina NićIgła
DelikatnaBatystŻorżetaTrykotOrgandynaKrepaJedwab #80-100Bawełna #80-100Syntetyczna#80-100#9/65-11/75
ŚredniaPłótnoDżersejPopelinaPolarJedwab #50Bawełna #50-80Syntetyczna#50-80#11/75-14/90
GrubaJeansTweedPokrowcePikowanieJedwab #30-50Bawełna #40-50Syntetyczna#40-50#14/90-16/100

UWAGA:

Igły 1 x #11/75, 2 x #11/75 i 2 x #14/90 są dostępne w wyposażeniu standardowym. (Część nr 540401026).

Wymiana igły

!UWAGA:

Należy wyłączyć zasilanie w maszynie przed wymianą igły. Unieś igłę w najwyższą pozycję i opuść stopkę. Poluzowana śruba mocowania igły może spowodować uszkodzenie maszyny lub złamanie igły.

Odkręć śrubę dociskową igły, obracając ją w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. Wyjmij igłę z zacisku.

Włóż do zacisku nową igłę, płaską stronę do tyłu, dociskając ją maksymalnie do góry.

Dokładnie dokręć śrubę dociskową, obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

① Śruba w uchwycie igielnicy
② Płaska strona

Aby sprawdzić czy igła jest prosta, położ ja na płaską stroną na równej powierzchni (szkle, płytce ściegowej). Odległość pomiędzy igłą a płaską powierzchnią powinna być równa na całej długości. Uszkodzona igła może zniszczyć materiał.

Tabela doboru nici oraz igły do materiału

  • Generalnie do szycia używaj igieł 11/75 lub14/90.
  • Delikatne tkaniny powinny być szyte cienką igłą i cienką nitką.
  • Grubsze tkaniny wymagają większej igły, tak by igła robiła otwór w tkaninie przez który swobodnie przejdzie nitka.
  • Zawsze przetestuj igłę na mniejszym kawałku materiału, zanim rozpoczniesz szycie na gotowym materiale.
  • Zasadniczo powinno się używać tej samej nitki u góry i w bębenku.
  • Do szycia elastycznych, bardzo delikatnych, syntetycznych tkanin użyj specjalnej igły z niebieską kolbą. Igła taka zabezpieczy przed przeskakiwaniem ściegów.

ELNA eXperience 550 - Tabela doboru nici oraz igły do materiału - 1

text_image Technical diagram of a mechanical assembly with numbered components and directional arrows indicating motion or force

ELNA eXperience 550 - Tabela doboru nici oraz igły do materiału - 2

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled component ⑤ and directional arrows indicating motion or force

ELNA eXperience 550 - Tabela doboru nici oraz igły do materiału - 3

text_image Technical diagram showing a mechanical device with labeled parts, including a spool and a magnified inset showing a component.

ELNA eXperience 550 - Tabela doboru nici oraz igły do materiału - 4

text_image

ELNA eXperience 550 - Tabela doboru nici oraz igły do materiału - 5

text_image Technical diagram showing four labeled mechanical components with directional arrows indicating movement or assembly.

Ustawienie szpulki

Zakładanie nici górnej

Unieś delikatnie trzpień na nici. Załóż szpulkę z nitką na trzpień.

Zamocuj blokadę szpulki i dociśnij nią szpulkę z nicią.

① Trzpień szpulki
② Szpulka nici
③ Tarcza blokady szpulki (duża)
④ Podstawka

Małą tarcza blokady szpulki przydaje się przy mniejszych szpulkach.

⑤ Tarcza blokady szpulki (mała)

Dodatkowy trzpień na szpulkę

Dodatkowy trzpień przydaje się przy szpulowaniu bez konieczności zdejmowania nawleczonej nici górnej.

Zamocuj dodatkowy trzpień do otworu.

Dodatkowy trzpień na szpulkę powinien wskazywać w kierunku naprężacza szpulownika.

Pociągnij nić ze szpulki i przeciągnij przez naprężacz szpulownika.

⑥ Dodatkowy trzpień na szpulkę
⑦ Otwór na dodatkowy trzpień
⑧ Naprężacz szpulownika

Nawijanie nici na szpulkę bębenka

Wyjmowanie szpulki

Przesuń zatrzask zwalniający pokrywę w prawo i usuń płytkę osłaniającą szpulkę. Wyjmij szpulkę.

① Zatrzask zwalniający płytkę
② Płytka osłaniająca szpulkę
③ Szpulka

UWAGA:

Używaj plastikowych szpulek "J" dla maszyn z chwytaczem rotacyjnym (oznaczone literą "J" ④). Używanie innych szpulek może spowodować problemy z szyciem i / lub uszkodzenie bębenka.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

flowchart
graph TD
    A["Step 1: Top sewing"] --> B["Step 2: Top sewing with hand press"]
    B --> C["Step 3: Top sewing with pinning and base"]
    C --> D["Step 4: Top sewing with thread and base"]
    D --> E["Step 5: Top sewing with spooler and base"]
    E --> F["Step 6: Top sewing with spooler and base"]
    F --> G["Step 7: Top sewing with spooler and base"]

Nawijanie szpulki

UWAGA:

Ustaw suwak regulacji prędkości na maksymalnej wartości.

1 Przeciągnij nitkę od szpulki przez naprężacz szpulownika.

① Napreżacz szpulownika

2 Wprowadzić nić w otwór szpuleczki bębenka, prowadząc ją od wewnątrz na zewnątrz.

3 Umieścić szpuleczkę bębenka na szpulowniku.

4 Przesunąć szpulownik w prawo. Na wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlona ikona szpulki. ② Ikona szpulki

5 Przytrzymując końcówkę nici ręką uruchom maszynę. Po nawinięciu nici na szpuleczkę zatrzymać maszynę, a następnie odciąć nić przy dziurce szpuleczki.

6 Uruchom maszynę. Po pełnym nawinięciu, maszyna automatycznie zatrzyma nawijanie. Ustawić szpulownik w pozycji wyjściowej, przesuwając go w lewo.

UWAGA:

Nie zdejmuj szpulki podczas pracy maszyny.

7 Zdejmij szpulkę. Odetnij nitkę. Ustaw suwak regulacji prędkości w pozycji wyjściowej.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with numbered components and a control panel labeled with scale indicators

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 2

text_image 2 1 2 ④ ⑤

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 3

text_image Diagram of a device's internal components with numbered parts and directional arrows indicating motion or movement.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 4

text_image Prawidłowo Nieprawidłowo 1 2 ⑦ 1 2 ⑦

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 5

text_image 4 ⑧ 1 2 ⑨

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 6

text_image 5 2 10

Umieszczanie szpulki w bębenku

! UWAGA:

Przed umieszczaniem szpulki w bębenku lub nawlekaniem odłącz zasilanie maszyny.

1 Umieść szpulkę w bębenku tak, aby nić rozwijała się w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, jak jest pokazane na pokrywie bębenka.

① Koniec nitki
② Bębenek
③ Pokrywa bębenka

2 Przytrzymaj szpulkę palcem by się nie obracała. Przeprowadź nitkę przez przednią szczelinę. Następnie pociągnij ją pod prowadnikiem w lewą stronę.

④ Przednia szczelina
⑤ Prowadnik

3 Przeciągnij nitkę w lewo przez szczelinę w prowadniku oznaczoną numerem "1".

Upewnij się że nić przechodzi przez boczne nacięcie uchwytu szpulki.

⑥ Szczelina w prowadniku 1
⑦ Boczne nacięcie

UWAGA:

Jeśli nić nie przeszła przez szczelinę, nawlecz nić ponownie zaczynając do kroku 1.

4 Kontynuuj przeciąganie nici przez szczelinę prowadzącą oznaczoną numerem "2" i pociągnij nić w pra zostanie ona przycięta do odpowiedniej długości przytrzymana w miejscu.

⑧ Szczelina w prowadniku 2
⑨ Nożyk

5 Wstaw lewą krawędź pokrywy bębenka do otworu. Domknij pokrywę tak aby się wpasowała.

⑩ Pokrywa bębenka

UWAGA:

O ile nie jest wskazane inaczej, możesz rozpocząć szycie bez wyciągania nitki z bębenka.

Patrz stronę 20 jak wyciągnąć nitkę z bębenka.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image 1 2 3 4 5 2 ON OFF

1

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 2

natural_image Simple line drawing of a hand holding a curved object with directional arrows indicating motion (no text or symbols)

2
ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 3

text_image Technical diagram showing a hand holding a cable with a directional arrow and labeled parts, alongside an inset showing a mechanical component with numbered annotations.

3

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 4

text_image Diagram showing a hand holding a tool interacting with a coiled spring, labeled with number 4

4 5
ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 5

text_image Diagram showing a sewing machine with labeled parts and directional arrows indicating motion or force

Nawlekanie maszyny

ELNA eXperience 550 - Nawlekanie maszyny - 1

text_image Technical diagram showing a mechanical assembly with labeled components and directional arrows indicating motion or movement.

Podnieś stopkę. Naciśnij przycisk pozycjonowani igły ① by ustawić szarpak w najwyższej pozycji.

① Przycisk pozycjonowani igły

ELNA eXperience 550 - Nawlekanie maszyny - 2

UWAGA:

Wyłącz maszynę przed rozpoczęciem nawlekania.

① Wyłącz maszynę.

Przeprowadź nitkę przez górny prowadnik.

2 Przytrzymaj nitkę przy szpulce ②, następnie przeciągnij przez prowadnik przy osłonie napreżacza ③.

② Szpulka

③ Ośłona naprężacza

3 Przeciągnij nić lewym kanałem do szarpaka.

Przeprowadź nić od lewej do prawej przez ucho szarpaka.

④ Ucho szarpaka

4 Przeprowadź nitkę przez dolny prowadnik, następnie przeciągnij ją przez lewy prowadnik przy igielnicy.

⑤ Dolny prowadnik nici

⑥ Prowadnik nici przy igielnicy

5 Nawlecz igłę używając nawlekacza nici (patrz stronę 19).

1
ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image Technical diagram illustrating sewing process steps with numbered instructions and component views

23
ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 2

text_image Technical diagram illustrating a sewing machine tool with five labeled steps for fabric cutting or sewing.

4

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 3

text_image Technical diagram showing a hand operating a sewing machine with labeled parts and an upward arrow indicating motion direction.

5
ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 4

natural_image Illustration of a sewing machine needle being adjusted, showing the needle being inserted (no text or symbols present)

Nawlekacz igły

! UWAGA:

Wyłącz maszynę przed rozpoczęciem nawlekania.

1 Nacisnąć przycisk podnoszenia / opuszczania igły ① w celu ustawienia igły w pozycji górnej. Wyłączyć maszynę z sieci. Wcisnąć do oporu dźwignię nawlekacza. Haczyk przejdzie automatycznie przez ucho igły.

① Przycisk podnoszenia/opuszczania igły
② Dźwignia nawlekacza
③ Haczyk nawlekacza

2 Przeprowadź nitkę przez lewy prowadnik do prawego, a następnie przez haczyk nawlekacza.

④ Prowadnik lewy
⑤ Prowadnik prawy

3 Przeprowadź nitkę przez prawą stronę prowadnika.

4 Unieś dźwignie zgodnie z kierunkiem pokazanym na ilustracji przeciągając jednocześnie nitkę przez igłę.

⑥ Pętla nici

5 Pociągnij nitkę, tak by przeszła przez igłę.

Uwaga:

Nawlekacz igły może być używany tylko z igłami w rozmiarze od #11 (75) do #16 (100).

Rekomendowana grubość nici to 50-90.

1
ELNA eXperience 550 - Uwaga: - 1

natural_image Line drawing of a sewing machine needle and base (no text or symbols)

2
ELNA eXperience 550 - Uwaga: - 2

text_image Technical diagram showing sewing machine stitching process with labeled buttons and directional arrows

3

ELNA eXperience 550 - Uwaga: - 3

natural_image Line drawing of a sewing machine needle and screwdriver (no text or symbols)

Wyciąganie nitki z bębenka

Po użyciu automatycznego obcinacza nitki lub po nawleczeniu nici, nie musisz wyciągać nitki z bębenka. W innych przypadkach np. podczas cerowania należy wyprowadzić nitkę z bębenka.

1 Podnieś stopkę. Delikatnie przytrzymaj nitkę lewą ręką.

2 Włącz maszynę.

Dwukrotnie naciśnij przycisk pozycjonowania igły, tak aby górna nitka złapała nitkę dolną.

① Przycisk podnoszenia/opuszczania igły

3 Przeciągnij obie nitki (około 10-15 cm) pod stopką.

ELNA eXperience 550 - Wyciąganie nitki z bębenka - 1

text_image ON OFF ① ON OFF uP uP dn ^ ^ + + - - ② START STOP START STOP ③

Tryb ustawień

Aby wejść w tryb ustawień wyłącz maszynę, naciśnij i przytrzymaj przycisk podnoszenia / opuszczania igły, a następnie naciśnij przycisk włączenia maszyny, aż na wyświetlaczu pojawi się tryb ustawień.

Ustawienie pozycji zatrzymania igły

Możesz ustawić pozycję zatrzymania igły w górnej lub dolnej pozycji po zatrzymaniu maszyny. Maszyna jest domyśnie ustawiona na zatrzymanie igły w górnej pozycji, a na wyświetlaczu pojawia się oznaczenie "uP".

Aby zmienić pozycję zatrzymania igły, naciśnij "+" lub "-" na przycisku regulacji długości ściegu.

Na wyświetlaczu pojawi się oznaczenie "dn", co oznacza, że igła będzie zatrzymywać się w dolnej pozycji.

Naciśnij przycisk start/stop, aby zapisać ustawienia.

Czas automatycznego wyłączenia

UWAGA:

Ustawienie czasu automatycznego wyłączania jest dostępni w państwach UE i niektórych regionach, w których stosowane są standardy napięcia 200 – 240V.

Maszyna się wyłączy, jeśli nie będzie używana w ciągu ustawionego wcześniej czasu.

Wejdź w ustawienia (jak wyżej). Naciśnij przycisk "^" lub "v" ①, który znajduje się nad numerem. Na wyświetlaczu pojawi się czas automatycznego wyłączenia (02), który w ustawieniach domyślnych ustawiony jest na 7 godzin. Na ekranie wyświetli się więc liczba "07".

Naciśnij "+" lub "-" na przycisku regulacji długości ściegu ②, aby zwiększyć lub zmniejszyć ustawioną wartość. Czas automatycznego wyłączenia może być ustawiony od 1 do 12 godzin.

Jeśli chcesz wyłączyć ustawienie, naciśnij i trzymaj przycisk "+" lub "-" ②, aż na wyświetlaczu nie pojawi się oznaczenie "oFF". Naciśnij przycisk start/stop ③, aby zapisać ustawienie.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image 01 ^ V ① 02 ^ V ②

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 2

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 3

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 4

text_image ① ② ③ 0.0 3.5 2.4

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 5

text_image Technical diagram showing three-step sewing machine toolpath for fabric cutting, with numbered instructions and control buttons.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 6

natural_image Line drawing of a sewing machine needle stitching fabric, showing thread movement and angle (no text or symbols)

PODSTAWY SZYCIA

Szycie ściegiem prostym

① Ścieg: 00 lub 03
② Napreżenie nici: 2-6
③ Stopka: Uniwersalna A

UWAGA:

Jeśli szyjesz ściegiem satynowym, za pomocą stopki F lub stopki R pociągnij nitkę w lewo i przytrzymaj ją przed rozpoczęciem szycia.

Rozpoczęcie szycia

Podnieś stopkę i umieść materiał tak by krawędź materiału pokrywała się z linią pomocniczą na płytce ściegowej.

Opuść igłę do punktu w którym chcesz rozpocząć szycie.

Pociągnij nitkę do tyłu i opuść stopkę.

Naciśnij pedał lub przycisk Start/stop.

Delikatnie poprowadź tkaninę wzdłuż linii pomocniczych ściegu tak, aby tkanina swobodnie się przesuwała.

① Przycisk start/stop

Zakończenie ściegu

By zamocować koniec ściegu, przyciśnij przycisk szycia wstecz i wykonaj kilka ściegów wstecz.

Maszyna będzie szyła wstecz dopóki przycisk szycia wstecz będzie włączony.

② Przycisk szycia wstecz

Naciśnij przycisk szycia wstecz, jeśli szyjesz ścieg ze standardowym ryglem (wzór 1) lub ryglem automatycznym (wzór 02), maszyna zrobi ścieg ryglujący i zatrzyma się automatycznie.

Ucinanie nici

Użyj nożyka do obcinania umieszczonego na lewej części obudowy. Pociągnij za materiał tak, aby nici znalazły się na wysokości nożyka i utnij je.

③ Nożyk do obcinania nici

Zmiana kierunku szycia

Zatrzymaj maszynę.

Podnieś stopkę z igłą wbitą w materiał.

Obróć materiał na igle by zmienić kierunek szycia.

Opuść stopkę i rozpocznij szycie w nowym kierunku.

UWAGA:

Możesz opuścić igłę za pomocą przycisku podnoszenia/opuszczania igły, jeśli igła zatrzymuje się w górnej pozycji.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image Technical diagram showing two sewing machine footprints with labeled parts and directional arrows indicating movement or positioning.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 2

text_image 120 90 60 45 ① 1/2 3/4 1 11/2 2 5/8 10 20 30 40 50 1/4 1/4 10 ⑥ ⑤ ⑥ 1/8 3/8 5/8 10 ② ③ ④

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 3

text_image Technical diagram showing a sewing machine needle stitching fabric, with numbered parts and directional arrows indicating movement.

Szycie od krawędzi grubych tkanin

Czarny przycisk na stopce uniwersalnej blokuje stopkę w pozycji poziomej. Jest to bardzo pomocne w sytuacji gdy rozpoczynamy szycie od samej krawędzi grubego materiału. Opuść igłę w punkt w którym chcesz rozpocząć szycie. Opuść stopkę przytrzymując czarny przycisk. Stopka jest blokowana w pozycji horyzontalnej. Przycisk jest odblokowywany automatycznie po przeszyciu kilku ściegów.

① Czarny przycisk
② Gruba tkanina

Linie prowadzące

Linie zaznaczone na płytce ściegowej, pozwalają na zmierzenie ściegu. Liczby na płytce pokazują odległość między igłą w centralnej pozycji a krawędzią materiału w calach i milimetrach.

① Igła w centralnej pozycji

Przednie linie pomocnicze są oznaczone 1 /4", 3/8" i 5/8" od centralnej pozycji igły.

② Przednie linie pomocnicze 1/4"
③ Przednie linie pomocnicze 3/8"
④ Przednie linie pomocnicze 5/8"

Na skali kątowej oznaczone są kąty 45, 60, 90 i 120 stopni.

Używaj skali kątowej podczas szycia patchworku (patrz str. 47).

⑤ Skala kątowa
⑥ Prowadnica kątowa

Obrót na igle pod kątem prostym

By szyć z równą odległością (5/8") od krawędzi po zmianie kierunku szycia, zatrzymaj maszynę gdy tylna krawędź dotrze do poziomych linii pomocniczych na płytce ściegowej ⑥. Podnieś stopkę. Obróć materiał na igle o 90°, opuść stopkę i rozpocznij szycie w nowym kierunku.

⑥ Poziome linie pomocnicze

UWAGA:

Możesz opuścić igłę za pomocą przycisku podnoszenia/opuszczania igły, jeśli igła zatrzymuje się w górnej pozycji.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image 0.0 3.5 2.4 A ① ^ ^ + - + - ← + (3.5)(0.0) (7.0)

Regulacja położenia igły

Pozycje igły można regulować przy ściegach od 00 do 04 oraz 36.

ELNA eXperience 550 - Regulacja położenia igły - 1

Naciśnij “—” by przesunąć igłę w lewą stronę.

Naciśnij "+" by przesunąć igłę w prawą stronę.

① Przycisk regulacji szerokości ściegu

ELNA eXperience 550 - Regulacja położenia igły - 2

text_image 00 3.5 2.4 A ^ ^ + + ✓ ✓ - - ① ← ← - + ② ②

Regulacja długości ściegu

Długość ściegu można regulować.

Naciśnij "+" by zwiększyć długość ściegu.

Naciśnij “—” by zmniejszyć długość ściegu.

① Przycisk regulacji długości ściegu
② Długość ściegu

ELNA eXperience 550 - Regulacja długości ściegu - 1

text_image ① ② ③ 013.52.4

Rodzaje ściegów prostych

Ścieg ze standardowym ryglem

① Ścieg: 01
② Napreżenie nici górnej: 2-6
③ Stopka: Uniwersalna A

ELNA eXperience 550 - Ścieg ze standardowym ryglem - 1

text_image Diagram showing a door mechanism and a control panel with labeled buttons and steps

Użyj tego programu by zabezpieczyć początek i koniec ściegu ściegiem wstecznym.

W momencie gdy dojdziesz do końca ściegu, naciśnij przycisk szycia wstecz raz. Maszyna wykona cztery ściegi wsteczne, kolejne cztery do przodu i zatrzyma się automatycznie.

① Przycisk szycia wstecz

ELNA eXperience 550 - Ścieg ze standardowym ryglem - 2

text_image ① ② ③ 02 3.5 2.4

Ścieg z ryglem automatycznym

① Ścieg: 02
② Napreżenie nici górnej: 2-6
③ Stopka: Uniwersalna A

ELNA eXperience 550 - Ścieg z ryglem automatycznym - 1

text_image Technical diagram showing a pipe connection and a control panel with labeled buttons and switches

Ten unikalny ścieg wykorzystywany jest do tego by w niewidoczny sposób zabezpieczyć ścieg przed pruciem. Rozpocznij szycie od krawędzi materiału. Maszyna zrobi kilka ściegów blokujących i rozpocznie szycie. Gdy naciśniesz przycisk szycia wstecz na końcu ściegu, maszyna wykona kilka ściegów blokujących w miejscu, po czym zatrzyma się automatycznie.

① Przycisk szycia wstecz

ELNA eXperience 550 - Ścieg z ryglem automatycznym - 2

text_image ① ② ③ 04 3.5 2.5

Ścieg potrójny elastyczny

① Ścieg: 04
② Napreżenie nici górnej: 2-6
③ Stopka: Uniwersalna A

ELNA eXperience 550 - Ścieg potrójny elastyczny - 1

natural_image Simple geometric diagram with vertical lines and circles inside a rectangle (no text or symbols)

Ten mocny i trwały ścieg jest rekomendowany do szycia elastycznych materiałów. Użyj go by wzmocnić ścieg w kroku lub pod pachami. Ścieg ten świetnie się sprawdzi przy szyciu toreb i plecaków.

ELNA eXperience 550 - Ścieg potrójny elastyczny - 2

text_image ① ② ③ L 5 4 3 A 0.5 1.0 2.5

ELNA eXperience 550 - Ścieg potrójny elastyczny - 3

text_image 7

ELNA eXperience 550 - Ścieg potrójny elastyczny - 4

text_image ① Ⅲ 5 4 3 ② ③ 36 3.5 2.5

ELNA eXperience 550 - Ścieg potrójny elastyczny - 5

natural_image Simple line drawing of a bag with a handle and two abstract wavy lines inside, no text or symbols present.

Ścieg elastyczny

① Ścieg: 05
② Napreżenie nici górnej: 3-6
③ Stopka: Uniwersalna A

Ten ścieg jest przeznaczony do szycia elastycznych tkanin i dzianin. Pozwala wyeliminować marszczenie się materiału przy jednoczesnym ułożeniu ściegu płasko na materiale.

Pikowanie imitujące ścieg ręczny

① Ścieg: 36
② Napreżenie nici górnej: 3-6
③ Stopka: Stopka do ściegów ozdobnych F

Za pomocą tych ściegów możesz uzyskać piękny ścieg imitujący ręczne szycie wykorzystywane podczas szycia kostiumów, żakietów, swetrów i dzinsowych wyrobów.

ELNA eXperience 550 - Pikowanie imitujące ścieg ręczny - 1

text_image ① M ② 5 4 3 ③ 06 3.0 1.5

Zygzak

① Ścieg: 06
② Napreżenie nici górnej: 3-7
③ Stopka: Uniwersalna A

ELNA eXperience 550 - Zygzak - 1

natural_image Line drawing of a sewing machine needle stitching fabric (no text or symbols)

Zygzak jest najbardziej użytecznym i uniwersalnym ściegiem.

Jest on używany do obrzucania, cerowania, przyszywania aplikacji a także do ozdabiania.

UWAGA:

Szyjąc dzianiny lub elastyczne tkaniny koniecznie użyj stabilizatora (flizeliny).

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image A 06 3.0 1.5 ^ ^ + - + - ① 06 M ② ③

Regulacja szerokości ściegu

Naciśnij “+” by zwiększyć szerokość ściegu. Naciśnij “−” by zmniejszyć szerokość ściegu.

① Przycisk regulacji szerokości ściegu
② Szerokość ściegu

Możesz zmienić szerokość ściegu 06 nie zmieniając centralnej pozycji igły ③.

③ Centralna pozycja igły

ELNA eXperience 550 - Regulacja szerokości ściegu - 1

text_image 06 3.0 15 ① ^ ^ + + ✓ ✓ - - ← ← → - + - ②

Regulacja długości ściegu

Naciśnij “+” by zwiększyć długość ściegu. Naciśnij “−” by zmniejszyć długość ściegu.

① Przycisk regulacji długości ściegu
② Długość ściegu

ELNA eXperience 550 - Regulacja długości ściegu - 1

text_image ① M ② 5 4 3 ③ 06 5.0 1.5

ELNA eXperience 550 - Regulacja długości ściegu - 2

natural_image Technical diagram showing two mechanical assembly configurations: one with zigzag spring-like components and another with a spring-loaded component labeled 'C' (no text or symbols beyond label)

ELNA eXperience 550 - Regulacja długości ściegu - 3

text_image ① ② ③ 07 5.0 1.5

ELNA eXperience 550 - Regulacja długości ściegu - 4

natural_image Technical line drawing showing a sewing machine needle stitching and a sewing machine blade cutting (no text or symbols)

ELNA eXperience 550 - Regulacja długości ściegu - 5

text_image ① W ② 5 4 3 ③ 08 5.0 2.5

ELNA eXperience 550 - Regulacja długości ściegu - 6

text_image C ①

Rodzaje ściegów obrębiających Obrzucanie ściegiem zygzak

① Ścieg: 06
② Napreżenie nici górnej: 3-7
③ Stopka: Stopka owerlokowa C

Przyłoż krawędź materiału do prowadnika na stopce. Szyj.

① Prowadzenie

! UWAGA:

Używając stopki owerlokowej C nie ustawiaj szerokości ściegu poniżej 4.5, ponieważ igła mogłaby uderzyć w znajdujący się na stopce drucik.

Trzypunktowy zygzak

① Ścieg: 07
② Napreżenie nici górnej: 3-7
③ Stopka: Uniwersalna A

Ścieg ten stosowany jest do wykańczania brzegów tkanin syntetycznych i łatwo sprzępiących się.

Umieścić tkaninę pod stopką tak, aby igła przeszywała jej prawą stronę.

Odetnij nadmiar materiału.

Jest doskonały do cerowania i zszywania rozdarć.

Obrębianie

① Ścieg: 08
② Naprężenie nici górnej: 3-7
③ Stopka: Stopka owerlokowa C

Zwykły ścieg zygzakowy jest stosowany do wykańczania nieobrębionych krawędzi (obrębiania) większości tkanin, co zapobiega strzępieniu się. To najszybszy sposób na wykończenie krawędzi. Przyłoż krawędź materiału do czarnego prowadnika na stopce. Szyj.

① Prowadnik

UWAGA:

Nie ustawiaj szerokości ściegu poniżej 4.5, ponieważ igła mogłaby uderzyć w znajdujący się na stopce drucik.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image ① ② ③ 0.9 5.0 2.0

Ścieg dziany

① Ścieg: 09
② Napreżenie nici górnej: 3-6
③ Stopka: Uniwersalna A

ELNA eXperience 550 - Ścieg dziany - 1

natural_image Simple line drawing of scissors cutting a sheet of paper with a diagonal hatching (no text or symbols)

Umieść tkaninę tak, aby zmieścił się ścieg 1.5 cm. Ostrożnie odetnij nadmiar tkaniny, aby nie uszkodzić ściegu.

ELNA eXperience 550 - Ścieg dziany - 2

text_image ① ② ③ -10 5.0 2.5

Podwójny ścieg owerlokowy

① Ścieg: 10
② Napreżenie nici górnej: 3-7
③ Stopka: Stopka owerlokowa C

ELNA eXperience 550 - Podwójny ścieg owerlokowy - 1

text_image ① C

Ścieg który idealnie sprawdza się przy szyciu tych materiałów, które mają tendencję do mocnego strzępienia się, jak płótno czy gabardyna.

Wykonywane są jednocześnie dwa rzędy ściegu zygzakowego, aby zapewnić dokładniejsze obrębianie. Dwa rzędy ściegów zygzakowych jednocześnie obrzucają krawędź materiału zapobiegając strzępieniu się materiału. Umieść krawędź materiału przy prowadniku stopki i szyj.

① Prowadnik

UWAGA: jeśli używasz stopki owerlokowej C, nie ustawiaj szerokości ściegu poniżej 4.5, ponieważ istnieje ryzyko, że igła uderzy w stopkę.

ELNA eXperience 550 - Podwójny ścieg owerlokowy - 2

text_image ① ② ③ 13 F 5.0 2.0

Ścieg super owerlokowy

① Ścieg: 13
② Napreżenie nici górnej: 3-6
③ Stopka: Stopka do ściegów ozdobnych F

ELNA eXperience 550 - Ścieg super owerlokowy - 1

text_image F ①

Jest to ścieg owerlokowy, podobny do ściegu owerlokowego wykorzystywanego w przemyśle. Jest to doskonały szew, który jednocześnie zszywa razem i wykańcza tkaniny. Ścieg tworzy żeberka, dzięki którym ubranie zachowuje swój kształt.

Elna wymyśliła ten ścieg w 1982 roku.

Włóż brzegi tkaniny pod stopkę tak, aby dotykały prawej strony stopki.

① Brzeg tkaniny

ELNA eXperience 550 - Ścieg super owerlokowy - 2

text_image ① ② ③ 16 5.0 2.5

Wszywanie gumki

① Ścieg: 16
② Napreżenie nici górnej: 1-4
③ Stopka: Stopka do ściegu ozdobnego F

ELNA eXperience 550 - Wszywanie gumki - 1

natural_image Line drawings of a sewing machine and a circular garment (no text or symbols)

Podziel gumkę i tkaninę na równe części. Dopasuj gumkę do tkaniny. Środek gumki umieść pod środkiem stopki i naszyj ją tak, aby gumka równo się rozciągała.

ELNA eXperience 550 - Wszywanie gumki - 2

Obszywanie dziurki

1. Dziurka prostokątna

Używa się jej najczęściej do średnich i ciężkich materiałów.

2. Dziurka zaokrąglona

Używa się jej najczęściej do lekkich oraz średnich materiałów, zwłaszcza do bluz i ubrań dziecięcych.

3. Klasyczna dziurka odzieżowa

Używa się jej najczęściej do średnich i ciężkich materiałów. Jest także odpowiednia dla większych i grubszych guzików.

[NO TEXT]

5 4 3

图 1

17 R d 5.004

1

ELNA eXperience 550 - Klasyczna dziurka odzieżowa - 1

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled parts and directional arrows, including a magnified inset of the component.

2

ELNA eXperience 550 - Klasyczna dziurka odzieżowa - 2

text_image Technical diagram of a mechanical assembly with numbered components and directional arrow indicating motion or force

3

ELNA eXperience 550 - Klasyczna dziurka odzieżowa - 3

text_image Technical diagram of a sewing machine with numbered component and directional arrow indicating assembly or positioning

Dziurka prostokątna

① Ścieg: 17
② Napreżenie nici górnej: 1-4
③ Stopka: Automatyczna stopka do obszywania dziurek R

Po umieszczeniu guzika w automatycznej stopce do dziurek R, maszyna automatycznie ustawia rozmiar dziurki. Oprawka pasuje do guzików o średnicy między 1 cm a 2.5 cm.

Po wybraniu dziurki, na ekranie pojawi się komunikat o obniżeniu dźwigni do obrzucania dziurek.

UWAGI:

Czasami konieczna jest zmiana rozmiaru dziurki, aby dopasować rozmiar dziurki do specyficznego materiału lub nici. Wykonaj testową dziurkę na skrawku materiału, a sprawdzić ustawienia.

Domyślna szerokość dziurki jest ustawiona dla zwykłych materiałów. Do materiałów elastycznych lub delikatnych użyj usztywniacza.

Szycie

1 Przesuń uchwyt guzika do tyłu, zamocuj guzik, a następnie domknij uchwyt, tak by unieruchomić guzik.

① Uchwyt guzika

UWAGA:

W przypadku grubych guzików, wykonaj najpierw dziurkę testową. Jeśli guzik nie jest dopasowany do dziurki wydłuż ją rozsuwając uchwyt guzika w stopce.

② Dodatkowe rozsunięcie

2) Za pomocą przycisku pozycjonowania igły unieś ją w najwyższą pozycję. Przymocuj odpowiednią stopkę dopasowując poprzeczkę do otworu w uchwycie stopki. Podnieś stopkę.

③ Otwór
④ Poprzeczka

3 Zaznacz na materiale miejsce na dziurkę. Przeciągnij obie nici w lewo pod stopką. Włóż materiał pod stopkę i kręcząc kołem napędowym opuść igłę w miejscu, w którym zaczynasz szycie dziurki.

⑤ Punkt początkowy

4
ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image Technical diagram of a sewing machine with labeled parts and directional arrow indicating operation

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 2

text_image Technical diagram of a mechanical component with numbered parts labeled 7, 8, 9, 10, and 11.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 3

text_image ⑧ ⑧ ⑧ ⑫ ⑫

5
ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 4

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with a hand pin contact (no text or symbols)

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 5

4 Opuść stopkę i pociągnij dźwignię do oporu.

⑥ Dźwignia obrzucania dziurki

UWAGA:

Używaj linii pomocniczych na stopce przy pozycjonowaniu.

Upewnij się, że nie ma odstępu między suwakiem a końcówką. W przeciwnym razie dziurka nie zostanie obrzucona we właściwej pozycji.

⑦ Brak odstępu
⑧ Punkt początkowy
⑨ Linie pomocnicze
⑩ Suwak
⑪ Końcówka
⑫ Odstęp

⑤ Rozpocznij szycie, pociągając delikatnie nić od igły w lewo. Po wykonaniu kilku ściegów puść nić i kontynuuj szycie.

UWAGA: Jeśli rozpoczniesz szycie bez opuszczenia dźwigni do obszywania dziurek, na dotykowym wyświetlaczu ukaże się ostrzeżenie i maszyna zatrzyma się po kilku ściegach. Opuść dźwignię do obszywania dziurek i rozpocznij szycie.

6
ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image Diagram illustrating spring-mass system with arrows indicating direction and spacing, showing structural changes.

7

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 2

text_image Technical diagram of a mechanical tool with labeled parts 13 and 14, showing internal components and motion lines.

8
ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 3

text_image Technical diagram showing a hand operating a sewing machine with labeled parts and an arrow indicating direction of operation.

6 Maszyna będzie obszywać dziurkę według sekwencji pokazanej na rysunku obok.

Po zakończeniu obszywania maszyna zatrzyma się samoczynnie z podniesioną igłą.

7 Zdejmij materiał i umieść szpilkę zaraz pod fastrygą po każdej stronie, aby zapobiec przypadkowemu przecięciu ściegu. Zrób otwór rozpruwaczem.

⑬ Szpilka

⑭ Rozpruwacz

Po obszyciu dziurki popchnij dźwignię obszywania dziurek do góry do oporu.

Dziurka z dwoma warstwami

Aby uszyć mocną dziurkę, szyj kolejną warstwę dziurki na uprzednio już wyszytej.

Kiedy dziurka będzie ukończona, po prostu uruchom maszynę ponownie.

UWAGA:

Jeśli podczas szycia dziurki z dwoma warstwami tkanina ciężko się przesuwa, należy zwiększyć gęstość dziurki.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image 17 R 5.0 0.4 ① ^ ^ + + ✓ ✓ - - ← ← → - +

Regulowanie szerokości dziurki

Naciśnij "+" na przycisku regulacji szerokości ściegu, aby zwiększyć szerokość dziurki.

Naciśnij “—” na przycisku regulacji szerokości ściegu, aby zmniejszyć szerokość dziurki.

① Przycisk regulacji szerokości ściegu

UWAGA:

Szerokość dziurki może być regulowana od 2.5 do 7.0.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image 17 R 5.0 0.4 ① ^ ^ + + ✓ ✓ - - - ← - + → + +

Regulowanie gęstości ściegów w dziurce

Naciśnij “+” na przycisku regulacji długości ściegu, aby zmniejszyć gęstość ściegu.

Naciśnij “—” na przycisku regulacji długości ściegu, aby zwiększyć gęstość ściegu.

① Przycisk regulacji długości ściegu

UWAGA:

Gęstość ściegu może być regulowana od 0.2 do 0.8.

1
ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image Technical diagram of a device internal structure with numbered components and directional arrow indicating flow or movement.

2

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 2

text_image Technical diagram of a mechanical assembly with numbered components and directional arrow indicating motion or flow.

3
ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 3

text_image Technical diagram of a sewing machine with numbered parts labeled ⑥, ⑦, and ⑦

4
ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 4

text_image Technical diagram of a sewing machine with numbered parts labeled 6 and 8, showing mechanical assembly and fabric cutting.

Używanie płytki stabilizującej

Płytka stabilizująca wspiera i utrzymuje materiał, przydaje się przy szyciu dziurek na brzegach grubych materiałów.

1 Zamocuj płytkę stabilizującą do stopki do obszywania dziurek, wkładając stopkę do otworu płytki.

① Płytka stabilizująca
② Stopka do obszywania dziurek
③ Otwór

② Umieść wypustkę płytki stabilizującej w otworze stopki do obszywania dziurek.

④ Wypustka

⑤ Otwór

3 Umieść guzik w nasadce guzika na stopce. Załóż stopkę do obszywania dziurek w maszynie. Przeciągnij nić od igły na lewo pomiędzy stopką a płytką stabilizującą.

⑥ Nić
⑦ Otwór

4 Umieść materiał pomiędzy stopką a płytką. Opuść igłę przy pomocy koła zamachowego. Opuść stopkę i dźwignię od obszywania dziurek. Uruchom maszynę przytrzymując delikatnie nić po lewej stronie. Po wykonaniu kilku ściegów puść nić i kontynuuj szycie.

⑧ Dźwignia

ELNA eXperience 550 - Używanie płytki stabilizującej - 1

text_image ① ② ③ 18 R 4.0 0.4

ELNA eXperience 550 - Używanie płytki stabilizującej - 2

flowchart
graph LR
    A["↑"] --> B["↓"]
    B --> C["→"]
    C --> D["↑"]
    D --> E["→"]

ELNA eXperience 550 - Używanie płytki stabilizującej - 3

text_image ① ② ③ 5 4 3 19 R 7.0 0.4

ELNA eXperience 550 - Używanie płytki stabilizującej - 4

text_image Diagram illustrating a stepwise deformation of a spring-like structure, showing initial state, intermediate state, and final state with label ①.

Dziurka zaokrąglona

① Ścieg: 18
② Napreżenie nici górnej: 1-4
③ Stopka: Automatyczna stopka do obszywania dziurek R

Procedura szycia jest taka sama jak przy dziurce prostokątnej.

Szerokość dziurki może być regulowana od 2.5 do 5.5.

Gęstość ściegu może być regulowana od 0.2 do 0.8.

Klasyczna dziurka odzieżowa

① Ścieg: 19
② Napreżenie nici górnej: 1-4
③ Stopka: Automatyczna stopka do obszywania dziurek R

Procedura szycia jest taka sama jak przy dziurce prostokątnej.

Szerokość dziurki może być regulowana od 5.5 do 7.0. Gęstość ściegu może być regulowana od 0.3 do 0.8. Użyj dziurkacza, imadła lub specjalnych nożyczek, aby otworzyć dziurkę.

① Dziurkacz (nie jest dostępny w standardowym wyposażeniu maszyny)

[NO TEXT]

ELNA eXperience 550 - Klasyczna dziurka odzieżowa - 1

ELNA eXperience 550 - Klasyczna dziurka odzieżowa - 2

ELNA eXperience 550 - Klasyczna dziurka odzieżowa - 3

1

ELNA eXperience 550 - Klasyczna dziurka odzieżowa - 4

text_image Technical diagram of a mechanical device with labeled components and directional arrows indicating assembly or connection.

2

ELNA eXperience 550 - Klasyczna dziurka odzieżowa - 5

text_image Technical diagram of a sewing machine with numbered parts labeled ③, ④, and ④

3

ELNA eXperience 550 - Klasyczna dziurka odzieżowa - 6

natural_image Illustration of a hand holding a coiled spring with a downward arrow indicating compression (no text or symbols)

ELNA eXperience 550 - Klasyczna dziurka odzieżowa - 7

Obrzucanie dziurki z kordu

① Ścieg: 17
② Napreżenie nici górnej: 1-4
③ Stopka: Automatyczna stopka do obszywania dziurek R

1 Aby obrzucić dziurkę z kordu, użyj tej samej procedury jak przy dziurce prostokątnej. Regulacja szerokości ściegu musi być dostosowana do grubości kordu.

Podnieść stopkę do obszywania dziurek, zahaczyć kord o zaczep w tylnej części stopki.

Przeprowadzić pod stopką obydwie końcówki kordu pociągając je do siebie. Przeprowadzić końcówki nici przez widełki znajdujące się w przedniej części stopki i mocno je przytrzymać.

Wbić igłę w tkaninę w punkcie początkowym i opuścić stopkę.

① Zaczep
② Widełki

② Uruchomić maszynę i obszyć dziurkę przeszywając kord. Po zakończeniu obszywania maszyna zatrzyma się automatycznie.

Wyjąć tkaninę z maszyny, odciąć nici.

③ Górna nitka
④ Nitka bębenkowa (dolna)

3 Pociągnij za kord z lewej strony w celu jego naprężenia.

Przed odcięciem, nawlec kord na zwykłą igłę do ręcznego szycia i przeprowadzić go na lewą stronę tkaniny.

UWAGA:

Odetnij kord z obu stron, jeśli nie ma możliwości przeciągnięcia go na lewą stronę.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image ① ② ③ 20 R d5

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 2

text_image 1 2 3 4 ① ② ③ ④ ⑤ START STOP ⑥ ⑦

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 3

text_image 20 R 20 d5 ^ ^ + - + - ① - +

Cerowanie

① Ścieg: 20
② Napreżenie nici górnej: 3-6
③ Stopka: Automatyczna stopka do obszywania dziurek R

① Założ stopkę do obszywania dziurek R i wysuń z z tyłu oprawkę guzika ①. Przeciągnij górną nitkę w lewo przez otwór w stopce.

① Oprawka guzika

2| Umieść materiał pod stopką i obniż igłę do miejsca gdzie chcesz zacząć szyć ②. Następnie obniż stopkę. ② Punkt początkowy
③ Uruchom maszynę. Maszyna zacznie szyć ścieg ryglujący, 16 rzędów cery, kolejny ścieg ryglujący i automatycznie się zatrzyma.
4 Obróć tkaninę i kontynuuj szycie w innym kierunku. ③ 3/4" (2 cm) ④ 9/32" (0.7 cm)

Szycie krótszej cery

Wykonaj pierwszą linię cery o ustalonej długości, po czym zatrzymaj maszynę. Naciśnij przycisk szycia wstecz i rozpocznij szycie ponownie. Maszyna wykona resztę cery, po czym zatrzyma się automatycznie.

⑤ Przycisk szycia wstecz
⑥ Wymagana długość
⑦ Punkt początkowy

Szycie cery o takich samych wymiarach

Aby wykonać kolejną cerę o tej samej wielkości po prostu uruchom maszynę ponownie.

UWAGA:

Aby zresetować cerę, zaznacz inny ścieg i ponownie wybierz cerowanie.

Korygowanie równości cery

Równość cery może być regulowana. "d5" jest ustawieniem domyślnym.

Jeżeli prawy róg jest niżej niż lewa strona, naciskaj na “+” na przycisku regulacji długości ściegu ①, aby ustawić wartość od “d6” do “d9”, aby skorygować cerę. Jeżeli lewy róg jest niżej niż prawa strona, naciskaj na “-” na przycisku regulacji długości ściegu ①, aby ustawić wartość od “d1” do “d4”, aby skorygować cerę.

① Przycisk regulacji długości ściegu

ELNA eXperience 550 - Korygowanie równości cery - 1

text_image ① ② ③ 2 1 2.0 1.5

Fastrygowanie

① Ścieg: 21
② Napreżenie nici górnej: 3-6
③ Stopka: Stopka do ściegów ozdobnych F

ELNA eXperience 550 - Fastrygowanie - 1

flowchart
graph TD
    A["Step ①: Linear spring assembly"] --> B["Step ②: Step-down mechanism"]
    B --> C["Step ③: Start stop button"]
    C --> D["Step ④: Horizontal spring assembly with dimension annotations"]

Fastrygi używa się do wzmacniania części materiałów takich jak uchwyty plecaków czy pasków - tam, gdzie potrzebna jest duża wytrzymałość szwu.

Szycie

Uruchom maszynę i szyj, dopóki maszyna nie zatrzyma się automatycznie. Maszyna wykona fastrygę o długości 1.5 cm.

① 1.5 cm (5/8")

Szycie krótszej pastrygi

Aby wykonać fastrygę krótszą niż 1.5 cm, najpierw zatrzymaj maszynę po wykonaniu ściegu o odpowiedniej długości, po czym naciśnij przycisk szycia wstecz. Tym samym ustalono długość fastrygi. Uruchom maszynę i kontynuuj szycie, aż maszyna nie zatrzyma się automatycznie.

② Wymagana długość
③ Przycisk szycia wstecz
④ Długość pastrygi

Szycie takiej samej pastrygi

Uruchom maszynę ponownie i szyj, aż maszyna nie zatrzyma się automatycznie.

UWAGA:

Aby zresetować rozmiar fastrygi, zaznacz inny ścieg i ponownie wybierz fastrygowanie.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image ① ② ③ 5 4 3 22 13

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 2

text_image Technical diagram of a sewing machine with labeled parts and a circular symbol indicating positive charge.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 3

text_image 22 F 22 13 ^ ^ + + - + - ① + - → + ← + +

Oczka

① Ścieg: 22
② Napreżenie nici górnej: 1-4
③ Stopka: Stopka do ściegów ozdobnych F

Oczko stosowane jest np. do obrębiania otworów na paskach, itp.

Szycie

Umieścić ubranie pod stopką i opuścić igłę w punkcie początkowym. Uruchom maszynę.

Szyj do momentu, aż maszyna zatrzyma się automatycznie.

① Punkt początkowy

Otwórz oczko szydłem, dziurkaczem lub ostrymi nożyczkami (nie są w standardowym wyposażeniu maszyny).

Regulowanie kształtu oczka

Reguluj kształt oczek w następujący sposób:

“L3” jest domyślną wartością. Jeżeli oczka nachodzą na siebie, naciskaj na “+” na przycisku regulującym długość ściegu. Jeżeli oczka są zbyt rozłożyste, naciskaj na “-” na przycisku regulującym długość ściegu.

① Przycisk regulacji długości ściegu

UWAGA:

Kształt może być regulowany od wartości L1 do L5.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image ① ② ③ 0.0 3.5 2.4

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 2

text_image (A) (B) ① ②

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 3

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with numbered components and dimension annotations

Wszywanie zamka

① Ścieg: 00
② Napreżenie nici górnej: 1-4
③ Stopka: Uniwersalna A Stopka do zamków E

Mocowanie stopki do zamków E

Ustaw stopkę do zamków E tak by poprzeczka była ustawiona pod otworem w uchwycie stopki. Opuść uchwyt tak by zamocować stopkę.

① Otwór w uchwycie
② Poprzeczka

(A): W celu przeszycia lewej strony zamka błyskawicznego, należy umieścić stopkę z prawej strony.
(B): W celu przeszycia prawej strony zamka błyskawicznego, należy umieścić stopkę z lewej strony.

Przygotowanie materiału

Do długości zamka należy dodać zapas 1 cm. Będzie to łączna długość otwarcia zamka.

① Prawa strona materiału
② 1 cm
③ Rozmiar otwarcia
④ Długość zamka
⑤ Zakończenie otwarcia zamka

Położ materiał prawymi stronami do siebie i wyszyj zakończenie zamka, zostawiając tolerancję ok. 2 cm. Wykonaj ściegi wsteczne, aby wzmocnić szew.

Ręcznie zmień długość ściegu na 5.0 i sfastryguj okolice otwarcia zamka (naprężenie nici zmniejsz do 1-3).

⑤ Zakończenie otwarcia zamka
⑥ 2 cm zapasu
⑦ Fastryga
⑧ Ściegi wsteczne
⑨ Szwy

1
ELNA eXperience 550 - Przygotowanie materiału - 1

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components and dimension annotations

2
ELNA eXperience 550 - Przygotowanie materiału - 2

natural_image Technical line drawing of a sewing machine needle stitching a textured fabric (no text or symbols)

3
ELNA eXperience 550 - Przygotowanie materiału - 3

text_image Technical diagram of a sewing machine with labeled parts and measurement annotations

Szycie

1 Zwiń tolerancję dla szwu po lewej stronie. Zwiń spód tolerancji po prawej stronie, aby zakładka miała od 0.2 do 0.3 cm. Umieść ząbki zamka przy zakładce i przypnij je. Przywróć oryginalne ustawienia dla długości ściegu i naprężenia nici.

① Margines 0.2 do 0.3 cm
② Ząbki zamka
③ Zakładka
④ Koniec otwarcia zamka
⑤ Rozmiar otwarcia

② Założ stopkę do zamków błyskawicznych po prawej stronie.

Obniż stopkę do górnej części, przy otwarciu zamka. Ustaw stopkę tak, aby igła przechodziła przy zakładce i taśmie zamka.

⚠️ UWAGA: Po założeniu stopki do zamków błyskawicznych upewnij się, że igła nie uderza w stopkę dociskową, ani w taśmę zamka.

3 Szyj przez wszystkie warstwy, aż do złożenia. Zatrzymaj maszynę na taśmie zamka na ok. 5 cm przed suwakiem. Obniż igłę do materiału, po czym podnieś stopkę. Otwórz zamek, po czym obniż stopkę. Teraz wykonaj pozostały szew.

⑥ Suwak
⑦ 5 cm

ELNA eXperience 550 - Szycie - 1

4 Zamknij zamek, po czym otwórz górną część materiału.

Załóż stopkę dociskową A. Ustaw długość ściegu na 5.0, a szerokość na 3.5 (wartości domyślne), a pokrętło napreżenia nici na 1-3. Sfastryguj górną część materiału z taśmą zamka.

⑧ Fastryga
⑨ Taśma zamka

5 Założ stopkę do zamków E.

Ustaw długość i szerokość ściegu na wartość domyślną, a pokrętło naprężenia nici na 4. Wykonaj ściegi wsteczne przez koniec otwarcia 0.7 - 1 cm i obróć materiał o 90 stopni.

⑩ 0.7-1 cm

ELNA eXperience 550 - Szycie - 2

UWAGA:

Po założeniu stopki do zamków, upewnij się, że igła nie uderzy w stopkę dociskową ani w taśmę zamka.

6 Zatrzymaj maszynę na taśmie zamka na ok. 5 cm przed suwakiem na taśmie zamka. Obniż igłę do materiału, po czym podnieś stopkę. Zdejmij fastrygę. Otwórz zamek.

⑪ 5 cm
⑫ Fastryga

Obniż stopkę i wyszyj brakujący szew, pilnując by zakładka była równa. Po skończeniu szycia zdejmij fastrygę w górnej części materiału.

  1. Fastryga w górnej części materiału

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image ① ② ③ 12 0.6 2.0

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 2

text_image (1) (2) ① ② ① ② ③ ④ ③ ④

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 3

text_image G 12 0.6 2.0 ^ ^ + - + - ① - + ←

Obrębianie kryte

① Ścieg: 12
② Napreżenie nici górnej: 3-6
③ Stopka: Stopka do ściegu krytego G

1 Złoż materiał tak, aby stworzyć zakładkę z zapasem 0.5 cm.

① Lewa strona materiału
② 0.5 cm

(1) Od średnich do grubych materiałów: krawędź powinna być obrzucona.
(2) Lekkie materiały: złóż nieobrębioną krawędź.

2 Ustaw materiał tak, aby złożenie było po lewej strony prowadnika stopki.

Obniż stopkę dociskową.

Wyreguluj pozycję opadania igły, jeśli to konieczne.

3 Szyj prowadząc złożenie wzdłuż prowadnika.

③ Złożenie
④ Prowadnik

4 Po zakończeniu szycia rozprasować ścieg.

UWAGA:

Jeżeli igła zbytnio przeszywa tkaninę z lewej strony, ścieg będzie widoczny na stronie prawej.

Regulacja pozycji opadania igły

Ustaw pozycję opadania igły w następujący sposób: Naciśnij “-” na przycisku regulacji szerokości ściegu ①, aby przesunąć igłę w prawo.

Naciśnij “+” na przycisku regulacji szerokości ściegu ①, aby przesunąć igłę w lewo.

① Przycisk regulacji szerokości ściegu

Wyświetlacz pokazuje odległość między pozycją opadania igły na lewo a prowadnikiem stopki w milimetrach. Pozycję opadania igły można regulować od 0.0 do 1.2.

UWAGA:

Możesz zmienić pozycję opadania igły, ale szerokość ściegu zostanie taka sama.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image ① M ② 5 4 3 ③ 0.6 3.0 1.5 ④

Przyszywanie guzika

① Ścieg: 06
② Napreżenie nici górnej: 3-7
③ Stopka: Stopka do ściegów ozdobnych F wyłączone ④ Zabki:

ELNA eXperience 550 - Przyszywanie guzika - 1

text_image ① 06 3.0 1.5 ^ ^ + + - -

Obniż ząbki.

Ustaw prędkość szycia na najniższą.

Umieść guzik wraz z materiałem pod stopką. Ustaw dziurki guzika wzdłuż poziomego nacięcia w stopce.

Dostosuj szerokość ściegu, tak aby igła wchodziła do lewego otworu w guziku.

Przy pomocy koła obrotowego, podnieś igłę tak, aby ta przeszła w prawo, w kierunku drugiego otworu w guziku. W razie konieczności dokonaj regulacji szerokości ściegu.

① Szerokość ściegu (dopasowana do otworów)

Rozpocznij szycie.

Odetnij nić pozostawiając odcinek około 10 cm.

Pociągnij za nić bębenka po to, aby przeprowadzić nić górną na lewą stronę materiału i wykonać węzeł. Po zakończeniu szycia włącz ząbki.

ELNA eXperience 550 - Obniż ząbki. - 1

ELNA eXperience 550 - Obniż ząbki. - 2

ELNA eXperience 550 - Obniż ząbki. - 3

ELNA eXperience 550 - Obniż ząbki. - 4

1

ELNA eXperience 550 - Obniż ząbki. - 5

natural_image Line drawing of a sewing machine needle and base (no text or symbols)

2

0.6 cm
ELNA eXperience 550 - Obniż ząbki. - 6

natural_image Pure geometric lines forming a V-shape with intersecting curves and dashed lines (no text or symbols)

3

ELNA eXperience 550 - Obniż ząbki. - 7

natural_image Line drawing of hands manipulating a plant stem with a pointed tip (no text or symbols)

4

ELNA eXperience 550 - Obniż ząbki. - 8

natural_image Line drawing of a hand using a power iron to clean or store floor tiles (no text or symbols)

5

ELNA eXperience 550 - Obniż ząbki. - 9

ELNA eXperience 550 - Obniż ząbki. - 10

natural_image Simple line drawing of a container with liquid and hanging particles (no text or symbols)

Marszczenie

① Ścieg: 00
② Napreżenie nici górnej: 1
③ Stopka: Uniwersalna A

1 Ustaw naprężenie nici na "1" i zwiększ długość ściegu na 5.0. Pociągnij za obie nici na około 10 cm (patrz stronę 21).

2 Szyj dwie linie w odległości od siebie 0.6 cm. Związ nici na początku.

3 Pociągnij za nici od bębenka aby zmarszczyć materiał.

4 Związ nici z drugiej strony i równomiernie rozprowadź zmarszczki.

5 Przygotuj tkaninę, aby przyszyć tkaninę zmarszczoną. Ustaw naprężenie nici na "4", szerokość ściegu ustaw na "2.4" (domyślne ustawienie). Umieść tkaninę zmarszczoną na gładkiej tkaninie i zszyj obydwa kawałki tkaniny ze sobą, przeszywając drugi rząd ściegu.

UWAGA:

W celu utrwalenia zmarszczenia przeszyć ściegiem prostym pomiędzy dwoma równoległymi ściegami.

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 1

text_image ① W ② 4 3 ③ 32 7.0 2.5

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 2

text_image Technical diagram showing sewing machine tool path and component layout with numbered annotations

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 3

text_image ① ② ③ 8 7 6 -7 14 7.0 2.0

ELNA eXperience 550 - UWAGA: - 4

text_image Technical diagram showing a mechanical assembly with labeled parts and directional arrows, including a spring component labeled F.

ŚCIEGI DEKORACYJNE

Patchwork

① Ścieg: 00 i 32
② Napreżenie nici górnej: 3-6
③ Stopka: Stopka krawędziowa 1/4" O Stopka do ściegów ozdobnych F

1 Umieść 2 kawałki materiału prawymi stronami do siebie. Wybierz wzór ściegu 00. Ustaw długość ściegu na 1.8 mm. Umieść kawałki patchworku pod stopką, tak aby krawędzie materiałów spasowały się z prowadnikiem na stopce dociskowej, trzymając zapas dla szwu 6 mm.

① Lewa strona tkaniny
② Prawa strona tkaniny

2 Założ stopkę do ściegów ozdobnych F. Wybierz wzór patchworku 32.
Możesz również używać wzorów 30 i 38.

3 Otwórz szwy płasko, prawą stronę do góry, po czym szyj patchwork wzdłuż linii szwu.

Kątomierz na płytce ściegowej

Możesz z łatwością szyć kawałki patchworku bez ich oznaczania, pod pożadanym kątem, używając do tego celu skali kątowej na płytce ściegowej.

Na skali kątowej oznaczone są kąty 45, 60, 90 i 120 stopni.

Używaj uniwersalnej stopki A korzystając z kątomierza. Wyrównaj krawędź materiału względem linii prowadzącej 1/4" (6 mm).

③ Linia prowadząca 1/4"

Ścieg muszelkowy

① Ścieg: 14
② Napreżenie nici górnej: 6-8
③ Stopka: Stopka do ściegów ozdobnych F

Użyj lekkiego materiału jak np. trykot. Zrób zakładkę i przeszyj po skosie.

Pozwól by igła przechodziła tak, aby tworzyć krawędź w kształcie muszelki.

① Skos
② Zwinięta krawędź
③ Prawa pozycja igły

Jeżeli chcesz wykonać rzędy ściegów muszelkowych, rozstaw rzędy ściegów mniej więcej o 1.5 cm od siebie. Możesz także szyć ściegiem muszelkowym (w każdym kierunku) na dzianinie lub delikatnych tkaninach jedwabnych.

ELNA eXperience 550 - Ścieg muszelkowy - 1

text_image ① ② ③ 5 4 3 F 11 3.0 1.0

ELNA eXperience 550 - Ścieg muszelkowy - 2

natural_image Pure mechanical diagram showing a spring-loaded component with a force gauge (no text or symbols)

ELNA eXperience 550 - Ścieg muszelkowy - 3

text_image ① R R ② 5 4 3 ③ 24 2.5 2.5 ④ 3

ELNA eXperience 550 - Ścieg muszelkowy - 4

text_image ① ② 34 2.5 2.5 F ③ ^ ^ + + ✓ - - ④ ⑤ ⑥ (A) (B) R

Ścieg bieliżniany

① Ścieg: 11
② Napreżenie nici górnej: 2-8
③ Stopka: Stopka do ściegów ozdobnych F

Używaj tego ściegu podczas szycia bielizny i lekkich tkanin. Drobny ścieg dobrze się rozciąga i jest wygodny w noszeniu.

Aplikacja

① Ścieg: 24
② Naprężenie nici górnej: 1-4
③ Stopka: Stopka do ściegów ozdobnych F
④ Docisk stopki: 1 do 3

* Możesz również użyć ściegów 23, 25-26.

Umieść aplikację na materiale i sfastryguj ją w danym miejscu. Opuść igłę na zewnętrznej krawędzi aplikacji. Prowadź materiał aplikacji tak, aby igła poruszając się w prawo, przechodziła przez krawędź aplikacji.

① Aplikacja
② Zewnętrzna krawędź

W miejscu, gdzie konieczna jest zmiana kierunku szycia, wbić iglę w materiał, podnieść stopkę, przekręcić materiał i opuścić stopkę.

• Regulacja szerokości ściegu

Wybierz wzór ściegu 24.

Naciśnij “—” na przycisku regulacji szerokości ściegu ③, aby zmniejszyć szerokość ściegu ⑤.

Naciśnij "+" na przycisku regulacji szerokości ściegu ③, aby zwiększyć szerokość ściegu ⑥.

③ Przycisk regulacji szerokości ściegu

Szerokość ściegu będzie zmieniona w stosunku do igły, znajdującej się w prawej pozycji ④.

(A) Wzory numer 23 i 26 mają ustawioną centralną pozycję igły. Szerokość ściegu zmienia się symetrycznie.
(B) Wzory numer 24 i 25 mają ustawioną prawą pozycję igły. Gdy zmienisz szerokość ściegu, zmieni się także lewa pozycja igły.

ELNA eXperience 550 - • Regulacja szerokości ściegu - 1

text_image ① ② ③ 03 0.5 2.4

ELNA eXperience 550 - • Regulacja szerokości ściegu - 2

natural_image Technical line drawing of a sewing machine and its corresponding garment construction lines (no text or symbols)

ELNA eXperience 550 - • Regulacja szerokości ściegu - 3

text_image ① R ② 5 4 3 ③ 24 2.5 2.5

ELNA eXperience 550 - • Regulacja szerokości ściegu - 4

text_image Technical diagram illustrating three-step sewing process: measuring tape, cutting machine, and measuring tool with ruler.

Ozdobne zakładki

① Ścieg: 03
② Napreżenie nici górnej: 3-6
③ Stopka: Stopka do ściegu krytego G

Złoż tkaninę lewymi stronami do siebie wzdłuż pierwszej linii. Przyłoż złożoną krawędź do prowadnika na stopce. Zastanów się nad szerokością zaszewki i ustaw prowadnik. Usuń zaznaczone linie. Zaprasuj zaszewki na jedną stronę.

Frędzle

① Ścieg: 24
② Napreżenie nici górnej: 1-4
③ Stopka: Stopka do ściegów ozdobnych F

Frędzle to szczególna ozdoba, polecana przede wszystkim do Inianych obrusów i szali. Wybierz mocny, tkany materiał jak len, z którego łatwo wyciągnąć nici.

Ostrożnie utnij materiał wzdłuż faktury. Wyciągnij pojedyncze włókna lub nić w miejscu, gdzie zaczniesz szyć frędzelki.
2 Przeszyj lewą stronę tak, aby ściegi z prawej strony układały się na otwartej przestrzeni.

3 Wyciągnij wszystkie niepotrzebne włókna z prawej strony ściegu i zrób frędzelki.

ELNA eXperience 550 - Frędzle - 1

text_image ① R ② 5 4 3 ③ 24 2.5 2.5

ELNA eXperience 550 - Frędzle - 2

text_image Technical diagram illustrating three-step fabric sewing process: cutting, rolling, and finishing with measurement tools.

ELNA eXperience 550 - Frędzle - 3

text_image ① ② ③ 33 4.5 2.5

ELNA eXperience 550 - Frędzle - 4

text_image Diagram showing a cross-shaped grid pattern and a vehicle stop control panel with labeled buttons and symbols

Mereżka

① Ścieg: 24
② Napreżenie nici górnej: 1-4
③ Stopka: Stopka do ściegów ozdobnych F

Mereżka powstaje tak samo jak frędzelki. Wybierz mocny, tkany materiał jak np. len, z którego łatwo wyciągnąć nici.

1 Ostrożnie utnij materiał wzdłuż faktury. Ustal szerokość mereżki i z każdego końca wyciągnij jedno włókno lub nić tkaniny.
2 Przeszyj lewą stronę, prowadząc materiał tak, aby ściegi po prawej stronie układały się na otwartej przestrzeni. Po skończeniu lewej strony obróć materiał o 180 stopni. Szyj drugą stronę.

3 Usuń włókna lub nici materiału spomiędzy ściegów.

Ścieg krzyżykowy

① Ścieg: 33
② Napreżenie nici górnej: 3-6
③ Stopka: Stopka do ściegów ozdobnych F

Możesz wykonać swoje projekty ściegiem krzyżykowym dwa razy szybciej niż ręcznie.

Użyj zwykłej tkaniny o gęstym splocie, takiej jak len lub wełna. Szyj od środka wzoru na zewnątrz.

Jeśli przed rozpoczęciem szycia naciśniesz przycisk automatycznego ryglowania ściegu, maszyna wyszyje jedną część wzoru po czym zatrzyma się automatycznie.

① Przycisk ryglowania ściegu

ELNA eXperience 550 - Ścieg krzyżykowy - 1

text_image ① W ② 5 4 3 ③ 32 F 7.0 2.5

ELNA eXperience 550 - Ścieg krzyżykowy - 2

text_image Technical diagram showing a structural assembly with labeled components ① and ②, featuring a central zigzag component and a rectangular base.

ELNA eXperience 550 - Ścieg krzyżykowy - 3

text_image ① ② ③ 8 7 6 35 3.5 2.5

ELNA eXperience 550 - Ścieg krzyżykowy - 4

flowchart
graph TD
    A[" "] --> B[" "]
    B --> C[" "]
    C --> D[" "]
    D --> E[" "]

ELNA eXperience 550 - Ścieg krzyżykowy - 5

text_image ① ② ③ 27 7.025

ELNA eXperience 550 - Ścieg krzyżykowy - 6

natural_image Illustration of a medical procedure showing scissors cutting a hair follicle (no text or symbols)

Wiązanka

① Ścieg: 3 2
② Napreżenie nici górnej: 3-6
③ Stopka: Stopka do ściegów ozdobnych F

* Można również zastosować wzorów ściegów 30 i 38.

Użyj tego ściegu, aby połączyć dwa kawałki materiału, aby stworzyć ażurowy wygląd i dodać interesujący ścieg. Zwiń krawędzie materiału na około 1,5 cm i przeprasuj. Zepnij krawędzie z papierem pozostawiając między krawędziami odstęp 0,3 - 0,4 cm.

Szyj powoli prowadząc materiał tak, aby igła złapała zwinięty fragment po obu stronach.

Po skończeniu szycia zdejmij papier.

① 0.3–0.4 cm
② Papier

Supełek francuski

① Ścieg: 35

② Napreżenie nici górnej: 5-8

③ Stopka: Stopka do ściegów ozdobnych F

Wybierz wzór ściegu 35

Zwiększ naprężenie igły do 5-8.

Obrebek

① Ścieg: 27
② Napreżenie nici górnej: 3-6
③ Stopka: Uniwersalna A * Można również zastosować wzór ściegu 42.

Szyj ściegi ok. 1 cm wewnątrz krawędzi materiału.

Przytnij materiał zostawiając pewną tolerancję (patrz rysunek obok).

Uważaj, aby nie przeciąć nici.

ELNA eXperience 550 - Obrebek - 1

text_image ① ② ③ 38 F 5.0 2.5

ELNA eXperience 550 - Obrebek - 2

text_image Technical diagram illustrating three steps of fabric textile sewing: folding, rolling, and finishing with a mesh pattern.

ELNA eXperience 550 - Obrebek - 3

text_image (E) ① ② ③ 5 4 3 41 7.0 0.4

ELNA eXperience 550 - Obrebek - 4

text_image Technical diagram showing sewing machine stitching process and control panel with stop buttons labeled ① and ②

Szachownica

① Ścieg: 38
② Napreżenie nici górnej: 3-6
③ Stopka: Stopka do ściegów ozdobnych F

* Można również użyć wzór ściegu 30.

Szachownica delikatnie ozdabia ubiory dziecięce czy damskie bluzki.

Wybierz miękki, cienki materiał, jak np. batyst, kraciastą bawełnę czy challis.

Utnij materiał trzykrotnie szerszy niż projektowana szerokość.

Użyj ściegu prostego, ustaw jego długość na 5.0. i zmniejsz naprężenie nici.

Przeszyj rzędy prostych ściegów w poprzek powierzchni, która ma być pomarszczona, tak aby oddalone były między sobą na 1 cm. Związ nici wzdłuż jednej krawędzi.

Pociągnij za nici od bębenka, aby zmarszczyć materiał.

① 1 cm
② Związane nici

Ustaw naprężenie nici od 3 do 6 i wybierz któryś ze ściegów dekoracyjnych.

Szyj ściegiem dekoracyjnym pomiędzy liniami ściegów prostych.

Wyciągnij nici ściegu prostego.

③ Ścieg prosty

Ścieg satynowy

① Ścieg: 41
② Napreżenie nici górnej: 1-4
③ Stopka: Stopka do ściegów ozdobnych F

* Można również użyć wzorów ściegów 40, 42 i 43.

W celu uzyskania najlepszych rezultatów, materiały elastyczne powinny zostać podklejone.

Przy przeszywaniu ostatniego motywu należy wcisnąć przycisk automatycznego ryglowania ściegu. Maszyna zatrzyma się automatycznie po zakończeniu ściegu.

ELNA eXperience 550 - Ścieg satynowy - 1

text_image ① ② ③ 44 7.025

ELNA eXperience 550 - Ścieg satynowy - 2

natural_image Symmetrical decorative border with diamond and star patterns, no text or symbols present

Ściegi dekoracyjne

① Ścieg: 44
② Napreżenie nici górnej: 3-6
③ Stopka: Stopka do ściegów ozdobnych F

* Można również użyć wzorów ściegów 28 - 49.

Aby uzyskać najlepszy efekt, ostrożnie prowadź materiał podczas szycia. W razie potrzeby użyj stabilizatora.

1
ELNA eXperience 550 - Ściegi dekoracyjne - 1

text_image Technical diagram of a device with numbered components, likely illustrating a mechanical or electronic assembly.

2

ELNA eXperience 550 - Ściegi dekoracyjne - 2

natural_image Diagram of a hand inserting a component into an electronic device (no text or symbols visible)

3

ELNA eXperience 550 - Ściegi dekoracyjne - 3

text_image Technical diagram of a mechanical component with numbered parts labeled 3, 4, and 5

4
ELNA eXperience 550 - Ściegi dekoracyjne - 4

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components, likely for assembly or maintenance instructions.

5

ELNA eXperience 550 - Ściegi dekoracyjne - 5

natural_image Diagram of a mechanical assembly with a hand pressing down on a component (no text or symbols visible)

1
ELNA eXperience 550 - Ściegi dekoracyjne - 6

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with numbered components and a close-up view of a component detail

2

ELNA eXperience 550 - Ściegi dekoracyjne - 7

text_image Technical diagram showing a device with labeled parts, including a knob and numbered callouts (④ and ⑤)

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Czyszczenie chwytacza i transportera dolnego

ELNA eXperience 550 - Czyszczenie chwytacza i transportera dolnego - 1

OSTRZEŻENIE:

Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnij się, że maszyna jest odłączona od zasilania. Nie demontuj maszyny w sposób inny niż opisany w tej części instrukcji.

ELNA eXperience 550 - OSTRZEŻENIE: - 1

UWAGA:

Nie przechowuj maszyny w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności, w pobliżu źródeł ciepła, w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

UWAGA:

Obudowę możesz czyścić delikatną ściereczką oraz delikatnym mydłem.

Ustaw igłę w najwyższej pozycji, następnie odłącz maszynę od zasilania.

Zdejmij igłę oraz stopkę. Zdejmij płytkę osłaniającą szpulkę i wyciągnij szpulkę.

Wyczyść wnętrze z pyłu i kurzu. W tym celu możesz użyć odkurzacza.

① Za pomocą dołączonego śrubokrętu odkręć śruby mocujące płytkę ściegową

① Śrubokręt
② Płytka ściegowa

2 Unieś bębenek i wyjmij go.

③ Bębenek

3 Wyczyść bębenek za pomocą pędzelka.

④ Pędzelek

4 Wyczyść ząbki transportera i chwytacz za pomocą pędzelka.

⑤ Ząbki transportera
⑥ Chwytacz

5 Przetrzyj chwytacz suchą, delikatną ściereczką.

W tym celu możesz użyć odkurzacza.

Zakładanie bębenka

1 Zamocuj bębenek tak by wybrzuszenie na bębenku dopasowało się do stopera.

① Bębenek
② Wybrzuszenie na bębenku
③ Stoper

2 Przykręć śruby i zamocuj płytkę ściegową. Po ukończeniu czyszczenia upewnij się, że igła i stopka dociskowa są zamocowane.

④ Płytka ściegowa
⑤ Śrubokręt

ELNA eXperience 550 - Zakładanie bębenka - 1

text_image Diagram illustrating a mechanical device with directional arrows and polarity labels, accompanied by schematic diagrams showing (+) and (-) movement.

Korekta rozstrojonych ściegów

Rezultaty szycia zawsze mogą się zmienić w zależności od warunków t.j. szybkość szycia, typ materiału, liczba warstw itp.

Jeśli wzór ściegu jest rozregulowany, skoryguj go za pomocą pokrętła regulującego podawanie śrubokrętem.

Jeśli ścieg jest zbyt ściśnięty przesuń regulator w kierunku “+”.

Jeśli ścieg jest zbyt rozstrzelony przesuń regulator w kierunku “—”.

① Regulator podawania

Zakłócenia w działaniu maszyny

W przypadku uruchomienia się sygnału dźwiękowego i wyświetlania się komunikatu, należy postępować według poniższych wskazówek:

Sygnał ostrzegawczy Przyczyna Rozwiązanie
ELNA eXperience 550 - Zakłócenia w działaniu maszyny - 1Maszyna nie może szyć z użyciem przycisku start/stop ponieważ jest podłączony rozrusznik nożny.Rozrusznik nożny nie działa (mruga znak rozrusznika nożnego).Odłącz rozrusznik nożny.Skontaktuj się z serwisem lub ze sprzedawcą
ELNA eXperience 550 - Zakłócenia w działaniu maszyny - 2Maszyna została uruchomiona z podniesioną stopką. Opuść stopkę i rozpocznij szycie.
ELNA eXperience 550 - Zakłócenia w działaniu maszyny - 3Trzpień szpulownika jest przesunięty w prawo. Przesuń trzpień szpulownika w lewo.
ELNA eXperience 550 - Zakłócenia w działaniu maszyny - 4Maszyna zatrzyma się, jeśli rozpoczniemy szycie dziurki bez opuszczenia dźwigni.Opuść dźwignię i ponownie uruchom maszynę.
ELNA eXperience 550 - Zakłócenia w działaniu maszyny - 5Maszyna została zbyt szybko uruchomiona po tym jak zatrzymała się z powodu przeciążenia.Poczekaj ok. 15 sekund, następnie uruchom maszynę ponownie.
(E1-E7) MaszynaELNA eXperience 550 - Zakłócenia w działaniu maszyny - 6źle działa z powodu awarii systemu elektronicznego.Skontaktuj się z serwisem lub ze sprzedawcą
Sygnał dźwiękowySygnał dźwiękowy włącza się w następujących przypadkach:
Bip Normalne działanie.
Bip-bip-bip Niewłaściwe polecenie lub działanie.
Biiip Awaria E1-E7.
Bip-bip-biiip Zakończenie obrzucania dziurki.

Silnik maszyny wydaje dźwięki, co jest zjawiskiem normalnym. Wyświetlacz LCD może się nagrzewać kiedy maszyna pracuje przez kilka godzin.

Rozwiązywanie problemów

Błąd PrzyczynaStrona
Zrywanie nici1. Igła została niewłaściwie nawleczona.2. Naprężenie nici górnej jest zbyt duże.3. Igła jest wykrzywiona lub stępiona.4. Igła została niewłaściwie założona.5. Nić górna i dolna nie zostały przeciągnięte do tyłu i nie zostały prawidłowo umieszczone pod stopką na początku szwu.6. Grubość nici jest niewłaściwie dobrana do igły.str. 18str. 11-12str. 14str. 14str. 22str. 14
Zrywanie nici bębenka1. Nić dolna nie jest prawidłowo założona.2. Nagromadzenie zanieczyszczeń w bębenku.3. Bębenek został uszkodzony i nie obraca się prawidłowo.4. Nić dolna nie jest prawidłowo nawinięta na szpuleczkę.str. 17str. 54Wymień bębenekstr. 16
Igła łamie się1. Igła została żle zamocowana.2. Śruba mocująca igłę nie jest wystarczająco dokręcona.3. Po zakończeniu szycia tkanina nie została przeciągnięta do tyłu.4. Igła jest zbyt cienka w stosunku do tkaniny.5. Stopka nie została prawidłowo dobrana.str. 14str. 14str. 22str. 14Użyj odpowiedniej stopki.
Przeskakiwanie ściegu1. Igła jest niewłaściwie zamocowana, jest wykrzywiona lub stępiona.2. Igła i / lub nici nie są dostosowane do gatunku tkaniny.3. Użyto niewłaściwej igły (niebieska końcówka) do przeszywania tkanin elastycznych lub delikatnych i syntetycznych.4. Nić górna została założona nieprawidłowo.5. Użyto igły złej jakości.str. 14str. 14Użyj właściwej igły.str. 18Zmień igłę.
Ścieg marszczy się1. Naprężenie nici górnej jest zbyt duże.2. Nić została założona nieprawidłowo.3. Igła jest zbyt gruba w stosunku do przeszywanej tkaniny.4. Wybrano zbyt długi ścieg.5. Nie użyto stabilizatora (np. flizeliny) szyjąc delikatny materiał.str. 11-12str. 18str. 14Ustaw krótszy ścieg.Użyj stabilizatora.
Materiał jest przesuwany w sposób nieregularny1. W ząbkach znajdują się zanieczyszczenia.2. Ścieg jest zbyt krótki.3. Ząbki nie zostały ponownie włączone.str. 54Ustaw dłuższy ścieg.str. 13
Tworzą się pętelkistr. 1 NaPrężenie nici górnej jest zbyt słabe.2. Igła jest zbyt gruba lub zbyt cienka w stosunku do gatunku tkaniny.str. 14
Maszyna nie działa1. Maszyna nie została podłączona do sieci.2. Nić zacięła się w bębenku.3. Szpulownik został ustawiony w pozycji szpulowania.str. 6str. 54str. 16
Dziurka została żle obrzucona1. Gęstość ściegu nie odpowiada grubości tkaniny.2. Elastyczna tkanina nie została podklejona.3. Dźwignia obrzucania dziurki nie została opuszczona.str. 34Użyj stabilizatora.str. 33
Maszyna pracuje głośno1. Nić zapłątała się w chwytaczu.2. Strzępki materiału utkwiły w ząbkach transportera.str. 54str. 54

Wykaz ściegów

000102030405060708091011121314151617181920212223242526272829
3031323334353637383940414243444546474849

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

Producent: Janome Sewing Machine Co., Ltd.

Adres: 1463 Hazama-cho, Hachioji-shi, Tokyo 193-0941, Japonia

Urządzenie jest zgodne z następującymi przepisami:

EN 60335-1: 2012; A11

EN 60335-2-28: 2003; A1

EN 62233: 2008

EN 55014-1: 2006; A1; A2

EN 55014-2: 2015

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELNA

Modèle : eXperience 550

Catégorie : Machine à coudre