Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCO416.1 FR DELONGHI au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCO416.1 FR - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCO416.1 FR de la marque DELONGHI.
Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués par l’utilisateur et ne peuvent pas être effectués par les enfants sans surveillance. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau lors du nettoyage. Cet outil n’est destiné qu’à une utilisation domestique. Son usage n’est pas prévu dans : des locaux de cuisine des magasins, bureaux et autres milieux de travail, des hôtels, des chambres d’hôtes, des motels et autres structures de réception. Si la prise ou le cordon d’alimentation sont endommagés, ils doivent uniquement être remplacés par le service d’assistance, pour prévenir tout risque.
• Cet outil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans à condition d’être sous surveillance ou d’ avoir reçu les instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et d’avoir compris les risques inhérents. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants âgés de moins de 8 ans sans surveillance. Garder l’outil et le cordon d’alimentation hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Garder l’outil et le cordon d’alimentation hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. • L’appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou celles sans expérience ou connaissances nécessaires, à condition d’être sous surveillance ou d’avoir reçu les instructions relatives à l’utilisation sure de l’appareil et d’avoir compris les risques inhérents. • Les enfants doivent pas jouer avec l’outil. • Débrancher toujours l’outil de l’alimentation électrique quand il est laissé sans surveillance et avant l’assemblage, le désassemblage, ou le nettoyage. Les surfaces marqués par ce symbole se chauffent lors de l’utilisation (le symbole est uniquement présent sur certains modèles). 24
Contrôle de l’outil
Pour cette raison, veuillez observer les instructions de sécurité suivantes : • Ne toucher pas l’outil avec les mains ou les pieds mouilés. • Ne toucher pas la prise avec les mains mouilées. • Assurer que la prise utilisée est facilement accessible pour débrancher l’outil si nécessaire. • Pour débrancher l’outil de la prise, agir directement sur la prise. Pour éviter des dommages, ne jamais tendre le cordon. • Pour débrancher complètement l’outil, débrancher l’outil de la prise électrique. • Dans le cas d’une panne, ne pas essayer de le réparer. Eteindre l’outil, débrancher-le de la prise et contacter le service d’assistance technique. • Avant le nettoyage, éteindre la machine, la débrancher de la prise sur le mur et laisser l’outil se refroidir.
Attention ! Lors de l’installation de l’outil, il faut prendre les précautions suivantes : • L’outil produit de la chaleur. Après avoir posé l’appareil sur la surface de travail, vérifier qu’il y ait une distance d’au moins 3 cm entre les surfaces latérales et arrière, et une distance d’au moins 25 cm au-dessus de la machine à café. • Toute intrusion de l’eau pourrait endommager l’appareil. Ne pas poser l’outil près des robinets ou des éviers. • L’appareil peut être endommagé si l’eau à son intérieur gèle. Ne pas installer l’outil dans un environnement où la température peut tomber au-dessous du point de congélation. • Lors de la pose de la prise d’électricité, vérifier qu’elle ne soit pas endommagée par des objets tranchants ou en contact avec des surfaces chaudes (p.ex. des plaques chauffantes).
Garder tout l’emballage (sacs en plastique ou en polystyrène) hors de la portée des enfants.
Vérifier que la tension correspond à celle indiquée sur l’afficheur
Faire attention à éviter le contact avec les éclaboussures d’eau chaude ou avec la vapeur d’eau.
Brancher l’outil à la prise installée conformément à la législation, ayant une intensité minimale de 10 A et munie d’une mise à la terre efficace. Si le connecteur mâle et femelle de la prise ne correspondent pas, remplacer la prise par une adéquate. Assurez-vous de le faire en présence d’une personne qualifiée.
Tout autre utilisation est considérée incorrecte et dangereuse. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable pour des dommages causés par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Le fabricant ne peut pas être tenu responsable pour des dommages causés par le non-respect des instructions suivantes. Veuillez noter : 25
A6. Poignée d’ouverture A7. Compartiment à eau A8. Plaque chauffante à café filtre A9. Plateau pour tasse à espresso A10. Récupérateur de gouttes A11. Cappuccinatore A12. Commutateur rotatif de vapeur pour le cappuccino A13. Bouton marche/arrêt pour l’espresso
• • Verser de l’eau dans le compartiment à eau (Fig. 5) • Placer le filtre permanent (si possible) (ou le filtre en papier) dans le porte-filtre (fig. 6). • Mettre le café moulu dans le filtre en utilisant la cuillière-mesure fournie et le niveler uniformément (fig. 7). • En règle générale, mettre une mesure de café d’à peu près 7 grammes pour chaque tasse à obtenir (par exemple 10 mesures pour obtenir 10 tasses). • Fermer le porte-filtre et poser la bouilloire avec le couvercle sur la plaque chauffante. (B5). La lumière sur le bou• Appuyez le bouton ton-même indique si le filtre à café est en fonction. • Le café va commencer à sortir après quelques secondes. C’est complètement normal que l’outil produise de la vapeur pendant la percolation du café. Pour garder le café chaud après la percolation, poser la bouilloire sur la plaque chauffante et laisser la machine en marche (la lumière du filtre à café est allumée) : le café dans la bouilloire est maintenu à une température adéquate. • Pour éteindre la machine, appuyez le bouton (B5).
B2. Lumière de marche pour l’Espresso B3. Lumière OK pour la vapeur B4. Lumière OK pour l’espresso B5. Bouton marche/arrêt pour le café filtre
C1. C2. Tasse à mesurer le café à scellé Filtre permanent (*uniquement certains modèles) Bouilloire à café filtre Filtre adoucisseur pour le réservoir d’eau à espresso (* uniquement pour certains modèles) C8. Filtre anti-chlore
Avant la première utilisation, il faut laver tous les accessoires et rincer l’intérieur des tubes, en le mettant en marche comme pour préparer du café, jusqu’au 2 réservoirs à eau vides. Procéder ensuite à la préparation du café.
• Retirer la boîte de son emplacement en la tirant vers le haut (fig. 1). • Retirer le filtre anti-chlore du sac en plastic et le rincer à l’eau courrante (Fig. 2). • Ouvrir la boîte et poser attentivement le cadre de filtre comme montré sur la fig. 2. • Fermer la boîte (fig. 2) et la repositionner à son emplacement en appuyant sur le piston • Après 80 cycles, et obligatoirement après les six mois d’utilisation, le filtre anti-chlore doit être remplacé.
4. Enlever le café dépassant du bout du porte-filtre et le connecter à l’outil : tourner fermement la poignée à droite (fig. 15) pour prévenir les fuites d’eau. 5. Poser la tasse ou les tasses sous le bec du porte-filtre (fig. 19). Il est recommandé de chauffer les tasses avant la préparation du café en les rinçant avec un peu d’eau chaude. est allumée (si elle ne n’est 6. Assurer que la lumière pas, attendre qu’elle s’allume) et tourner le commutateur rotatif de sélection dans la position correcte (fig. 16). Après avoir obtenu la quantité désirée du café, arrêter en tournant le commutateur rotatif de sélection dans la position initiale . 7. Pour enlever le porte-filtre, tourner la poignée de droite vers le gauche.
Le filtre dure à peu près deux mois si l’outil est normalement utilisé, mais s’il n’est pas utilisé et le filtre reste installé, il ne dure plus de 3 semaines. 3. Rincer le filtre avec 0,5 litre d’eau au moins (Fig. 10). 4. Plonger le filtre complètement dans un bassin d’eau, en l’inclinant pour pemettre aux bulles d’air de sortir (fig. 11). 5. Remplir le réservoir avec de l’eau, insérer le filtre dans son emplacement (fig. 12) et appuyer. Veuillez noter : Acheter uniqument les filtres originaux De’Longhi
2. Insérer le filter dans le porte-filtre (fig. 14). Vérifier que la projection soit correctement insérée dans son emplacement. Attacher le porte-filtre, avec le filtre, à l’outil (Fig. 15) sans mettre de café moulu. Utiliser le filtre plus petit pour préparer un café ou le plus grand pour préparer 2 cafés. 2. Poser la tasse sous le porte-filtre. Préparer le café en utilisant la même tasse pour la préchuffer. 3. Attendre que la lumière s’allume et tourner immédiatement le commutateur rotatif de sélection dans la position (fig. 16), verser de l’eau jusqu’à ce que la lumère s’éteigne, puis arrêter en tournant le commutateur rotatif de sélection dans la position et vider la tasse. (Lors de l’enlèvement du porte-filtre, il est normal qu’une petite bouffée inoffensive se produit).
Pour éviter les éclaboussures, ne pas enlever le porte-filtre pendant que la machine est en traîn de distribuer. 8. Pour enlever le café utilisé, tenir le filtre fermé en l’appuyant avec le levier spécial incorporé à la poignée et enlever le café en tapant le porte-filtre renversé (fig. 20). 9. Pour éteindre l’outil, appuyer le bouton du côté gauche.
2. Pour préparer un seul café, mettre dans le filtre une cuillière-mesure de café moulu à ras bord, à peu près 7 grammes. (Fig. 17). Pour préparer deux cafés, mettre dans le filtre deux cuillières-mesure de café moulu (à peu près 6 + 6 g). Mettre de petites doses pour prévenir le débordement du café moulu.
Veuillez noter : Utiliser les dosettes conformes à la norme ESE indiquée sur les emballages par le symbole suvant. La norme ESE est le système accepté par les plus importants producteurs des dosettes à café, permettant une préparation simple et propre du café espresso.
3. Insérer la dosette en la plaçant le plus que possible sur le filtre (fig. 21). Suivre toujours les instructions indiquées sur l’emballage des dosettes pour les placer correctement sur le filtre. 4. Connecter le porte-filtre à la machine, en le tournant de plus en plus (Fig. 15). 5. Procéder comme indiqué sous les points 5, 6 et 7 du paragraphe précédent.
• • 3. Pendant ce temps, remplir le containeur d’à peu près 100 grammes de lait pour chaque cappuccino à préparer. Pour sélectionner la taille du conteneur, prendre en compte que le volume de lait augmentera de 2 ou 3 fois.
Pour préparer plus d’un cappuccino, préparer d’abord tous les cafés et ensuite préparer la mousse de lait pour tous les cappuccinos. Pour préparer de nouveau du café après avoir préparé de la mousse de lait, attendre que la chaudière refroidit, sinon du café brûlant sera produit. Pour refroidir la chaudière, poser le containeur sous la douche de la chaudière ; tourner le communtateur rotatif (fig. 16) ; vider l’eau de sélection dans la position jusqu’à ce que l’indicateur « OK » s’arrête ; placer le commutateur rotatif de sélection de nouveau en haut et préparer le café comme décrit dans les paragraphes précédents.
Sil est recommandé d’utiliser le lait écrémé ou demi-écrémé à une température de réfigération (environ 5° C). 4. Poser le containeur avec du lait sous le cappuccinatore. 5. Attendre que la lumière s’allume (fig. 22). A ce point, la chaudière a atteint la température idéale pour la production de la vapeur : en atteignant cette température il peut se produire des bouffées de vapeur et de l’eau dans le bac recepteur (A10). 6. Enlever le cappuccinatore en le tournant à gauche (fig. 23) : le faisant faire attention à ne pas toucher les douches chaudes de la chaudière. Ensuite, poser le containeur avec du lait sous le cappuccinatore. 7. Plonger le cappuccinatore dans du lait à quelques milimètres (Fig. 24). Tourner le commutateur rotatif vapeur dans la position MARCHE , fig. 25. La vapeur sortant du cappuccinatore donnera une consistance crémeuse au lait, augmentant son volume. Pour obtenir une mousse plus crémeuse, plonger le cappuccinatore dans du lait et bouger lentement le containeur du bas vers le haut. 8. Lorsque le volume du lait a doublé, plonger le cappuccinatore profondément et continuer à chauffer le lait. Une fois la température atteinte (60 ° idéalement) et après avoir obtenu la consistance désirée de la mousse, arrêter la vapeur en tournant le commutateur rotatif vapeur dans la position ARRET et tourner la position .
Pour des raisons d’hygiène, il est recommandé de nettoyer le cappuccinatore après chaque utilisation. Procéder comme suit : 1. Ecouler un peu de vapeur pendant quelques secondes (points 2 et 5 des paragraphes précédents) en tournant le commutateur rotatif de vapeur (fig. 25). Le faisant, le cappuccinatore enlève le lait resté eventuellement à l’intérieur. Eteindre l’outil en appuyant le bouton marche/arrêt. 2. Tenir fermement le tube du cappuccinatore avec une main et ouvrir le cappuccinatore avec l’autre en le tournant dans le sens opposé de l’aiguille d’horloge et en le tirant vers le bas (fig. 26). 3. Enlever la buse à l’eau du tube en la tirant vers le bas. 4. Laver attentivement le cappuccinatore et la buse à l’eau avec de l’eau chaude. 5. Vérifier que les deux trous indiqués par les flèches dans la Fig. 27 ne soient pas bloqués. Si nécessaire, les nettoyer avec une aiguille. 6. Repositionner la buse à l’eau en l’insérant correctement sur le tube de vapeur. 7. Repositionner le cappuccinatore en le glissant vers le haut et en le tournant dans le sens opposé de l’aiguille d’horloge.
(fig. 16) et tourner sirotatif de sélection en marche multanément le commutateur rotatif de vapeur en MARCHE (fig. 25) : l’eau chaude sortira du cappuccinatore. 4. Pour arrêter l’écoulement de l’eau chaude, tourner le commutateur rotatif de vapeur dans la position ARRET et appuyer le bouton ).
• Vérifier que la machine ne soit pas chaude et que la prise est débranchée ; • A l’aide d’un tournevis, enlever le vis fixant la chaudière à espresso (fig. 33) ; • Enlever la chaudière ; • Nettoyer la chaudière avec un chiffon humide (fig. 33) ;
NETTOYAGE • éteindre l’appareil, le débrancher de la prise sur le mur et le laisser se refroidir.
La garantie n’est pas valable si le nettoyage décrit ci-dessus n’est pas effectué régulièrement.
• Enlever le filtre du porte-filtre. • Dévisser le bouchon de filtre (fig. 28) dans la direction indiquée par la flèche sur le bouchon. • Enlever le mousseur du containeur en l’appuyant pour sortir du bouchon. • Enlever le joint d’étanchéité. • Rincer tous les élements et les nettoyer attentivement, le filtre en métal avec de l’eau chaude en utilisant une brosse (fig. 29). Assurer que les trous du filtre en métal ne soient pas bloqués, et les nettoyer avec une aiguille si nécessaire (voir Fig. 30). • Repositionner le filtre et le joint d’étanchéité sur le disque en plastique comme montré dans la figure 31. Vérifier que l’aiguille soit insérée dans le disque en plastique dans le trou du joint d’étanchéité comme indiqué par la flèche dans la Fig. 31. • Repostionner l’ensemble dans le containeur pour les filtres (fig. 32), en assurant que l’aiguille soit insérée dans le trou du support (voir la flèche dans la fig. 32). • Finalement, visser le bouchon.
2. Nettoyer régulièrement la tasse du porte-filtre, les filtres, le bac récepteur et le réservoir d’eau. Pour vider le bac récepteur, enlever le récepteur inférieur, vider l’eau et nettoyer le bac avec un chiffon : réassembler ensuite le bac récepteur. Nettoyer le réservoir d’eau à l’aide d’une brosse douce pour atteindre le fond Danger ! Ne jamais plonger la machine dans l’eau lors du nettoyage : c’est un appareil électrique.
1. Remplir le réservoir avec de la solution de détartrage obtenue après l’avoir diluée avec de l’eau selon les instructions sur l’emballage. 2. Mettre la machine en marche en appuyant le bouton marche/arrêt (fig. 13). La lumière de la lampe s’allume (B2). 3. Assurer que le porte-filtre ne soit pas attaché et placer le containeur sous la sortie de la machine. et verser environ 1/4 de 4. Appuyer le bouton marche la solution dans le réservoir : de temps en temps, tourner le commutateur rotatif de vapeur et laisser s’écouler un peu de solution à travers le tube du cappuccinatore ; ensuite, arrêter le commutateur rotatif de sélection se tourner et laisser la solution pendant environ 5 minutes. 5. Répéter 3 fois l’étape 4, jusqu’à ce que le réservoir soit vide. 6. Pour éliminer la solution, les résidus et le calcaire, rincer bien le réservoir avec de l’eau fraîche (sans détartrant) 7. Mettre le sélecteur en marche (fig. 16) et vider complètement le réservoir ; 8. Répéter les étapes 6 et 7. L’entretien de la machine à café relatif aux problèmes de calcaire n’est pas couvert par la garantie si le détartrage n’est pas effectué régulièrement et comme décrit ci-dessus.
• • Capacité du réservoir à espresso : 1.2 L Capacité du filtre du réservoir à café : 1.4 L Longueur du cordon électrique : 1200 mm Poids : Effectuer le détartrage en utilisant un produit de décalcification adéquat pour les machines à café actuellement au marché. 1. Diluer le produit dans la bouilloire en suivant les instructions sur l’emballage du détartreur. 2. Verser la solution de détartrage dans le réservoir ; 3. Poser la bouilloire sur la plaque chauffante ; (B5), laisser la quantité équivalente 4. Appuyer le bouton à une tasse s’écouler et ensuite éteindre l’appareil ; 5. Laisser la solution se reposer pendant 15 minutes. Répéter la procédure 4 ou 5 fois. 6. Mettre la machine en marche et laisser la solution s’écouler jusqu’à ce que le réservoir soit complètement vide.
Le café s'écoule du porte-filtre et non des Le porte-filtre est mal inséré écoulements
Les écoulements du porte-filtre sont Nettoyer les écoulements obstrués La pompe produit du bruit
Le préchauffement n'a pas été effectué
20 minutes sur la plaque chauffante du couvercle
Le café moulu est trop gros
La crème du café est foncée (le café sort Le café moulu a été trop pressé lentement de l'écoulement) La quantité de café est trop grande
Diminuer la quantité de café
Le filtre ne s'accroche pas à l'outil
La machine à cappuccino est sale
Utiliser toujours le lait à la temérature de réfrigération Nettoyer les trous de la machine à cappuccino, surtout ceux indiqués sur l'Image. 27
« Détartrage de la section filtre » ou « Détartrage de la section espresso » Le temps de percolation du café à travers Le filtre de café doit être décalcifié le filtre a prolongé