HUSQVARNA 105 - Tondeuse électrique

105 - Tondeuse électrique HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 105 HUSQVARNA au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA 105 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTondeuse à gazon robotisée
Surface de tonte recommandéeJusqu'à 1000 m²
Largeur de coupeNon précisé
Hauteur de coupeRéglable, 20-60 mm
Type de batterieRechargeable Lithium-ion
Autonomie de la batterieJusqu'à 90 minutes
Temps de chargeEnviron 60 minutes
NavigationGuidage par câble périphérique
CapteursDétection d'obstacles et de soulèvement
Niveau sonoreMoins de 60 dB
ConnectivitéNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsEnviron 7-10 kg
Fonctionnalités supplémentairesProgrammation horaire, retour automatique à la station
SécuritéArrêt automatique en cas de soulèvement

FOIRE AUX QUESTIONS - 105 HUSQVARNA

Comment démarrer la tondeuse Husqvarna 105 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein, que le levier de sécurité est en position de marche et tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir de carburant est plein, que la bougie d'allumage est propre et en bon état, et assurez-vous que le câble de sécurité est correctement engagé.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de hauteur de coupe situé sur l'essieu avant ou arrière pour ajuster la position des lames à la hauteur désirée.
Comment entretenir ma tondeuse Husqvarna 105 ?
Nettoyez régulièrement le dessous de la tondeuse, vérifiez les niveaux d'huile, remplacez la bougie d'allumage au besoin et affûtez les lames au moins une fois par saison.
Quel type de carburant utiliser pour la tondeuse ?
Utilisez un carburant sans plomb avec un indice d'octane minimum de 90, mélangé avec de l'huile pour moteur 2 temps si votre modèle le nécessite.
Que faire si la tondeuse laisse des bandes non coupées ?
Cela peut être dû à des lames émoussées ou à une hauteur de coupe inappropriée. Vérifiez l'état des lames et ajustez la hauteur de coupe si nécessaire.
Comment stocker ma tondeuse pour l'hiver ?
Videz le réservoir de carburant, nettoyez la tondeuse, retirez la bougie d'allumage et appliquez de l'huile dans le cylindre avant de la ranger dans un endroit sec.
Les pièces de rechange sont-elles disponibles pour la Husqvarna 105 ?
Oui, les pièces de rechange sont disponibles chez les revendeurs agréés Husqvarna ou en ligne sur le site officiel.
Comment vérifier le niveau d'huile de la tondeuse ?
Retirez le bouchon de remplissage d'huile et utilisez la jauge pour vérifier le niveau d'huile. Ajoutez de l'huile si nécessaire.
Quelle est la garantie de la tondeuse Husqvarna 105 ?
La tondeuse Husqvarna 105 est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le pays. Vérifiez votre manuel d'utilisation pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur 105 HUSQVARNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 105 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 105 de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI 105 HUSQVARNA

  1. Introduction et sécurité 5
    1.1 Introduction 5
    1.2 Symboles concernant le produit 7
    1.3 Symboles dans le manuel d'utilisation 8
    1.4 Instructions de sécurité 9
  2. Présentation 12
    2.1 Qu'est-ce que c'est? 13
    2.2 Contenu de l'emballage 14
    2.3 Fonction 15

3.Installation 18
3.1 Preparations 18
3.2 Installation de la station de charge 19
3.3Chargement de la batterie 23
3.4 Installation du cable périhérique 24
3.5 Connexion du cable péripérisque 30
3.6 Installation du cable guide 31
3.7 Verification de l'installation 34
3.8Premier demarrage et calibrage 35
3.9 Test d'arrimage à la station de charge 36

  1. Utilisation 37

4.1 Chargement d'une batterie entiement dechargee 37
4.2 Utilisation de la minuterie 38
4.3 Demarrage 39
4.4 Arrét 39
4.5 Mise hors tension 40
4.6 Réglage de la hauteur de coupe 40

5.Panneu de commande 41

5.1 Sélection du mode de fonctionnement 42
5.2 Boutons a choix multiples 43
5.3 Touches numériques 43
5.4 Interrupteur principal 43

6.Fonctions des menus 44

6.1 Menu principal 44
6.2 Structure du menu 45
6.3 Minuterie 46
6.4 Installation 48
6.5 Sécurité 52
6.6 Paramètres 54

7.Examplesdejardins 56

  1. Entretien 60
    8.1 Remisage hivernal 60
    8.2 Entretien 61
    8.3Aprésleremisagihivernal 61
    8.4 Nettoyage 62
    8.5 Transport et déplacement 63
    8.6 En cas d'orage 63
    8.7 Lames 64
    8.8 Batterie 65

  2. Dépannage 67
    9.1 Messages 67
    9.2Voyant de la station de charge 71
    9.3 Symptoms 72
    9.4 Recherche de coupures dans la boucle du cable 74

  3. Caracteristiques techniques 78

  4. Conditions de garantie 79
  5. Informations environnementales 80
  6. Déclaration de conformité UE 81

French - 3

HUSQVARNA 105 - 1

HUSQVARNA 105 - 2

MÉMO

Numéro de série :

Code PIN :

Revendeur :

Nombre de téléphone du

revendeur :

Si quelqu'un venait à voler votre robot de tonte, il est important d'en informer votre revendeur. Indiquez-lui son numero de série afin qu'il puisse l'enregistrer comme étant volé dans les systèmes centralisés de Husqvarna AB. Il s'agit d'une démarche importante pour la protection contre le vol car elle diminue considérablement l'intérêt du traffic de tondeuses volées.

Le numero de série du produit comporte neuf chiffres et il est indiqué sur sa plaque d'identification et son emballage.

www.automower.com

1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ

1. Introduction et sécurité

1.1 Introduction

Félicitations pour le produit d'une qualité exceptionnelle que vous avez sélectionné. Pour tirer le meilleur parti de votre robot de tonte Husqvarna, vous doivent en connaître le fonctionnement. Ce manuel de l'opérateur contient des informations importantes relatives au robot de tonte, à son installation et à son'utilisation.

En complément de ce manuel de l'opérateur, vous trouvrez d'autres informations sur le site Internet d'Automower®, www.automower.com, notamment de l'aide et des conseils sur son utilisation.

N'oubliez pas que l'opérateur est responsable des accidents ou dangers aux tiers et à leurs biens.

Husqvarna AB travaille continuèlement au développement de ses produits et se réserve le droit d'en modifier, entre autres, la conception, l'aspect et le fonctionnement sans préavis.

Le système suivant est utilisé dans le manuel d'utilisation pour une utilisation plus simple :

  • Les textes écrits en italique indiquent un affichage ou une ↔reference à une autre section du manuel d'utilisation.
  • Les mots écrits en gras font ↔reference aux touches du clavier du robot de tonte.
  • Les mots écrits en LETTRES MAJUSCULES et en italieque font reférence à la position de l'interrupteur principal et aux différents modes de fonctionnement du robot de tonte.

INFORMATION IMPORTANTE

Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et bien l'assimiler avant d'utiliser le robot de tonte. Conservez le manuel de l'opérateur en lieu sur pour référence ultérieure!

www.automower.com

HUSQVARNA 105 - www.automower.com - 1

1001-003

1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ

INFORMATION IMPORTANTE

Cet apparéil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes (ou des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont bénéficié de la surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil d'une personne responsable de leur sécurité.

Il convient de surveiller les enfants et de les empêcher de jourer avec l'appareil.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience et de connaissances à condition qu'ils aient reçu la surveillance ou les instructions appropriées concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils aient bien compris les risques encourus.

Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et les opérations d'entretien de l'utilisateur ne doivent pas été réalisés par des enfants sans surveillance.

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 1

AVERTISSEMENT

Le robot peut être dangereux s'il est mal utilisé.

HUSQVARNA 105 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

N'utilise jamais le robot de tonte quand des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent dans la zone de tonte.

6 - French

1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ

1.2 Symboles concernant le produit

Ces symboles peuvent figurer sur le robot de tonte.
Étudiez-les attentivement.

  • Veuillez dire attentivement le manuel d'utilisation et bien l'assimiler avant d'utiliser le robot de tonte. Les averissements et instructions de sécurité de ce manuel doivent être soigneusement respectés pour assurer l'efficacité d'utilisation du robot de tonte sans comprométtre la sécurité.
    Le robot de toute ne peut demarrer que lorsque l'interrupteur principal est en position 1 et que le bon code PIN a ete saisi. Mettez I'interrupteur principal en position O avant de proceder a toute opération de controle et/ou de maintenance.
    Tenez-vous à une distance suffisante du robot de tonte lorsqu'il fonctionne. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation.
  • Ne placez jamais les mains ou les pieds en dessous ou à proximé de la carrosserie du robot de tonte lorsqu'il fonctionne. Ne vous mettez ni début, ni assis sur le robot de tonte.
  • Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.
    Émissions sonores dans le milieu environnant. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre 10, « Caracteristiques techniques », et sur la plaque d'identification.
  • Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets menagers à la fin de sa vie. Veillez à le recycler conformément aux directives légales locales.
  • Ne nettoyez jamais le robot de tonte avec un nettoyeur à haute pression ni à l'eau courante.

HUSQVARNA 105 - Symboles concernant le produit - 1

3018-173

HUSQVARNA 105 - Symboles concernant le produit - 2

3018-174

HUSQVARNA 105 - Symboles concernant le produit - 3

3018-066

HUSQVARNA 105 - Symboles concernant le produit - 4

3018-175

HUSQVARNA 105 - Symboles concernant le produit - 5

6001-024

HUSQVARNA 105 - Symboles concernant le produit - 6

3012-1059

HUSQVARNA 105 - Symboles concernant le produit - 7

3012-689

HUSQVARNA 105 - Symboles concernant le produit - 8

3018-062

French - 7

1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ

Le cableasse tension ne peut pas etreraccourci, rallongé ou epissé.
- N'utilise pas de coupe-herbe à proximé du cableasse tension. Soyez prudent lors de la coupe de cordures où se trouvent les câbles.

HUSQVARNA 105 - INTRODUCTION ET SÉCURITÉ - 1
3012-1351

1.3 Symboles dans le manuel d'utilisation

Ces symboles se trouvent dans le manuel d'utilisation.
Étudiez-les attentivement.

  • Mettez l'interrupteur principal en position 0 avant de procéder à toute opération de contrôle et/ou de maintenance.

HUSQVARNA 105 - Symboles dans le manuel d'utilisation - 1
3012-1023

  • Portez toujours des gants de protection pour toute manipulation du châssis du robot de tonte.
  • Ne nettoyez jamais le robot de tonte avec un nettoyeur à haute pression ni à l'eau courante.
  • Une boîte d'ajretissement signale le risque de blessures personnelles, notamment en cas de non-respect des instructions.
  • Une boîte d'informations signale le risque de dommages matériels, notamment en cas de non-respect des instructions. Cette boîte sert également lorsqu'il y a un risque d'erreur d'utilisation.

HUSQVARNA 105 - Symboles dans le manuel d'utilisation - 2

HUSQVARNA 105 - Symboles dans le manuel d'utilisation - 3
3012-272
3018-062

HUSQVARNA 105 - Symboles dans le manuel d'utilisation - 4

AVERTISSEMENT

Texte

INFORMATION IMPORTANTE

Texte

1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ

1.4 Instructions de sécurité

Utilisation

  • Ce robot de tonte est conçu pour couper l'herbe sur des surfaces extérieures planes. Il ne doit être utilisé qu'avez les équipements recommends par le fabricant. Toutte autre utilisation est incorrecte. Les instructions du fabricant concernant l'utilisation, la maintenance et les réparations doivent être minutieusement respectées.
    Utilisez la fonction HOME ou coupe l'interrupteur principal sur le robot de tonte lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent dans la zone de tonte. S'il y a des personnes ou des animaux domestiques dans la zone de tonte, il est recommandé de programmer la tondeuse pour une utilisation pendant les heures où personne ne se trouve dans la zone, par exemple la nuit. Voir 6.3 Minuterie.
    Le robot de tonte ne peut etre utiliser, entretenu et réparé que par des personnes parfaitement familiarisées avec ses caractéristiques spéciales et au courant des consignes de sécurité. Veuillez dire attentivement le manuel d'utilisation et bien l'assimiler avant d'utiliser le robot de tonte.
  • Vous n'êtes pas autorisé à modifier la conception originale du robot de tonte. Toutes les modifications effectuees sont à vos risques et péris.
  • Vérifiez qu'aucun objet tels que des pierres, des branches, des outils ou des jouets ne se trouve sur la pelouse car ils pourraient endommager les lames et entraîner l'arrêt du robot.
  • Mettez le robot de toute en marche en suivant les instructions. Lorsque l'interrupteur principal est en position 1, assurez-vous de garder les mains et les pieds à distance des lames en rotation. Ne placez jamais les mains ou les pieds en dessous du robot de toute.
    Lorsque l'interrupteur principal est en position 1,
    vous ne devez enaucun cas soulever ou
    transporter le robot de tonte.
  • Ne laissez pas les personnes ignorantes du fonctionnement du robot de toute se servir de la machine.
  • Ne laissez jamais le robot de tonte entrer en collision avec des personnes ou d'autres étant vivants. Si une personne ou un autre étant vivant se trouve sur la trajectoryre de la tondeuse, celle-ci doit etre immediatement arrêtée. Voir 4.5 Arrêt.

HUSQVARNA 105 - Utilisation - 1
1001-003

HUSQVARNA 105 - Utilisation - 2
3012-961

HUSQVARNA 105 - Utilisation - 3
3012-663

French - 9

1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ

  • Ne posez rien sur le robot de tonte ni sur sa station de charge.
  • N'utilisez pas le robot de toute si le disque de coupe ou le carénage est défectueux. Ne l'utilisez pas non plus si les lames, les vis, les écrous ou les câbles sont défectueux.
  • N'utilisez pas le robot de toute si le commutateur principal ne fonctionne pas.
  • Éteignez toujours le robot de tonte à l'aide de l'interrupteur principal lorsque vous ne vous en servez pas. Le robot de tonte ne peut démarrer que lorsque l'interrupteur principal est en position 1 et que le bon code PIN a été saisi.
    Le robot de toute ne doit jamais etre utilisé en meme temps qu'un arroseur. La fonction Minuterie (voir 6.3 Minuterie a la page 46) permet de ne jamais faire fonctionner le robot de toute et I'arroseur simultanement.
    L'alarme intégrée est très forte. Soyez prudent, surtout si le robot de tonte est manipulé en interieur.
    Le fabricant ne peut pas garantir la compatibilité totale entre le robot de tonte et les autres types de systèmes sans fil comme les télécommandes, les émetteurs radio, les apparciels auditifs, les clôtres electrifiées enterrées pour animaux ou autres.
  • Les objets métalliques enterrés (par exemple le béton armé ou les filets anti-taupes) peuvent provoquer un arrêt du robot de tonte. En effet, ils peuvent être à l'origine d'interférences avec le signal boucle, ce qui peut se traduire par un arrêt du robot de tonte.

1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ

Transport

Lorsque you transportez le robot de toute sur de longues distances, remettez-le dans son emballage d'origine.

Pour s'éloigner en toute sécurité de la zone de travail ou s'y déplacer :

  1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le robot de tonte. Si la sécurité est fixée au niveau moyen ou élevé (voir 6.5 Sécurité à la page 52), vous doivent saisir le code PIN. Composé de quatre chiffres, le code PIN est défini lors de la première mise en marche du robot de tonte. Voir 3.8 Premier démarrage et calibrage à la page 35.
  2. Placez l'interrupteur principal en position O.
  3. Transportez le robot de tonte à l'aide de la poignée située à l'arrière, sous le robot de tonte. Demontez le disque de coupe lorsque vous transportez le robot de tonte.

INFORMATION IMPORTANTE

Ne soulevez pas le robot de tonte lorsqu'il est garé dans la station de charge. Cela pourrait endommager la station de charge et/ou le robot de tonte. Ouvrez le capot et tirez sur le robot de tonte pour le sortir de la station de charge avant de le soulever.

Entretien

HUSQVARNA 105 - Entretien - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque le robot de tonte est
returné, l'interrupteur principal doit
tous jours être en position 0.
L'interrupteur principal doit toujours
etre en position 0 pendant toutes les
tâches sur le châssis du robot de
tonte, telles que le nettoyage ou le
remplacement des lames.

INFORMATION IMPORTANTE

Ne nettoyez jamais le robot de tonte avec un nettoyeur à haute pression ni à l'eau courante. N'utilise jamais de solvants pour le nettoyage.

  • Inspectez le robot de toute toutes les semaines et remplacez les composants endommagés ou usés. Vérifiez en particulier que les lames et le disque de coupe sont intacts. Vérifiez également que les lames bougent librement. Remplacez toutes les lames et les vis simultanément, si nécessaire, afin que les pieces en rotation restent en équilibre. Voir 8.7 Lames à la page 64.

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 1
3012-963

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 2
3012-1023

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 3
3012-1052

French - 11

2. PRÉSENTATION

2. Présentation

Ce chapitre contient des informations dont il est important de tener compte lorsque vous organisez l'installation de la machine.

L'installation d'un robot de tonte Husqvarna suppose l'utilisation de quatre pieces principales :

  • Un robot de tonte qui coupe l'herbe en se déplaçant essentiellement selon un parcours aléatoire. Il est propulsé par une batterie ne nécessitant aucun entretien.
  • Une station de charge, point de return du robot de tonte lorsque le niveau de charge de la batterie devient trop faible.

La station de charge a trois fonctions :

  • Envoyer des signaux de contrôle dans le cable périphérique.
  • Envoyer des signaux de contrôle dans le cable guide pour permettre au robot de tonte de trouver la station de charge.
  • Charger la batterie du robot de tonte.

  • Une alimentation électrique branchée entre la station de charge et une prise murale de 100 V-240 V. L'alimentation électrique est branchée à la prise murale et à la station de charge via un cableasse tension de 10m , qui ne peut etre ni raccourci, ni rallongé.

Un cableasse tension plus long est disponible comme accessoire en option. Pour davantage d'informations, il convient de contacter votre revendeur. L'aspect de l'alimentation électrique peut varier en fonction du marché.

  • Un cable disposé en boucle autour de la zone de travail du robot de tonte. La boucle de cable suit les contours de votre pelouse ainsi que des objets et plantes à protégger. La boucle de cable sert à la fois de cable périphérique et de cable guide. La longueur maximale autorisée de la boucle du cable est de 400m.

HUSQVARNA 105 - Présentation - 1

HUSQVARNA 105 - Présentation - 2
3012-1023
3012-965

HUSQVARNA 105 - Présentation - 3
3012-1325

HUSQVARNA 105 - Présentation - 4
3012-221

INFORMATION IMPORTANTE

La bobine de cable périphérique, les cavaliers, le connecteur du cable de boucle et les raccords de cable sont vendus dans un kit d'installation séparé. Utilisez toujours des pieces de rechange et accessoires d'origine.

12 - French

2. PRÉSENTATION

2.1 Qu'est-ce que c'est?

HUSQVARNA 105 - Qu'est-ce que c'est? - 1
3012-564

Les numérodes l'illustration représentent :

  1. Carrosserie
  2. Capot de l'écran, du clavier et du réglage de la hauteur de coupe
  3. Bouton STOP/Bouton de blocage de l'ouverture du capot
  4. Bandes de contact
  5. Voyant de fonctionnement de la station de charge, du cable péripérisque et du cable guide
  6. Station de charge
  7. Poignée de transport
  8. Capot de la batterie
  9. Disque de coupe
  10. Disque de protection
  11. Chássis contenant l'électronique, la batterie et les moteurs
  12. Interrupteur principal
  13. Roue arrête
  14. Contacts de charge
  15. Clavier
  16. Écran

  17. Bobine de cable pour le cable périphérique et le cable guide*

  18. Connecteur permettant de connecter la bobine de cable à la station de charge*
  19. Cavaliers*
  20. Raccord de bobine de cable*
  21. Vis pour fixation de la station de charge
  22. Lames supplémentaires
  23. Manuel d'utilisation et Guide rapide
  24. Regle d'aide à la pose du cable péripérisque (la règle est à détacher de la boîte)
  25. Alimentation électric (l'aspect de l'alimentation électricque peut varier en fonction du marché)
  26. Câble basse tension
  27. Autocollant Alarme
  28. Marqueurs de câbles
  29. Plaque d'identification

*Inclus dans le kit d'installation, non inclus à l'achat du robot de toute

French - 13

2. PRÉSENTATION

2.2 Contenu de l'emballage

Votre emballage Automower® contient les éléments suivants.

Automower® 105
Robot de tonte
Station de charge
Alimentation électrique
Câble basse tension
Vis de la station de charge3 unités
Clé à six pans
Règle
Marqueurs de câbles
Manuel d'utilisation et Guide rapide
Lames supplémentaires9 unités
Autocollant Alarme

2. PRÉSENTATION

2.3 Fonction

Capacité

Le robot de tonte est recommendé pour les pelouses jusqu'à 600 m².

La taille de la zone de couverture du robot de tonte dépend principalement de l' état des lames et du type, de la taille et de l'humidité de l'herbe. La forme du jardin joue également un role important. Le robot de tonte représentera un meilleur rendement dans un jardin essentiellement constitué de grandes pelouses ouvertes que dans un jardin divisé en plusieurs petites pelouses séparées par des arbres, des massifs de fleurs et des chemins.

Un robot de tonte complètement charge tond pendant 60 à 80 minutes, en fonction de l'âge de la batterie et de l'épaissur de l'herbe. Le robot de tonte se charge ensuite pendant 50 à 60 minutes. Le temps de charge peut varier, entre autres, en fonction de la température ambiente.

Technique de tonte

Le système de coupe Husqvarna repose sur un principe efficace à faible consommation d'énergie

Contrairement à de nombreuses tondeuses classiques, le robot de toute coupe l'herbe en douceur.

Nous vous recommendons de laisser le robot de toute tondre essentiellement par temps sec afin d'obtenir lesassageurs résultats. Le robot de toute convient également pour une tonte par temps de pluie ; toutefois, l'herbe humide adhore plus facilement au robot, ce qui induit un risque accru de dérapage dans les pentes raides.

Pour un résultat de toute optimal, les lames doivent être en bon état. Pour qu'elles restent aiguises aussi longtemps que possible, il est important de débarrasser la pelouse des branches, des petites pierres et de tout autre objet.

Remplacez les lames régulierement pour obtenir des résultats de toute optimaux. Il s'agit d'une Procedure très simple. Voir 8.7 Lames à la page 64.

HUSQVARNA 105 - Technique de tonte - 1

HUSQVARNA 105 - Technique de tonte - 2
3012-1025
3020-002

2. PRÉSENTATION

Méthode de travail

Le robot de tonte tond automatiquement la pelouse. Il alterne en continu entre tonte et charge.

Le robot de toute recherche la station de charge lorsque le niveau de charge de la batterie devient trop faible. Il ne tond pas quand ilcherche à rejoindre la station de charge.

Lorsque le robot de toute recherche la station de charge, il commence par chercher le cable guide au hasard. Il suit ensuite le cable guide jusqu'à la station de charge, fait demi-tour devant la station et s'y gare en marche arrière.

HUSQVARNA 105 - Méthode de travail - 1
3012-1026

Lorsque la batterie est complètement chargée, le robot de toute quitte la station de charge et commence à tondre dans une direction aléatoire comprise dans un secteur allant de 90^ à 270^ .

Pour assurer une coupe régulière, même dans les zones du jardin difficiles d'accès, il existe de nombreux réglages manuels permettant de configurer la façon dont le robot de toute quitte la station de charge. Voir 6.4 Installation.

Quand le carénage du robot de tonte rencontres un obstacle, il fait marche arrière et désit une nouvelle direction.

HUSQVARNA 105 - Méthode de travail - 2
3012-928

Deux capteurs, l'un à l'avant et l'autre à l'arrière du robot de tonte, détectent le moment où le robot de tonte s'approche du cable périphérique. Le robot de tonte dépasse le cable de 28 centimètres avant de tourner.

Le bouton STOP sur le dessus du robot de toute sert principalement à arrêté le robot en cours de fonctionnement. Lorsque le bouton STOP est actionné, le capot du panneau de commande s'ouvre. Le bouton STOP reste enforcé tant que le capot n'est pas reférmé. Le démarrage est alors impossible.

HUSQVARNA 105 - Méthode de travail - 3
3012-927

HUSQVARNA 105 - Méthode de travail - 4
3012-929

2. PRÉSENTATION

Tous les paramétrages du robot de tonte s'effectuent à partir du panneau de commande placé sur le dessus de la machine. Ouvrez le capot du panneau de commande en appuyant sur le bouton STOP.

Lorsque l'interrupteur principal est sur la position 1 pour la première fois, une série de démarrage se met en route pour vous permettre de sélectionner la langue, le format de l'heure, le format de la date et le code PIN à 4 chiffres, et de régler la date et l'heure. Voir 3.8 Premier démarrage et calibrage à la page 35.

Vous doivent entrée le code PIN besoini chaque fois que vous mettez l'interrupteur principal en position 1. Pour de plus amples informations sur la protection contre le vol, voir 6.5 Sécurité à la page 52.

HUSQVARNA 105 - PRÉSENTATION - 1
3012-983

Trajectoire de déplacement

La trajectorie de déplacement du robot de tonte est aléatoire. Elle est en fait déterminée par le robot lui-même et dépend de l'aspect de la pelouse. La tondeuse ne fonctionne pas toujours en ligne droite et une trajectorie de déplacement n'est jamais repétée. Le système de coupe du robot permet une tonte uniforme de la pelouse sans lignes de tente droites.

HUSQVARNA 105 - Trajectoire de déplacement - 1
3012-967

Positionnement de la station de charge

Le robot de tonte se déplace selon une trajectory aléatoire jusqu'à ce qu'il attaigne le cable guide. Ensuite le robot de tonte suit le cable guide jusqu'à la station de charge.

Le cable guide est un cable positionné à partir de la station de charge, qui peut être dirigé vers une partie éloignée de la zone de travail et/ou passer par un passage étroit qu'il convient ensuite de relier au cable péripérique. Pour de plus amples renseignements, voir la section 3.6 Installation du cable guide.

HUSQVARNA 105 - Positionnement de la station de charge - 1
3012-969

3. INSTALLATION

3. Installation

Ce chapitre déscrit la procédure à suivre pour installer le robot de toute Husqvarna. Avant de commencer l'installation, liquez le chapitre 2. Présentation.

Lisez également l'intégrality de ce chapitre avant de commencer l'installation. La méthode d'installation du robot de toute a aussi des répercussions sur son fonctionnement. Il est donc important de planifier correctement l'installation.

Vous pourrez plus facilement organiser votre travail si vous réaliserez un schéma de la zone de travail et de tous les obstacles. Ainsi, vous pourrez plus facilement repérer les positions ideales pour la station de charge, le cable pérophérique et le cable guide. Indiquez sur le schéma le parcours du cable pérophérique et du cable guide.

Le chapitre 7. Exemples de jardins comprend des exemples d'installations.

Rendez-vous également sur www.automower.com pour consulter d'autres descriptifs et astuces concernant l'installation.

Effectuez l'installation en respectant les étapes suivantes :

3.1 Préparations
3.2 Installation de la station de charge
3.3 Chargement de la batterie
3.4 Installation du cable périhérique.
3.5 Connexion du cable périphérique.
3.6 Installation du cable guide
3.7 Vérification de l'installation.
3.8Premier démarrage et calibrage
3.9 Test d'arrimage à la station de charge

La station de charge, le cable périphérique et le cable guide doivent être branchés pour pouvoir effectuer un démarrage complet.

3.1 Préparations

  1. Si l'herbe dans la zone de travail dépasse 10 cm de hauteur, tondez-la avec une tondeuse traditionnelle. Ramassez ensuite l'herbe.
  2. Lisez attentivement l'intégralité de ces étapes avant de commencer l'installation.
  3. Vérifiez que toutes les pieces nécessaires à l'installation sont générées. Le numéro entre parenthèses renvoie à l'illustration des composants au 2.1 Qu'est-ce que c'est ?

  4. Robot de tonte

  5. Station de charge (6)
  6. Boucle de cable pour le cable périhérique et le cable guide (17)
  7. Alimentation électrique (25)

18 - French

HUSQVARNA 105 - Préparations - 1
3012-930

3. INSTALLATION

Cableasse tension (26)
Cavaliers (19)
- Connecteur permettant de connecter la boucle de cable à la station de charge (18)
- Vis pour la station de charge (21)
- Règle (26)
Raccords de cable (20)

L'installation nécessite également :

  • Marteau/maillet en plastique (pour faciliter la mise en place des cavaliers dans le sol).
  • Pince universelle pour couper le cable périphérique et serrer les connecteurs.
  • Pince polygrip (pour serrer les raccords ensemble).
  • Coupe-bordure/bêche pour enterrer le cable périphérique, le cas échéant. Installation de la station de charge.

HUSQVARNA 105 - INSTALLATION - 1
3012-1311

3.2 Installation de la station de charge

Position ideale de la station de charge

Prenez en compte les aspects suivants pour identifier le meilleur emplacement de la station de charge :

  • Conservez un espace libre de 3 mètres devant la station de charge.
  • Il doit être possible de poser le cable péripérisque en croite ligne sur au moins 1,5 mètre de long, à droite et à gauche de la station de charge.
  • Elle doit être à proximé d'une prise murale. Le cableasse tension fourni est long de 10 metres.
  • Choisissez une surface plane pour poser la station de charge.
  • À l'abri des projections d'eau, par exemple en cas d'arrosage.
  • À l'abri de la lumière directe du soleil.
  • Si la zone de travail présente une pente importante, placez la station de charge dans la partie BASSE.

Pour un exemple de position ideale de la station de charge, voir 7. Exemples de jardins à la page 56.

HUSQVARNA 105 - Position ideale de la station de charge - 1
3018-072

French - 19

3. INSTALLATION

La station de charge doit être place de sorté à avoir beaucoup d'espace devant elle (au moins 3 mètres). Il doit également s'agir d'un endroit central dans la zone de travail, afin que le robot de toute puisse plus facilement en atteindre tous les recoins.

Ne placez pas la station de charge dans un espace confiné de la zone de travail. Le cable périphérique doit sourrir en ligne droite sur au moins 1,5 mètre de long, à droite et à gauche de la station de charge. Le cable doit être positionné en ligne droite depuis l'arrière de la station de charge. Tout autre positionnement obligerait le robot de toute à pénétrer dans la station de charge par le côté en rendant difficile son arrimage.

HUSQVARNA 105 - INSTALLATION - 1
3012-931

HUSQVARNA 105 - INSTALLATION - 2
3018-067

Ne placez pas la station de charge dans un angle de la zone de travail.

La station de charge doit être placée sur un sol relativement plat. L'extrémité avant de la station de charge doit être plus élevé que l'extrémité arrière de 3 cm maximum. L'extrémité avant de la station de charge ne doit jamais être plus BASSE que l'extrémité arrière.

Le positionnement de la station de charge ne doit pas plier sa plaque de base.

HUSQVARNA 105 - INSTALLATION - 3
3020-043

HUSQVARNA 105 - INSTALLATION - 4
3012-932

HUSQVARNA 105 - INSTALLATION - 5
3012-933

3. INSTALLATION

Si l'installation concerne une zone de travail avec une forte pente (par exemple autour d'une maison sur une colline), la station de charge doit être place en bas de la pente. Le robot de toute suit ainsi plus facilement le cable guide jusqu'à la station de charge.

HUSQVARNA 105 - INSTALLATION - 1

La station de charge ne doit pas etre place sur un ilot, car ceci limiterait les possibilites de mise en place du cable guide. Si elle doit impereativement etre installee sur un ilot, le cable guide devra etgalement etre connecte a l'ilot.Voir l'illustration.Pour en savoir plus sur les ilots, rendez-vous au chapitre 3.4 Installation du cable periphérique.

HUSQVARNA 105 - INSTALLATION - 2

Branchement de l'alimentation électrique

Tenez compte des éléments suivants pour positionner l'alimentation électrique :

  • À proximité de la station de charge
  • À l'abri de la pluie
  • À l'abri de la lumière directe du soleil

Si l'alimentation électrique est branchée à une prise électrique à l'extérieur, elle doit être homologuee pour un usage extérieur.

HUSQVARNA 105 - Branchement de l'alimentation électrique - 1

Le cableasse tension relié à l'alimentation électrique mesure 10 mètres de long et ne peut être ni raccourci ni rallongé. Un cableasse tension plus long est disponible comme accessoire en option. Pour davantage d'informations, il convient de contacter votre revendeur. Il est interdit de raccorder la transformation électrique directement à la station de charge. Il faut toujours utiliser le cableasse tension.

INFORMATION IMPORTANTE

Le cableasse tension ne peut enaucun cas etre raccourci ni prolongé.

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 1

French - 21

3. INSTALLATION

Il est possible de laisser le cableasse tension traverser la zone de travail. Le cableasse tension doit etre agrafé ou enterré, et la hauteur de coupe doit etre reglee de sorte que les lames du disque de coupe n'entrent jamais en contact avec le cableasse tension.

Assurez-vous que le cableasse tension est posé au sol et fixé tous les 75 cm par des cavaliers. Le cable doit être à proximé du sol afin qu'il ne soit pas coupé avant que les racines de l'herbe ne l'aient recouvert.

Le cableasse tension ne doit jamais etre stocké enroule ou place sous le socle de la station de charge, car cela peut perturber les signaux de la station de charge.

N'exposez pas l'alimentation électrique aux rayons directs du soleil et placez-la dans un endroit bien ventilé. L'alimentation électrique doit être placée sous un abri.

Il est recommandé d'utiliser un interrupteur différentiel pour brancher l'alimentation électrique sur la prise murale.

Ne montez jamais l'alimentation électrique à une hauteur représentant un risque de submersion dans l'eau; placez-la à au moins 30 cm du sol. Il est interdit de placer l'alimentation électrique sur le sol.
Ne branchez jamais l'alimentation électrique à une prise si la fiche ou le fil est endommagé. Les fils endommages ou emmêlés augmentent le risque de chocolélectrique.

INFORMATION IMPORTANTE

Le cableasse tension ne peut enaucun cas etre raccourci ni prolongé.

INFORMATION IMPORTANTE

Placez le cable basse tension de sorte que les lames du disque de coupe ne soient jamais en contact avec lui.

INFORMATION IMPORTANTE

Utilisez la fiche pour débrancher la station de charge, par exemple avant nettoyage ou réparation de la boucle de cable.

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 1

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 2
3012-1344

3. INSTALLATION

Installation et branchement de la station de charge

  1. Placez la station de charge à un endroit adapté.
  2. Branchez le cableasse tension à la station de charge.
  3. Branchez le cable d'alimentation de l'alimentation électrique à une prise murale de 100-240 V. Si la prise murale se situe en extérieur, il est important de protéger l'alimentation électrique des rayons directs du soleil.

  4. Fixez la station de charge au sol à l'aide des vis fournies. Assurez-vous que les vis sont visées au maximum et ne dépassent plus de la plaque de base.

INFORMATION IMPORTANTE

Il est interdit de pratiquer de nouveaux orifices dans la plaque de base. Seuls les trous existants peuvent être utilisés pour sécuriser la plaque de base dans le sol.

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 1
3012-984

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 2
3012-937

INFORMATION IMPORTANTE

Ne piétinez pas et ne marchez pas sur la plaque de base de la station de charge.

3.3 Chargement de la batterie

Il est possible de recharger le robot de toute dés que la station de charge est branchée. Mettez l'interrupteur principal en position 1.

Placez le robot de toute dans la station de charge pour charger la batterie pendant la pose du cable péripérisque et du cable guide.

Si la batterie est entièrement décharge, son chargement complet prend entre 80 et 100 minutes.

INFORMATION IMPORTANTE

Le robot de toute ne peut pas etre utiliser avant la fin de l'installation.

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 1
3012-938

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 2
3012-939

French - 23

3. INSTALLATION

3.4 Installation du cable péripérisque

Le cable périphérique peut être installé de l'une de manières suivantes :

  1. Fixation du cable au sol à l'aide de cavaliers.

Il est préférible d'agrafer le cable périphérique si vous souhaitez l'ajuster au cours des premières semaines d'utilisation. Au bout de quelques semaines, le cable sera dissimulé par l'herbe qui aura pousse. Utilisez un marteau/maillet en plastique et les cavaliers fournis pour effectuer l'installation.

  1. Entrerez le cable.

Il est préférible d'enterrer le cable périphérique si vous souhaitez scarifier ou aérer la pelouse. Si nécessaire, les deux méthodes peuvent être combinées de sorte qu'une partie du cable périphérique soit agrafée et le reste soit enterré. Le cable peut être enterré par exemple à l'aide d'un coupe-bordure ou d'une bêche. Veillez à positionner le cable périphérique à une profondeur comprise entre 1 et 20 cm dans le sol.

Planification de mise en place du cable péripérisque

Le cable périphérique doit être positionné de sorte que :

  • Une boucle se forme autour de la zone de travail du robot de tonte. N'utilise qu'un cable périphérique d'origine. Il est spécialement conçu pour résister à l'humidité du sol, susceptible sinon d'endommager facilement les câbles.
    Le robot de tonte ne se trouve jamais a plus de 15 metres du cable en tout point de la zone de travail.
  • La longueur totale du cable périphérique est inférieure ou égale à 400 metres.
  • Un cable supplémentaire de 20 cm est disponible pour connecter ultérieurement le cable guide au cable péripérisque. Voir 3.6 Installation du cable guide à la page 31.

Selon ce qui borde la zone de travail, le cable périphérique doit être positionné à différentes distances des obstacles. L'illustration ci-dessous montre comment le placer autour de la zone de travail et des obstacles. Utilisez la règle fournie pour obtenir la distance correcte (voir le chapitre 2.1 Qu'est-ce que c'est ? à la page 13).

HUSQVARNA 105 - Planification de mise en place du cable péripérisque - 1

24 - French

3. INSTALLATION

Limites de la zone de travail

Si un obstacle haut (5 cm ou plus), comme un mur ou une clôture, délimite la zone de travail, le cable périhérique doit être placé à 30 cm de l'obstacle. Cela empêchera le robot de toute de heurter l'obstacle et réduira l'usure du carénage.

Environ 20 cm après de/anvant l'obstacle fixe ne seront pas tondus.

HUSQVARNA 105 - Limites de la zone de travail - 1
3012-940

Si la zone de travail est délimitée par un petit fossé, par exemple une plate-bande, une petite surélévation ou un petit bord de trottoir (1 à 5 cm), le cable périhérique doit être placé à 20 cm à l'intérieur de la zone de travail. De cette manière, les roues ne risquent pas de basculer dans le fossé ou de monter sur le rebord.

La tonte ne sera pas effectuee sur 12 cm environ le long du bord de trottoir/du fossé.

HUSQVARNA 105 - Limites de la zone de travail - 2
3012-941

Si la zone de travail jouxte une allée pavée ou une zone assimilée qui est au même niveau que la pelouse (+/- 1 cm), le robot de tonte peut rouler un peu sur l'allée. Le cable pérophérique doit alors être placé à 5 cm du bord de l'allée.

Toute l'herbe le long de l'allee pavée sera coupée.

HUSQVARNA 105 - Limites de la zone de travail - 3
3012-942

Si la zone de travail est divisée par une allée pavée au même niveau que la pelouse, le robot de tonte peut rouler sur l'allée. Il peut être avantageux de disposer le cable périphérique sous les pavés. Le cable périphérique peut aussi être placé dans le joint entre les pavés. Assurez-vous que le carrelage est au même niveau que la pelouse afin d'éviter une usure excessive du robot de tonte.

Remarque : le robot de toute ne doit jamais passer sur des graviers, un paillage ou un matériel siamaire susceptible d'endommager les lames.

HUSQVARNA 105 - Limites de la zone de travail - 4
3012-943

INFORMATION IMPORTANTE

Si la zone de travail estAdjacent a des plans d'eau (piscine, etang, riviere, etc.), des pentes, des precipices ou une route publique, il convient d'ajouter une cordure ou un dispositif similaire, qui devra faire au moins 15cm de hauteur. Cela evitera que le robot de tonte sorte de la zone de travail,quelles que soient les circonstances.

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 1
3018-046

French - 25

3. INSTALLATION

Limites à l'intérieur de la zone de travail

Utilisez le cable péripérisque pour délimiter les zones à l'intérieur de la zone de travail en créé des Îlots autour des obstacles ne pouvant supporter une collision, par exemple les plates-bandes, les arbustes et les fontaines. Acheminez le cable jusqu'à la zone à délimiter, disposez-le tout autour et revenez en suivant le même parcours. Si vous utilisez des cavaliers, le cable de return doit être fixé sous les mêmes attaches. Lorsque les cables péripérisques en provenance et en direction de l'ilot sont placés à proximité les uns des autres, le robot de toute peut passer sur le cable.

Les obstacles résistant aux chocs, comme les arbres et les arbustes supérieurs à 15 cm, n'ont pas nécessairement besoin d'être délimités par le cable péripérisque. Lorsqu'il rencontres ce type d'obstacle, le robot de toute le contourne.

Pour obtenir un fonctionnement performant et silencieux, il est recommandé d'isoler tous les objets fixes placés dans ou autour de la zone de travail.

Le cable périphérique ne doit pas être croisé pour aller vers l'ilot ou en partir.

Les obstacles légèrement en pente, par exemple des pierres ou de grands arbres aux racines qui affleurent, doivent être isolés ou retirés. Sinon, le robot de toute peut glisser sur ce type d'obstacle, ce qui endommage les lames.

Zones secondaires

Si la zone de travail comprend deux parties entre lesquelles le robot de tonte peut avoir des difficultés à se déplacer, il est recommendé de définir une zone secondaire. C'est le cas lorsque la pente est à plus de 25% ou qu'un passage fait moins de 60 cm entre le cable péripérisque. Disposeze le cable péripérisque autour de la zone secondaire afin qu'il forme un ilot en dehors de la zone principale.

Le robot de tonte doit être déplace manuellement entre la zone principale et la zone secondaire pour tandre la pelouse de la zone secondaire. Le mode de fonctionnement MAN doit être utilisé car le robot de tonte ne peut passer seul de la zone secondaire à la station de charge. Voir le chapitre 5.1 Sélection du mode de fonctionnement à la page 42. Dans ce mode, le robot de tonte ne recherche pas la station de charge et tand jusqu'à ce que la batterie soit déchargée. Une fois la batterie déchargée, il s'arrête et le message Nécessite une charge manuelle s'affiche. Pour recharger le robot de tonte, placez-la dans la station de charge. Si la zone de tonte principale doit être tandue après la charge, il conviendra de BASCER en mode Auto avant de placer la tondeuse robot dans la station de charge.

Passages lors de la tonte

Les passages longs et étroits ainsi que les zones de moins de 1,5 à 2 mètres de large doivent être évités. Lorsque le robot de tonte est en cours de tonte, il risque de s'attarder pour traverser le passage ou la zone. La pelouse prendra alors un aspect aplati.

HUSQVARNA 105 - Passages lors de la tonte - 1

HUSQVARNA 105 - Passages lors de la tonte - 2
3012-944
3012-686

HUSQVARNA 105 - Passages lors de la tonte - 3
3012-945

HUSQVARNA 105 - Passages lors de la tonte - 4
3012-971

3. INSTALLATION

Pentes

Le cable périphérique peut traverser une pente représentant une inclinaison inférieure à 15% .

HUSQVARNA 105 - Pentes - 1
3012-946

Le cable périhérique ne doit pas traverser une pente dont l'inclinaison est supérieure à 15% . Le robot de tonte risque de tournier difficilement. Le robot de tonte peut alors s'arrêté et le message d'erreur En dehors de la zone de tonte s'affiche. Le risque est maximal en cas de temps humide car les roues sont susceptibles de glisser sur l'herbe mouillée.

Cependant, s'il existe un obstacle que le robot de tonte est susceptible de heurter, par exemple une barrière ou une haie dense, le cable périphérique peut être posé sur une pente de plus de 15% .

HUSQVARNA 105 - Pentes - 2
3012-947

Le robot de tonte peut tondre des pelousesPRESENTANT une inclinaison maximale de 25 cm par metre (25%) à l'intérieur de la zone de travail. Les zones plus inclinées doivent etre délimitees par le cable péripérisque.

Si une partie d'un bord extérieur de la zone de travail presente une inclinaison supérieure à 15 cm par mètre (15%), le cable périphérique doit être placé sur le sol horizontal 20 cm avant le début de la pente.

HUSQVARNA 105 - Pentes - 3
3012-1003

3. INSTALLATION

Pose du cable péripérisque

Si vous souhaitez agrafer le cable périphérique :

  • Coupe l'herbe très court avec une tondeuse standard ou un coupe-herbe à l'endroit où vous allez poser le cable. Il sera alors plus facile de placer le cable après du sol et donc de réduire le risque que le robot de toute ne coupe le cable ou n'endommage l'isolant.
    Veillez à positionner le cable périphérique après du sol et à fixer les cavaliers tous les 75 cm environ. Le cable doit être à proximé du sol afin qu'il ne soit pas coupé avant que les racines de l'herbe ne l'aient recouvert.
    Utilisez un marteau pour enforcer les cavaliers dans le sol. Soyez prudent lors de la pose des cavaliers et assurez-vous de ne pas comprimer le cable. Évitez de trop courber le cable.

Si vous souhaitez enterrer le cable périphérique :

Veillez à positionner le cable périphérique à une profondeur comprende entre 1 et 20 cm dans le sol. Le cable peut être enterré par exemple à l'aide d'un coupe-bordure ou d'une bêche.

Utilisez la règle fournie comme guide lorsque vous posez le cable périphérique. Elle vous aide à laisser la distance correcte entre le cable périphérique et la limite/l'obstacle. La règle se détache de l'emballage.

INFORMATION IMPORTANTE

Tout cable supplémentaire ne doit pas etre enroule a l'extérieur du cable periphérique. Cela peut perturber le robot de tonte.

Boucle de connexion du cable guide

Pour facilititer la connexion du cable guide au cable péripérisque, il est recommendé de créé une boucle de pres de 20 cm de cable péripérisque supplémentaire à l'endetroit où le cable guide sera ultérieurement connecté. Il est conseilé de planifier l'emplacement du cable guide avant de positionner le cable péripérisque. Voir 3.6 Installation du cable guide à la page 31.

HUSQVARNA 105 - Boucle de connexion du cable guide - 1
3018-085

HUSQVARNA 105 - Boucle de connexion du cable guide - 2
3012-281

HUSQVARNA 105 - Boucle de connexion du cable guide - 3
3018-086

3. INSTALLATION

Pose du cable péripérisque vers la station de charge

Le cable périphérique doit être aligné avec l'extrémité arrêté de la station de charge et être situé à au moins 1,5 mètre à droite et à gauche de la station. Voir l'illustration. Si vous posez le cable périphérique autrement, le robot de toute risque de rencontres des difficultés pour trouver la station de charge.

HUSQVARNA 105 - Pose du cable péripérisque vers la station de charge - 1
3018-072

Rallongement du cable périphérique

Utilisez un raccord d'origine si le cable périphérique n'est pas assez long et doit être rallongé. Il est étanche et offre une connexion électrique fiable.

Insérez les deux extrémités du cable dans le raccord. Vérifiez que les cables sont insérés complètement dans le raccord, de sorte que les extrémités soient visibles à travers la zone transparente de l'autre côté du raccord. Ensuite, appuyez complètement sur le bouton placé au-dessus. Utilisez une pince polygrip pour enforcer complètement le bouton sur le raccord.

HUSQVARNA 105 - Rallongement du cable périphérique - 1
3012-1323

INFORMATION IMPORTANTE

Des câbles doubles, ou un raccord à vis isolé avec du ruban, ne constituent pas des raccords satisfaisants. L'humidité du sol peut cause l'oxydation des fils et au bout de chaque temps larupture du circuit.

3. INSTALLATION

3.5 Connexion du cable périphérique

Connectez le cable périphérique à la station de charge :

INFORMATION IMPORTANTE

Le cable péripérisque ne doit pas être croisé lors de son branchement à la station de charge. L'extrémité droite du cable péripérisque doit être reliée à la broche droite de la station de charge et l'extrémité gauche à la broche gauche.

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 1
3012-284

  1. Placez les extrémites du cable dans le connecteur :

  2. Ouvrez le connecteur.

  3. Placez le cable dans la rainure du connecteur.

  4. Serrez les connecteurs à l'aide d'une pince. Appuyez jusqu'à entendre un clic.

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 2
3012-264

  1. Coupez tout excédent de cable périphérique à 1 ou 2 centimètres au-dessus de chaque connecteur.

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 3
3012-265

  1. Enforcez le connecteur dans la broche de contact de la station de charge, indiquée par AL (gauche) et AR (droite).

INFORMATION IMPORTANTE

Le connecteur côté croit doit être branché à la broche métallique droite de la station de charge et l'extrémité gauche au connecteur côté gauche.

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 1
3012-996

3. INSTALLATION

3.6 Installation du cable guide

Le cable guide est un cable positionné à partir de la station de charge, qui peut être dirigé vers une partie éloignée de la zone de travail et/ou passer par un passage étroit qu'il convient ensuite de relier au cable péripérique. Le même rouleau de cable sert au cable péripérique et au cable guide.

Le robot de toute utilise le cable guide pour retrouver son chemin jusqu'à la station de charge, mais également pour s'orienter jusqu'àux zones du jardin difficiles d'accès.

Pour garantir l'uniformité de la tonte sur toute la pelouse, le robot de tonte doit suivre le cable guide depuis la station de charge jusqu'à la connexion entre le cable guide et le cable périphérique avant de démarrer la tonte. Vous devrez régler la fréquence à laquelle le robot de tonte suit le cable guide depuis la station de charge en fonction de la configuration du jardin. Voir 6.4 Installation à la page 48.

Le robot de toute opère à diverses distances du cable guide pour réduire le risque de formation de pistes lorsqu'il suit le cable guide vers ou depuis la station de charge. La zone à côté du cable empruntée par le robot de toute s'appeille Couloir.

Le robot de tonte se déplace toujours du côté gauche du cable guide, tel qu'observed en faisant face à la station de charge. C'est pourquoit le couloir est place à gauche du cable guide. Lors de l'installation, il est donc important de laisser autant d'espace libre que possible à gauche du cable guide, tel qu'observed en faisant face à la station de charge. Il n'est pas permis de positionner le cable guide à moins de 30 cm du cable périphérique.

Comme le cable périphérique, le cable guide peut être agrafé ou enterré dans le sol.

HUSQVARNA 105 - Installation du cable guide - 1
3012-952

HUSQVARNA 105 - Installation du cable guide - 2
3012-951

INFORMATION IMPORTANTE

Il est important de laisser autant d'espace libre que possible à gauche du cable guide, tel qu'observed en faisant face à la station de charge.

3. INSTALLATION

Pose et connexion du cable guide

  1. Faites passer le cable dans la rainure en bas de la plaque de la station de charge.

HUSQVARNA 105 - Pose et connexion du cable guide - 1
3012-997

  1. Branchez le connecteur au cable guide de la même façon que le cable périphérique, conformément au chapitre 3.5 Connexion du cable périphérique. Branchez-le sur la broche de contact de la station de charge indiquant « Guide »

HUSQVARNA 105 - Pose et connexion du cable guide - 2
3012-995

  1. Posez le cable à au moins 2 metres du bord avant de la plaque.

Si le cable guide doit être posé dans un passage :

  • Le robot de toute suit le cable guide du même côté, qu'il parte de la station de charge ou revienne vers elle. Cela signifie que le robot de toute se déplace toujours du côté gauche du cable guide, tel qu'observed en faisant face à la station de charge.

HUSQVARNA 105 - Pose et connexion du cable guide - 3
3012-952

3. INSTALLATION

  • Dans les passages, le cable guide doit donc être positionné de sorte que la tondeuse robot dispose d'autant d'espace que possible pour passer. La distance entre le cable périphérique et le cable guide doit toutes soit d'au moins 30 cm.

HUSQVARNA 105 - INSTALLATION - 1
3012-951

Si le cable guide doit être installé sur une pente raide, il est recommendé de placer le cable en formant un angle avec la pente. Le robot de toute pourra ainsi suivre plus facilement le cable guide sur la pente.

HUSQVARNA 105 - INSTALLATION - 2
3018-061

Évitez de poser le cable dans des angles aigus. Il peut ainsi être difficile pour le robot de tonte de suivre le cable guide.

  1. Faites courir le cable guide jusqu'au point du cable périphérique où vous souhaitez réaliser la connexion.
  2. Soulevez le cable périhérique. Coupe le cable périhérique à l'aide d'une pince coupante.

HUSQVARNA 105 - INSTALLATION - 3
3012-953

French - 33

3. INSTALLATION

  1. Branchez le cable guide au cable périphérique à l'aide d'un raccord :

Insérez le cable périphérique dans chaque trou du raccord. Insérez le cable guide dans l'orifice central du raccord. Vérifiez que les cables sont insérés complètement dans le raccord, de sorte que les extrémités soient visibles à travers la zone transparente de l'autre côté du raccord.

HUSQVARNA 105 - INSTALLATION - 1
3012-954

Utilisez une pince polygrip pour enforcer complètement le bouton sur le raccord.

Peu important les trous utilisés pour connecter chaque cable.

  1. Agrafez/enterrez le connecteur dans la pelouse.

HUSQVARNA 105 - INSTALLATION - 2
3012-1323

INFORMATION IMPORTANTE

La fonction du cable guide varie selon l'agencement de la zone de travail. C'est pourquoi il est recommandé de tester l'installation à l'aide de cette fonction, voir le chapitre 6.4 Installation à la page 48.

INFORMATION IMPORTANTE

Le cable guide ne doit pas croiser le cable péripérisque, par exemple si le cable péripérisque est orienté vers un ilot interieur.

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 1
3018-073

3.7 Vérification de l'installation

Vérifiez le signal boucle en inspectant levoyant sur la station de charge.

Voir le chapitre 9.2 Voyant de la station de charge à la page 71 si levoyant ne présente pas de lumière verte fixe.

HUSQVARNA 105 - Vérification de l'installation - 1
3012-998

3. INSTALLATION

3.8 Premier démarche et calibrage

Avant de faire fonctionner le robot de tonte, une série de démarrage dans le menu du robot doit être effectue ainsi qu'un calibrage automatique du signal de guidage. Le calibrage est également un test utile pour vérifier si l'installation du cable guide permet au robot de tonte de suivre facilement le cable guide depuis la station de charge.

  1. Ouvrez le capot du panneau de commande en appuyant sur le bouton STOP.
  2. Mettez l'interrupteur principal en position 1.

Une série de démarriage commence lorsque le robot de toute est démarré pour la première fois. Les éléments suivants sont demandés :

  • Code PIN par défaut. Ce code est fourni sur un document spécial reçu par le revendeur à l'achat.
  • Langue
    Pays
  • Date
    Heure
  • Sélection et la confirmation du code PIN personnel. Toutes les combinaisons sont permises, à l'exception de 0000.

INFORMATION IMPORTANTE

Utilisez la fiche MÉMO de la page 4 pour noter le code PIN.

  1. Placez le robot de tonte dans la station de charge lorsque l'écran vous l'indique. Le robot de tonte commence alors le calibrage du guide : pour ce faire, il quitte la station de charge et suit le cable guide jusqu'à l'endroit où il est connecté au cable périphérique puis il démarre la tonte. Vérifiez si le robot de tonte peut suivre le cable guide sur tout le parcours.

Sinon, il est possible que le cable guide soit mal installé. Dans ce cas, contrôle si l'installation est réalisée conformément au chapitre 3.6 Installation du cable guide à la page 31. À cette fin, effectuez un nouveau test de sortie. Voir 6.4 Installation à la page 48.

3. INSTALLATION

3.9 Test d'arrimage à la station de charge

Avant d'utiliser le robot de tonte, vérifiez s'il peut suivre le cable guide sur tout le parcours jusqu'à la station de charge et s'il s'y arrime facilement. Réalisiez le test ci-dessous.

  1. Ouvrez le capot du panneau de commande en appuyant sur le bouton STOP.
  2. Placez le robot de tonte à proximé du point où le cable guide est raccordé au cable périhérique. Placez le robot de tonte à environ 2 mètres du cable guide, face à lui.
  3. Appuyez sur la touche représentant une maison puis appuyez sur OK lorsque le curseur est sur HOME pour selectionner le mode HOME. Appuyez sur Start et fermez le capot.
  4. Vérifiez que le robot de tonte suit le cable guide sur tout le parcours vers la station de charge et qu'il s'y arrime. Le test est réussi uniquement si le robot de tonte parvient à suivre le cable guide sur toute la distance et s'arrime immédiatement. S'il ne parvient pas à s'arrimer à la première tentative, il réessaie automatiquement. L'installation n'est pas validée si deux tentatives ou plus sont nécessaires pour qu'il s'arrime à la station de charge. Dans ce cas, vérifiez si la station de charge, le cable périphérique et le cable guide sont installés conformément aux instructions des chapitres 3.2, 3.4 et 3.6.
  5. Le robot de toute reste dans la station de charge jusqu'à ce que le mode AUTO ou le mode MAN soit sélectionné. Voir le chapitre 5.1 Sélection du mode de fonctionnement à la page 42.

Le système de guidage doit d'abord être calibré pour produit un résultat satisfaistant au test ci-dessus. Voir 3.8 Premier démarrage et calibrage à la page 35.

4. UTILISATION

4. Utilisation

4.1 Chargement d'une batterie entièrement déchargée

Si le robot de tonte est neuf ou range depuis longtemps, la batterie sera décharge et devra être chargee avant son démarrage. La charge peut prendre de 80 à 100 minutes.

  1. Mettez l'interrupteur principal en position 1.

HUSQVARNA 105 - Chargement d'une batterie entièrement déchargée - 1
3012-939

  1. Placez le robot de toute dans la station de charge. Ouvrez le capot et poussez le robot de toute aussi loin que possible pour garantir un contact correct entre le robot et la station de charge.
  2. Un message s'affiche indiquant que le chargement est en cours.

HUSQVARNA 105 - Chargement d'une batterie entièrement déchargée - 2
3012-1001

HUSQVARNA 105 - Chargement d'une batterie entièrement déchargée - 3

AVERTISSEMENT

Lisez les consignes de sécurité avant demettre votre robot de tonte en marche.

HUSQVARNA 105 - AVERTISSEMENT - 1
1001-003

HUSQVARNA 105 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. Ne placez jamais les mains ou les pieds en dessous ou à proximé de la carrosserie lorsque le moteur tourne.

HUSQVARNA 105 - AVERTISSEMENT - 1
3012-663

HUSQVARNA 105 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

N'utilise jamais le robot de tonte quand des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent dans la zone de tonte.

French - 37

4. UTILISATION

4.2 Utilisation de la minuterie

Pour un résultat de tonte optimal, ne tondez pas trop souvent votre pelouse. Pour que votre pelouse ne soit pas tassée, utilisez la fonction Minuterie (voir 6.3 Minuterie à la page 46). Lorsque vous reglez la minuterie, tenez compte du fait que le robot de toute tond environ 43m^2 par heures et par jour.

Example

Si la zone de travail est de 360~m^2 , le robot de tonte doit fonctionner environ 9 heures par jour. Les durées sont approximatives et peuvent par exemple varier en fonction de la qualité de l'herbe, de l'affutage des lames et de l'âge de la batterie.

INFORMATION IMPORTANTE

Utilisez la minuterie pour ne pas tondre dans les endroits habituellement fréquentés par des enfants et/ou des animaux et pour protégger tout ce qui pourrait être endommagé par les lames en rotation.

Les paramètres d'usine pour la minuterie sont de 07h00 à 23h00, pour une tonte quotidienne. Ce réglage est adapté à une zone de travail de pres de 600m^2

Si la taille de la zone de travail le permet, il est recommandé de tandre un jour sur deux au lieu de quelques heures chaque jour pour améliorer la qualité de l'herbe. Par ailleurs, interrompez toute tente au moins trois jours consécutifs une fois par mois. Cela fera le plus grand bien à votre pelouse.

Veille

Le robot de toute intègre une période de veille d'environ 10 heures par jour. Cette période de veille peut par exemple être mise à profit pour arroser la pelouse ou laisser les enfants y jouer.

Example 1

Période de travail 1 : 07h00 - 23h00

Jours de tonte : tous les jours

Le réglage d'usine assure que le robot de toute commence à tandre la pelouse à 07h00. Il est garé dans la station de charge à partir de 21h00 puis resté au repos jusqu'àu lendomain 07h00.

Si le réglage de la minuterie est divisé en deux périodes de travail, la période de veille peut être également divisée en plusieurs périodes. La durée totale de la veille doit cependant toujours être égale à au moins 10 heures.

HUSQVARNA 105 - Example 1 - 1

3012-1081

UtilisationA = 14 h max.
Mise en charge/veilleB = 10 h min.

4. UTILISATION

Example 2

Période de travail 1 : 08h00 - 16h00

Période de travail 2 : 20h00 - 23h00

Jours de tonte : tous les jours

Le robot de toute fonctionnera selon les heures spécifiées pour les périodes de travail car le temps de fonctionnement total est de 11 heures et ne dépasse pas le maximum de 14 heures.

Automower® 105
Temps de fonctionnement maximal14 h
Durée de veille minimale10 h
Surface/heure/jour43 m²

Les durées sont approximatives et peuvent par exemple varier en fonction de la qualité de l'herbe, de l'affutage des lames et de l'âge de la batterie.

HUSQVARNA 105 - Example 2 - 1

UtilisationA + C = 14 h max.
Mise en charge/veilleB + D = 10 h min.

4.3 Demarrage

  1. Mettez l'interrupteur principal en position 1.
  2. Ouvrez le capot du panneau de commande en appuyant sur le bouton STOP.
  3. Saisissez le code PIN.
  4. Appuyez sur le bouton START.
  5. Fermez le capot dans les 10 secondes.

Si le robot de tonte est garé dans la station de charge, il n'en sortira que si la batterie est complètement chargée et si la minuterie est réglée pour permettre son fonctionnement.

Avant que le disque de coupe ne démarre, 5 bips retentissent pendant 2 secondes.

HUSQVARNA 105 - Demarrage - 1
3012-990

4.4 Arrêt

  1. Appuyez sur le bouton STOP.

Le robot de tonte et le moteur de coupe s'arrêtent, puis le couvercle du panneau de commandes s'ouvre.

Redémarrage

  1. Appuyez sur le bouton START.
  2. Fermez le capot dans les 10 secondes. Le robot de toute démarre automatiquement.

HUSQVARNA 105 - Redémarrage - 1
3012-929

French - 39

4. UTILISATION

4.5 Mise hors tension

  1. Appuyez sur le bouton STOP.
  2. Placez l'interrupteur principal en position O.

Éteignez toujours le robot de toute à l'aide de l'interrupteur principal s'il nécessite une maintenance ou si vous devez le sortir de la zone de travail.

4.6 Réglage de la hauteur de coupe

La hauteur de coupe peut être réglée de 2 cm (MIN) à 5 cm (MAX).

Pendant la première semaine qui suit l'installation, la hauteur de coupe doit être réglée sur MAX pour éviter d'endommager la boucle du cable. La hauteur de coupe peut ensuite être réduite progressivement toutes les semaines jusqu'à ce que la hauteur souhaitée soit atteinte.

Si l'herbe est haute, le robot de tonte commencerera partondre à la hauteur maximale de coupe. Une fois l'herbe plus courte, vous pouvez abaiser progressivement la hauteur de coupe.

Pour régler la hauteur de coupe :

  1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le robot de toute puis ouvre le capot.
  2. Tournez le bouton de réglage de la hauteur dans la position souhaitée. La position可以选择 est indiquée par la colonne orange visible à travers la vitre au niveau du bouton.

  3. Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter la hauteur de coupe.

  4. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire la hauteur de coupe.

INFORMATION IMPORTANTE

Pendant la première semaine qui suit l'installation, la hauteur de coupe doit être réglée sur MAX pour éviter d'endommager la boucle du cable. La hauteur de coupe peut ensuite être réduite progressivement toutes les semaines jusqu'à ce que la hauteur souhaitation soit atteinte.

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 1
3012-1023

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 2
3012-1005

5. PANNEAU DE COMMANDE

5. Panneau de commande

Les commandes et régliages du robot de toute Husqvarna sont tous effectuels à partir du panneau de commande. Toutes les fonctions sont accessibles via un certain nombre de menus.

HUSQVARNA 105 - Panneau de commande - 1
3012-929

Le panneau de commande est constitué d'un écran et d'un clavier. Toutes les informations sont affichées sur l'écran et toutes les saisies sont effectuees à l'aide des touches.

HUSQVARNA 105 - Panneau de commande - 2
3012-983

Si le bouton STOP est actionné et que le capot est ouvert, la fenêtre de fonctionnement affiche l'heure, le mode de fonctionnement sélectionné, le nombre d'heures de tonte, l'état de la batterie et le réglage de la minuterie.

L'horloge indique l'heure actuelle.
La date indique le jour en cours.
Le nombre d'heures de fonctionnement indique le nombre d'heures de fonctionnement du robot de tonte depuis la date de fabrication. La durée de fonctionnement du robot de tonte regroupe la durée de ses tontes et la durée de ses recherches de la station de charge.
AUTO, MAN et HOME indiquent le mode de fonctionnement choisi. Voir Chapitre 5.1 Sélection du mode de fonctionnement.
- L'etat de la batterie indique le niveau de batterie restant.
ECO s'affiche si le robot de tonte est en mode ECO.
Le symbole horloge noir indique que le robot de tonte n'est pas autorisé à tandre du fait d'un réglage de minuterie.
- MENU indique qu'il est possible d'atteindre le menu principal en appuyant sur le bouton àCHOix multiples situé sous le texte.

Le clavier est composé de quatre groupes de touches : le bouton de sélection du mode de fonctionnement, les boutons àCHOIS multiples, le clavier numérique et le bouton START.

HUSQVARNA 105 - Panneau de commande - 3
3018-079

HUSQVARNA 105 - Panneau de commande - 4
3012-988

French - 41

HUSQVARNA 105 - Panneau de commande - 5

5. PANNEAU DE COMMANDE

5.1 Sélection du mode de fonctionnement

Le bouton de selection du mode de fonctionnement est symbolisé par une maison. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton, le mode de fonctionnement désisit s'affiché à l'écran. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour désir entre les trois modes de fonctionnement.

1. HOME:

Renvoyez le robot de tonte vers la station de charge. Il reste jusqu'à ce qu'un autre mode de fonctionnement soit choisi. Home apparait dans la fenêtre de fonctionnement. Une fois la batterie entièrement chargée, le robot de tonte reste garé dans la station de charge. Quand le sélecteur de fonctionnement est sur AUTO, le robot de tonte quitte d'abord la station de charge, puis recommence à tandre.

Le réglage HOME est également utilisé après une nouvelle installation ou après modification d'une installation existante, pour tester si le robot de tonte peut suivre le cable guide et s'arrimer à la station de charge. Voir le chapitre 3.9 Test d'arrimage à la station de charge en page 36.

2. AUTO :

Mode de fonctionnement automatique standard dans lequel le robot tond et se charge automatiquement.

3. MAN:

Le réglage MAN doit être utilisé pour la tonte de zones secondaires (voir le chapitre 3.4 Installation du cable périphérique à la page 24).

Si MAN est sélectionné et si le robot de tonte se met en route hors de la pelouse, il tond jusqu'à ce que la batterie soit entièrement déchargée. Elle s'arrête ensuite et le message « Nécessite charge manuelle » s'affiche. Le robot de tonte doit être reconduit à la station de charge et démarre manuellement une fois la batterie rechargée.

Si le robot de toute se charge en mode MAN, il se charge complètement, sort de la station de charge, parcourt environ 20 cm puis s'arrête. Cela indique qu'il est chargé et prét à tandre.

Si la zone de tonte principale doit etre tondue apres la charge, il conviendra de basculer en mode AUTO avant de placer le robot de tente dans la station de charge.

INFORMATION IMPORTANTE

Pour faire démarrer le robot de tonte, appuyez toujours sur le bouton START avant de fermer le couvercle. Si vous n'appuyez pas sur le bouton START, vous entendrez un signal sonore d'advertisement et le robot de tonte ne démarrera pas.

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 1
3012-990

5. PANNEAU DE COMMANDE

5.2 Boutons àCHOIX multiples

Les trois boutons àCHOix multiples offrent diverses fonctions, dependant notamment de l'endetroit où vous vous situez dans la structure du menu. La fonction du bouton est indiquée tout en bas de I'écran.

Exemple : si vous vous trouvez dans le menu principal, vous pouvez utiliser le bouton de gauche pour revenir en arrêté, le bouton du milieu pour confirmer une sélection et le bouton de droite pour faire défiler le menu.

HUSQVARNA 105 - Boutons àCHOIX multiples - 1
3012-985

5.3 Touches numériques

Le clavier numérique permet notamment de saisir le code PIN et de régler l'heure.

HUSQVARNA 105 - Touches numériques - 1
3012-407

5.4 Interrupteur principal

Pour faire démarrer le robot de tonte, placez l'interrupteur principal en position 1.

Mettez l'interrupteur principal en position 0 lorsque vous n'utilisez pas le robot de toute ou lors d'une intervention sur le disque de coupe.

Lorsque l'interrupteur principal est sur la position 0 le moteur du robot de toute ne peut pas démarrer.

HUSQVARNA 105 - Interrupteur principal - 1
3012-1027

6. FONCTIONS DES MENUS

6. Fonctions des menus

6.1 Menu principal

Le menu principal comporte quatre options :

  • Minuterie
    Installation
    Sécurité
    Parametes

Il existe plusieurs sous-menus par option. Cesous-menus vous permettent d'acceder à toutes les fonctions permettant de régler les paramètres du robot de toute.

Parcourez le menu principal et les sous-menus à l'aide des boutons àCHOix multiples. Saisissez les valeurs et les heures à l'aide du clavier numérique et confirmez chaque selection à l'aide du bouton àchoix multiples indiqué OK. Appuyez sur le bouton àchoix multiple avec la flèche arrêté pour remonter d'un cran dans le menu ou maintenez le bouton HOME enfoncé pendant 2 secondes pour returner directement au menu principal.

Sous-menus

Certains sous-menus contiennent des options cochées à gauche. Cela signifie que ces options sont sélectionnées. Cochez ou découvertez la case en appuyant sur OK.

Certains sous-menus comportent des informations à droite de rangées spécifiques. Ces informations indiquent la sélection effectue pour cette fonction.

HUSQVARNA 105 - Sous-menus - 1
3012-987

HUSQVARNA 105 - Sous-menus - 2
3012-1004

6. FONCTIONS DES MENUS

6.2 Structure du menu
HUSQVARNA 105 - FONCTIONS DES MENUS - 1
French - 45

6. FONCTIONS DES MENUS

6.3 Minuterie

Pour un résultat de tonte optimal, ne tondez pas trop souvent votre pelouse. Il est par consequent important de limiter le temps de fonctionnement à l'aide de la fonction Minuterie si la zone de travail est inférieure à la capacité de travail du robot de tonte. Si vous utilisez trop souvent le robot de tonte sur votre pelouse, celle-ci peut vous sembler aplatie. De plus, le robot de tonte est soumis à une usure inutile.

La fonction Minuterie constitue également un moyen idéal pour définir les périodes pendant lesquelles le robot de toute ne doit pas fonctionner, par exemple quand les enfants jouent dans le jardin.

Les paramètres d'usine pour la minuterie sont de 07h00 à 23h00, pour une tonte quotidienne. Ce réglage convient normalement à une zone de travail d'environ 600m^2

Lorsque vous reglez la minuterie, tenez compte du fait que le robot de toute tand environ 43m^2 par heures et par jour.

Le tableau ci-dessous fournit des suggestions pour les différents régliages de minuterie en fonction de la superficie de votre jardin. Vous pouvez l'utiliser pour définir la durée de fonctionnement. Les durées doivent être considérées comme indicatives, elles peuvent devoir être ajustées en fonction du jardin. Utilisez le tableau comme suit :

  1. Cherchez une zone de travail qui corresponde au moins à la surface de votre jardin.
  2. Sélectionnez un nombre approprié de jours de travail parSEAine (pour certaines zones de travail,7 jours peuvent etre nécessaires).
  3. « Plage de travail par jour » indique le nombre d'heures par jour où le robot de tonte sera autorisé à travailler pour le nombre de jours de travail sélectionné.
  4. L'intervalle de temps suggéré indique un intervalle de temps qui correspond aux heures de travail requisés par jour.
Surface de travailJours parSEAINEPlage de travail par jourIntervalle de temps suggéré
100 m253,5 h07h00 - 10h30
72,5 h07h00 - 09h30
200 m257 h07h00 - 14h00
75 h07h00 - 12h00
300 m2510 h07h00 - 17h00
77 h07h00 - 14h00
400 m2513 h07h00 - 20h00
79,5 h07h00 - 16h30
500 m2613,5 h07h00 - 20h30
712 h07h00 - 19h00
600 m2714 h07h00 - 21h00

46 - French

6. FONCTIONS DES MENUS

- PlagedeTravail1

pour régler les heures de début et de fin de la plage de travail 1. Entrez chaque heures requise en heures et minutes, puis appuyez sur OK pour confirmer l'heure saisie.

- Plage de Travail 2

pour régler les heures de début et de fin de la plage de travail 2. Entrez chaque heures requise en heures et minutes, puis appuyez sur OK pour confirmer l'heure saisie.

Jours de tonte

pour sélectionner les jours, le robot de tonte doit être allumé. Le robot de tonte fonctionnera les jours cochés.

Effacer la minuterie

Restaure tous les réglages d'usine.

Pour désactiver la plage de travail 1 ou 2, saisissez les heures 00h00-00h00 pour réinitialiser la minuterie sur ------ ---.

Un symbole horloge s'affiche sur la page de démarrage lorsque la minuterie est réglée. L'icone horloge est noire lorsque le robot de toute n'est pas autorisé à tandre du fait d'un réglage de minuterie et blanche lorsque le robot peut tondre.

La tondeuse est programmée avec une période de veille prédéfinie d'environ 8 heures par jour. Le robot est alors garé dans la station de charge. Voir le chapitre 4.2 Utilisation de la minuterie à la page 38.

HUSQVARNA 105 - Effacer la minuterie - 1

6. FONCTIONS DES MENUS

6.4 Installation

Les paramètres de fonctionnement suivants sont disponibles via cette sélection du menu principal.

Largeur Guide

pour désirir la distance d'écartement maximum du robot de tonte, quand il suit le cable guide vers et depuis la station de charge.

Démarrage à Distance 1

pour contrôler le robot de tonte de façon à ce qu'il puisse plus facilement atteindre les zones éloignées du jardin.

Démarrage à Distance 2

pour contrôler le robot de tonte de façon à ce qu'il puisse plus facilement atteindre les zones éloignées du jardin.

Test

pour vérifier les réglages ci-dessus.

Dist. dépassement

pour régler la distance de dépassement du robot de toute au-delà du cable périhérique.

Voir le chapitre 2. Exemples de jardin pour des exemples de réglages pour le jardin.

HUSQVARNA 105 - Dist. dépassement - 1

Largeur Guide

La largeur du guide est l'écartement que le robot de tonte peut adopter lorsqu'il suit le cable guide vers et depuis la station de charge. La zone à côté du cable empruntée par le robot s'appeille Couloir.

Le robot de tonte est régle par défaut pour des couloirs de largeur moyenne. Pour réduire encore davantage l' apparition de trainées, il est recommendé de désir un couloir large dans les zones de travail le permettant.

Largeur Guide

Demarrage a Distance 1

Demarrage a Distance 2

Test

Dist. dépasement

Étroit

Moyen

Large

INFORMATION IMPORTANTE

Utilisez toujours la largeur guide la plus large possible. Le réglage Étroit ne doit être utilisé que lorsque la zone de travail ne permet aucun autre réglage.

6. FONCTIONS DES MENUS

Large

Dans un couloir large, le robot de tonte tond à diverses distances du cable guide.

Pour un jardin ouvert et sans passages étroits, le couloir doit être large, afin de minimiser le risque d'apparitions de trainées.

Moyen

Dans un couloir moyen, le robot de tonte se rapproche et s'éloigne du cable guide, mais pas aussi loin du cable guide que dans le cas d'une sélection d'un couloir large.

Il convient deCHOISIR le couloir moyen pour un jardin
présentsant des obstacles pres du cable guide et/ou des
passages ne permettant pas un couloir large.

HUSQVARNA 105 - Moyen - 1
3012-993

Étroit

Si le couloir est etroit, le robot de toute roule sur le cable guide.

Le réglage de couloir Étroit n'est normalement pas recommandé, mais il peut constituer l'unique option possible dans un jardin compteant un ou plusieurs passages étroits. Le réglage de couloir Étroit augmente le risque de l'apparition de trainées le long du cable guide.

HUSQVARNA 105 - Étroit - 1
3012-994

INFORMATION IMPORTANTE

La distance maintainue entre le robot et le cable guide dépend de l'agencement de la zone de travail. Utilisez la fonction Test RETOUR pour vous assurer que le réglage de couloir large peut être utilisé dans le jardin en question.

Démarrage à Distance 1

L'une des fonctions importantes du cable guide est sa capacité à orienter le robot dans des zones éloignées si besoin. Cette fonction est très utile par exemple dans des jardins dont la partie avant et la partie arrière se rejoignent par un passage étroit.

Si cette fonction est activée (seLECTION de n'importe qu'elle option sauf Jamais), le robot suit le cable guide de la station de charge jusqu'à la zone éloignée et commence à tandre à cet endroit.

HUSQVARNA 105 - Démarrage à Distance 1 - 1

Proportion

La fréquence à laquelle le robot doit suivre le cable guide depuis la station de charge est sélectionné sous forme de proportion par rapport au nombre total de fois où il quitte la station de charge. Dans tous les autres cas, le robot quitte la station de charge de façon standard avant de commencer à tandre.

6. FONCTIONS DES MENUS

  • Les cinq options suivantes peuvent être sélectionnées :

  • Jamais (0%)

  • Rarement (environ 20%)
  • Moyen (environ 50% )
  • Souvent (environ 80%
  • Toujours (100%)

Sélectionnez le pourcentage correspondant à la taille de la zone éloignée par rapport à la zone de travail totale. Si la zone éloignée est par exemple inférieure à la moitié de la zone de travail totale, vous devez sélectionner Rarement. Si la zone éloignée est par exemple égale à la moitié de la zone de travail totale, vous devez sélectionner Moyen. Comparez avec les examples du chapitre 7. Exemples de jardins à la page 56.

Par défaut, le paramètre utilisé est Rarement.

Distance

Entrez la distance en mètres depuis la station de charge jusqu'à la zone éloignée où le robot commence à tandre, en suivant le cable guide. Conseils! Utilisez la fonction pour déterminer la distance à laquelle se situe la zone éloignée. La distance (en mètres) s'affichera sur l'écran du robot.

Démarrage à Distance 2

Si la zone de travail se compose de deux zones éloignées, le cable guide doit être installé de manière à les atteindre. Les paramètres Demarrage à Distance 1 et Demarrage à Distance 2 peuvent être combinés afin de diriger le robot de toute vers chacune des zones.

Les réglages des paramètres Proportion et Distance sont réalisés de la même manière que celui du paramètre Demarrage à Distance 1.

Le réglage par défaut est Jamais.

Tenez compte du fait que le total du paramètre Proportion ne peut pas etre supérieur a 100% .Par exemple, si vous selectionnez Souvent pour le parametre Demarrage a Distance 1, vous ne pourrezCHOISIR que Jamais ou Rarement pour le parametreDemarrage a Distance 2.

La largeur de guide est la même pour les paramètres Demarrage à Distance 1 et Demarrage à Distance 2. C'est donc le passage le plus étroit le long du cable guide qui limite la largeur de guide maximale.

Test

Le menu Test des réglages permet de tester les réglages du Démarrage à distance 1 et de vérifier que la largeur de couloir可以选择 est adaptée au jardin en question.

HUSQVARNA 105 - Test - 1
3018-095

Largeur de couloir

Démarrage à

Distance 1

Demarrage a

Distance 2

Test

Dist. dépasement

Testretourstation

Test zones éloignées

6. FONCTIONS DES MENUS

Test zones éloignées

La fonction sert à tester les paramètres de sortie et à calculer la distance entre la station de charge et une zone éloignée.

Pour tester les paramètres de Démarrage à distance 1 :

Placez le robot de toute dans la station de charge, puis selectionnez Test SORTIE. Le robot quitte ensuite la station de charge et se déplace tout droit le long du cable guide, puis commence à tandre une fois la distance désignée atteinte.

Si le robot ne peut pas passer à un endroit, il convient de modifier le réglage de Largeur Guide (2-1) et de remplaçer l'option Large par l'option Moyenne. Si nécessaire, il est également possible de désirir le réglage Étroite. Le réglage de largeur guide Étroit ne doit être utilisé que si aucun des autres réglages ne convient pour cette installation. Lorsque la fonction Test SORTIE est activée, le robot se déplace le plus loin possible du cable en fonction de la largeur de guide可以选择.

La figure montre le déplacement du robot de tente dans un passage lorsque Largeur Guide est réglé sur Moyenne et non sur Large.

Comment mesurer la distance entre la station de charge et une zone éloignée :

Entrez une distance qui dépasse sans aucun doute le chiffre réel. La distance maximale pouvant être saisie est 100 mètres. Placez le robot de tonte dans la station de charge, puis sélectionnéz Test SORTIE. Le robot de tonte quitte immédiatement la station de charge. La distance en mètres s'affichera sur l'écran du robot pendant son fonctionnement. Arrêtez le robot de tonte dans la position requise et notez la distance. Saisissez le nombre de mètres affché dans le champ Distance de la zone de travail en question.

Si le paramètre Demarrage à Distance 2 a été activé, autrement dit si une option autre que Jamais a été sélectionnée dans Proportion, ces paramétrages doivent également être testés. Le test du paramètre Demarrage à Distance 2 est identique à celui du paramètre Demarrage à Distance 1.

Test retour station

La fonction Test RETOUR vous permet de tester si le robot de toute est bien arrimé sur la station de charge.

La fonction Test RETOUR ne peut être réalisée qu'après l'exécution de la fonction Test SORTIE.

Si cette fonction est selectionnée, le robot se déplace directement le long du cable guide vers la station de charge et s'y arrime. Le test est réussi uniquement si le robot de toute s'arrime immédiatement sur la station de charge. S'il ne parvient pas à s'arrimer à la première tentative, il réessaie automatiquement. L'installation n'est pas approuvée si deux tentatives ou plus sont nécessaires pour qu'il s'arrive à la station de charge.

HUSQVARNA 105 - Test retour station - 1

HUSQVARNA 105 - Test retour station - 2
3018-084

French - 51

HUSQVARNA 105 - Test retour station - 3

6. FONCTIONS DES MENUS

Dist. dépassement

L'avant du robotonneux sur le cable péripérisque sur une distance spécifique avant que le robot ne tourne. La distance est par défaut de 25 cm mais elle peut être modifiée si nécessaire. La valeur minimale est de 25 cm et la valeur maximale est de 30 cm. Notez que la distance donnée est uniquement une valeur approximative et est fournie à titre indicatif. En réalité, la distance réelle à laquelle le robot de toute passée le cable péripérisque peut varier.

Indiquez maintainant le nombre de centimètres que vous souhaitez que le robot dépasse au-delà du cable périhérique et appuyez sur OK.

6.5 Sécurité

Cette sélection permet de configurer les paramètres de sécurité et la connexion entre le robot de tonte et la station de charge.

Changer le code PIN

Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur OK.
Saisissez à nouveau le code et confirmez en appuyant sur OK. Si le code PIN est différent, un message s'affiche brièvement à l'écran indiquant que le code PIN a été modifié.

Notez le nouveau code PIN sur la ligne à cet effet de la fiche Mémo à la page 4.

Largeur Guide

Démarrage à Distance 1

Demarrage a Distance 2

Test

Dist. dépassement

Minuterie

Installation

Sécurité

Réglages

Changer le code PIN

Niveau de sécurité

Nouveau signal boucle

Niveau de sécurité

Il existe trois niveaux de sécurité : bas, moyen et haut. Les niveaux de sécurité bas et moyen empêchent tout accès au robot de tonte sans code PIN. Le niveau haut comprend également un averissement sonore si le bon code PIN n'est pas saisi après un laps de temps déterminé.

Pour désactiver le robot de tonte, appuyez sur le bouton d'arrêt et mettez l'interrupteur principal en position 0.

Changer le code PIN

Niveau de sécurité

Nouveau signal boucle

Bas

Moyen

Haut

FonctionBasMoyenHaut
Activer code PINXXX
Demande de code PINXX
AlarméX

6. FONCTIONS DES MENUS

Activer code PIN

Cette fonction implique que pour pouvoir démarrer le robot de tonte après 30 jours d'inutilisation, il vous faudra d'abord saisir le bon code PIN. Au-delà des 30 jours, le robot de tonte continue de tandre normalement, mais le message Entrer code PIN s'affiche lors de l'ouverture du capot. Saisissez de nouveau votre code et appuyez sur OK.

Demande de code PIN

Cette fonction implique que le robot requiert un code PIN lorsque l'interrupteur principal est placé sur 1 et que le capot est ouvert. Vous doivent saisir le bon code PIN pour utiliser le robot.

Si le code PIN saisi est erroné 5 fois de suite, le robot est verrouillé pendant un moment. Le temps de verrouillage s'allonge à chaque nouvelle tentative incorrecte.

Alarme

Grçé à cette fonction, une alarme retentit si le code PIN n'est pas saisi dans les 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton STOP ou si le robot a été soulevé, pour quelque motif que ce soit. Un bip indique que le code PIN doit être saisi pour éviter de déclencher l'alarme. Il est possible d'éteindre l'alarme à tout moment en entrant le bon code PIN.

Nouveau signal boute

Le signal boucle est choisi de façon aléatoire pour creer un lien unique entre le robot et la station de charge. Dans de rares cas, il peut être nécessaire de générer un nouveau signal, par exemple si deux installations voisines ont un signal très similaire.

  • Placez le robot dans la station de charge.
  • Sélectionnez Nouveau signal boute dans le menu, puis appuyez sur OK.

Changer le code PIN

Niveau de sécurité

Nouveau signal boucle

6. FONCTIONS DES MENUS

6.6 Paramètres

Cette seLECTION vous permet de modifier les réglages généraux du robot de tonte.

Mode ECO

Cette fonction coupe automatiquement le signal boucle dans le cable périphérique, le fil de guidage et la station de charge lorsque le robot ne tond pas. Ce sont les moments où le robot de tonte est en charge ou n'est pas autorisé à tandre en raison des réglages de la minuterie.

Le mode ECO convient lorsque d'autres équipements sans fil non compatibles avec le robot de tonte sont Presents, p. ex. certains apparcellages auditifs ou portes de garage. Quand les signaux sont désactivés par le mode ECO, levoyant de la station de charge clignote en vert. Quand le voyant clignote en vert, le robot de tonte ne peut être démarré que dans la station de charge et pas depuis la zone de travail. En mode ECO, il est très important de toujours appuyer sur le bouton STOP avant de.xxrirer le robot de tonte de la station de charge. Il n'est sinon pas possible de démarrer le robot de tonte. Si le robot a eté ratiré par erreur sans appui préalable sur le bouton STOP, il faut le replacer dans la station de charge et appuyer sur le bouton STOP. Ce n'est qu'à ce moment que le robot de tonte peut être démarré depuis la zone de travail.

À propos
Mode ECO
Heure & date
Langue
Pays
Effacer les réglages

INFORMATION IMPORTANTE

Appuyez toujours sur le bouton START avant de retarder le robot de tonte de la station de charge. En mode ECO, le robot de tonte ne peut sinon pas etre demarré dans la zone de travail.

Sélectionnez Activer le mode ECO et appuyez sur OK pour activer mode ECO.

Heure & date

Cette fonction vous permet de régler l'heure actuelle et le format d'heure requis dans le robot de tonte.

Heure Saisissez l'heure correcte et appuyez sur OK pour quitter.
- Format de l'heure - Placez le curseur sur le format d'heure requis : 12h 24h. Appuyez sur OK pour sortir.
- Date Entrez la date correcte et appuyez sur OK pour sorting.
- Format de la date Placez le curseur sur le format de date requis : AAAA-MM-JJ (année-mois-jour) MM-JJ-AAAA (mois-jour-année) JJ-MM-AAAA (jour-mois-année) Appuyez sur OK pour quitter.

À propos
Mode ECO
Heure & date
Langue
Pays
Effacer les réglages

Heure
Format de l'heure
Date
Format de la date

6. FONCTIONS DES MENUS

Langue

Réglez la langue avec cette fonction.

Pour selectionner la langue : placez le curseur sur Langue, puis appuyez sur OK. Placez le curseur sur la langue requise, puis appuyez sur OK.

A propos

Mode ECO

Heure & date

Langue

Pays

Effacer les réglages

Pays

Cette fonction vous permet de selectionner le pays dans lequel votre robot de toute est utilisé.

Placez le curseur sur le pays requis, puis appuyez sur OK.

A propos

Mode ECO

Heure & date

Langue

Pays

Effacer les réglages

Effacer les réglages

Cette fonction vous permet de réinitialiser le robot de toute aux réglages d'usine par défaut.

  • Sélectionnez Effacer les réglages dans le menu puis appuyez sur OK. Entrez le bon code PIN, puis appuyez sur OK.

A propos

Mode ECO

Heure & date

Langue

Pays

Effacer les réglages

A propos

Le menu À propos fournit des informations relatives au modele du robot de tonte, à son numero de série et auxdifferentes logiciels disponibles.

propos

Mode ECO

Heure & date

Langue

Pays

Effacer les réglages

7. EXAMPLES DE JARDINS

7. Exemples de jardins

- Suggestions d'installation et réglages

Le comportement du robot dépend en partie des réglages effectuels. Le fait d'adapter les réglages du robot de toute à la forme du jardin permet au robot d'atteindre plus facilement toutes les parties du jardin et d'obtenir ainsi une tonte parfaite.

Chaque jardin requiert des réglages différents. Les pages suivantes serontient brièvement quelques exemples de jardins, avec des suggestions d'installation et de réglages.

Vous trouverezd'autresexemples surle site www.automower.com.

Voir chapitre 1. Fonctions du menu pour davantage d'informations sur les différents régles.

INFORMATION IMPORTANTE

Le réglage par défaut du robot de toute a été sélectionné pour fonctionner dans le plus grand nombre de jardins possible. Les réglages ne doivent être ajustés qu'en cas de conditions d'installation spéciales.

Suggestions d'installation et réglages

Surface150 m2. Zone ouverte et plane.
Minuterie07h00-14h00Lundi, mardi, mercredi, vendredi
ProportionJamais
Largeur GuideLarge
RemarquesLa minuterie peut servir à éviterque l'herbe ne semble piétinée carla zone est inférieure à la capacitéemaxale du robot de tonte.
Surface600 m2. Zone ouverte.
Minuterie07h00-23h00 (réglage usine)Lundi-dimanche
ProportionJamais
Largeur GuideLarge
RemarquesEspace ouvert sans obstaclesdifficiles.

7. EXAMPLES DE JARDINS

Suggestions d'installation et régles
Surface600 m². Plusieurs filots et inclinaison de 25%.
Minuterie07h00-23h00 (réglage usine) Lundi-dimanche
ProportionRarement (réglage usine)
Largeur GuideMoyen
RemarquesPlacez la station de charge dans la partie basse de la zone de travail. Posez le cable guide en formant un angle au-dessus de la pente raide.
Surface200 m². Jardin en L avec station de charge installée dans une zone étroite. Comporte quelques filots.
Minuterie07h00-16h00 Lundi, mardi, mercredi, vendredi
ProportionSouvent
Largeur GuideMoyen
RemarquesSi la majore partie de la zone de tonte est facile d'accès pour la tondeuse en suivant le cable guide depuis la station de charge, sélectionnez Proportion : Souvent.

7. EXAMPLES DE JARDINS

Suggestions d'installation et réglages

Surface250 m². Jardin en U avec un passage étroit.
Minuterie07h00 - 16h00Lundi-vendredi
ProportionMoyen
Largeur GuideMoyen
RemarquesLe cable guide doit être placé le long du passage étroit pour s'assurer que le robot de tonte peut facilement localiser la station de charge depuis la gauche de la zone de travail. Proportion Moyenne est sélectionnée si la zone place à gauche correspond à presque la moitié de la zone totale. Moyen.
Surface150 m². Zone de travail asymétrique avec un passage étroit et plusieurs Îlots.
Minuterie07h00-14h00 Lundi, mardi, mercredi, vendredi
ProportionRarement (réglage usine)
Largeur GuideMoyen
RemarquesLe cable guide doit être placé le long du passage étroit pour s'assurer que le robot peut facilement localiser la station de charge depuis le côte d'roit de la zone de travail. Sélectionnez la Proportion Rarement si la zone du côte d'roit est une petite fraction de la zone totale. Rarement.

7. EXAMPLES DE JARDINS

Suggestions d'installation et régles
Surface400 m². Trois zones reliées par deux passages étroits.
Minuterie07h00-23h00 (réglage usine) Lundi-vendredi
Proportion et Démarrage à distance 1Rarement
Proportion et Démarrage à distance 2Rarement
Largeur GuideMoyen
RemarquesLorsque la zone de travail se compose de trois zones reliées par deux passages étroits, les paramètres Démarrage à Distance 1 et Démarrage à Distance 2 doivent être utilisés pour obtenir une toute régulière sur l'ensemble de la zone de travail.
Surface200 m² + 50 m² dans une zone secondaire.
Minuterie07h00-16h00 Lundi, mardi, heute, vendredi
ProportionJamais
Largeur GuideLarge
RemarquesLa zone secondaire est tondue à l'aide du mode MAN les mercredis et samedis.

8. ENTRETIEN

8. Entretien

Pour une meilleure fiabilité de fonctionnement et une plus grande longévité, inspectez et nettoyez régulièrement le robot de toute Husqvarna et, si nécessaire, remplacez les pièces usées. Pour plus d'informations sur le nettoyage, voir 8.4 Nettoyage à la page 62.

Au moment de la première utilisation du robot de tonte, il convient d'inspecter le disque de coupe et les lames une fois par semaine. Si l'usure au cours de cette période a eté faible, l'intervalle d'inspection peut être augmente.

Il est important que le disque de coupe tourne facilement. Les bords des lames doivent etre intacts. La durée de vie des lames est très variable et depend notamment des facteurs suivants :

Temps de fonctionnement et taille de la zone de travail
- Type d/herbe
Type de sol
- Présence d'objets tels que cônes, fruits tombés, jouets, outils, pierres, racines ou autres

La durée de vie normale est de 1 à 3 mois pour des zones couvrant une surface supérieure à 300m^2 ; elle est plus longue pour des zones plus petites. Voir 8.7 Lames à la page 64 pour savoir comment replacer les lames.

INFORMATION IMPORTANTE

L'utilisation de lames émoussées donne une tonte moins efficace. La coupe de l'herbe n'est pas nette et il faut fournir plus d'énergie; le robot de tonte ne peut ainsi pas tandre une surface aussi grande.

8.1 Remisage hivernal

Robot de tonte

Nettoyez soigneusement le robot de tonte avant de le remisser pour la période hivernale. 8.4 Nettoyage à la page 62.

Pour garantir la fonctionnalité et la durée de vie de la batterie, il est très important de charger complètement le robot de tonte avant de le remiser pendant l'hiver. Placez le robot de tonte dans la station de charge en laissant le capot ouvert, jusqu'à ce que l'icone de batterie sur l'écran indique que la batterie est complètement chargée. Mettez ensuite l'interrupteur principal en position 0.

Vérifiez l'état des consommables, comme les lames et les roulements de la roue arrêté. Remplacez-les si nécessaire pour vous assurer que le robot est en bon état avant la saison suivante.

Remisez le robot tondeuse posé sur ses roues, dans un endroit sec, à l'abri du gel, de préférence dans son emballage d'origine.

HUSQVARNA 105 - Robot de tonte - 1
3012-964

8. ENTRETIEN

INFORMATION IMPORTANTE

La batterie doit être chargée complètement avant le remisage hivernal. Si la batterie n'est pas complètement chargée, cela pourrait l'endommager ou la rendre inutilisable.

Station de charge

Stockez la station de charge et l'alimentation électrique à l'intérieur. Le cable périphérique et le cable guide peuvent rester dans le sol. Protégez les extrémités des cables de l'humidité en les mettant par exemple dans un contenant avec de laGRAisse.

S'il n'est pas possible de ranger la station de charge à l'intérieur, celle-ci doit rester connectée au secteur, au cable péripérisque et au cable guide tout l'hiver.

HUSQVARNA 105 - Station de charge - 1
3012-965

8.2 Entretien

Avant l'entreposage d'hiver, déposez votre robot de tonte chez un revendeur pour l'entretien. Cette visite est essentielle pour garder le robot de tonte en bon état.

L'entretien inclut habituèlement les interventions suivantes :

Nettoyage complet de la carrosserie, du chassin, du disque de coupe et des autres pièces mobiles.
- Test de fonctionnement de la tondeuse et de ses composants.
- Vérification et, si nécessaire, remplacement des pieces soumises à l'usure telles que les lames et les roulements.
- Test de la capacité de la batterie du robot ainsi qu'une commande de changement si nécessaire.
- Si nécessaire, le revendeur peut également installer sur votre robot de toute un nouveau logiciel, avec de nouvelles fonctions le cas échéant.

8.3 ÀpRES le remisage hivernal

Inspectez le robot de tonte. Les plaques de contact ou les contacts de charge doivent être nettoyés avant utilisation. Si les plaques de contact ou les contacts de chargesemblant brûlés, nettoyez-les avec une toile d'émeri fine. Vérifiez également si la date et l'heure du robot de tonte sont correctes.

8. ENTRETIEN

8.4 Nettoyage

Il est important que le robot de tonte soit toujours propre. Un robot dans lequel de grandes quantités d'herbe sont coincées ne sera pas aussi efficace sur des terrains en pente. Il est recommendé de le nettoyer à l'aide d'une Brosse.

INFORMATION IMPORTANTE

Ne nettoyez jamais le robot de tonte avec un nettoyeur à haute pression ni à l'eau courante. N'utilise jamais de solvants pour le nettoyage.

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 1
3018-062

INFORMATION IMPORTANTE

L'utilisation de lames émoussées donne une tonte moins efficace. La coupe de l'herbe n'est pas nette et il faut fournir plus d'énergie; le robot de toute ne peut ainsi pas tandre une surface aussi grande.

Chàssis et disque de coupe

  1. Placez l'interrupteur principal en position O.
  2. Portez des gants de protection.
  3. Relevez le robot de toute sur le côte.
  4. Nettoyez le disque de coupe et le chassin si le'aide d'une Brosse à vaisselle par exemple. En même temps, contrôle si le disque de coupe tourne librement par rapport à la protection des pieds. La présence de longs brins d'herbe ou d'autres objets peut perturber le fonctionnement du disque de coupe. Le moindre effet de freinage augmente la consommation d'énergie et les déliés de tonte, et peut même empêcher le robot de tandre une grande pelouse. Retirez le disque de coupe pour effectuer un nettoyage encore plus minutieux. Si nécessaire, contactez votre revendeur.

HUSQVARNA 105 - Chàssis et disque de coupe - 1
3012-1023
3012-272

8. ENTRETIEN

Chàssis

Nettoyez la partie inférieure du chassin. Brossez ou essuyez avec un chiffon humide.

Roues

Nettoyez autour des roues avant et de la roue arriere, mais également autour du support de la roue arrière.

Carrosserie

Utilisez une éponge ou un chiffon humide et doux pour nettoyer la carrosserie. Si la carrosserie est très sale, il peut être nécessaire de recourir à une solution savonneuse ou à du liquide vaisselle.

Station de charge

Nettoyez la station de charge régulièrement en étant herbe, feuilles, brindilles et autres objets pouvant entraver l'arrimage.

HUSQVARNA 105 - Station de charge - 1
3012-973
3012-974

8.5 Transport et déplacement

Sécurisez la machine pendant le transport. Il est important que le robot de toute ne rouge pas lorsqu'il est transporte, par exemple d'une pelouse à une autre.

Les batteries lithium-ion containues sont soumises aux exigences de la législation concernant les marchandises dangereuses.

Lors du transport commercial (p. ex. par un transporter tiers), des exigences spéciales doivent être respectées sur les emballages et étiquettes.

Il est nécessaire de consulter un expert en matière dangereuse pour préparer l'objet à expédier. Veuillez également respecter les autres réglementations nationales évientuelles applications.

Bouchez ou masquez les contacts ouverts à l'aide de ruban adhésiF et emballez la batterie de façon à ce qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.

HUSQVARNA 105 - Transport et déplacement - 1
3012-975

8.6 En cas d'orage

Pour réduire le risque d'endommagement des pieces électriques du robot de tonte et de sa station de charge, nous recommendons de défaire tous les branchements de la station de charge (alimentation électrique, cable péripérisque et cables guides) en cas de risque d'orage.

  1. Assurez-vous que les câbles sont repérés par les marqueurs fournis afin de facilititer leur rebranchement. Les connexions de la station de charge sont signalées par AR, AL et Guide.
  2. Debranchez tous les câbles.
  3. Connectez tous les câbles depuis que le risque d'orage est passé. Il est important de connecter chaque cable à la bonne place.

8. ENTRETIEN

8.7 Lames

HUSQVARNA 105 - Lames - 1

AVERTISSEMENT

Utilisez toujours des lames et des vis d'origine pour le remplacement. Si vous ne remplacez que les lames et réutilisez la vis, cela peut user ou cisailler la vis lors de la tonte. Les lames peuvent alors être projétées depuis la partie inférieure de la carrosserie et cause des blessures graves.

Le robot de toute comporte trois lames vissees dans le disque de coupe. Les trois lames et vis doivent etre remplacées en meme temps pour que le système de coupe reste équilré.

N'utilisez que des lames d'origine Husqvarna.

Pour remplacer les lames :

  1. Placez l'interrupteur principal en position O.
  2. Portez des gants de protection.
  3. Retournez le robot.
  4. Tournez le disque de protection de manière à aligner ses trous et la vis de la lame.
  5. Retirez les 3 vis. Utilisez un tournevis plat ou cruciforme.
  6. Retirez la lame et la vis.
  7. Vissez la nouvelle lame et la nouvelle vis.
  8. Vérifiez également que la lame rouge librement.

HUSQVARNA 105 - AVERTISSEMENT - 1

HUSQVARNA 105 - AVERTISSEMENT - 2
3012-1023 3012-272

HUSQVARNA 105 - AVERTISSEMENT - 3
3018-087

8. ENTRETIEN

8.8 Batterie

La batterie ne nécessite aucun entretien mais présente une durée de vie limite de 2 à 4 ans.

La durée de vie de la batterie dépend de la durée de la salle et du nombre d'heures d'utilisation du robot de tente par jour. Une longue salle ou de nombreuses heures d'utilisation par jour impliquent un besoin de replacer la batterie plus souvent.

Ne chargez la batterie que dans la station de charge incluse. Utilisez toujours le bloc d'alimentation d'origine. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En cas de fuite d'electrolyte, nettoyez avec de l'eau ou un agent de neutralisation et en cas de contact avec les yeux, consultez un medecin.

INFORMATION IMPORTANTE

Chargez complètement la batterie à la fin de la saison avant de ranger le robot pour l'hiver.

INFORMATION IMPORTANTE

N'essayez pas de recharger des batteries non rechargeables.

8. ENTRETIEN

Remplacement de la batterie

Si les durées de fonctionnement du robot se raccourcissant entre les charges, cela signifie que la batterie s'use et doit finalement être replacée. La batterie reste opérationnelle tant que le robot maintain une pelouse bien taillée.

INFORMATION IMPORTANTE

N'utilisez que des batteries d'origine du groupe Husqvarna AB. La compatibilité des autres batteries ne peut être garantie.

INFORMATION IMPORTANTE

L'appareil doit être déconnecté de l'alimentation secteur lors de la dépose de la batterie.

  1. Placez l'interrupteur principal en position O.
  2. Retournez le robot de toute.
  3. Nettoyez autour du capot de la batterie.
  4. Dévissez les quatre vis sur le capot de la batterie (Torx 20) et retirez-le.

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 1
3020-044

  1. Sortez la batterie en tirant sur la laniere.
  2. Placez l'interrupteur principal en position O
  3. Retournez le robot de toute.
  4. Installez une nouvelle batterie d'origine Husqvarna. REMARQUE! Appuyez sur la bande de contact pourmettre la batterie en place.
  5. Montez le capot de la batterie. La bande d'étanchéité est réutilisable et n'a pas besoin d'être remplaçée.
  6. Vissez les quatre vis du capot de la batterie (Torx 20).

HUSQVARNA 105 - INFORMATION IMPORTANTE - 2
3020-045

9. DÉPANNAGE

9. Dépannage

Ce chapitre énuméré un certain nombre de messages pouvant s'afficher sur l'écran en cas de dysfonctionnement. La cause et les mesures à prendre pour chaque message sont proposées.

Ce chapitre présente également certains symptômes pouvant vous orienter si le robot ne fonctionne pas comme prévu.

Voutrouvez davantage de suggestions sur les mesures à prendre en cas de dysfonctionnement ou de symptômes sur www.automower.com.

9.1 Messages

Nous avons répertorié ci-dessous une série de messages pouvant s'afficher sur l'écran du robot de toute Husqvarna. Contactez votre revendeur si le même message s'affiche souvent.

MessageCauseAction
Moteur de roue bloqué, gaucheDe l'herbe ou un autre object s'est enroulé autour de la roue motrice.Contrôlez la roue motrice et retirez l'herbe ou l'autre objet.
Moteur de roue bloqué, DDe l'herbe ou un autre object s'est enroulé autour de la roue motrice.Contrôlez la roue motrice et retirez l'herbe ou l'autre objet.
Moteur de coupe bloquéDe l'herbe ou un autre object s'est enroulé autour du disque de coupe.Contrôlez le disque de coupe et retirez l'herbe ou l'autre objet.
Le disque de coupe repose dans un plan d'eau.Déplacez le robot et empêchez dans la mesure du possible l'accumulation d'eau dans la zone de travail.
Pas de signal boucleL'alimentation électrique n'est pas branchée.Contrôlez la connexion de la prise murale et vérifiez si un interrupteur différentiel ne s'est pas déclenché. Vérifiez que le cableasse tension est branché à la station de charge.
Le cable périphérique n'est pas branché à la station de charge.Vérifiez si le connecteur du cable périphérique est correctement monté sur la station de charge. 3.5 Connexion du cable périphérique à la page 30.
Câble périphérique cassé.Recherche interrompue, 9.4 Recherche de coupures dans la boucle du cable à la page 74. Remplacez la partie endommagée de la boucle par un nouveau cable et utilisez un raccord d'origine pour la pallonger.
Le cable périphérique est posé dans la mauvaise direction autour d'un filot.Vérifiez que le cable périphérique a été posé conformément aux instructions du chapitre 3. Installation.
La connexion entre le robot de tonte et la station de charge a été interrompue.Placez le robot de tonte dans la station de charge et générez un nouveau signal boucle via Sécurité -> Nouveau signal boucle.
Dysfonctionnements causés par des objets métalliques (clôtres, armatures en acier) ou des câbles enterrés à proximité.Essayez de déplacer le cable périphérique.

French-67

9. DÉPANNAGE

MessageCauseAction
CoincéLe robot de tonte s'est Coincé quelles part.Dégagez-le et remédiez à la cause de son blocage.
Le robot de tonte est coinçé derrière des nombreux obstacles.Vérifiez l'absence d'obstacles susceptibles de générer le déplacement du robot de tonte à partir de cet endroit.
En dehors zone de tonteLes branchements du cable péripérisque sur la station de charge sont croisés.Vérifiez que le cable péripérisque est branché correctement.
Le cable péripérisque est trop près du bord de la zone de travail.Vérifiez que le cable péripérisque a été posé conformément aux instructions du chapitre 3. Installation.
La zone de travail est trop inclinée.Vérifiez que le cable péripérisque a été posé conformément aux instructions du chapitre 3. Installation.
Le cable péripérisque est posé dans la mauvaise direction autour d'un filot.Vérifiez que le cable péripérisque a été posé conformément aux instructions du chapitre 3. Installation.
Dysfonctionnements causés par des objets métalliques (clôtres, armatures en acier) ou des cables enterrés à proximité.Essayez de déplacer le cable péripérisque.
Le robot de tonte désigne difficilement son signal de celui d'une autre installation de robot de tonte à proximité.Placez le robot de tonte dans la station de charge et générez un nouveau signal boucle via Sécurité -> Nouveau signal boucle.
Batterie faible Batterie videLe robot de tonte ne trouve pas la station de charge.Assurez-vous que la station de charge et le cable guide sont installés conformément aux instructions du chapitre 3. Installation à la page 18.
Le cable guide est cassé ou non branché.Vérifiez si levoyant de la station de charge clignote en jaune. Vous trouverez la solution dans le chapitre 9.2 Voyant de la station de charge à la page 71.
La batterie est usée.Remplacez la batterie. Voir 8.8 Batterie à la page 65.
L'antenne de la station de charge est défectueuse.Vérifiez si levoyant de la station de charge clignote en rouge. Vous trouverez la solution dans le chapitre 9.2 Voyant de la station de charge à la page 71.
Mauvais Code PINUn code PIN incorrect a été saisi. Cinq tentatives sont permises avant que le clavier ne soit verrouillé pendant 5 minutes.Saisissez le code PIN correct. Contactez le revendeur local en cas d'oubli du code PIN.

68 - French

9. DÉPANNAGE

MessageCauseAction
Surcharge moteur de roue, droit Surcharge moteur de roue, gaucheLe robot de tonte s'est coincé quelsque part.Dégagez-le et remédiez à la cause du manque de traction. Si cela est dû à une pelouse humide, attendez qu'elle soit sèche avant d'utiliser le robot.
Pas d'entrainmentLe robot de tonte s'est coincé quelsque part.Dégagez-le et remédiez à la cause du manque de traction. Si cela est dû à une pelouse humide, attendez qu'elle soit sèche avant d'utiliser le robot.
La zone de travail inclut une pente raide.La pente maximum garantie est 25%. Les pentes plus raides doivent être isolées. Voir 3.4 Installation du cable péripérique à la page 24.
Le cable guide n'est pas placé dans un angle sur une pente.Si le cable guide est posé sur une pente, il doit former un angle avec la pente. Voir 3.6 Installation du cable guide à la page 31.
Station de charge inaccessibleLa liaison entre les contacts de charge et les plaques de contact peut être de mauvaise qualité et le robot de tonte a tenté plusieurs fois de se charger.Placez le robot de tonte sur la station de charge et vérifie que la liaison entre les contacts de charge et les plaques de contact est correcte.
Un objet bloque le robot de tonte.Retirez l'objet.
Coincé dans station chargeUn objet se situe sur le parcours du robot de tonte et l'empêche de quitter la station de charge.Retirez l'objet.
À l'envers (sur le dos)Le robot de tonte est trop punché ou s'est renversé.Repositionnez le robot sur ses roues.
Nécessite charge manuelleLe robot de tonte est en mode de fonctionnement MAN.Placez le robot dans la station de charge. Ce comportement est normal et ne nécessite aucune action.
Prochain démarrage hh:mmLe réglage de la miniterie empêche le robot de fonctionner.Changez les réglages de la miniterie. Voir 6.3 Miniterie à la page 46.
La phase de repos est en cours. Le robot de tonte doit rester en charge au moins 8 heures par jour.Ce comportement est normal et ne nécessite aucune action.
L'horloge du robot de tonte n'est pas exacte.Réglez l'heure et la date. Voir Heure & Date.
La tonte de la journée est terminéeLa phase de repos est en cours. Le robot de tonte doit rester en charge au moins 8 heures par jour.Ce comportement est normal et ne nécessite aucune action.
SoulevéeLe capteur de soulèvement a été activé car la tondeuse s'est coincée.Dégagez la tondeuse.

French - 69

9. DÉPANNAGE

MessageCauseAction
Problème capteur collision, avant/arrêteLe corps de la tondeuse ne peut pas se déplacer librement autour de son châssis.Vérifiez que le corps de la tondeuse peut se déplacer librement autour de son châssis.
Problème de moteur de roue, droit/gaucheDe l'herbe ou un autre object s'est enroulé autour de la roue motrice.Nettoyez les roues et le contour des roues.
Alarmé ! Tondeuse hors tensionL'alarme a été activée car la tondeuse a été mise HORS TENSION.Réglez le niveau de sécurité de la tondeuse dans le menu Sécurité.
Alarmé ! Tondeuse arrêtéeL'alarme a été activée car la tondeuse a été arrêtée.Réglez le niveau de sécurité de la tondeuse dans le menu Sécurité.
Alarmé ! Tondeuse soulevéeL'alarme a été activée car la tondeuse a été soulevée.Réglez le niveau de sécurité de la tondeuse dans le menu Sécurité.
Alarmé ! Tondeuse inclinéeL'alarme a été activée car la tondeuse a été inclinée.Réglez le niveau de sécurité de la tondeuse dans le menu Sécurité.
Problème batterie-temporaireProblème temporaire de batterie ou de logiciel de la tondeuse.Redémarrez la tondeuse. Débranchez et rebranchez la batterie.
Courant de charge trop élevéBloc d'alimentation incorrect ou défaillant.Le message peut nécessiter une action par un technician d'entretien agréé.

70 - French

9. DÉPANNAGE

9.2 Voyant de la station de charge

Levoyant de la station de charge doit émettre une lumière verte fixepour indiquer que l'installation est totalement fonctionnelle. Si ce n'est pas le cas, suivez le guide de dépannage ci-dessous.

Voutrouverz une aide au depannage plus approfondie sur www.automower.com. Si vous aze encore besoin d'aide pour le depannage, contactez le revendeur local.

VoyantCauseAction
Lumière verte fixeFonctionnement normalAucune action requise
Lumière verteclignotanteSignaux OK et mode ECO activé.Aucune action requise. Pour plus d'informations sur le mode ECO, voir 6.6 Réglages à la page 54.
Lumière bleue clignotanteLe cable périphérique n'est pas branché à la station de chargeVérifiez si le connecteur du cable périphérique est correctement monté sur la station de charge. Voir 3.5 Connexion du cable périphérique à la page 30.
Coupure du cable périphérique.Trouvez l'emplacement de coupure du cable. Remplacez la partie endommagée du cable périphérique par un nouveau cable et utilisez un raccord d'origine pour la rallonger.
Lumière jauneclignotanteLe cable guide n'est pas connecté à la station de chargeVérifiez si le connecteur du cable guide est correctement raccordé à la station de charge. Voir 3.6 Installation du cable guide à la page 31.
Coupure du cable guideTrouvez l'emplacement de coupure du cable. Remplacez la partie endommagée du cable guide par un nouveau cable et utilisez un raccord d'origine pour la rallonger.
Lumière rougeclignotanteInterruption du signal de l'antenne de la station de chargeContactez le revendeur local.
Lumière bleue fixeSignal faible du fait de la longueur du cable périphérique.Aucune action n'est requise si le robot fonctionne comme prévu.
Raccourcissez le cable périphérique en réduisant la zone de travail ou en remplaçant les Îlots par des barrières que le robot peut heurter.
Lumière rouge fixeCarte électronique défectueuse dans la station de chargeContactez le revendeur local.

9. DÉPANNAGE

9.3 Symptômes

Si vous Automower® ne fonctionné pas comme prévu, suivez le guide de recherche de panne ci-dessous.

Le site www.automower.com comporte une FAQ (Foire Aux Questions) qui apporte des réponses plus précises à certaines questions classiques. Si vous ne parvenez toujours pas à tracer l'origine du problème, contactez le revendeur local.

SymptômesCauseAction
Le robot de tonte ne parvient pas à s'arrimer sur la station de chargeLe cable périphérique n'est pas positionné en longue ligne droite suffisamment éloignée de la station de charge.Vérifiez si la station de charge a bien été installée conformément aux instructions du chapitre 3.2 Installation de la station de charge à la page 19.
Le cable guide n'est pas inséré dans la rainure en bas de la station de charge.Il est absolument primordial pour le fonctionnement que le cable guide soit parfaitement droit et enonne position sous la station de charge. Veillez donc à passer impérativement le cable guide dans la rainure de la station de charge. Voir 3.6 Installation du cable guide à la page 31.
La station de charge se trouve sur une pentePlacez la station de charge sur une surface entièrement plane. Voir 3.2 Installation de la station de charge à la page 19.
Résultats de tonte irréguliersLe robot de tonte fonctionne peu d'heures par jour.Augmentez le temps de tonte. Voir 6.3 Minuterie à la page 46.
Le réglage de la proportion est incorrect par rapport à la configuration de la zone de travail.Vérifiez si la valeur de % siftie zone correcte est selectionnée. Voir 6.4 Installation à la page 48.
La forme de la zone de travail suppose d'utiliser à la fois les paramètres Démarrage à Distance 1 et Démarrage à Distance 2 pour permettre au robot de tonte d'acceder à toutes les zones éloignées.Utilisez également le paramètre Démarrage à distance 2 pour diriger le robot de tonte vers une zone à distance. Voir 6.4 Installation à la page 48.
Zone de travail trop grandeEssayez de limiter la zone de travail ou d'endetre le temps de travail. Voir 6.3 Minuterie à la page 46.
Lames emousséesRemplacez toutes les lames et les vis afin que les pièces en rotation restent en équilibre. Voir 8.7 Lames à la page 64.
Herbe longue du fait de la hauteur de coupe définieAugmentez la hauteur de coupe, puis abaissez-la progressivement.
Accumulation d'herbe au niveau du disque de coupe ou autour de l'arbre du moteurVérifiez que le disque de coupe tourne librement et facilement. Si ce n'est pas le cas, dévissez le disque de coupe et retirez l'herbe et les corps étrangers. Voir 8.4 Nettoyage.

72 - French

9. DÉPANNAGE

SymptômesCauseAction
Le robot de tonte fonctionne à la mauvaise heuresL'horloge du robot de tonte doit être réglée.Réglez l'horloge. Voir 6.6 Réglages à la page 54.
Les heures de début et de fin de la tonte sont incorrectes.Réinitialissez les heures de début et de fin de la tonte. Voir 6.3 Minuterie à la page 46.
Le robot de tonte vibreLes lames endommagées peuvent entraîner un déséquilibre du système de coupe.Contrôlez les lames et les vis et replacez-les si nécessaire. Voir 8.7 Lames à la page 64.
Si plusieurs lames se trouvent dans la même position, un déséquilibre du système de coupe se créé.Vérifie qu'une seule lame est montée sur chaque vis.
Le robot de tonte avance, mais le disque de coupe ne tourne pasLe robot de tontecherche la station de charge.Aucune action. Le disque de coupe ne tourne pas quand le robot de tonte recherche la station de charge.
Le robot de tonte tand pendant des périodes inhabituèlement courtes entre des chargesDe l'herbe ou un corps étranger bloque le disque de coupe.Retirez le disque de coupe et nettoyez-le. Voir 8.4 Nettoyage à la page 62.
Les temps de tonte et de charge sont tous les deux inhabituèlement courtsLa batterie est usée.Remplacez la batterie. Voir 8.8 Batterie à la page 65.
Le robot de tonte est stationné pendant des heures à la station de chargePour atteindre son état de veille intégrée, le robot de tonte doit rester au moins 8 heures par jour dans la station de charge. Consultez le chapitre 4.2 Utilisation de la minuterie à la page 38.Aucune action
Le capot a été fermé sans qu'on ait préalablement appuyé sur le bouton START.Ouvrez le capot, puis appuyez sur le bouton START avant de le referrer.

French - 73

9. DÉPANNAGE

9.4 Recherche de coupures dans la boucle du cable

Les coupures de la boucle du cable sont généralement le résultat de dégats physiques insoupçonnés sur le cable, provoqués par exemple par le jardinage avec une pelle. En cas de gel profond, le simple déplacement de pierres coupantes dans le sol peut endommager le cable. Les coupures peuvent aussi être dues à une tension élevée dans le cable pendant l'installation.

Le fait de tandre l'herbe trop court juste après l'installation peut aussi endommager l'isolant du cable. Certains dommages sur l'isolant peuvent ne cause des dysfonctionnements qu'au bout de plusieurs semaines, voire plusieurs mois. Pour l'éviter, Sélectionnez toujours la hauteur de coupe maximale dans les premières semaines qui suivent l'installation puis abaissez la hauteur de coupe d'un cran toutes les deux semaines jusqu'àoogle la hauteur de coupe souhaïée.

Le raccordement défectueux de la boucle du cable peut aussi entraîner des perturbations plusieurs semaines après la création du raccord. Le raccord peut être défectueux par exemple si le raccord d'origine n'a pas été suffisamment serré à l'aide d'une pince ou si un raccord de moinsonne qualité que le raccord d'origine a été utilisé. Vérifiéz d'abord tous les raccords connus avant de poursuivre le dépannage.

Une coupure peut être localisée en diminuant graduèlement de moitié la longueur de la boucle de cable où la coupure peut se trouver, jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une partie très courte du cable.

  1. Assurez-vous que levoyant de la station de charge estbleu clignotant,ce qui indique une coupure de la boucle du cable périphérique.Voir 9.2Voyant de la station de charge à la page 71.
  2. Vérifiez si les branchements du cable périphérique à la station de charge sont correctement effectués et non endommages. Vérifiez si levoyant de la station de charge clignote toujours en bleu.

HUSQVARNA 105 - Recherche de coupures dans la boucle du cable - 1
3020-045

HUSQVARNA 105 - Recherche de coupures dans la boucle du cable - 2
3018-049

9. DÉPANNAGE

  1. Connectez la station de charge à la source d'alimentation. Échangez les branchements entre le cable guide et le cable péripérisque de la station de charge. a) Échangez les connexions AL et Guide. Si le voyant clignote en jaune, cela signifie que la coupure se trouve quelque part sur le cable péripérisque entre AL et le site de raccord du cable guide avec le cable péripérisque (ligne noire épaisse sur l'illustration).

HUSQVARNA 105 - DÉPANNAGE - 1
3018-050

b) Replacez les connexions AL et Guide sur leurs positions d'origine. Intervertissez ensuite les connexions AR et Guide. Si levoyant clignote en jaune, cela signifie que la coupure se trouve quelque part sur le cable périhérique entre AR et le site de raccord du cable guide avec le cable périhérique ( ligne noire épaissé sur l'illustration).

HUSQVARNA 105 - DÉPANNAGE - 2
3018-051

French - 75

9. DÉPANNAGE

  1. a) Dans l'hypothèse où levoyant aclignoté en jaune dans le test a) ci-dessus :Replacez toutes les connexions dans leurs positions d'origine. Déconnectez ensuite AR. Branchez une nouvelle boucle de cable sur AR. Branchez l'autre extrémité de cette nouvelle boucle de cable quelsque part au centre de l'in installation.

Si levoyant est vert ou clignote en jaune, cela signifie que la coupure se trouve quelque part entre l'extrémité débranchée et l'endetroit où le nouveau cable est branché (ligne noire épaissse sur l'illustration ci-dessous).

HUSQVARNA 105 - DÉPANNAGE - 1
3018-052

Dans ce cas, déplacez la connexion destinée au nouveau cable plus pres de l'extrémité débranchée (en gros, au milieu de la partie du cable suspectée) puis recontrôlez si levoyant est vert ou clignote en jaune.

HUSQVARNA 105 - DÉPANNAGE - 2
3018-053

Poursuivez ainsi jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une partie très courte du cable, ce qui vous permet de désigner une lumière bleue clignotante d'une lumière verte fixe.

b) Si levoyant a clignote en jaune dans le test 3b) ci-dessus, un test similaire doit etre effectue, en connectant une nouvelle boucle de cable sur AL.

HUSQVARNA 105 - DÉPANNAGE - 3
3018-054

9. DÉPANNAGE

  1. Une fois la coupure trouvée, la partie endommagée doit être remplacée par un nouveau cable. La partie endommagée peut être découvert s'il est possible de raccourcir le cable périphérique. Utilisez toujours des raccords d'origine.

HUSQVARNA 105 - DÉPANNAGE - 1
3012-1323

French - 77

10. CARACTERISTIQUESTECHNIQUES

10. Caractéristiques techniques

CaracteristiquesAutomower® 105
Dimensions
Longueur55 cm
Largeur39 cm
Hauteur25 cm
Poids6,7 kg
Système électrique
BatterieBatterie spéciale lithium-ion, 18 V/2,1 AhRéf 586 57 62-01
Alimentation électrique100-240 V/28 V CC
Longueur de cableasse tension10 m
Consommation d'énergie moyenne à uneutilisation maximale5 kWh/mois sur une zone de travail de 600 m2
Courant de charge1,3 A CC
Temps de toute moyen70 min
Temps de charge moyen50 min
Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance sonore *
Niveau de puissance sonore mesuré**)58 dB (A)
Niveau de puissance sonore garanti61 dB (A)
Niveau de pression sonore au niveau de l'oreille de l'utilisateur***47 dB (A)
Tonte
Système de coupeTrois lames pivotantes
Vitesse du moteur de coupe2 900 tr/min
Consommation d'énergie pendant la coupe20 W +/- 20 %
Hauteur de coupe2 à 5 cm
Largeur de coupe17 cm
Passage le plus étroit possible60 cm
Angle maximum de zone de coupe25 %
Angle maximum du cable périhérique15 %
Longueur maximale du cable périhérique400 m
Capacité de travail600 m2 +/- 20 %
Classification IP
Robot de tonteIPX4
Station de chargeIPX1
Alimentation électriqueIPX4
  • Émissions sonores dans l'environnement mesurée comme puissance acoustique ( L_WA ) selon la directive CE 2000/14/CE. Le niveau de puissance sonore garantie comprend une variation dans la production ainsi qu'une variation du code du test de 1-3 dB(A).
    La déclaration sur les émissions sonores est conforme à la norme EN 50636-2-107:2015.

**) Incertitudes des émissions sonores K_WA , 2 dB(A)
**) Incertitudes de pression sonore K_PA 2 a4 dB(A)

Le fabricant ne peut pas garantir la compatibilité totale entre le robot de tonte et les autres types de systèmes sans fil comme les télécommandes, les émetteurs radio, les apparils auditifs, les clôtures electrifiées enterrées pour animaux ou autres.

78 - French

11. CONDITIONS DE GARANTIE

11. Conditions de garantie

Husqvarna AB garantit le fonctionnement de ce produit pendant deux ans (à compter de la date d'achat). Cette garantie couvre les pannes graves liées aux matérieliaux ou vices de fabrication. Pendant la période de garantie, nous replacERons le produit ou le réparERons sans frais supplémentaires si les conditions suivantes sont complies :

  • Le robot de tonte et la station de charge ne peuvent être utilisés que conformément aux instructions de ce manuel d'utilisation.
  • Les utilisateurs ou tiers non autorisés ne doivent enaucun cas essayer d'effectuer des réparations sur le produit.

Exemples de pannes non couvertes par la garantie :

  • Dommages causés par l'infiltration d'eau sous le robot de tonte. Ce dommage est généralement causé par les systèmes de lavage ou d'irrigation ou les trous/creux de la zone de travail dans lesquels se forment des flaques d'eau lorsqu'il pleut.
  • Dommages provoqués par un court-circuit sur le cable basse tension.
    Dommages provoqués par la foudre.
  • Dommages causés par un stockage inapproprié ou une manipulation incorrecte de la batterie.
  • Dommages provoqués par l'utilisation d'une batterie qui ne serait pas d'origine.
  • Dommages provoqués par l'utilisation de pieces de rechange et accessoires d'origine autres que ceux d'Husqvarna AB, tels que les lames et le matériel d'installation.
  • Dommages sur la boucle du cable.
  • Dommages au niveau de la carrosserie ou de sa suspension causés par un stockage inapproprié.

Les lames et les roues sont considérées comme des éléments consommables et elles ne sont pas couvertes par la garantie.

En cas de dysfonctionnement de votre robot de tonte, veuillez contacter votre revendeur (voir la fiche Mémo en page 4) pour de plus amples instructions. Pour que nous puissions vous aider dans les plus brefs déliés, veuillez garder à portée de main votre reçu ainsi que le numéro de série du robot.

12. INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES

12. Informations environnementales

Les symboles sur le robot de tonte Husqvarna ou sur son emballage indiquent que ce produit ne peut pas etre traite comme un déchet domestique ordinaire. Il convient plutot de l'envoyer dans un centre de recyclage adapté pour y faire recycler ses composants électroniques et ses batteries. Voir 8.8 Batterie pour des informations sur la maniere desterolir la batterie. La batterie doit etre retirée de la tondeuse avant de metre cette-ci au rebut. La batterie doit etgalement etre mise au rebut en toute sécurité.

EnPNANT SOIN CORRECTEMENT DE CE PRODU,Vous contribuez à compenser l'éventuel effet négatif sur I'environnement et les personnes, qui autrement pourrait'être engendre par la mauvaise gestion de la mise au rebut du produit.

Pour obtenir de plus amples informations sur le recyclage de ce produit et de sa batterie, contactez votre municipalité, votre service des ordures menagères ou le magasin où vous avez acheté ce produit.

HUSQVARNA 105 - Informations environnementales - 1
3012-689

13. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE

13. Déclaration de conformité UE

Déclaration de conformité UE (concerne uniquement l'Europe)

Nous, Husqvama AB, SE-561 82 Huskvama, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les robots de tonte Husqvama Automower® 105 portant les numérios de série de l'année 2015 semaine 44 et ultérieurs (l'année et la semaine sont indiquées en clair sur la plaque d'identification et suivies du numéro de série) sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL :

Directive « Machines » 2006/42/CE :

  • Exigences particulières relatives aux robots de tonte électriques alimentés par batterie EN 50636-2-107:2015
  • Champs électromagnétiques EN 62233:2008

Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses
- Directive 2000/14/CE relative aux émissions sonores des matériels d'extérieur. Pour de plus amples informations sur les émissions sonores et la largeur de tonte, consultez également le chapitre « Caracteristiques techniques ». L'organisme certifié 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-754 50 Uppsala, Suède, a délivré un rapport concernant l'évaluation de la conformité selon l'annexe VI de la Directive du Conseil 2000/14/CE du 8 mai 2000 « relative aux émissions sonores dans l'environnement ».

Le certificat porte le numero : 01/901/176.

  • Directive 2014/30/UE relative à la compatibilité électromagnétique, y compris les amendments actuellément en vigueur.

Lesnormesharmoniséessuivantesontetéappliquées:

  • 61000-6-3:2007/A1:2011 (émissions)
  • 61000-6-1:2007 (immunité)

Huskvarna, le 26 octobre 2015

HUSQVARNA 105 - Déclaration de conformité UE - 1

HUSQVARNA 105 - Déclaration de conformité UE - 2

Eric Stegemyr

Vice-président, département Électricité

Directeur R&D, département Électricité (suppléant)

(Representant autorisé d'Husqvarna AB et responsable de la documentation technique)

HUSQVARNA 105 - Déclaration de conformité UE - 3

HUSQVARNA 105 - Déclaration de conformité UE - 4

HUSQVARNA 105 - Déclaration de conformité UE - 5

HUSQVARNA 105 - Déclaration de conformité UE - 6

HUSQVARNA 105 - Déclaration de conformité UE - 7

HUSQVARNA 105 - Déclaration de conformité UE - 8

HUSQVARNA 105 - Déclaration de conformité UE - 9

HUSQVARNA 105 - Déclaration de conformité UE - 10

Husqvarna

INSTRUCTIONS D'ORIGINE

AUTOMOVER est une marque déposée apparantan à Husqvarna AB. Copyright © 2016 HUSQVARNA. Tous droits réservés.

www.automower.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : 105

Catégorie : Tondeuse électrique