INSTAX MINI 90   FUJIFILM

INSTAX MINI 90 - Appareil photo instantané FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil INSTAX MINI 90 FUJIFILM au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : INSTAX MINI 90 - FUJIFILM


Téléchargez la notice de votre Appareil photo instantané au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice INSTAX MINI 90 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil INSTAX MINI 90 de la marque FUJIFILM.



FOIRE AUX QUESTIONS - INSTAX MINI 90 FUJIFILM

Comment charger la batterie de l'INSTAX MINI 90 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans l'appareil photo et connectez le chargeur à une prise électrique. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume.
Pourquoi mes photos sont-elles trop sombres ?
Les photos sombres peuvent être causées par un manque de lumière. Essayez de prendre des photos dans des conditions d'éclairage plus lumineuses ou ajustez les réglages d'exposition.
Comment changer le mode de prise de vue ?
Utilisez le bouton MODE sur l'appareil pour passer d'un mode à l'autre. Les modes disponibles incluent le mode portrait, le mode paysage et le mode macro.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement insérée et suffisamment chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie.
Pourquoi le film ne s'éjecte-t-il pas ?
Assurez-vous que le film est correctement installé. Si le film est bloqué, retirez la cartouche de film et réinsérez-la en suivant les instructions du manuel.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des tissus abrasifs.
Les photos sortent-elles instantanément ?
Oui, les photos sont développées instantanément, mais il est important de les protéger de la lumière directe et de les laisser reposer pendant quelques minutes pour un développement optimal.
Comment régler la luminosité des photos ?
Utilisez le bouton de compensation d'exposition pour ajuster la luminosité. Vous pouvez l'augmenter ou la diminuer en fonction des conditions d'éclairage.
Où puis-je acheter du film pour l'INSTAX MINI 90 ?
Le film pour l'INSTAX MINI 90 est disponible dans les magasins d'électronique, les grandes surfaces et en ligne sur des sites de vente au détail.
Est-ce que l'INSTAX MINI 90 a un mode selfie ?
Oui, l'INSTAX MINI 90 dispose d'un mode selfie qui ajuste automatiquement la luminosité et la mise au point pour des photos plus flatteuses.

MODE D'EMPLOI INSTAX MINI 90 FUJIFILM

être faible. est affiché: La capacité de la batterie est faible. Rechargez la batterie.

Se visualiza : La carga de la pila podría estar baja.

Se visualiza : La carga de la pila es baja. Recargue la pila.

blinkt: Die Akkukapazität ist verbraucht. Laden Sie die Batterie neu auf.

clignote: La batterie est déchargée.

Rechargez la batterie.

destella: La pila está completamente agotada.

電池容量の確認方法

• Ne retirer pas la cassette film hors de son sachet intérieur avant de l’installer dans l’appareil.

• N’appuyez jamais sur le couvercle du film ou sur les deux trous à l’arrière. • La cassette film contient 1 protection et 10 photos. • Le couvercle du film est éjecté automatiquement quand le couvercle arrière est fermé.

D 撮影する/Taking Pictures/Fotografieren/Prendre des photos/Toma de fotografías/拍攝/촬영하기

• Nunca presione la placa protectora de la película ni los dos agujeros de la parte posterior.

• Un cartucho de película contiene 1 placa protectora de color negro y 10. • La placa protectora de la película se expulsa automáticamente al cerrar la tapa trasera.

本機只能使用富士馬上看底片“instax mini”

• 開啟相機後請裝入底片盒。 • Dependiendo de las condiciones de iluminación, • En fonction des conditions d’éclairage, l’image peut apparaître la imagen puede aparecer verde azulada, rojiza o vert-bleuâtre, rougeâtre, ou plus sombre ou lumineuse que más oscura o más clara de lo deseado. souhaité.

在禁止使用閃光燈的地方拍攝或不用閃光燈拍攝

• La vitesse d’obturation est fixée à 1/30e de seconde dans les endroits sombres.

Este es el modo normal.

El disparo del flash y la velocidad de obturación varían automáticamente en función de la luminosidad. • La velocidad de obturación se fija a 1/30 segundos en lugares oscuros.

這是普通模式。

根據周圍的亮度,閃光燈會自動閃爍,快門速度 • Si le fond est trop foncé, l’effet ne peut être obtenu.

El flash se dispara a una velocidad de obturación lenta

(sincronización lenta). Se utiliza cuando se desea que el fondo aparezca más brillante. • Sostenga la cámara firmemente para reducir la borrosidad de la imagen. El color de fondo puede volverse verde azulado o rojizo de acuerdo con las condiciones de iluminación. • Si el fondo es demasiado oscuro, el efecto puede no ser obtenido.

閃光燈以較慢的快門速度閃爍(慢速同步)。想

Utilice una mesa o un trípode si es necesario. • Ajuste el tiempo que se mantiene pulsado el botón obturador según la luminosidad.

デフォルト(表示なし)

C’est le réglage par défaut. (Vous ne pouvez pas sélectionner le flash auto.) Disponible quand le flash est forcé ou la réduction des yeux rouge est sélectionné. Vous pouvez photographier le premier sujet et le deuxième sujet en utilisant le retardateur pour chacun. *7 Vous pouvez photographier le premier sujet et le deuxième sujet en utilisant successivement le retardateur. *8 Si vous sélectionnez le mode macro, le mode de prise de vue change sur Défaut (pas d’affichage).

*2 • Quand vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant plus de 10 secondes en mode de pause. • Cuando se extrae y se vuelve a insertar la pila después de fotografiar el primer sujeto en el modo de exposición doble, o mientras se está usando el obturador lento • Cuando se cambia el modo de disparo o se apaga la cámara después de fotografiar el primer sujeto en el modo de exposición doble • Cuando se mantiene pulsado el botón obturador durante 10 segundos mientras se está usando el obturador lento • 在雙重曝光模式下拍攝第一個被攝物後或在使用 B 快門時,電池被取出和裝入 • 在雙重曝光模式下拍攝第一個被攝物後,拍攝模式切換或電源切斷