Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FINEPIX Z FUJIFILM au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FINEPIX Z - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FINEPIX Z de la marque FUJIFILM.
Nous Nom : Adresse :
(a) “Media” signifie le CD-ROM intitulé “Software pour FinePix CX” qui vous est fourni avec ce Contrat. (b) “Logiciel” signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media. (c) “Documentation” signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont fournis en même temps que le Media. (d) “Produit” signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation. 2. Utilisation du Logiciel. FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive : (a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire.; (b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé; et (c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel. 3. Restrictions. 3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM. 3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en totalité le Logiciel ou la Documentation. 3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation. 3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un désassemblage du Logiciel. 4. Propriété. Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat. 5. Limites de Garantie. FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici. 6. DENI DE RESPONSABILITE. SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT “EN L’ETAT” ET SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE, SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS PARTIE, COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER. 7. LIMITE DE RESPONSABILITE. EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX, SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS) OCCASIONNES PAR L’UTILISATION DE OU L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. 8. Non exportation. Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis. 9. Fin du contrat. En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable. 10. Terme. Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9 ci-décrite. 11. Obligation lors de la terminaison. Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation. 12. Loi en vigueur. Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
Utilisation de la dragonne 9 Prises d’images avec l’écran LCD 10 ■ Mode photographie 10 ■ Mode lecture 10
MISE SOUS ET HORS TENSION 15 REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 16 CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE / CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE 17 SELECTION DE LA LANGUE 19
Ò EFFACER UNE IMAGE / TOUTES LES IMAGES 49 Ú ROTATION IMAGE 51 p MODE PHOTO LECTURE ¸ COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE TIRAGE (DPOF) 52 ¸ SPECIFICATION DES REGLAGES DPOF FACILEMENT 53
■ Nombre de vues standards pour une carte xD-Picture Card 24 UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE 25 FONCTION D’ASSISTANT DE PRISE DE VUES 26 MODE LECTURE POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE) 27 PASSAGE DU MODE PHOTOGRAPHIE AU MODE LECTURE ET VICE VERSA 27 Lecture de l’image seule / Sélection d’images 27 Lecture d’images multiples / Tri pour date 28 Zoom de lecture 30 POUR EFFACER UNE IMAGE 31
B PHOTOGRAPHIE 6 Visualisation des images 6.1 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO (UTILISATION DE LA STATION D’ACCUEIL) 85 6.2 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO DIRECTEMENT SUR L’IMPRIMANTE — FONCTION PictBridge 86 6.2.1 Configuration des images pour l’impression PictBridge 86 6.2.2 Spécifier les images pour l’impression sans utiliser DPOF (impression d’une seule vue) 88 6.3 BRANCHEMENT SUR L’ORDINATEUR (UTILISATION DE LA STATION D’ACCUEIL) 90 6.3.1 Branchement sur l’ordinateur 90 6.3.2 Débranchement de l’appareil photo 93 6.4 UTILISATION DE FinePixViewer 94 6.4.1 Pour maîtriser FinePixViewer 94 6.4.2 Désinstallation du logiciel 94 Options pour extension du système 96 Guide des accessoires 97 Utilisation correcte de l’appareil photo 98 Notes sur l’alimentation 98 Notes sur la batterie (NP-40) 98 Adaptateur secteur 99
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée.
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Quand l’écran LCD d’affichage est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. h Si les cristaux liquides touchent votre peau : Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon. h Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux : Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin. h Si vous avalez des cristaux liquides : Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Cet appareil photo renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images.
Étui souple inclu Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System. ✽ Le logo “Designed for Microsoft® Windows® XP” ne concerne que l’appareil photo numérique et le pilote. h Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Prise de connexion de la station d’accueil Couvercle du compartiment batterie (P.11)
2 Pour éviter de laisser tomber l’appareil photo, fixez la courroie autour de votre poignet en faisant coulisser la fermeture pour régler la longueur.
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez si les avertissements de niveau bas de batterie (Ä, Ã ou V) apparaissent sur l’écran LCD.
2 La batterie est chargée presque à la moitié. 3 La charge restante dans la batterie est insuffisante. La batterie est bientôt épuisée. Préparez une batterie neuve. 4 La batterie est épuisée. L’affichage va bientôt disparaître et l’appareil photo va cesser de fonctionner. Remplacez ou rechargez la batterie. “Á ”, “Ä ” ou “C ” apparaît sous forme de petites icônes au côté gauche de l’écran LCD.
Ceci est normal. Tentez de réchauffer la batterie dans votre poche ou dans un endroit similaire avant de l’utiliser.
Appuyez légèrement sur la carte xD-Picture Card dans la fente puis retirer lentement votre doigt : la carte se libère et remonte vers l’extérieur.
Préparatifs ● Enfichez bien et verticalement l’appareil photo dans la prise de connexion de la station d’accueil.
! Si le témoin de l’indicateur clignote pendant le chargement, une erreur de chargement s’est produite et la batterie ne ● peut pas être chargée. Dans ce cas, reportez-vous P.103.
● ! Utilisez le chargeur de batterie BC-65 (vendu séparément) pour charger la batterie plus rapidement (➡P.97). ●
● ! La prise secteur doit être située près de l’appareil photo et doit être facilement accessible. ● ! Les types de fiches varient selon les pays. ●
Pour remettre l’appareil photo sous tension et prendre des vues, fermez brièvement et ouvrez ensuite de nouveau le volet d’objectif de façon qu’il ne puisse plus être déplacé. Pour la lecture des images, la touche “w” enfoncée pendant environ 1 seconde.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour régler la date et l’heure.
CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur l’écran LCD.
● apparaîtra à chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension.
2007 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage. 3 Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK” lorsque vous avez terminé les réglages.
3 Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK” lorsque vous avez terminé les réglages. Ordre de la date
PARAMETRE/SET-UP. 3 Appuyez sur “c”.
Appuyez sur la flèche du haut ou du bas de la touche de direction.
Appuyez sur la flèche droite de la touche de direction.
Les instructions pour la prochaine étape de la procédure apparaissent en bas de l’écran LCD. Appuyez sur la touche indiquée. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer la vue affichée. Pour annuler l’effacement, appuyez sur la touche “DISP/BACK”.
“W” (grand angle) pour effectuer un zoom arrière. Une barre de zoom apparaît sur l’écran LCD.
N 12 Barre de zoom ● pour utilisation de zoom numérique.
● bas de l’écran LCD. Ceci est normal et n’affecte pas non plus l’image.
! Une pression à mi-course sur le déclencheur fige brièvement ● l’image sur l’écran LCD. Cette image n’est pas l’image enregistrée. ! Lorsque “ƒ ” apparaît sur l’écran LCD (c’est-à-dire si la ● photo est trop sombre pour que l’appareil photo puisse faire la mise au point). Tenez-vous à environ 2 m du sujet pour prendre la vue.
● vérifier l’image.
● ! Lorsque la prise de vue est réalisée avec le flash, l’image peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la ● recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en orange pendant le chargement.
Le FinePix Z1 utilise un mécanisme d’autofocus précis. Toutefois, la mise au point peut s’avérer difficile sur les sujets suivants : devant un mur blanc ou ayant la même h Les sujets très brillants comme les miroirs ou couleur que le fond) la carrosserie d’une voiture h Des photos dans lesquelles un objet h Les sujets photographiés à travers une vitre fortement contrasté (qui n’est pas le sujet) est h Les sujets sans bonne réflexion comme les proche du cadre AF et qui est soit plus cheveux ou la fourrure proche, soit plus éloigné du sujet (comme la h Les sujets qui manquent de consistance photo d’une personne devant un arrière-plan comme le feu ou la fumée comportant des éléments très contrastés) h Les sujets sombres h Les sujets se déplaçant à grande vitesse Pour ces sujets, utilisez le verrouillage AF/AE h Des sujets avec peu ou pas de contraste (➡P.25). entre le sujet et l’arrière-plan (sujets placés
Pas de carte xD-Picture Card chargée, carte xD-Picture Card non-formatée, format incorrect, carte xD-Picture Card saturée et erreur de carte xD-Picture Card i Erreur de fonctionnement de l’objectif
Fonction de cadrage N 12
Appuyez une fois de plus sur la touche “w ” pour revenir au mode photographie.
! Les lignes du cadre grille divisent l’image enregistrée en 3 ●
“DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à ce que l’écran de lecture d’images multiples (9 vues) apparaisse.
23 3 En mode lecture, appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à ce que l’écran de tri par date apparaisse.
➡ composez la prise de vue ➡ appuyez à fond sur le déclencheur). Vous pouvez utiliser les menus pour des réglages plus détaillés (➡P.39-42, 46-48).
Pour obtenir ce résultat
Pour éviter que le sujet ne soit surexposé ou sous- Utilisez la compensation de l’exposition. exposé et pour montrer clairement les substances et les Sélectionnez (+) si l’arrière-plan est pâle et (–) si l’arrière-plan textures du sujet est sombre.
“û”. Utilisez le flash.
Réglez vous-même la compensation d’exposition, la balance des blancs et le mode AF.
2 Appuyez sur la touche “e (d)”. “e” apparaît sur l’écran LCD pour indiquer que vous pouvez prendre des photos en gros plan. Pour annuler le mode macro, appuyez de nouveau sur la touche “e (d)”.
2 Le réglage du flash change à chaque fois que vous appuyez sur la touche “ d (c)”. Le dernier mode de flash indiqué est le mode sélectionné.
● mise au point reste à proximité du centre de l’écran LCD.
AUTO, m, ., ©, s le flash est utilisé dans des endroits poussiéreux ou lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur l’image. Le flash se refléte sur les particules de poussière ou les flocons de neige. Utilisez le mode flash débrayé. ! La durée de chargement du flash peut augmenter si la ● charge restante de batterie est faible. ! Lorsque la prise de vues est réalisée avec le flash, l’image ● peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en orange pendant le chargement. ! ● Les modes de flash sont limités selon le menu de photographie sélectionné (➡P.33). ! Le flash se déclenche plusieurs fois (pré-flash et flash ● principal).
● chargement, la vue est prise sans le flash.
Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets soient naturels lorsque vous prenez des vues de personnes alors que l’éclairage est insuffisant. Le flash émet un éclair préalable, juste avant que l’image ne soit prise et se déclenche à nouveau pour prendre la véritable image. Le flash se déclenche, si les conditions de la prise de vues le nécessitent.
Photographie avancée
● chargement, la vue est prise sans le flash.
Lorsque vous utilisez le flash pour prendre une vue de sujet alors que l’éclairage est insuffisant, leurs yeux apparaissent parfois rouges sur l’image. C’est le résultat de l’éclair du flash se reflétant à l’intérieur de l’oeil. La fonction de réduction des yeux rouges vous permet de minimiser la probabilité de l’effet. Adoptez également les précautions suivantes pour optimiser les effets de cette fonction : h Demandez aux sujets de regarder l’appareil photo. h Rapprochez-vous le plus possible des sujets.
AUTO, À, m, ,, ., ©, s ! Placez cet appareil photo sur un plan stable pour éviter le bougé de ●
! Reportez-vous P.24, 101 pour les informations et les avertissements ● sur le bougé de l’appareil photo.
Lorsque le photographe sort de l’appareil photo, placez cet appareil photo sur un plan stable pour éviter la chute de l’appareil photo. 1 Réglez le commutateur de modes sur “q”. 2 Le réglage du retardateur change à chaque fois que vous appuyez sur la touche “ * (b)”. Le dernier mode de retardateur indiqué est le mode sélectionné. * : La vue est prise 10 secondes plus tard. ( : La vue est prise 2 secondes plus tard.
● i Terminaison de la prise de vues i Changement du réglage du commutateur de modes i Réglage l’appareil photo en mode lecture i Mise de l’appareil photo hors tension
Ceci est pratique pour éviter le bougé de l’appareil photo.
Utilisez ce mode pour les prises de vues en synchronisation lente avec réduction des yeux rouges.
Appuyez de nouveau sur la touche “fi (a)”. Cette fonction est automatiquement annulée après chaque prise de vues.
: ● composition de votre photo. Elle n’augmente pas la luminosité de l’image. ! Même si vous augmentez la luminosité dans des conditions ● de faible éclairage, vous ne pouvez pas vérifier le sujet. ! Les tonalités de couleur peuvent varier les sujets. ●
Choisissez le réglage de sensibilité convenant le mieux aux conditions. ! Lors du réglage “ À ” LUMIERE NATURELLE en “ ˇ ” ● MODE PRISE PHOTO, seul le réglage AUTO peut être sélectionné en le réglage “û”.
! Pour les photos prises en mode p-DIAPO ou mode p-N&B, ● le réglage automatique de qualité est supprimé sur les imprimantes compatibles Exif Print.
● i Utilisation du flash en mode auto ou réduction des yeux rouges i Prises des scènes sombres en mode flash forcé
“lumière du jour”
“blanc chaud” PRISE DE VUE RAPIDE M
En mode AUTO la balance des blancs correcte ne peut pas être obtenue pour des sujets comme des gros plans de visages et des vues prises avec une source lumineuse particulière. Sélectionnez la balance des blancs convenant à la source lumineuse. Reportez-vous P.108 pour des informations plus détaillées sur la balance des blancs.
Pour obtenir une luminosité d’image correcte, réglez la quantité de correction de l’exposition selon la luminosité ou l’obscurité de l’image. h Lorsque le sujet est trop éclairé h Lorsque le sujet est trop foncé Tentez d’utiliser un réglage de correction Tentez d’utiliser un réglage de correction négatif (–). positif (+). La photo est prise de façon à ce que l’image La photo est prise de façon à ce que l’image toute entière soit plus sombre. toute entière soit plus claire.
Pour effacer une autre image, répétez les étapes 1 et 2. Lorsque vous avez terminé d’effacer les images, appuyez sur la touche “DISP/BACK”.
● Déprotégez les images avant de les effacer (➡P.58).
1 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “Ú” ROTATION IMAGE. 2 Appuyez sur “c”. ◆ Pour interrompre la procédure en cours ◆ Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour annuler l’effacement de toutes les images. Les images protégées ne seront pas effacées.
“DISP/BACK” pour annuler la rotation de l’image.
✽ Les avertissements indiqués ci-dessous peuvent être affichés lorsque vous spécifiez les tirages.
S’il y avait déja des réglages DPOF, passez à l’étapes 3.
Pour spécifier plus de réglages DPOF, répétez les étapes 1 et 2.
Lorsque les données comprennent une image avec des réglages DPOF qui ont été spécifiés sur un autre appareil photo, “ANNUL. DPOF OK ?” apparaît. La pression sur la touche “MENU/OK” efface tous les réglages DPOF déjà spécifiés. Spécifiez de nouveau les réglages DPOF.
Appuyer sur la touche “MENU/OK” pour terminer les réglages. h DPOF RAZ (➡P.57).
1 à imprimer. Pour les images que vous ne désirez pas imprimer, réglez le nombre de tirages sur 0 (zéro). Pour spécifier plus de réglages DPOF, répétez les étapes 1 et 2.
N Réglage pour cette image
1 Pour réinitialiser tous les réglages DPOF, appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Pour annuler le réglage DPOF pour une autre image, répétez les étapes 1 et 2. Appuyer sur la touche “MENU/OK” pour terminer les réglages.
Toutefois, la fonction “FORMATAGE” efface toutes les images, y compris les images protégées (➡P.78).
1 et 2. Lorsque vous avez terminé la protection des images, appuyez sur la touche “DISP/BACK”.
Si vous désirez prendre une vue ou enregistrer une vidéo pendant la procédure, appuyez sur la touche “DISP/BACK”. Pour retourner ensuite à la protection ou la déprotection de toutes les images, démarrez la procédure en P.58 à l’étape 1.
VISU. 2 Appuyez sur “c”. ! La vidéo commence automatiquement. Lorsque la vidéo se ● termine, la lecture passe à l’image suivante.
2 Pour interrompre la lecture automatique, appuyez sur la touche “MENU/OK”.
✽ Ces touches ne sont pas opérationnelles lorsque la lecture est en mode pause. Avance rapide
Vous risquez de ne pas pouvoir lire certains annotations vocales enregistrés sur d’autres appareils photo. Barre de zoom ENTREE
● de l’image seule.
2 Appuyez sur la touche “p” pour afficher le menu sur l’écran LCD.
● FinePix COULEUR.
! Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur enfoncé. ● ! Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo risquent ● d’être enregistrés pendant le tournage d’une séquence.
! Lorsque la durée restante est écoulée, l’enregistrement prend ● fin et la vidéo est enregistrée sur la carte xD-Picture Card.
Maintenez “d” ou “c” enfoncée pour vous déplacer rapidement parmi les vues.
2 Après avoir modifié les réglages, appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer les changements.
Fournit un moyen simple de lire des images à partir d’une carte xD-Picture Card et de sauvegarder des images sur une carte xD-Picture Card.
! ● Lorsque la carte xD-Picture Card contient déjà des fichiers d’images avec des numéros de fichier plus élevés que le numéro de fichier le plus haut sur la dernière carte xDPicture Card, les images sont enregistrées en commençant par le plus haut numéro de fichier sur la carte xD-Picture Card en cours d’utilisation.
Plus le nombre est grand, plus le volume émet. “0” indique un assourdissement. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le nouveau réglage.
! Les numéros de fichiers vont de 0001 à 9999. Une fois 9999 ● dépassé, le numéro de répertoire augmente de 1. Le numéro maximum est 999-9999. ! ● Le numéro d’image affiché peut être différent pour des images prises avec un autre appareil photo. ! Lorsque [IMAGE NO. PLEIN] apparaît, reportez-vous P.101. ● Appuyez de nouveau sur la même touche de zoom pour recommencer à déplacer l’indicateur “ ■”.
1 Fermez le volet de l’objectif jusqu’à ce qu’il se bloque. 2 Maintenez la touche “ w ” pendant environ 1 seconde.
2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer toutes les images et initialiser la carte xDPicture Card.
1 Appuyez sur “c”. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour passer entre “å” DEPAR et “ß” LOCAL. Pour régler le décalage horaire, sélectionnez “ß” LOCAL.
✽1 Modèles ayant un des systèmes d’exploitation ci-dessus installé au préalable. ✽2 Lorsque vous installez le logiciel, ouvrez une session en utilisant un compte d’administrateur de système (par ex. “Administrateur”). ✽3 Nécessaire pour utiliser le service Internet FinePix. Le logiciel peut être installé même si vous n’avez pas de connexion Internet.
CD-ROM) dans la fenêtre “Poste de travail” et sélectionnez “Ouvrir”. 3 Cliquez deux fois sur “SETUP” ou “SETUP.exe” dans la fenêtre CD-ROM. ✽ La façon dont les noms de fichiers apparaissent diffère de la manière indiquée ci-dessous selon les réglages de votre ordinateur. i Les extensions de fichiers (suffixes de 3 lettres indiquant le type de fichier) peuvent être indiquées ou cachées (par exemple Setup.exe ou Setup). i Le texte peut être présenté normalement ou tout en majuscule (par exemple Setup ou SETUP).
Cliquez sur le bouton [Installation de FinePixViewer].
✽2 Nécessaire pour utiliser le service Internet FinePix. Le logiciel peut être installé même si vous n’avez pas de connexion Internet.
✽ Le compte de l’administrateur est le compte de l’utilisateur utilisé pour l’installation de Mac OS X et vous pouvez confirmer le compte de l’utilisateur dans le dialogue Compte dans Préférences système.
Sélectionnez “Préférences…” à partir du menu “Transfert d’images”.
Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise d’entrée audio/vidéo (A/V) du téléviseur.
● LCD est mis hors tension.
● Sonore (blanc) à celle des images.
● de connexion de la station d’accueil.
La fonction visualisation auto commence automatiquement. Lorsque vous n’utilisez pas la fonction visualisation auto, appuyez sur la touche “MENU/OK” pour l’interrompre.
Visualisation des images
! Utilisez une carte xD-Picture Card qui a été formatée avec ● l’appareil photo.
● réglage “ò” MODE USB est réglé sur “®” PICTBRIDGE. Référez-vous à P.104 si vous le connectez à l’ordinateur par erreur.
2 Utilisez le câble USB (mini-B) pour brancher la station d’accueil à une imprimante. 3 Installez l’appareil photo dans la station d’accueil. 4 Mettez l’imprimante sous tension.
! L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour spécifier les ● réglages de l’imprimante comme le format de papier et la qualité d’impression. ! Utilisez une carte xD-Picture Card qui a été formatée avec ● l’appareil photo.
Pour spécifier plus de réglages IMPRES., répétez les étapes 1 et 2. 3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK” lorsque vous avez terminé les réglages. vidéos. images photographiées avec d’autres appareils photo que le FinePix Z1 risquent de ne pas pouvoir spécifier les réglages DPOF.
! Selon l’imprimante, quelques fonctions sont désactivées. ●
Ne branchez pas l’appareil photo sur l’ordinateur avant d’avoir installé la totalité du logiciel.
USB de la station d’accueil. 2 Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise d’entrée AC 5V de la station d’accueil et branchez ensuite l’adaptateur secteur dans la prise murale.
2 Branchez la station d’accueil sur votre ordinateur à l’aide du câble USB (mini-B).
(Software pour FinePix CX) Connexion USB “ ò ” MODE USB dans le menu “ ˜ ” PARAMETRE/SET-UP (➡P.74). 3 Mettez l’appareil photo hors tension. Fonctionnement de l’appareil photo h Lorsque l’appareil photo et l’ordinateur échangent des données, le témoin du retardateur clignote et le témoin de l’indicateur clignote alternativement en vert et en orange. h “¶ APPAREIL” apparaît sur l’écran LCD. h Fonction d’extinction automatique est désactivée pendant la connexion USB.
P.93 pour les informations sur la procédure de débranchement.
Passez à “UTILISATION DE FinePixViewer” en P.94.
● l’indiquent les instructions à l’écran.
Lorsque l’image a été sauvegardée, la fenêtre du dessous apparaît (Dialogue Sauvegarder). Pour débrancher l’appareil photo, cliquez sur le bouton [OK].
FinePixViewer démarre automatiquement et la fenêtre de la Wizard de sauvegarde des images apparaît. Suivez les instructions indiquées à l’écran pour sauvegarder les images à ce point. Pour continuer sans sauvegarder les images, cliquez sur le bouton [Annuler].
Appuyez sur la touche “POWER” de la station d’accueil pour mettre hors tension.
Visualisation des images
FinePixViewer” dans le menu Aide pour les détails. h Qu’est-ce qui est expliqué dans “Comment utiliser FinePixViewer”… “Comment utiliser FinePixViewer” comprend une large gamme de sujets, y compris le traitement par lots et la commande de tirages.
Lorsque la désinstallation est terminée, cliquez sur le bouton [OK].
2 Cliquez sur “Opérations de base” et cliquez ensuite sur “Diaporama” dans le menu qui apparaît. 3 L’information dans “Diaporama” est affichée. Appuyez sur la touche “<<<” pour regarder la page précédent ou sur la touche “>>>” pour regarder la page suivante.
“Vider la Corbeille” à partir du menu “Finder”.
1 Vérifiez si l’appareil photo n’est pas branché à l’ordinateur. 2 Sortez de toutes les applications en cours d’utilisation. 3 Ouvrez la fenêtre “Poste de travail”, ouvrez le “Panneau de configuration” et cliquez deux fois sur “Ajout/Suppression de programmes”.
(FinePixViewer ou le pilote) et cliquez ensuite sur le bouton [Ajouter/Supprimer]. <Pour retirer FinePixViewer>
eVisitez le site Internet FUJIFILM pour les informations les plus récentes sur les accessoires d’appareil photo. http://home.fujifilm.com/products/digital/index.html
SmartMedia). Le DPC-R1 utilise l’interface USB pour le transfert de fichier à grande vitesse. h Windows 98/98 SE, Windows Me, Windows 2000 Professionnel, Windows XP pro ou iMac, Mac OS 8.6 à 9.2.2, Mac OS X (10.1.2 à 10.2.2) et modèles qui supportent le standard USB h Compatible avec les cartes xD-Picture Card 16 Mo à 512 Mo, et les cartes SmartMedia 3,3 V, 4 Mo à 128 Mo
Lorsque vous êtes à la plage ou à proximité d’un plan d’eau, assurez-vous de ne pas exposer l’appareil photo à l’eau ni au sable. Veillez également à ne pas poser l’appareil photo sur une surface mouillée.
(condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil photo ou sur l’objectif. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors tension et attendez une heure
Si vous avez l’intention de ne pas utiliser cet appareil photo pendant une longue période, retirez la batterie et la carte xD-Picture Card. h Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière sur l’objectif ou l’écran LCD et essuyez ensuite doucement l’appareil photo avec un chiffon doux et sec. S’il reste de la poussière, appliquez une petite quantité de détergent liquide pour objectif sur un morceau de papier de nettoyage des objectifs FUJIFILM et essuyez doucement. h Ne grattez pas l’objectif ou l’écran LCD. h Nettoyez le boîtier de l’appareil photo avec un chiffon sec qui ne peluche pas. N’utilisez pas de substances volatiles tels que des dissolvants, de la benzine ou de l’insecticide, car ils peuvent réagir au contact du boîtier de l’appareil photo et le déformer ou endommager sa finition.
(quand la température est basse) en mettant la NP-40 dans votre poche ou autre endroit chaud et en la mettant en place dans l’appareil photo juste avant de prendre une image. Si vous utilisez des pochettes chauffantes, ne placez pas la NP-40 directement dessus. L’appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une NP-40 épuisée par temps froid.
La NP-40 batterie aux ions de lithium est à la fois compacte et capable d’accumuler une grande puissance. Cependant, si vous la stockez trop longtemps pendant qu’elle est chargée, sa performance peut se dégrader. h Avant de ranger une batterie que vous désirez ne pas utiliser pendant une certaine période, déchargez-la. h Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l’appareil photo. h Placez la batterie dans l’étui souple et rangez-la dans un endroit frais. ✽ Rangez la batterie dans un endroit sec à une température ambiante comprise entre +15°C et +25°C. ✽ Ne laissez pas la batterie dans un endroit chaud ou excessivement froid.
Pour éviter les blessures ou les dommages, respectez les points suivants :
Cet appareil photo utilise une batterie d’alimentation ion-lithium rechargeable NP-40. Faites attention à ce qui suit lors de l’utilisation de la NP-40 rechargeable. Lisez attentivement les Notes pour la sécurité afin de vous assurer que vous utilisez la NP-40 correctement. ✽ Lors de son départ d’usine, la NP-40 n’est pas complètement chargée. Chargez toujours la NP-40 avant de l’utiliser. h Lorsque vous transportez la NP-40, installez-la dans votre appareil photo Batterie numérique ou conservez-la (NP-40) dans l’étui souple. Étui souple h Pour ranger la NP-40, placez-la dans l’étui souple spécial fourni.
épingles. h Ne chauffez pas la batterie et ne la jetez pas dans un feu. h Ne tentez pas de démonter ou modifier la batterie. h Ne pas recharger la batterie avec des chargeurs autres que ceux spécifiés. h Mettre rapidement au rebut la batterie utilisée. Pour éviter d’endommager ou d’abréger la longévité de la batterie, veuillez noter les points suivants : h Ne faites pas tomber la batterie ou ne la faites pas subir de chocs violents. h N’exposez pas la batterie à l’eau. Observez les points suivants pour obtenir les meilleures performances de votre batterie h Gardez les bornes toujours propres. h Ne rangez pas la batterie dans des endroits très chauds ou humides. Ranger la batterie dans un endroit chaud raccourcit sa longévité. Quand vous utilisez la batterie pendant un long moment, le boîtier de l’appareil photo et la batterie elle-même chauffent. C’est normal. Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo lorsque vous prenez des vues ou visualisez des images pendant un long moment.
Tension nominale Courant continu 3,6 V Capacité nominale +35°C. Si vous chargez la NP-40 à une température en dehors de cette plage, la recharge dure plus longtemps car les performances de la NP-40 sont diminuées. i Vous ne pouvez pas charger la NP-40 à des températures de 0°C ou moins. h Vous pouvez également utiliser le chargeur de batterie en option BC-65 pour charger la NP-40. Lors du chargement, utilisez l’adaptateur de batterie NP-40 fourni avec la BC-65. (Reportez-vous au Mode d’emploi pour les détails). i La NP-40 peut être rechargée avec le chargeur de batterie BC-65 à des températures comprises entre 0°C et +40°C. A une température ambiante de +23°C, il faut compter environ 95 minutes pour recharger une NP-40 entièrement déchargée. i Vous devrez recharger la NP-40 à une température ambiante comprise entre +10°C et +35°C. Si vous chargez la NP-40 à une température en dehors de cette plage, la recharge dure plus longtemps car les performances de la NP-40 sont diminuées. h Il n’est pas nécessaire que la NP-40 soit complètement déchargée ou épuisée avant d’être rechargée.
être utilisé à l’intérieur. h Bien enficher le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée A.C. de l’appareil photo numérique FUJIFILM. h Coupez l’alimentation à l’appareil photo numérique FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée A.C. de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour le débrancher, saisir la fiche et le sortir de la prise. Ne pas le débrancher en tirant sur le cordon. h Ne pas utiliser l’adaptateur secteur avec tout autre appareil que l’appareil photo spécifié. h L’adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal. h Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d’être dangereux. h Ne pas utiliser l’adaptateur secteur dans un endroit où il règne une température et une humidité élevées. h Ne pas faire tomber l’adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importants. h Il est possible que l’adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci est normal. h Si l’adaptateur secteur est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance. ✽ Trés occasionnellement, la sortie c.c. est invalidée par le fonctionnement du circuit de protection interne. Dans ce cas, débranchez pendant quelques minutes l’adaptateur secteur AC-5VW à la prise
écoulements ou des projections d’eau et des objets contenant des liquides, comme des vases par exemple, ne devront pas être placés sur l’adaptateur secteur.
(formatage/initialisation) sur votre appareil photo numérique avant de l’utiliser.
1. Si la carte est retirée ou l’appareil photo mis hors tension pendant l’accès à la carte (pendant l’enregistrement, l’effacement, l’initialisation et la lecture). 2. Si l’utilisateur ou un tiers n’utilise pas la carte correctement. h Pour votre sécurité, faites un double des données importantes sur un autre support (disque magnétooptique, CD-R, disque dur ou autre).
Une carte xD-Picture Card peut provoquer une suffocation si elle est avalée accidentellement. Si un enfant avale une carte xD-Picture Card, consultez immédiatement un médecin. h Lorsque vous introduisez la carte xD-Picture Card dans l’appareil photo, maintenez-le bien droit pour l’enfoncer à l’intérieur. h Ne pas plier la carte xD-Picture Card ou la soumettre à des chocs violents. h Ne pas utiliser la carte xD-Picture Card dans un endroit où il règne une température et une humidité élevées. h Nettoyez la carte xD-Picture Card avec un chiffon sec si elle est sale. h Lorsqu’elles sont rangées ou transportées les cartes xD-Picture Card risquent d’être endommagées : conservez les dans leur étui spécial ou leur étui de transport. h Les cartes xD-Picture Card peuvent être utilisées pendant une période prolongée mais peuvent éventuellement perdre leurs capacités de sauvegarde et de lecture des données. Dans ce cas, utilisez une carte xD-Picture Card neuve. h Ne retirez jamais la carte xD-Picture Card et ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant l’enregistrement ou l’effacement de données (formatage de la carte xD-Picture Card) car ceci risque d’endommager la carte xD-Picture Card.
L’étiquette risque de se décoller et de provoquer une erreur de fonctionnement lorsque la carte est introduite ou retirée.
La photo est en dehors de la plage de Vous pouvez prendre la vue, mais modifiez la plage fonctionnement de AE. d’exposition pour obtenir une image de qualité.
Il peut être nécessaire de formater la carte xDPicture Card. Si le message apparaît toujours, remplacez la carte xD-Picture Card. i Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Card est sale. i La carte xD-Picture Card est endommagée. i Le format de la carte xD-Picture Card est incorrect. i Panne de l’appareil photo.
Il peut être nécessaire de formater la carte xDPicture Card. Si le message apparaît toujours, remplacez la carte xD-Picture Card. i Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Une tentative a été effectuée pour spécifier L’impression DPOF ne peut pas être utilisée avec des réglages DPOF pour une image qui ce format d’image. n’est pas acceptée par DPOF.
Affiché pour PictBridge.
Vous risquez de ne pas pouvoir lire certaines images enregistrées sur d’autres appareils photo.
PictBridge. Reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante pour les détails.
i Le couvercle du compartiment batterie n’est pas fermé correctement.
La batterie se décharge rapidement.
En appuyant sur le déclencheur, aucune photographie n’est prise.
i Votre doigt gêne le flash. i L’objectif est sale. i Vous avez photographié un paysage avec le mode macro sélectionné. i Vous avez pris une photo en gros plan sans sélectionner le mode macro. i Vous tentez de prendre la photo d’un sujet qui ne convient pas à la mise au point automatique.
à haute température.
L’image est floue.
Une langue autre que le français est sélectionnée dans le menu pour le réglage “ô” “˜” PARAMETRE/SET-UP (➡P.74).
2 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “˜” PARAMETRE/SET-UP et appuyez ensuite sur “c”. 3 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ô” . 4 Appuyez sur “c”. 5 Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “b” pour sélectionner “FRANCAIS”. 6 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Le réglage de sortie vidéo est incorrect.
L’appareil photo ne fonctionne plus correctement.
Rechargez ensuite la batterie ou rebranchez l’adaptateur secteur et la station d’accueil tentez de nouveau l’opération. Si le message est encore affiché, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
1 La fenêtre pour localiser le pilote apparaît. Si la fenêtre n’apparaît pas, passez à l’étape 3. 2 Cliquez sur le bouton [Annuler]. 3 Débranchez l’appareil photo du Macintosh.
Système Mise au point Mode : Autofocus Système AF : Type à contraste TTL Sélection de cadre AF : AF (CENTRE), AF (MULTI) Balance des blancs Reconnaissance automatique des scènes/Préréglage (beau temps, nuageux, lampe fluorescente (lumière du jour), lampe fluorescente (blanc chaud), lampe fluorescente (blanc froid), éclairage incandescent) Retardateur Environ 10 sec., 2 sec. Mémoire de numéro de vue
Alimentation électrique Guide sur le nombre de vues disponibles pour le fonctionnement avec la batterie
✽ En raison de la nature des objectifs, le bords des images peuvent apparaître déformés. Ceci est normal.
(sans les accessoires et les pièces) Poids de l’appareil Environ 130 g (sans comprendre les accessoires, la batterie ni la carte xDPicture Card) Poids pour la photographie Environ 150 g (batterie et carte xD-Picture Card comprises) Conditions de fonctionnement Température de travail : 0˚C à +40˚C, humidité plus ou moins 80% (sans condensation)
Quel que soit le type de lumière, l’oeil humain s’adapte de façon à ce qu’un objet blanc soit toujours blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils photos numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant tout d’abord la balance qui convient à la couleur de la lumière ambiante environnant le sujet. Ce réglage s’appelle faire concorder la balance des blancs.
Un chiffre pour indiquer l’exposition. EV (IL) est déterminé par la luminosité du sujet et la sensibilité (vitesse) du film ou CCD. Le chiffre est plus important pour les sujets bien éclairés et plus petit pour les sujets sombres. Lorsque la luminosité du sujet change, l’appareil photo numérique maintient à un niveau constant la quantité de lumière atteignant le CCD en réglant l’ouverture et la vitesse d’obturation. Format JPEG Joint Photographic Experts Group (Groupe d’experts photographiques joints) Un format de fichier utilisé pour la compression et la sauvegarde des images en couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte de qualité de l’image décompressée (récupérée) est importante. Marbrures Phénomène spécifique aux CCD dans lequel des rayures blanches apparaissent sur l’image lorsqu’une source lumineuse intense, comme le soleil ou une réflexion de la lumière solaire, se trouve dans l’écran. Motion format JPEG Un type de format de fichier AVI (Sonore Vidéo Interleave : Sonore-vidéo entrelacé) qui traite les images et le son comme fichier unique. Les images dans le fichier sont enregistrées dans le format JPEG. La notion JPEG peut être lue par QuickTime 3.0 ou plus. Taux d’images (vps) Le taux d’images fait référence au nombre d’images (vues) qui sont photographiées ou lues par seconde. Lorsque 10 vues sont photographiées en continu avec des intervalles d’une seconde par exemple, le taux d’images est exprimé par 10 vps. A titre indicatif, les images télévisées sont affichées à 30 vps (NTSC).
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les AVERTISSEMENT informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
“.WAV” pour extension de fichier et les données peuvent être conservées en format comprimé ou non comprimé. Cet appareil photo utilise l’enregistrement PCM. Les fichiers WAVE peuvent être lus sur un ordinateur personnel à l’aide des logiciels suivants : Windows : MediaPlayer Macintosh : QuickTime Player Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions Débranchement de la prise anormales, un incendie ou une décharge murale. électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil. Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne l’utilisez pas dans une salle de bains ou une douche.
(N’ouvrez jamais son boîtier) N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit tombé ou lorsque son boîtier est endommagé. Un incendie ou une décharge électrique Ne le démontez peuvent se produire. pas. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution. h Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM. Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de prendre des vues quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur.
Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser les batteries ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure. Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite une batterie et de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin. N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batterie que celles spécifiées ici. Le chargeur est conçu pour la batterie rechargeable NP-40. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batterie ordinaires ou d’autres types de batterie rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe, ou une explosion de batterie. Lorsque vous transportez la NP-40, installez-la dans votre appareil numérique ou conservez-la dans l’étui rigide. Pour ranger la NP-40, placez-la dans l’étui rigide spécial fourni. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. h L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries/piles peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries. Conservez les cartes xD-Picture Card hors de la portée des petits enfants. Les cartes xD-Picture Card sont petites et elles risquent d’être avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une carte xD-Picture Card, faites immédiatement appel à un médecin.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. Conservez hors de la portée des enfants. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche n’est pas branchée bien à fond dans la prise. Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. h Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. h Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit. Ne vous asseyez pas après avoir mis l’appareil dans la poche de votre pantalon ou autres. Si vous mettez l’appareil dans un sac, laissez-le dans son étui de protection spécial. Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil. Ne laissez pas l’appareil sur le sol ou dans des endroits similaires. Pour le ranger, laissez-le dans son étui de protection spécial. Ceci permettra d’éviter de soumettre l’appareil à des chocs violents. h L’une de ces actions peut provoquer des blessures inattendues si le verre trempé vient à être cassé. h Faites attention aux échardes de verre si l’écran LCD est cassé. Lorsque l’appareil est endommagé, mettez-le dans un sac en plastique et amenez-le chez votre revendeur FUJIFILM.
La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation. Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de vues de bébé et de jeunes enfants. Lorsque la carte xD-Picture Card est retirée, elle risque de glisser complètement en dehors de la fente. Utilisez votre doigt pour éviter que la carte ne s’échappe avant de la retirer.