SHM 600 A1 - Blender SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHM 600 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Scanner à main portable |
| Marque | SILVERCREST |
| Modèle | SHM 600 A1 |
| Dimensions (L x H x P) | env. 25,9 x 3 x 2,8 cm |
| Poids (sans accessoires) | env. 146 g |
| Alimentation | 2 piles AA 1,5 V (LR6/Mignon) |
| Résolution | 300 dpi (LOW) ou 600 dpi (HIGH) |
| Capteur d'image | Capteur d'image contraste de couleurs, 5138 points |
| Format de fichier | JPEG |
| Mémoire externe | Carte mémoire Micro SD jusqu'à 32 Go |
| Interface | USB 2.0 |
| Coupure automatique | 3 minutes |
| Température de service | +5 °C à +40 °C |
| Humidité (sans condensation) | 5 % à 90 % |
| Fonctions principales | Numérisation en couleur ou noir/blanc, reconnaissance de texte (logiciel NimoDoc Lite), calibrage de compensation des blancs |
| Entretien et nettoyage | Boîtier : chiffon humide et détergent doux ; lentille : tissu de nettoyage fourni |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement les piles spécifiées, ne pas ouvrir l'appareil soi-même |
| Garantie | 3 ans |
| Service après-vente (France) | Tél. : 0800 919270, e-mail : kompernass@lidl.fr, IAN 73767 |
FOIRE AUX QUESTIONS - SHM 600 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SHM 600 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHM 600 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHM 600 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SHM 600 A1 SILVERCREST
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
DE AT CH
Informations relatives à ce
mode d'emploi 2
Droits d'auteur 2
Limitation de responsabilité 2
Avertissements 3
Utilisation conforme 3
Sécurité 4
Manipulation des piles. 4
Consignes de sécurité fondamentales 5
Mise en service
Consignes de sécurité 6
Accessoires fournis et
Inspection de transport. 6
Recyclage de l'emballage. 7
Mise en place / remplacement des piles. 7
Mise en place / remplacement de la carte mémoire Micro SD 9
Formatage de la carte mémoire Micro SD. 9
Réglage de la date et de l'heure 10
Réglage de la résolution du scan. 11
Réglage du mode scan... 11
Scanner 11
Procéder au calibrage... 12
Affichages LED 13
Visualisation des documents/images scannées 13
Raccordement à un ordinateur. 13
Installation du programme NimoDoc Lite 14
Démarrage du programme NimoDoc Lite 15
Nettoyage 23
Consignes de sécurité 23
Nettoyage 23
Dépannage 24
Causes des pannes et remèdes 24
Entreposage/ mise au rebut....26
Entreposage 26
Mise au rebut de l'appareil 26
Mise au rebut des piles...26
ANNEXE.27
Caractéristiques techniques 27 Exigences minimales à
L'ordinateur 28
Remarques relatives à la déclaration de conformité 28
Garantie 29
Service après-vente 30
Importateur. 30
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité.
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du scanner à main portable SHM 600 A1 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l'utilisation conforme, la sécurité, le raccordement ainsi que l'opération de l'appareil. Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil. Il devra être lu et respecté par toute personne chargée d'opérer et de dépanner l'appareil. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction, ou toute réimpression, même sous forme d'extraits, ainsi que la reproduction des images, même dans un état modifié, est uniquement autorisée avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques, pour le raccordement et l'opération continues dans le présent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi. Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, images et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi. Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifications non autorisées ou de l'usage de pièces de rechange non agréées.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :

Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous les dommages matériels.
Remarque
- Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à des fins non commerciales pour scanner et numériser des documents et des images. Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues. L'opérateur est seul à assumer le risque.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Danger par l'usage non conforme! il y a un risque d'explosion et d'écoulement!
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer la manipulation des piles en toute sécurité :
Ne jetez pas les piles dans le feu. Ne court-circuitez pas les piles. Ne tentez pas de recharger les piles. Vérifiez régulièrement les piles. Des fuites d'acide de pile peuvent sérieusement endommager l'appareil. Il convient d'être particulièrement prudent lorsque vous manipulez des piles endommagées ou ayant coulé. Danger de brûlure par l'acide! Porter des gants de protection. - Conservez les piles hors de portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin en cas d'incident (avalé). Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute. Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sur des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. Confiez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'expiration de la garantie. Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie devra être exclusivement confiée à un service après-vente/agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produisent ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie. - Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en effet la satisfaction des critères de sécurité. Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appareil de votre propre initiative. Protegez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides. Ne placez pas d'objets (tels que des vases) à côté de l'appareil. N'opérez pas l'appareil à proximité de flammes ouvertes.
Consignes de sécurité
La mise en service de l'appareil peut entraîner des dommages sur les personnes et des dommages matériels!
- Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouffement.
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
- Scanner à main
- Carte mémoire Micro SD 2 GB y compris adaptateur sur carte mémoire SD
- 2 x piles 1,5 V de type AA / LR6 / Mignon CD du programme
- Sac de rangement Cable USB Tissu de nettoyage
- Papier pour le calibrage de la compensation des blancs Mode d'emploi
Remarque
Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages resulting d'un emballage défectueux ou du transport, veillez vous adresser à la hotline du service après-venture (voir le chapitre Service après-venture).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.

Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
Remarque
Dans la mesure du possible, veuillez conserver l'emballage d'origine pendant la période sous garantie de l'appareil, pour qu'en cas d'exercice de la garantie, vous puissiez emballer l'appareil en bonne et due forme.
Mise en place / remplacement des piles
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles sur le haut de l'appareil, en faisant glisser le couvercle vers la droite, puis retirez-le. Insérez les piles du type AA/LR6/Mignon (contenues dans la livraison) dans le compartiment à piles ②. Refermez le compartiment à piles ②, en installant le couvercle et en le faisant glisser vers la gauche.
Éléments de réglage (voir le côté dépliant figure a)
1 Touche SCAN: Bouton de mise en marche/arrêt; Démarrage/arrêt du processus de scan 2 Compartiment à piles 3 Touche FORMAT : formater la carte mémoire Micro SD 4 Port d'insertion pour la carte mémoire Micro SD 5 Port USB Θ Touche TIME SET: régler la date et l'heure 7 LED ERR: la vitesse de scan est trop élevée LED SCAN: le scan est exécuté Ecran 10 Touche C/BW: réglage du mode scan 1 Touche DPI: réglage de la résolution du scan
Représentations sur l'écran (voir le côté dépliant figure b)
12 Affichage de la carte SD : les photos sont enregistrées sur la carte mémoire Micro SD 14 Compteur : affiche le nombre de fichiers scannés sur la carte mémoire Micro SD 15 Résolution sélectionnée : HIGH : 600 dpi; LOW : 300 dpi 16 Affichage de la pile : la pile est pleine la pile est vide
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opération de l'appareil.
Mise en place / remplacement de la carte mémoire micro SD
L'appareil a besoin d'une carte mémoire Micro SD (contenue dans les accessoires fournis), pour scanner des documents ou des images et les enregistrer.
Eteignez l'appareil avec la touche / 1 Insérez la carte mémoire Micro SD avec les contacts métalliques vers le haut dans le port d'insertion et appuyez doucement sur la carte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Attention
N'appuyez pas la carte mémoire Micro SD avec violence dans le port d'insertion. L'appareil et la carte mémoire peuvent être endommagés.
Formatage de la carte mémoire micro SD
En cas d'usage d'une nouvelle carte mémoire Micro SD, celle-ci doit être formatée avant le scan.
Remarque
Lors du formatage, toutes les données sont effacées de la carte mémoire Micro SD. Eteignez l'appareil avec la touche / 1 Insérez la carte mémoire Micro SD avec les contacts métalliques vers le haut dans le port d'insertion et appuyez doucement sur la carte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Eteignez l'appareil avec la touche / 1
• Appuyez avec un objet mince et non pointu, par ex. l'extrémité d'un trombone, sur la touche FORMAT ③. Sur l'écran ⑨, il s'affiche un F. • Appuyez sur la touche (1) / SCAN 1 pour démarrer le formatage de la carte mémoire Micro SD. Sur l'écran 𝓠, l'affichage de la carte SD clignote jusqu'à ce que le formatage soit achevé.
Réglage de la date et l'heure
Eteignez l'appareil avec la touche U/SCAN 1. Appuyez avec un objet mince et non pointu, par ex. l'extrémité d'un trombone, sur la touche TIME SET ⑥. Sur l'écran ⑨ ! ## apparait pour l'année, en sachant que ## représentée une série de chiffres qui est modifiée pour correspondre avec le temps ou la date effectives. Appuyez sur la touche C/BW ⑩ ou DPI ⑪, pour sélectionner l'année actuelle. Appuyez sur la touche / SCAN, pour confirmer la configuration. Sur l'écran 9, il s'affiche un ##. Répétez les deux dernières étapes pour régler le mois, le jour, l'heure et la minute. Après le réglage de la minute (S ##), appuyez à nouveau sur la touche TIME SET ⑥ pour mettre fin au mode de réglage de la date et de l'heure.
| Affichage | Réglage |
| 1 ## | année |
| 2 ## | mois |
| 3 ## | jour |
| 4 ## | heure |
| 5 ## | minute |
Réglage de la résolution du scan
Appuyez sur la touche DPI 1, pour choisir entre la résolution élevée (HIGH = 600 dpi) et la résolution faible (LOW = 300 dpi). Sur l'écran 9 il s'affiche HIGH ou LOW.
Réglage du mode scan
Appuyez sur la touche C/BW pour passer entre le mode couleur (COLOR) et le mode noir/blanc (MONO). Sur l'écran il s'affiche COLOR ou MONO.
Remarque
Pour scanner, veillez-vous assurer que l'appareil n'est pas raccordé à un ordinateur et que la carte mémoire Micro SD est insérée.
Allumez l'appareil avec la touche O / SCAN 1 • Placez le document sur une surface plane et maintenez-la avec une main. • Posez l'appareil sur le bord du papier. Veillez à ce que la zone à scanner soit maintenue entre les marques de la largeur à scanner (|▲▶|), qui est marquée sur le côté de l'appareil. • Maintenez l'appareil pressé à plat contre le document et appuyez une fois sur la touche (1)/SCAN ①. La LED SCAN ⑧ s'allume. • Déplacez lentement l'appareil au-dessus du document et tenez votre main au calme, pour obtenir la meilleure qualité du document scanned. • Appuyez à nouveau sur la touche O / SCAN, pour permettre fin au scan.
Remarque
Pour économiser les piles, en cas de non-usage, l'appareil s'éteint automatiquement après 3 minutes.
Remarque
Ne procédez au calibrage qu'à partir du moment où il faut régler la compensation des blancs. Une compensation des blancs est recommandée pour les images scannées, lorsque le point le plus clair qui en réalité devrait être blanc apparaît dans des nuances de gris.
Placez l'appareil sur le papier fourni pour le calibrage de compensation des blancs et allumez l'appareil avec la touche ⟨⟩/SCAN 1. Appuyez sur la touche C/BW ⑩ et appuyez ensuite sur la touche (1)/SCAN ①, pour passer au mode de calibrage. Sur l'écran ⑨, l'affichage de la carte SD ⑫ clignote jusqu'à ce que la mémoire interne soit effacée. Ensuite, la LED SCAN ③ et la LED ERR ⑦ s'allument.
Remarque
- Les documents/images disponibles sur la carte mémoire Micro SD sont conservés en cas de suppression de la mémoire interne. Avant de déplacer l'appareil, attendez que la LED ERR 7 se soit éteinte. La LED SCAN 8 s'allume à nouveau. Commencez à présent à scanner le papier, en déplaçant l'appareil au-dessus du papier blanc, jusqu'à ce que la LED SCAN 8 s'éteigne (faites glisser l'appareil vers l'arrière, si nécessaire). Le processus de calibrage est terminé. Eteignez l'appareil avec la touche / SCAN ①.
Affichages LED
LED SCAN 8 est allumé en vert : le scan est exécuté. LED SCAN 8 n'est pas allumé : le mode veille / scan est achevé. LED ERR ① est allumé en orange : la vitesse de scan est trop élevée/le scan est tremblant. LED ERR ① n'est pas allumé : vitesse de scan sans défauts.
Visualisation des documents/images scannés
Utilisez soit l'adaptateur de cartes SD fourni ou raccordez l'appareil avec le câble USB directement à l'ordinateur, pour transférer les données depuis la carte mémoire Micro SD.
Exigences système
Il vous faut un ordinateur disposant d'un raccord USB libre et en tant que système d'exploitation Windows® XP SP2, Windows® Vista, Windows® 7 de la société Microsoft® ou Mac OS® 10.4 ou une version supérieure.
Connectez l'appareil par le biais d'un cable USB avec votre ordinateur et allumez-le avec la touche ↓ / SCAN ①. Votre ordinateur devrait reconnaître un "support de données amovible". Cliquez sur "Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers", pour visualiser les images scannées et les importer.
Remarque
Lorsque vous avez éteint la fonction d'auto-démarrage et que le support de données amovible ne s'affiche pas automatiquement, affichez le poste de travail (PC) et recherchez l'appareil sous "Support de données amovible".
Remarque
Veuillez noter que le programme NimoDoc Lite n'est compatible qu'avec les PCs Windows. Les utilisateurs de MAC nécessitent un logiciel alternatif ou doivent émuler un environnement Windows. - Les images et les descriptions se rapportent au système d'exploitation Microsoft® Windows® 7. La représentation sur l'écran peut diverger selon les paramètres de l'affichage chez d'autres systèmes d'exploitation. Insérez le CD du programme dans le lecteur de CD de votre ordinateur. La fenêtre "Lecture automatique" s'affiche. Cliquez sur le champ "Exécuter NimoDoc.exe". L'installation démarre et la fenêtre de démarrage s'affiche.
Remarque
Si vous avez désactivé la fonction d'autodémarrage et que le processus d'installation ne commence pas automatiquement, démarrez le processus d'installation en double-cliquant sur le fichier "NimoDocLite.exe" dans le répertoire principal du CD. Cliquez sur le champ "Install NimoDoc Lite" pour installer le programme "NimoDoc Lite".
L'assistant d'installation vous mène pas à pas à travers le processus d'installation. Après l'installation réussie, on indique que l'installation est achevée.
Cliquez sur le champ "Achever". La fenêtre de démarrage s'affiche à nouveau. Cliquez sur le champ "Exit" pour permettre fin au programme d'installation.
Démarrage du programme nimoDoc lite
Démarrez le programme en double-cliquant sur le symbole du programme du desktop ou Sélectionnez l'entrée correspondante dans le menu de démarrage. La fenêtre principale s'ouvre.

- Barre de menu
- Barre de lancement rapide
- Champ de recherche
- Zone de prévisualisation
- Zone de travail
Configurer la zone de travail
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur "MyNimoDoc" dans la zone de travail. Un menu contextuel s'ouvre alors.
Ausschneiden
Kopieren
Einfugen
Löschen
Umbenennen
Neu
Eigenschaft
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur "Gestion des dossiers". Il s'ouvre une nouvelle fenêtre avec la gestion des dossiers.

Cliquez sur "Ajouter" pour sélectionner un dossier depuis votre disque dur ou l'appareil.

Après avoir sélectionné un dossier, cliquez sur "Enregistrer". Le dossier sélectionné s'affiche à présent dans la zone de travail et tous les documents ou images à TRAITER peuvent être déposés dans ce dossier.
Importer des images de l'appareil
Dans la barre de lancement rapide, cliquez sur "Ouvrir" pour importer les images de l'appareil vers un dossier de documents. La fenêtre "Ouvrir" s'affiche. Sélectionnez ici si vous souhaitez importer tout un dossier (Folder) ou un fichier individuel (Image) dans un dossier de documents. Vous pouvez également filtrer pour déterminer quels formats de fichiers il faut chercher.

Cliquez sur "OK" et sélectionnez ensuite le dossier ou le fichier spécifique que vous souhaitez importer. Un nouveau dossier de documents avec les photos importées est établi. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier de documents et attribuerez sous "Renommer" un nom pertinent pour le dossier de documents.
Remarque
- Vous trouverez les photos de votre appareil sur le support de données amovible nouvellement reconnu dans le répertoire DCIM/100Media.
Exporter les images d'un dossier de documents
Voulez exporter les photos et documents collectés d'un dossier de documents dans différents formats de fichiers.
Sélectionnez tout d'abord le dossier de documents correspondant et cliquez ensuite dans l'écran principal sur "Enregistrer". Une autre fenêtre s'ouvre dans laquelle vous pouvez indiquer dans quel format de fichier le dossier de documents doit être émis.

Reconnaissance de texte
Dans la barre de lancement rapide, cliquez sur "Ouvrir" pour accepter une photo de l'appareil. La fenêtre "Ouvrir" s'affiche. Sélectionnez "Image" en tant que mode d'entrée et cliquez sur "OK". Indiquez le chemin vers votre image, marquez la photo et cliquez sur "Ouvrir". La photo apparait maintenant dans la zone de prévisualisation. Il suffit d'effectuer un double-clic sur l'image et la surface de l'éditeur s'ouvre.

Cliquez sur "Reconnaissance". Une autre fenêtre s'ouvre dans laquelle vous pouvez indiquer la langue qui sera utilisée dans l'image.

Sélectionnez la langue correspondante et cliquez sur "OK". L'éditeur commence à reconnaître le texte. Cliquez dans la barre de lancement rapide de la surface d'édition sur "Enregistrer" et sélectionnez le format de fichier à exporter, par ex. "Enregistrer le texte en tant que document Word".
Indiquez un chemin et un nom de fichier et cliquez sur "Enregistrer".
Remarque
Veillez à ce que le texte défile à l'horizontal sur la photo scannée, sinon le processus de reconnaissance du texte ne fonctionnera pas. Si ce n'est pas le cas, tournez l'image avec les champs gauche/droite dans la zone inférieure de l'écran et enregistrez-la à nouveau.
Barre d'outils
La barre d'outils se trouve sur le côté droit de l'écran qui met à votre disposition différents outils de travail :

- Marquage de zones d'écran
- Réglage de la luminosité, du contraste, de la saturation et de la couleur
- Outil de coupe
- Transformer les couleurs
- Fonction de miroir
- Fonction pour tourner les photos
- Saturation noir et blanc
- Créer une photo en noir et blanc

- Reconnaissance de texte
- Fonction pour couper les bords
- Supprimer les yeux rouges
- Insérer des notes dans la photo
- Insérez du texte dans la photo
- Fonction de stylo bille

- Fonction de crayon
- Gomme
- Colorer les zones
- Dessiner des lignes
- Dessiner des carrés
- Dessiner des cercles
Barre de commande

- Image précédente
- Image suivante
- Afficher la taille d'image optimale
- Afficher la taille d'image effective
- Réduire l'image
- Agrandir l'image
- Passer en mode image intégrale
- Tourner l'image vers la gauche
- Tourner l’image vers la droite
- Modifier la taille de l'image (indications de pixel)
- Annuler
- Rétablir
- Imprimer la photo
- Ouvrir la vue d'impression
- Enregistrer sous
- Enregister
- Effacer
Dommages potentiels sur l'appareil.
L'humidité pénétrante peut endommager l'appareil.
Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne pénétre dans l'appareil pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiffon humidifié et d'un détergent doux. Nettoyez la surface de la lentille du scanner avec le tissu de nettoyage fourni.
Dépannage
Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la localisation des pannes et au dépannage. Respectez les remarques pour éviter tous dangers et dommages.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionnements et à y remédier :
| Panne | Cause possible | Dépannage |
| L'appareil ne peut pas être allumé. | - Les piles sont déchar-gées.- Les piles ne sont pas correctement insérées. | - Remplacez les piles.- Insérez les piles correctement dans le compartment à piles. |
| Il est impossible d'enregistrar les images lors du scan. | - Aucune carte mémoire Micro SD n'a été insérée.- La carte mémoire Micro SD est pleine.- La carte mémoire Micro SD n'a pas été correctement formatée | - Insérez la carte mémoire avec les contacts métalliques tournés vers le haut.- Enregistrez lesdonnées de la carte mémoire sur un ordinateur.- Formatez la carte mémoire (voir le chapitre Formatage de la carte mémoire Micro SD) |
| L'ordinateur ne reconnait pas l'appareil après le raccordement (aucun support de données amovible n'est reconnu). | Erreur de raccordement. | - Assurez-vous que tous les câbles ont été correctement raccordés.Le cas échéant, redé-marrez l'ordinateur.Testez un autre port USB. |
| Les images sont flues. | La lentille du scanner est sale. | - Nettoyez la lentille du scanner avec le tissu de nettoyage. - Calibrez à nouveau l'appareil. |
| La LED ERR 7 s'allume en scannant un document. | La vitesse de scan est trop élevé. | Pour annuler, appuyez sur la touche √/SCAN 1 et essayez de scanner à nouveau le document à une vitesse inférieure. |
| La LED ERR 7 s'allume dés que l'apparéil est mis en marche. | Les données de calibrage sont annulées. | Calibrez à nouveau l'appareil. |
Remarque
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les étapes mentionnées précédemment, veuillez vous adresser au service après-vente.
Entreposage
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les piles et entreposez-le dans le sac de rangement fourni dans un environnement sec et sans poussières.
Mise au rebut de l'appareil

Ne jetez en aucun cas l'appareil dans les ordures ménagères ordinaires. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Mise au rebut des piles
Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Le consommateur est tenu par la loi de remettre les piles au lieu de collecte des déchets de sa commune ou de son quartier ou dans un magasin. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles. Ne vous débarrasssez des piles que lorsqu'elles sont déchargées.
Caractéristiques techniques
| Alimentation en tension | 2 x 1,5 V de type AA/Mignon/LR6/R6 |
| Capteur d'images | Capteur d'image contraste de couleurs |
| Nombre de capteurs | 5138 points |
| Résolution | LOW: 300 x 300 dpi HIGH: 600 x 600 dpi |
| Format de fichier | JPEG |
| Coupure automatique | 3 minutes |
| Mémoire externe | Carte mémoire Micro SD jusqu'à 32 GB |
| Interface | USB 2.0 |
| Température de service | +5 - +40°C |
| Humidité (pas de condensation) | 5 - 90 % |
| Dimensions (l x H x P) | env. 25,9 x 3 x 2,8 cm |
| Poids (sans accessoires) | env. 146 g |
Exigences minimales à l'ordinateur
| Système d'exploitation | Windows® XP SP2, Windows® Vista™, Windows® 7 et Mac OS® 10.4 ou version supérieure (insérer l'appareil directement, l'installation d'un pilote n'est pas nécessaire) |
| CPU | Pentium III ou version supérieure |
| Mémoire de travail | Au moins 256 MB |
| Interface | Port USB 2.0 |
Remarques relatives à la déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres règles pertinentes de la directive de la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
Remarque
- Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les dommages liés au transport, les éléments d'usure ou les dommages subsis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n'est pas prolongée par l'exercice de la garantie. Ceci s'applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Les dommages et défauts éventuellement présents à l'achat doivent être notifiés directement après le déballage, mais au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toutes les réparations effectuées après expiration de la période sous garantie sont payantes.

Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 73767

Service Belgique