HLB 85G1 P - Four TEKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HLB 85G1 P TEKA au format PDF.

📄 264 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice TEKA HLB 85G1 P - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEKA

Modèle : HLB 85G1 P

Catégorie : Four

Caractéristiques Techniques Four encastrable TEKA HLB 85G1 P, capacité 70 L, classe énergétique A.
Modes de Cuisson Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, décongélation.
Dimensions Dimensions (HxLxP) : 59,5 x 59,5 x 56,7 cm.
Poids Poids : 36 kg.
Utilisation Panneau de contrôle numérique avec affichage LED, minuterie intégrée.
Entretien Nettoyage facile avec fonction de nettoyage par catalyse.
Sécurité Verrouillage de sécurité, porte froide pour éviter les brûlures.
Accessoires Inclus Grille, plat à rôtir.
Informations Générales Installation encastrable, compatible avec les cuisines modernes.

FOIRE AUX QUESTIONS - HLB 85G1 P TEKA

Comment préchauffer le four TEKA HLB 85G1 P ?
Pour préchauffer le four, tournez le bouton de sélection de mode sur 'Préchauffage' et réglez la température souhaitée. Attendez que le témoin lumineux s'éteigne pour indiquer que le four a atteint la température.
Le four ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le four est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un nettoyant pour four non abrasif et un chiffon doux. Évitez d'utiliser des grattants qui pourraient rayer la surface.
Quelle est la capacité du four TEKA HLB 85G1 P ?
La capacité du four TEKA HLB 85G1 P est de 85 litres.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur ?
Remplissez le réservoir d'eau, sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur et réglez la température et le temps de cuisson souhaités.
Pourquoi y a-t-il une odeur de brûlé lors de la première utilisation ?
Il est normal de ressentir une odeur de brûlé lors de la première utilisation, car les résidus de fabrication peuvent brûler. Cela devrait disparaître après quelques utilisations.
Comment régler la minuterie du four ?
Tournez le bouton de minuterie jusqu'à la durée souhaitée. Un signal sonore retentira lorsque le temps est écoulé.
Peut-on utiliser du papier sulfurisé dans ce four ?
Oui, vous pouvez utiliser du papier sulfurisé, mais évitez de le laisser en contact avec les éléments chauffants.
Que faire si la porte du four ne ferme pas correctement ?
Vérifiez qu'aucun objet n'entrave la porte et inspectez les charnières pour tout dommage. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la température pour les différentes fonctions de cuisson ?
Utilisez le bouton de réglage de la température pour ajuster la température en fonction des recommandations de la recette et de la fonction de cuisson choisie.
Le four fait un bruit étrange, est-ce normal ?
Un léger bruit de ventilation est normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez si des objets sont bloqués et contactez le service après-vente si nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HLB 85G1 P - TEKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HLB 85G1 P de la marque TEKA.

MODE D'EMPLOI HLB 85G1 P TEKA

  • Sécurité électrique p. 44
  • Sécurité des enfants p. 45
  • Sécurité lors de l'utilisation du four p. 45
  • Sécurité du nettoyage et de l’entretien p. 46
  • Sécurité lors de l’utilisation du cycle de nettoyage par pyrolyse p. 46
  • INSTALLATION p. 48
  • Avant l’installation p. 48
  • Installation de fours encastrables p. 48
  • Installation de fours sous les plaques de cuisson p. 48
  • Ê À>ViiÌÊjiVÌÀµÕi p. 48
  • Installation du four INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES p. 48

Retrait de l'emballage écologique ....... 49 Retrait du produit ................................ 49 Informations énergétiques ................... 49

  • Nettoyage de l’extérieur et des accessoires du four p. 51
  • Nettoyage de l'intérieur du four p. 51
  • Démontage des supports latéraux . 51 Montage des supports p. 51
  • Démontage du panneau du fond p. 51
  • Ê Ê ÕÀÃÊDÊ}ÀÊÀ>L>ÌÌ>Li p. 52
  • Nettoyage de la porte du four p. 52
  • Démontage/montage de la porte avec charnière intégrée p. 52
  • Démontage/montage de la porte avec charnière sur la porte p. 52
  • Démontage/montage des vitres intérieures de la porte p. 53
  • Remplacement de l'ampoule du four p. 53
  • Remplacement de l'ampoule supérieure p. 53
  • Remplacement de l'ampoule latérale p. 53
  • Remplacement de l'ampoule LED . 53 En cas de dysfonctionnement p. 54
  • Informations techniques p. 55
  • FIGURES Installation et Entretien p. 9544

Ce manuel décrit les caractéristiques générales des fours qui pourraient néanmoins ne pas correspondre en tout «ÌÊ>ÕÊÛÌÀi°Ê*ÕÀÊiÊÃ>ÛÀÊ«ÕÃÊÃÕÀÊiÃÊvÕÀÌÕÀiÃÊiÌÊ ½jµÕ«iiÌÊëjVwµÕiÊ`iÊÛÌÀiÊvÕÀ]ÊVÃÕÌiâÊiÊÕ`iÊ `¿ÕÌÃ>ÌÊÌÊDÊViÊ>Õi° Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéris- ̵ÕiÃÊ`ÕÊ«À`ÕÌÊ>wÊ`½>jÀiÀÊÃÊvVÌiḭ{n Installation et Entretien Installation Ces informations sont destinées exclusivement DʽÃÌ>>ÌiÕÀ]ÊÀiëÃ>LiÊ`ÕÊÌ>}iÊiÌÊ`ÕÊ branchement électrique. Si vous installez vous- kiÊÛÌÀiÊvÕÀ]ÊiÊv>LÀV>Ìʽ>ÃÃÕiÀ>Ê«>ÃÊ>Ê responsabilité des dommages éventuels. 6 /ʽ -//" UÊ 1ÌÃiâÊiÃÊ«}jiÃÊ>ÌjÀ>iÃÊ`ÕÊvÕÀÊ«ÕÀÊiÊ manipuler. N’utilisez jamais la poignée de la porte pour soulever le four. UÊ iÃÊÃÌÀÕVÌÃÊÃÌÊj}>iiÌÊÛ>>LiÃÊÃÊ le four est installé en dessous de plaques de cuisson. UÊ Ê Àm}iÊ }jjÀ>i]Ê jÛÌiâÊ iÃÊ jjiÌÃÊ Ã>>ÌÃÊÀivÀÌÃÊ`ÕÊiÕLi]Ê ÌÕÞ>ÕÝ]Ê«ÀÃiÃÊ électriques, etc.) de la partie arrière du meuble. UÊ -ÊiÊÃViÊ`iÊ>Ê«ÀÃiÊ`iÊÀ>VVÀ`iiÌÊDʽ>- iÌ>ÌÊÃiVÌiÕÀÊ ÃiÊ ÌÀÕÛiÊDÊ ½ÌjÀiÕÀÊ`ÕÊ meuble dans lequel est encastré le four, il doit kÌÀiÊÃÌ>jÊ`>ÃÊ>ÊâiÊ}ÀÃji°Ê}ÕÀiÊÓ° UÊ iÊiÕLiÊ>VViÕ>ÌÊiÊvÕÀÊiÌÊiÃÊiÕLiÃÊ adjacents doivent pouvoir supporter des Ìi«jÀ>ÌÕÀiÃÊÃÕ«jÀiÕÀiÃÊDÊnxʨ° UÊ iÃÊ ÃÌÀÕVÌÃÊ `½ÃÌ>>ÌÊ `ÛiÌÊ kÌÀiÊ méticuleusement respectées, sans quoi le circuit de ventilation du four pourrait se blo- quer, engendrer de hautes températures et endommager le meuble et l’appareil. UÊ *ÕÀÊViÊv>Ài]ÊÛjÀwiâÊiÃÊiÃÕÀiÃÊ`ÕÊiÕLiÊ iÌÊ `iÃÊ ÕÛiÀÌÕÀiÃÊ DÊ Àj>ÃiÀÊ ÃÕÀÊ ViÊ `iÀiÀÊ ÃiÊiÃÊw}ÕÀiÃÊ`µÕjiÃÊV>«ÀmÃÊ\ Installation de fours encastrables. ÕÀÊ`iÊÈäÊVÊ\Ê}ÕÀiÊÇI° ÕÀÊ`iÊ{xÊVÊ\Ê}ÕÀiÊnI° Ê -Ê Ê, IÊ Ê*- réaliser d’ouverture sur les zones grisées des meubles lors de l’installation des fours pyrolytiques. Installation sous les plaques de cuisson. ÕÀÊ`iÊÈäÊVÊ\Ê}ÕÀiÊI° ÕÀÊ`iÊ{xÊVÊ\Ê}ÕÀiÊ£äI° Ê -Ê Ê, IÊ Ê*- réaliser d’ouverture sur les zones grisées des meubles lors de l’installation des fours pyrolytiques. , /Ê/,+1 ½ÃÌ>>ÌiÕÀÊ`ÌÊÛjÀwiÀʵÕiÊ\ UÊ >Ê ÌiÃÊ iÌÊ >Ê vÀjµÕiViÊ `ÕÊ ÀjÃi>ÕÊ VÀ- Àië`iÌÊDÊViiÃÊ`µÕjiÃÊÃÕÀÊ>Ê«>µÕiÊ signalétique. UÊ ¿ÃÌ>>ÌÊ jiVÌÀµÕiÊ «iÕÌÊ ÃÕ««ÀÌiÀÊ >Ê puissance maximale indiquée sur la plaque signalétique. UÊ /ÕÃÊiÃÊjjiÌÃÊjiVÌÀµÕiÃÊ`ÕÊvÕÀÊvV- tionnent correctement après le branchement électrique.

INSTALLATION DU FOUR

Pour tous les fours et après avoir effectué le LÀ>ViiÌÊjiVÌÀµÕiÊ\

1. Placez le four dans le meuble en vous as-

surant que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni en contact avec des parties chaudes du four. 2.Ê 6jÀwiâʵÕiÊ>ÊV>ÀV>ÃÃiÊ`ÕÊvÕÀʽiÃÌÊ«>ÃÊiÊ contact avec les parois du meuble et qu’il y a au moins un espace de 2 mm avec les meubles voisins.

3. Placez le four au centre du meuble de

>mÀiÊDÊ >ÃÃÕÀir un espace minimum de 5 mm entre le four et les portes des meubles voisins. Figure 3.

ÝiâÊiÊvÕÀÊ>ÕÊiÕLiÊDʽ>`iÊ`iÃÊÛÃÊvÕÀiÃ]Ê en les vissant au meuble grâce aux butées.49 Installation et Entretien Français Avant la première utilisation Pour éliminer les restes de graisse et autres impuretés occasionnées par le processus de v>LÀV>Ì]Ê«ÀVj`iâÊViÊÃÕÌÊ\Ê

1. Retirez tous les éléments de l’emballage, le

plastique de protection inclus, s’il y en a un.

2. Allumez votre four en mode

/ ÊÕ]ÊDÊ défaut / ]ÊDÊÓääʨʫi`>ÌÊ£ÊiÕÀi°Ê Pour cela, consultez le Guide d’utilisation fourni avec ce manuel.

3. Laissez refroidir le four en ouvrant la porte

>wʵսÊÃÌÊÛiÌjÊiÌÊiÊVÃiÀÛiÊ«>ÃÊiÃÊ `iÕÀÃÊDʽÌjÀiÕÀ°

4. Une fois refroidi, nettoyez le four et les ac-

cessoires. Lors de la première utilisation, des fumées et des odeurs peuvent apparaître ; il faut donc assurer une bonne ventilation de la cuisine. Autres instructions importantes Ne versez pas d’eau sur la sole du four pendant sa mise en marche, cela pourrait endommager l’émail. Il est normal qu’une condensation se forme sur la porte du four avec les plats contenant beau- coup de liquide. Informations environnementales ,/,/ÊÊ¿Ê""+1 L’emballage est réalisé avec des matériaux en- ÌmÀiiÌÊÀiVÞV>LiÃÊiÌÊ«ÕÛ>ÌÊkÌÀiÊÀjÕÌÃjÃ°Ê Consultez votre mairie pour connaître les régle- mentations municipales sur le recyclage de ces matériaux. ,/,/Ê1Ê*,"1/ Ê -Ê Ê, Le symbole >vwVjÊÃÕÀÊiÊ«À`ÕÌÊÕÊÃÕÀÊ l’emballage indique que cet appareil ne peut kÌÀiÊVÃ`jÀjÊViÊ ÕÊ`jViÌÊ j>}iÀÊ classique. Apportez-le au centre de collecte des équipements électriques et électroniques >wʵսÊÃÌÊÀiVÞVj°Ê6ÕÃÊVÌÀLÕiÀiâÊ>ÃÊ DÊ jÛÌiÀÊ `iÃÊ VÃjµÕiViÃÊ «ÌiÌiiiÌÊ néfastes d’une manipulation inadéquate sur l’environnement et sur la santé publique. wÊ `½LÌiÀÊ «ÕÃÊ `½vÀ>ÌÃÊ VViÀ- nant le recyclage de cet appareil, prenez contact avec la mairie de votre ville, avec le service des déchets ménagers ou avec l’établissement d’achat du produit. ",/" -Ê ,/+1- -ÕÃÊDÊ`iÃÊiÃÃ>ÃÊÀj«`>ÌÊ>ÕÝÊiÝ}iViÃÊ `iÃÊ ÀiÃÊ ÈÈÉÓä£{Ê VVVi«Ì®Ê iÌÊ ÈxÉÓä£{Ê ÌµÕiÌ>}iÊ jiÀ}j̵Õi®]Ê VvÀj- iÌÊDÊ>ÊÀj}iiÌ>ÌÊ ÊÈäÎx䣰 Mesures de consommations réalisées dans des conditions différentes pouvant fournir des résultats différents de ceux indiqués pour votre four. Pour en savoir plus sur les données de consum- mation énergétique de votre four, consultez le Õ`iÊ`½ÕÌÃ>ÌÊÌÊDÊViÊ>Õi° Ê -Ê Ê, Ne vous appuyez pas sur les portes du four `ÕÀ>ÌÊiÃÊjÌ>«iÃÊ{ÊiÌÊx]ÊV>ÀÊiÊvÕÀ]ÊÊwÝjÊ au meuble, pourrait s’affaisser vers l’avant et tomber au sol.50 Installation et Entretien Il est possible que vous entendiez le son de l’air DʽÌjÀiÕÀÊ`ÕÊvÕÀÊÀÃÊ`iÊ>ÊviÀiÌÕÀiÊ`iÊÃ>Ê porte du four pendant la cuisson. Il s’agit d’un ivviÌÊÀ>]Ê`×ÊDÊ>Ê«ÀiÃÃʵտiÝiÀViÊ>Ê«ÀÌiÊ iÊ ÃiÊ viÀ>ÌÊ >wÊ `iÊ }>À>ÌÀÊ ½jÌ>VjÌjÊ `iÊ la cavité. Accessoires Ne placez aucun récipient ou aliment sur la sole du four. Utilisez toujours les plateaux et grilles fournis avec le four. Pour la préparation de yaourts, vous pouvez placer les verres directement sur la sole du four. Pour faire cuire un autre aliment, introduisez la plaque ou la grille sur les rails latéraux de la V>ÛÌjÊÌjÀiÕÀi]ÊÌiʵս`µÕjÊV>«ÀmÃÊ\

1. Entre deux tiges des supports latéraux, ou

sur l’un des rails extractibles si votre four en possède.

2. La grille et certains plateaux disposent de

viÌiÃÊ `iÊ ÀiÌiÕiÊ >wÊ `½jÛÌiÀÊ iÕÀÊ ÀiÌÀ>ÌÊ accidentel. Placez ces fentes vers la paroi arrière du four, dirigées vers le bas. Figure 4.

3. La surface de la grille sur laquelle reposeront

les récipients doit se situer en dessous des Ì}iÃÊ>ÌjÀ>iðÊ6ÕÃÊjÛÌiÀiâÊ>ÃÊiÊ}ÃÃi- ment accidentel du récipient. Figure 5.

4. Les plateaux disposent d’un rebord frontal

>wÊ`iÊv>VÌiÀÊiÕÀÊiÝÌÀ>VÌÊ`ÕÊvÕÀ°ÊÌÀ- duisez ce plateau avec le rebord vers l’exté- rieur du four. Figure 6. " /Ê-Ê,-Ê/-"*+1- Certains modèles du four incluent un kit de rails télescopiques. Pour monter les rails télescopiques sur les supports chromés, procédez tel qu’indiqué ci- >«ÀmÃÊ\ ,>ÃÊÌjiÃV«µÕiÃÊDÊÀ>L>ÌÌiiÌ

Accrochez les grands crochets sur la tige su- périeure et rabattez le rail pour accrocher les petits crochets sur la tige inférieure. Figure 12. 3.Ê 6ÕÃÊiÌi`ÀiâÊÕÊÊVVÊÊÀõÕiÊiÊÀ>ÊÃiÀ>Ê VÀÀiVÌiiÌÊwÝj°Ê}ÕÀiʣΰ

4. L’encoche pour insérer le plateau/la grille

1. Accrocher le crochet sur la tige supérieure

au niveau souhaité. Figure 17. 2.Ê 6ÕÃÊiÌi`ÀiâÊÕÊÊVVÊÊÀõÕiÊiÊÀ>ÊÃiÀ>Ê VÀÀiVÌiiÌÊwÝj°Ê}ÕÀiÊ£n°

3. L’encoche pour insérer le plateau/la grille

`ÌÊkÌÀiÊ«>VjiÊÛiÀÃÊ>Ê«>ÀÌiÊ>Û>ÌÊ`ÕÊvÕÀ°Ê Figure 18.51 Installation et Entretien Français Nettoyage et entretien Certains aliments comme la tomate, le vinaigre, les sauces salées de rôtis, etc. peuvent altérer l’aspect de l’émail. C’est normal et n’affectera pas son fonctionnement. Ne tentez pas d’éli- miner ces taches avec les produits agressifs, risquant d’endommager la surface. Nettoyez régulièrement les résidus de graisses ou saleté laissés par les aliments sur le joint pour éviter sa détérioration ou rupture. Il est recommandé de nettoyer ce joint sans le démonter. Démontage des supports latéraux

1. Ôtez les accessoires de l’intérieur du four.

2.Ê jÛÃÃiâÊ V«mÌiiÌÊ ½jVÀÕÊ `iÊ wÝ>ÌÊ >Û>ÌÊ®]ÊÌÀiâÊiÃÊÃÕ««ÀÌÃÊÛiÀÃʽ>Û>ÌÊ®Ê et retirez les. Figure 19. Ì>}iÊ`iÃÊÃÕ««ÀÌÃ

3. Emboîtez l’encoche postérieure dans l’écrou

Pour démonter le panneau du fond, vous devez d’abord démonter les supports laté- raux en suivant les indications du para- graphe antérieur. ÃÕÌiÊ\ 1.Ê ,iÌÀiâÊiÃÊÛÃÊvjÀiÕÀiÃʮʫÕÃÊ>ÊÛÃÊÃÕ«j- ÀiÕÀiÊ®°Ê}ÕÀiÊÓ£°

2. Pour monter le panneau du fond, procéder

dans l’ordre inverse. -Ê Ê, Avant toute intervention, débranchez l’appa- reil du réseau électrique. //"9Êʽ8/,1,Ê

ET DES ACCESSOIRES DU FOUR

iÌÌÞiâʽiÝÌjÀiÕÀÊ`ÕÊvÕÀÊiÌÊiÃÊ>VViÃÃÀiÃÊDÊ l’eau tiède savonneuse, ou avec un détergent doux. Pour les surfaces inoxydables ou peintes, pre- nez garde de n’utiliser que des éponges et des tissus ne pouvant pas les rayer.

iÃÊÀ>ÃÊÌjiÃV«µÕiÃÊiÊ«iÕÛiÌÊ«>ÃÊkÌÀiÊ mis au lave-vaisselle. La graisse facilitant le glissement des rails disparaîtrait, rendant les rails télescopiques inutilisables. //"9Êʽ /,1,Ê1Ê"1, Nettoyez régulièrement l’intérieur du four pour éliminer les traces de graisse ou d’aliments qui engendreront de la fumée et des odeurs ou l’apparition de taches lors des cuissons futures Utilisez une brosse en nylon ou une éponge et de l’eau savonneuse tiède pour les surfaces j>jiÃÊ iÝ°Ê \ÊÃiÊ`ÕÊ vÕÀ®Ê ÃÕÀÊ iÊ vÕÀÊ vÀ`°Ê Si vous utilisez des produits pour fours, ne les appliquez que sur les surfaces émaillées en res- pectant les instructions du fabricant. -Ê Ê, ½ÕÌÃiâÊ«>ÃÊ`iÊiÌÌÞ>ÌÃÊDÊÛ>«iÕÀÊÕÊ>Ê «ÀiÃÃÊ`iʽi>ÕÊDʽÌjÀiÕÀÊ`ÕÊvÕÀ° N’utilisez pas non plus d'éponge métallique, de brosse en fer ou tout ustensile pouvant rayer l'émail.52 Installation et Entretien 3.Ê iÀiâÊ>Ê«ÀÌiÊÕõսDÊ>Ê«ÃÌÊ`iÊL- cage. Figure 25.

4. Des deux mains, agrippez la porte par les

VÌjÃ]Ê ÃÕiÛiâ>Ê `ÕÊ vÕÀÊ ÕõսDÊ >Ê ÃÀÌÀÊ totalement des charnières. Figure 25 Montage de la porte

5. Saisissez la porte des deux mains par la par-

tie inférieure des côtés, introduisez les bras `iÃÊV>ÀmÀiÃÊDÊiÕÀÊ«>ViÊiÌÊ>ÃÃiâÊÀiÌ- LiÀÊ>Ê«ÀÌiÊÕõսDÊ>ÊwÊ`iÊ>Ê>«Õ>Ì°Ê Figure 26.

6. Ouvrez complètement la porte du four.

Figure 26. 7.Ê /ÕÀiâÊiÃÊLÕÌjiÃÊÕõսDÊiÕÀÊ«ÃÌÊÌ>i° -Ê Ê, Faites attention que la porte reste bien in- sérée lors du pivotement des butées, sans quoi la porte pourrait se bloquer quand vous essaierez de la fermer.

Si les butées résistent, vous pouvez vous aider d’un outil plat pour les faire pivoter. Démontage/montage de la porte avec charnière sur la porte

1. Ouvrez complètement la porte du four.

2.Ê µÕiâÊ >Ê V>ÀmÀiÊ iÊ v>Ã>ÌÊ «ÛÌiÀÊ iÃÊ deux butées. Figure 27. 3.Ê iÀiâÊ>Ê «ÀÌiÊ ÕõսDÊ>Ê «ÃÌÊ `iÊÛiÀ- rouillage. Figure 28.

4. Agrippez la porte des deux mains par les cô-

ÌjÃ]ÊÃÕiÛiâÊiÌÊ`jÌ>Viâ>ÊÕõսDÊ>ÊÃÀÌÀÊ totalement des charnières du four. Figure 28. Procédez dans l’ordre inverse pour remonter la porte. -Ê Ê, Pour votre sécurité, ne mettez jamais le four en marche sans le panneau du fond qui pro- tège le ventilateur. ÕÀÃÊDÊ}ÀÊÀ>L>ÌÌ>Li *ÕÀÊiÌÌÞiÀÊ>Ê«>ÀÌiÊÃÕ«jÀiÕÀiÊ`ÕÊvÕÀÊ\Ê

1. Attendez que votre four soit froid.

2.Ê *ÕÃÃiâÊ>ÊÌ}iÊ`iÊ>ÊÀjÃÃÌ>ViÊ`ÕÊÀÊ®ÊDÊ l’aide des deux mains vers la partie arrière `ÕÊ vÕÀ]Ê ÕõսDÊ ViÊ µÕ½iiÊ ÃiÊ `j}>}iÊ `iÊ ½jVÀÕÊ`iÊwÝ>ÌÊ®°Ê}ÕÀiÊÓÓ°

3. Laissez retomber la résistance et nettoyez la

partie supérieure du four. Figure 23. 4.Ê ,i«>ViâÊw>iiÌÊ>ÊÀjÃÃÌ>ViÊ`ÕÊ ÀÊ DÊ sa position initiale en procédant dans l’ordre inverse. Fours équipés de la fonction Teka Hydroclean® 6iÕiâÊVÃÕÌiÀÊiÊ}Õ`iÊ`½ÕÌÃ>ÌÊ`iÊÛÌÀiÊvÕÀ° Fours équipés de la fonction Auto-net- toyage par pyrolyse 6iÕiâÊVÃÕÌiÀÊiÊ}Õ`iÊ`½ÕÌÃ>ÌÊ`iÊÛÌÀiÊvÕÀ° //"9ÊÊÊ*",/Ê1Ê"1, Pour faciliter le nettoyage de la porte, vous pouvez la démonter. Pour ce faire, suivez les instructions correspondant au type de porte dont est doté votre four. Démontage/montage de la porte avec charnière intégrée

1. Ouvrez complètement la porte du four.

2.Ê µÕiâÊ >Ê V>ÀmÀiÊ iÊ v>Ã>ÌÊ «ÛÌiÀÊ iÃÊ butées. Figure 24.53 Installation et Entretien Français Démontage/montage des vitres intérieures de la porte -Ê Ê, Si vous démontez les vitres avec la porte montée sur le four, faites-le toujours avec la charnière verrouillée. Sinon, la porte pourrait se refermer et briser les vitres non démon- tées et provoquer des lésions.

Pour éviter cela, il est recommandé de dé- ÌiÀÊ iÃÊ ÛÌÀiÃÊ >ÛiVÊ >Ê «ÀÌiÊ iikiÊ démontée en suivant les indications du pa- ragraphe antérieur. Selon le modèle, votre four peut avoir 2, 3 ou 4 vitres. Suivez les instructions correspondant au type de porte dont est doté votre four.

1. Appuyez manuellement sur les boutons si-

tués sur la partie supérieure des deux côtés de la porte du four. Figure 29.

2. Tirer le montant supérieur de la porte sans

cesser d'exercer une pression. Figure 30.

3. Ôtez les vitres de la porte. Nettoyez-les avec

du produit pour les vitres ou de l'eau et du Ã>ÛÊDʽ>`iÊ`½ÕÊVvvÊ`Õݰ -Ê Ê, >ÌiÃÊ >ÌÌiÌÊ DÊ ½À`ÀiÊ iÌÊ >Ê «ÃÌÊ `iÃÊ vitres lorsque vous les retirez puisqu’elles `iÛÀÌÊkÌÀiÊÀiÌjiÃÊ `iÊ >Ê kiÊ v>XÊ une fois le nettoyage terminé.

4. Une fois nettoyées, introduisez la vitre nº3

>ÕÊkiÊi`ÀÌ]Ê`iÊÃÀÌiʵÕiÊ >ÊiÌÊ TERMOGLASS imprimée dessus soit visible tel qu’indiqué sur la Figure 31.

5. Pour les fours pyrolytiques, la mention TER-

"--Ê `iÃÊ ÛÌÀiÃÊ ¨ÎÊ iÌÊ ¨{Ê `ÌÊ kÌÀiÊ visible tel que sur la Figure 32.

6. Placez la vitre nº2, partie imprimée dirigée

vers l’intérieur de la porte.

7. Placez de nouveau le montant supérieur en

haut de la porte en vous assurant que les LÕÌÃÊ>ÌjÀ>ÕÝÊÃÌÊDÊiÕÀÊ«>Vi° -Ê Ê, ½>ÕiâÊ >>ÃÊ iÊ vÕÀÊ Ã½Ê >µÕiÊ DÊ >Ê porte l’une des vitres. ,* /Êʽ*"1Ê1Ê"1, -Ê Ê, Û>ÌÊ`iÊÀi«>ViÀʽ>«Õi]ÊÛjÀwiâÊ ÌÕÌÊ d’abord que le four est bien débranché. ½>«ÕiÊDÊÀi«>ViÀÊ`ÌÊkÌÀiÊÀjÃÃÌ>ÌiÊDÊÕiÊ V>iÕÀÊ>>ÌÊÕõսDÊÎääÊcÊÆÊV>`iâ>Ê auprès du Service d’assistance technique. Remplacement de l'ampoule supérieure

1. Dévisser la lentille de la douille.

Figure 33. 2.Ê ,i«>ViâÊ¿>«ÕiÊiÌÊÛÃÃiâÊDÊÕÛi>ÕÊ>Ê lentille. ,i«>ViiÌÊ`iʽampoule latérale 1.Ê ,iÌÀiâÊ>ÊiÌiÊ`iÊ>ÊÛÌÀiÊDÊ¿>`iÊ`¿ÕÊÕÌÊ DÊLÕÌÊ«>̰Ê}ÕÀiÊÎ{° 2.Ê >}iâÊ >Ê >«iÊ iÌÊ ÀiÌiâÊ DÊ ÕÛi>ÕÊ la lentille en vous assurant qu’elle est bien emboîtée. Remplacement de l'ampoule LED Contacter le Service d’assistance technique.54 Installation et Entretien Le four ne fonctionne pas UÊ 6jÀwiâÊiÊLÀ>Viḭ UÊ 6jÀwiâÊiÃÊvÕÃLiÃÊiÌÊiÊÌiÕÀÊ`iʽÃÌ>- lation. UÊ 6jÀwiâÊÃÊ¿À}iÊiÃÌÊiÊ`iÊ>ÕiÊÕÊ programmé. UÊ 6jÀwiâÊ >Ê «ÃÌÊ `ÕÊ ÃjiVÌiÕÀÊ `iÊ vV- tions et de températures. >ÊÕmÀiÊDʽÌjÀiÕÀÊ`ÕÊvÕÀÊiÊ Ã½>ÕiÊ«>à UÊ ,i«>Viâʽ>«Õi° UÊ 6jÀwiâʵÕiÊiÊÌ>}iÊiÃÌÊVÀÀiVÌiiÌÊ ivviVÌÕjÊDʽ>`iÊ`iÃÊÃÌÀÕVÌÃÊ`½ÃÌ>>- tion. iÊÌjÊ`iÊV>Õvv>}iÊiÊý>ÕiÊ«>à UÊ -jiVÌiâÊÕiÊÌi«jÀ>ÌÕÀi° UÊ -jiVÌiâÊÕiÊvV̰ UÊ iÊÌjÊÿ>ÕiÊÕµÕiiÌÊÀõÕiÊiÊ four est en préchauffage pour atteindre la température sélectionnée. Génération de fumée lors du fonctionnement du four UÊ *ÀViÃÃÕÃÊÀ>ÊÀÃÊ`iÊ>Ê«ÀimÀiÊÕÌ- sation. UÊ iÌÌÞiâÊÀj}ÕmÀiiÌÊiÊvÕÀ° UÊ ,j`ÕÃiâÊ>ʵÕ>ÌÌjÊ`iÊ}À>ÃÃiÊÕÊ`¿ÕiÊ sur la plaque. UÊ ½ÕÌÃiâÊ «>ÃÊ `iÃÊ Ìi«jÀ>ÌÕÀiÃÊ ÃÕ«j- ÀiÕÀiÃÊDÊViiÃÊ`µÕjiÃÊÃÕÀÊiÃÊÌ>Li>ÕÝÊ de cuisson. Les résultats espérés ne sont pas atteints lors de la cuisson UÊ ,iÛÀÊiÃÊÌ>Li>ÕÝÊ`iÊVÕÃÃÊ«ÕÀÊLÌiÀÊ des indications sur le fonctionnement du four. iÃÊ>VViÃÃÀiÃÊiÌÊÃÕ««ÀÌÃÊ`iÊwÝ>ÌÊ des plaques sont endommagés UÊ 6ÕÃÊiÊiÃÊ>ÛiâÊ«>ÃÊÀiÌÀjÃÊÀÃÊ`ÕÊ>Vi- ment du nettoyage pyrolytique. UÊ Êv>ÕÌÊiÃÊÀi«>ViÀÊ«>ÀÊ`iÃÊjjiÌÃÊiÕvÃÊ et les retirer du four lors des prochains cycles de nettoyage. >ÊVÕiÕÀÊ`iʽj>Ê>ÊV>}jÊÕÊ`iÃÊ taches ont fait leur apparition UÊ >Ê V«ÃÌÊ VµÕiÊ `iÊ ViÀÌ>ÃÊ >- ments peut provoquer ces changements sur l’émail. UÊ ½iÃÌÊ ÕÊ «ÀViÃÃÕÃÊ À>Ê µÕÊ ½>vviVÌiÊ pas les propriétés de l’émail. iÊvÕÀÊiÃÌÊjÌiÌ]ÊiÊÃÞLiÊ iÃÌÊ>ÕjÊiÌÊ>Ê«ÀÌiÊiÊýÕÛÀiÊ«>Ã

Cette action active le verrouillage de la porte. UÊ jÃ>VÌÛiâÊ iÊ ÛiÀÀÕ>}iÊ `iÊ >Ê «ÀÌiÊ iÊ suivant les instructions que vous trouverez dans le Guide d’utilisation de votre four, fourni avec ce manuel. iÊvÕÀÊiÃÌÊ>Õj]ÊiÊÃÞLiÊ iÃÌÊ>ÕjÊiÌÊ>Ê«ÀÌiÊiÊýÕÛÀiÊ«>Ã

En cas de dysfonctionnement 6ÕÃÊ ÌÀÕÛiÀiâÊ `>ÃÊ ViÊ «>À>}À>«iÊ ViÀÌ>ÃÊ des incidents les plus communs pouvant se produire sur votre four, ainsi que les causes les plus répandues et d’éventuelles solutions.55 Installation et Entretien Français UÊ jÃ>VÌÛiâÊ iÊ ÛiÀÀÕ>}iÊ `iÊ >Ê «ÀÌiÊ iÊ suivant les instructions que vous trouverez dans le Guide d’utilisation fourni avec ce manuel. UÊ *ÕÀÊ«ÕÀÃÕÛÀiÊ>ÊVÕÃÃ]ÊÃjiVÌiâÊDÊ nouveau la fonction de cuisson souhaitée. ½>ÊÌÕÀjÊiÊÃjiVÌiÕÀÊ`iÊvVÌÃÊ sur la position ]Ê>ÊÃjiVÌjÊiÊ «À}À>iÊ`iÊ«ÞÀÞÃiÊ*£]Ê*ÓÊÕÊ*ÎÊ mais le symbole clignote rapidement et une alarme sonore retentit UÊ >Ê«ÀÌiÊ`ÕÊvÕÀÊiÃÌÊ>ÊviÀji]Ê>Ê«ÀÌiÊ ¿>Ê`VÊ«>ÃÊ«ÕÊkÌÀiÊÛiÀÀÕjiÊiÌÊiÊ«À- cessus de pyrolyse s’est bloqué. UÊ 6jÀwiâÊ>Ê«ÀÌiÊiÌÊ>ÃÃÕÀiâÛÕÃʵսiiÊiÃÌÊ bien fermée. Mettez ensuite le sélecteur de fonction sur la position iÌÊÀj>ÃiâÊDÊÕ- Ûi>ÕÊ>ÊÃjµÕiViÊ>wÊ`½>VÌÛiÀÊ>Ê«ÞÀÞÃi° ½>ÊÌÕÀjÊiÊÃjiVÌiÕÀÊ`iÊvVÌÃÊ sur la position ]Ê>ÊÃjiVÌjÊiÊ «À}À>iÊ`iÊ«ÞÀÞÃiÊ*£]Ê*ÓÊÕÊ*ÎÊ mais le symbole ÊiÊý>ÕiÊ«>ÃÊiÌÊiÊ four ne chauffe pas UÊ ½ÌiÀÀÕ«ÌiÕÀÊ`iÊ>Ê«ÀÌiʽ>Ê«>ÃÊvVÌ- j]ÊkiÊÃÊ>Ê«ÀÌiÊiÃÌÊLiÊviÀji° UÊ iÀVÊ `½>««iiÀÊ iÊ -iÀÛViÊ `½ÃÃÃÌ>ViÊ Technique car il s’agit d’un problème d’in- terrupteur de porte. Le programme de pyrolyse est terminé iÌÊiÊvÕÀÊiÃÌÊvÀ`]ÊVi«i`>ÌÊ>Ê«ÀÌiÊ iÃÌÊÛiÀÀÕjiÊiÌʽjVÀ>Ê>vwViÊiÊ symbole allumé et 0:00 UÊ 6ÕÃʽ>ÛiâÊ«>ÃÊ«>VjÊiÊÃjiVÌiÕÀÊ`iÊvV- tion en position lorsque le programme de pyrolyse s’est terminé. UÊ *>ViâÊiÊÃjiVÌiÕÀÊ`iÊvVÌÊÃÕÀÊ>Ê«Ã- tion

Mode d'emploi Description du four

Panneau de contrôle avant

Verrouillage de la porte

Élément chauffant du gril

Pierre à pizza et grille du four

Sortie de refroidissement par air

Joint de la porte du four

Panneau de contrôle avant

Cadran de contrôle des fonctions

Horloge/minuterie électronique

Cadran de contrôle de la température

Mode d'emploi Français Symboles du cadran de contrôle des fonctions Modèles HLB 85-G1 P BM Fonction four INFORMATIONS Pour une description de l'utilisation de cha- cune des fonctions, veuillez consulter le guide de cuisson fourni avec le four. Présentation du MAESTRO PIZZA Votre nouveau four MAESTRO PIZZA révolu- tionnera la confection des pizzas faites mai- son, grâce au processus de chauffage spécial exclusif, à haute température. La fonction de chauffage spéciale combinée à la pierre à pizza également fournie, vous permettra de préparer de délicieuses pizzas en quelques minutes, en utilisant de la pâte à pizza fraîche faite maison, comme dans les meilleures pizzerias. Ceci est un four électrique qui fonctionne à des températures très élevées (340 ºC). La concep- tion spéciale de la structure et l'isolation renfor- cée empêchent le transfert de la chaleur intense de l'intérieur du four vers l'extérieur, vous per- mettant de cuisiner chez vous en toute sécurité et confortablement. En plus de cuire des pizzas faites avec une pâte fraîche parfaite, il est possible de cuisiner toutes sortes de pizzas conventionnelles avec votre four MAESTRO PIZZA, y compris la pâte pré- cuite, prête à l'emploi, les pizzas surgelées, etc. Le MAESTRO PIZZA est un four multifonction à la pointe de la technologie qui peut également être utilisé pour préparer des plats traditionnels comme dans un four traditionnel. Enfin, le nettoyage devient une tâche rapide, simple et facile, sans produits chimiques ni ef- forts. Sélectionnez le cycle de pyrolyse appro- prié en fonction du niveau de saleté du four. Lorsque le cycle est terminé, essuyez simple- ment les surfaces avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de cendre (voir la fonction de nettoyage).

ÉCO DÉCONGELER PYROLYSE HYDROCLEAN MAESTRO PIZZA150 Mode d'emploi Description de l'horloge/minuterie électronique

TOUCHES , et : Pour effectuer la programmation des fonctions de l'horloge/minuterie élec- tronique

SYMBOLES Fonctions de l’horloge BUZZER : S'allume lors de la sélection de la fonction buzzer de l'horloge. Génère un signal sonore lorsque le temps est écoulé. Le four ne s'éteint pas à la fin de la période de la minuterie. Cette fonction peut éga- lement être utilisée lorsque le four est en cours d'utilisation. et LA PROGRAMMATION : S'allume pour indiquer que le four est programmé (temps de cuisson, temps de cuisson après lequel le four s’éteint ou total).

Temps de cuisson : Cette fonction vous permet de programmer le temps de cuisson, après lequel le four s'éteint auto- matiquement.

Heure de l’arrêt de la cuisson après laquelle le four s’éteint : Cette fonction vous permet de programmer l’heure de l’arrêt de la cuisson après laquelle le four s’éteint automatiquement.

et Temps de cuisson et Heure de l’arrêt de la cuisson : Ce réglage vous per- met de programmer le temps de cuisson et l'heure de l’arrêt de la cuisson. Le four s'al- lume automatiquement à l'heure program- mée et fonctionne pendant le temps de cuis- son sélectionné (Temps de cuisson). Il s'éteint ensuite automatiquement à l'heure indiquée (Heure de l’arrêt de la cuisson). Verrouillage de l’horloge/de la minu- terie : Indique que les touches tactiles de l'horloge/de la minuterie sont verrouillées, empêchant que des modifications soient effectuées par de jeunes enfants. Autres fonctions CHAUFFE : Indique que le four transmet de la chaleur aux aliments. HYDROCLEAN : S'allume lorsque la fonc- tion Teka Hydroclean

fonctionne. PYROLYSE : Uniquement pour les mo- dèles avec pyrolyse. S'allume lorsque la fonction pyrolyse fonctionne. VERROUILLAGE DE LA PORTE : Uni- quement pour les modèles avec pyro- lyse. Indique que la porte est verrouillée, manuellement ou automatiquement pen- dant que la fonction pyrolyse fonctionne. AVERTISSEMENT La sensibilité des touches tactiles s'adapte en permanence aux conditions environnementales. Assurez-vous que la surface du panneau de commande avant soit propre et exempte d'obs- tacles lorsque vous débranchez le four. Si les touches de l'horloge ne fonctionnent pas correctement lorsque vous appuyez dessus, débranchez le four pendant quelques secondes, puis rebranchez-le. Cela permet aux capteurs de s'ajuster auto- matiquement pour qu'ils réagissent à nou- veau au contrôle du bout des doigts.

t 1PVSSÏHMFSMhIFVSFEVGPVSMFTDPNNBOEFT des boutons de réglage des fonctions et de la température doivent être tournées sur la position

Mode d'emploi Français t -PSTEVCSBODIFNFOUEVGPVSMhIFVSF clignote sur l'horloge. t "QQVZF[ TVS ou pour régler les heures, puis les minutes. Deux bips, re- tentissent l'un après l'autre et confirment l'heure sélectionnée. t 1PVS NPEJmFS MhIFVSFBQQVZF[TVS

jusqu'à ce que l'heure se mette à cli- gnoter. Appuyez sur et suivez les ins- tructions du point précédent. REMARQUE La lumière de l'horloge a un mode nuit afin que la lumière de l'affichage diminue entre 00:00 et 6:00 heures. AVERTISSEMENT En cas de panne de courant, les ré- glages de votre horloge/minute- rie électronique seront effacés. Si cela se produit, tournez les cadrans de réglage des fonctions et de la température sur la position

-hIFVSF ThBGmDIF FU WPVT QPVWF[ alors régler l'heure comme décrit ci-dessus. Si la porte du four était verrouillée avant la coupure de courant, le symbole verrouillé s'allumera jusqu'à ce que la porte soit dé- verrouillée. Cela peut prendre plusieurs minutes, selon la température à l'intérieur du four, et pendant ce temps, vous ne pouvez pas réinitialiser l'heure. Vous pouvez alors régler l'heure comme décrit ci-dessus lorsque la porte est déver- rouillée. Utilisation du four

UTILISATION MANUELLE DU FOUR

t "QSÒTBWPJSSÏHMÏMhIPSMPHFMFGPVSFTUQSÐU à être utilisé. Sélectionnez une fonction de cuisson et une température. INFORMATIONS Dans les modèles avec contrôle électronique de la température, lorsque le sélecteur est tourné, l'affichage de l'horloge indiquera la température. Après avoir sélectionné la température, l'affi- chage de l'horloge réapparaît automatique- ment. Pour afficher la température pendant le pro- cessus de cuisson, tournez le cadran de commande de la température pour changer la température. t 7PVTSFNBSRVFSF[RVFMFTZNCPMF s'al- lume pendant la cuisson pour indiquer que la chaleur est transmise aux aliments. Ce symbole disparaît lorsque la température sélectionnée est atteinte. t 3ÏHMF[ MFT DPNNBOEFT TVS pour éteindre le four. INFORMATIONS Lorsque vous démarrez la cuisson, votre four affichera le temps de cuisson pendant lequel le four a fonctionné.152 Mode d'emploi

ou jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran et appuyez sur . L'heure 00:00 s'affiche à l'écran.

2. Sélectionnez l’heure après lequel vous sou-

haitez que l'alarme retentisse en appuyant sur ou 7PVTFOUFOESF[CJQTQPVS confirmer que l'heure a été réglée et l'hor- loge commencera le compte à rebours à partir de l'heure sélectionnée. Le symbole clignote lentement.

3. Une fois le délai écoulé, un signal sonore

retentit pendant 90 secondes et le symbole clignote rapidement. REMARQUE Avec la fonction Buzzer, le four ne s'éteint pas à l'expiration du délai.

4. Appuyez sur n'importe quelle touche pour

arrêter l'alarme. Le symbole disparaîtra. Si vous souhaitez modifier le temps avant que le buzzer ne se déclenche, répétez les étapes indi- quées. En entrant dans la commande de minu- terie, le temps restant actuellement apparaîtra, et vous pourrez alors l’ajuster. REMARQUE Avec la fonction Buzzer, le temps restant s'affiche en permanence sur l'écran. Avec cette fonction programmée, il n'est pas pos- sible de visualiser l’heure ou le temps de cuisson total programmé. Programmation du temps de cuisson

ou jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran et appuyez sur . L'heure 00:00 s'affiche à l'écran.

2. Sélectionnez l’heure après lequel vous sou-

haitez que l'alarme retentisse en appuyant sur ou 7PVTFOUFOESF[CJQTQPVS confirmer que l'heure a été réglée et l'hor- loge commencera le compte à rebours à partir de l'heure sélectionnée. Le symbole clignote lentement.

3. Sélectionnez une fonction et une tempéra-

ture de cuisson à l'aide des commandes du four.

4. Une fois le temps de cuisson écoulé, le four

s'éteint, une alarme retentit et le symbole clignote rapidement.

5. Appuyez sur n'importe quelle touche pour

arrêter l'alarme et faire disparaître le sym- bole . Le four se rallumera.

6. Réglez les commandes sur la position

pour éteindre le four. Vous pouvez modifier le temps de cuisson res- tant à tout moment en appuyant sur

jusqu'à ce que le symbole se mette à cli- gnoter rapidement. Maintenant, appuyez sur pour changer l'heure. REMARQUE Avec la fonction Temps de cuisson, le temps restant s'affiche en permanence sur l'écran. Vous ne pouvez pas voir l'heure actuelle sur l'affichage lorsque cette fonction est définie. Programmation de l'heure de l’arrêt de la cuisson

1. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le

symbole clignote à l'écran et appuyez sur . Vous verrez l'heure actuelle sur l'affichage de la minuterie.

2. Sélectionnez l’heure après lequel vous sou-

haitez que l'alarme retentisse en appuyant sur ou 7PVTFOUFOESF[CJQTQPVS confirmer que l'heure a été réglée et l'hor- loge commencera le compte à rebours à partir de l'heure sélectionnée. Le symbole clignote lentement.

3. Sélectionnez une fonction de cuisson et

4. Une fois le cycle terminé, le four s'éteint,

le buzzer retentit et le symbole clignote rapidement.153 Mode d'emploi Français

5. Appuyez sur n'importe quel capteur pour

arrêter l'alarme et faire disparaître le sym- bole . Le four se rallumera.

6. Réglez les commandes sur la position

pour éteindre le four. Vous pouvez modifier le temps de cuisson res- tant à tout moment en appuyant sur

jusqu'à ce que le symbole se mette à cli- gnoter rapidement. Maintenant, appuyez sur pour changer l'heure. Programmation du temps de cuisson et de l’heure de l’arrêt de la cuisson

1. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le

symbole clignote à l'écran et appuyez sur . L'heure 00:00 s'affiche à l'écran.

2. Sélectionnez le temps de cuisson en ap-

puyant sur ou . Ensuite, deux bips se font entendre, le temps restant apparaît à l'écran et le symbole clignote lente- ment.

ou jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran et appuyez sur . Vous verrez l'heure prévu d’arrêt de la cuisson sur l'affichage de la minuterie.

4. Sélectionnez l’heure de l’arrêt de la cuis-

son en appuyant sur ou . Ensuite, un double bip se fait entendre et l'heure actuelle est affichée à l'écran.

5. Sélectionnez une fonction de cuisson et

une température. Le four restera décon- necté avec les symboles et allumés. Le four est maintenant programmé.

6. Lorsqu'il est l’heure de commencer la cuis-

son, le four se met en marche et fonctionne pendant le temps de cuisson programmé.

7. Pendant la cuisson, le temps de cuisson

restant s'affiche et le symbole clignote lentement.

8. Une fois le temps cuisson écoulé, le four

s'éteint, le buzzer retentit , et le symbole clignote rapidement.

9. Appuyez sur n'importe quel capteur pour

arrêter l'alarme et faire disparaître le sym- bole . Le four se rallumera.

10. Réglez les commandes sur

pour éteindre le four. Vous pouvez modifier le temps de cuisson res- tant à tout moment en appuyant sur

jusqu'à ce que le symbole se mette à cli- gnoter rapidement. Maintenant, appuyez sur pour changer l'heure. Cuisiner avec le MAESTRO PIZZA Pour utiliser votre MAESTRO PIZZA, préchauf- fez d'abord le four aux conditions de cuisson idéales (340 ºC). Pour faire cela :

1. Placez la grille du four sur les rails télesco-

piques installés à l'intérieur de votre four.

2. Ensuite, placez la pierre à pizza sur la grille

3. Retirez la plaque émaillée fournie avec le

four et fermez la porte. AVERTISSEMENT N'oubliez pas qu'il est très important lors du préchauffage de s'assurer que la pierre à pizza a été placée à l'intérieur du four. Ceci garantit que la pierre à pizza atteint la bonne température et que les résultats de cuisson optimaux sont obtenus.

4. Tournez le cadran de commande de cuis-

5. La valeur 340º s’affiche sur l'écran de l’hor-

loge.154 Mode d'emploi

6. Lorsque le capteur OK sur la vitre du pan-

neau de commande avant est enfoncé, un signal sonore confirme l'opération et le four commence à préchauffer jusqu'à atteindre la température de fonctionnement opti- male.

7. Le préchauffage dure 35 minutes. Le temps

restant pour le préchauffage est affiché sur l'horloge. AVERTISSEMENT N'oubliez pas que vous avez besoin de 35 minutes pour préchauffer le four avant de commencer à cuire les pizzas.

8. À la fin de la période de 35 minutes, le

four émet une alarme et 340 ° clignote sur l'écran de l'horloge.

9. Appuyez sur le capteur OK pour désactiver

10. Ouvrez la porte et insérez la pizza dans le

four à l'aide de la pelle à pizza.

11. Lors de la fermeture de la porte, le temps

de cuisson du four s'affiche sur l'affichage de l'horloge.

12. Laissez cuire la pizza pendant le temps

requis (voir le tableau avec les temps de cuisson pour chaque type de pizza). AVERTISSEMENT N'ouvrez pas la porte inutilement pendant la cuisson de vos pizzas afin d’éviter les pertes de chaleur. Si la porte est ouverte et fermée, le temps de cuisson affiché sur l'affichage de l'horloge revient à 00:00.

13. Lorsque vous avez terminé la cuisson de

vos pizzas, tournez le cadran de com- mande sur 0 pour éteindre le four. AVERTISSEMENT N'oubliez pas que vous avez 90 minutes pour cuire vos pizzas. Après cette période, le four s'éteint pour des raisons de sécurité et le message « STOP » apparaît. Le message STOP sur l'affichage de l'hor- loge ne disparaîtra que lorsque le four aura refroidi.

Le processus de cuisson est très rapide lorsque vous utilisez la fonction MAESTRO PIZZA. Par conséquent, nous vous recom- mandons de surveiller à tout moment la progression et le temps de cuisson afin de garantir les meilleurs résultats. Si vous ne surveillez pas le four, votre pizza peut sécher ou brûler.155 Mode d'emploi Français

COMMENT UTILISER LA PIERRE À PIZZA

Pour de meilleurs résultats lors de la cuisson avec votre pierre à pizza fournie avec le four, la pierre à pizza doit d'abord être préchauffée dans le four vide. Cela garantira que la tempé- rature idéale soit atteinte pour la cuisson de vos pizzas. Placez la pierre à pizza sur la grille supportée par les rails télescopiques fournis avec le four. Cela vous aidera à insérer et à retirer la pierre.

CUISSON DES PIZZAS SURGELÉES

Ce type de pizza nécessite différentes condi- tions de cuisson. Procédez comme suit :

1. N’utilisez pas la pierre à pizza.

2. Tournez le cadran de commande de cuis-

3. Tournez le cadran de contrôle de la tempé-

SBUVSFKVTRVhËDFRVFMhIPSMPHFBGmDIF ºC ou la température recommandée par le fournisseur de pizza.

4. Préchauffez le four jusqu'à ce que la tem-

pérature souhaitée soit atteinte. Lorsque cette température est atteinte, le symbole du thermostat s'éteint.

5. Placez la pizza sur la grille du four.

6. 'BJUFT DVJSFMBQJ[[BQFOEBOUËNJ-

nutes (ou le temps recommandé par le fournisseur de pizza).

ÉCLAIRAGE À L'INTÉRIEUR DE VOTRE

Les lumières à l'intérieur du four sont normale- ment éteintes pendant le processus de cuisson, quelle que soit la fonction sélectionnée. Si vous devez allumer la lumière intérieure pen- dant la cuisson :

1. Appuyez sur le capteur OK sur le pan-

neau de commande avant et la lumière intérieure s'allumera.

2. Si vous touchez à nouveau le capteur OK,

la lumière intérieure s'éteint.

3. La lumière s'éteint automatiquement après

4. La lumière intérieure s'allume lorsque la

porte du four est ouverte. INFORMATIONS Pendant la fonction de préchauffage du MAESTRO PIZZA, le voyant reste éteint et le capteur OK est désactivé.156 Mode d'emploi Vous pouvez cuisiner les types de pizza suivants avec votre four MAESTRO PIZZA, en utilisant ce tableau de cuisson :

Cadran de contrôle des fonc- tions Cadran de contrôle de la tempéra- ture Temps de cuisson approximatif Pierre à pizza Temps de préchauffage du four Pâte fraîche faite maison ----- Entre 3 et 4 min. OUI 35 min Pâte fraîche prête à l'emploi ----- Entre 3 et 4 min. OUI 35 min Base mince roulée ----- Entre 3 et 4 min. OUI 35 min Pâte standard roulée ----- Entre 3 et 4 min. OUI 35 min Pizzas fraîches pré- cuites ¡$ 8 min NON NJO Pizzas congelées

TABLEAU DE CUISSON DES PIZZAS - TYPES DE PIZZA En bref, pour obtenir les meilleurs résultats :

1. Pour la pâte fraîche et les pizzas à pâte rou-

lée à base fine, utilisez la fonction MAES- TRO PIZZA

2. Pour les pizzas surgelées et précuites utili-

sez la fonction AVERTISSEMENT Pour obtenir des résultats optimaux lors de la cuisson de pizzas avec de la pâte fraîche, étalez la pâte autant que possible. Si la pâte n'est pas correctement étalée, les résultats seront inégaux. AVERTISSEMENT Lors de la cuisson de pizzas à pâte fraîche, placez la pierre à pizza à la hauteur indiquée sur la figure.157 Mode d'emploi Français Fonctions de sécurité

VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ POUR LES

ENFANTS Cette fonction peut être sélectionnée à tout mo- ment lors de l'utilisation du four. Pour activer la fonction, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un bip et que le symbole s'affiche à l'écran. L'hor- loge/la minuterie est verrouillée. Si le four est éteint et que vous activez la fonc- tion de sécurité pour les enfants, le four ne fonc- tionnera pas même si une fonction de cuisson est sélectionnée. Si cette fonction est activée pendant la cuisson, elle verrouille uniquement les réglages de l'hor- loge/minuterie électronique. Pour activer la fonction, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un bip.

VERROUILLAGE MANUEL DE LA PORTE

Disponible uniquement sur les modèles avec pyrolyse. Cette fonction permet de verrouiller la porte du four. IMPORTANT Cette fonction ne peut être sélection- née que lorsque le cadran de commande du four est sur la position de repos

Une fois la porte verrouillée, vous pouvez commencer à cuisiner normalement. Pour activer/désactiver le verrouillage de la porte, procédez comme suit :

ou jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran. L'état actuel de la serrure de la porte est affiché. « On » est affiché si le verrouillage est actif et « Off » est affiché s'il est désactivé.

. Un bip retentit et la serrure commence à se fermer si elle était sur « Off » et à s'ouvrir si elle était sur « On ». AVERTISSEMENT Avant d'activer la serrure, assurez-vous que la porte du four soit correctement fermée. Si la porte n'est pas correctement fermée, elle ne se verrouille pas et une alarme se fait en- tendre. Si cela se produit, éteignez l'alarme en appuyant sur n'importe quelle touche de l'horloge, fermez correctement la porte et activez à nouveau la serrure en suivant les instructions indiquées ci-dessus.

3. Une fois la porte complètement verrouillée/

déverrouillée, le nouvel état de la porte est affiché à l'écran. Si le verrou est activé, le symbole reste allumé sur l'écran. IMPORTANT Pour déverrouiller la porte pendant la cuis- son, tournez le cadran de commande pour qu'il soit sur et déverrouillez la porte en suivant les instructions indiquées ci-dessus. Lorsque la porte est déverrouillée, tournez le cadran de commande sur la position précé- dente pour poursuivre la cuisson. Fonction Teka Hydroclean

Cette fonction est utilisée pour nettoyer la graisse et la saleté sur les parois du four. Pour faciliter le nettoyage du four, ne laissez pas la saleté s'accumuler. Nettoyez souvent le four.

PROGRAMMER LA FONCTION TEKA

HYDROCLEAN® AVERTISSEMENT Ne versez pas d'eau dans le four chaud. Cela pourrait endommager l'émail du four.158 Mode d'emploi Exécutez toujours le cycle lorsque le four est froid. Si le four est trop chaud, les résultats peuvent être affectés et l'émail peut être en- dommagé. Retirez d'abord les plateaux et tous les acces- soires de l'intérieur du four, y compris les sup- ports pour les plateaux et les guides télesco- piques. Suivez les instructions données dans le manuel d'installation et d'entretien fourni avec votre four.

1. Lorsque le four est froid, essuyez la base

du four avec un chiffon.

2. 7FSTF[MFOUFNFOUNMEhFBVEBOTMFSÏ-

servoir du four. INFORMATIONS Pour obtenir de meilleurs résultats, ajoutez une cuillère à café de liquide vaisselle doux dans le réservoir avant de le verser sur le chiffon.

3. Tournez le cadran de commande de sur

4. Un bip retentit pour confirmer que la fonc-

tion Teka Hydroclean® a démarré, le sym- bole clignote lentement et le temps restant jusqu'à la fin du cycle s'affiche à l'écran. IMPORTANT La durée de cette fonction ne peut pas être modifiée. Pour terminer le cycle plus tôt, tournez le cadran de commande sur

5. À la fin du cycle, le four s'éteint, un bip re-

tentit et le symbole clignote rapidement. IMPORTANT N'ouvrez pas la porte du four avant la fin de la fonction Hydroclean

La phase de refroidissement est essentielle pour assurer le bon fonctionnement de la fonction.

6. Appuyez sur n'importe quelle touche pour

arrêter le bip et faire disparaître le symbole

7. Tournez le cadran de commande sur la

8. Le four est prêt et vous pouvez essuyer

toute saleté et eau restantes avec le chif- fon. La fonction Hydroclean

fonctionne à basse température. Cependant, le temps de refroidis- sement peut varier en fonction de la tempéra- ture ambiante. AVERTISSEMENT Assurez-vous que la surface du four ait re- froidi avant de toucher la surface intérieure du four. Si, après avoir exécuté la fonction Hydroclean

un nettoyage plus approfondi est nécessaire, utilisez des détergents neutres et des éponges non abrasives.159 Mode d'emploi Français Fonction d'auto-nettoyage par pyrolyse AVERTISSEMENT Avant d'exécuter le cycle de nettoyage par pyrolyse, veuillez lire attentivement les ins- tructions de sécurité données au début du manuel d'installation et d'entretien. Cette fonction permet de lancer un cycle de net- toyage par pyrolyse au cours duquel, en raison des températures élevées atteintes à l'intérieur du four, la graisse accumulée est carbonisée. En règle générale, un cycle de pyrolyse doit être exécuté tous les 4 à 5 cycles de cuisson, en uti- lisant le programme le plus adapté à la quantité de saleté présente dans le four. Plus il y a de saleté, plus le programme est long. La lumière à l'intérieur du four reste éteinte pen- dant le cycle de pyrolyse.

PROGRAMMER LA FONCTION PYROLYSE

IMPORTANT Avant de démarrer la fonction pyrolyse, vous devez retirer tous les accessoires et plats du four, y compris les supports du plateau et/ou les guides télescopiques. Suivez les instruc- tions données dans le manuel d'installation et d'entretien fourni avec votre four. AVERTISSEMENT Éliminez tout déversement ou tout excès de saleté de l'intérieur du four, car ils pourraient prendre feu pendant la fonction de pyrolyse. AVERTISSEMENT Assurez-vous que la porte du four soit cor- rectement fermée avant d'activer le cycle de pyrolyse.

1. Tournez le cadran de commande de cuis-

son sur pyrolyse : .

2. Après quelques secondes, le symbole

s'allume sur l'affichage de l'horloge et MhJOEJDBUJPO1FTUBGmDIÏFQSPHSBNNFEF QZSPMZTF

3. Vous pouvez alors changer le programme

EF QZSPMZTF FO 1 1 1 Ë MhBJEF EFT touches ou : P1: Pyrolyse légère. Une heure. P2: Pyrolyse normale. Une heure et demi. P3: Pyrolyse intensive. Deux heures.

4. Après avoir sélectionné le programme re-

quis, appuyez sur . Le verrouillage auto- matique de la porte est activé immédiate- ment après. AVERTISSEMENT Si la porte n'est pas correctement fermée, elle ne se verrouille pas, une alarme se fait entendre et la pyrolyse ne démarre pas. Si cela se produit, désactivez l'alarme en ap- puyant sur n'importe quelle touche de l'hor- loge, fermez correctement la porte, tournez le cadran de commande sur et sélection- nez à nouveau le programme de pyrolyse en suivant les instructions indiquées ci-dessus.

5. Lorsque la porte est verrouillée, le symbole

s'allume sur l'affichage de l'horloge et le temps restant jusqu'à ce que la fin de la fonction pyrolyse s'affiche. IMPORTANT À ce stade, le four est programmé et exécute le cycle de nettoyage par pyrolyse. Pendant que ce cycle est en cours, il n'est possible de sélectionner aucune des fonctions de l'horloge du four, à l'exception de la fonction de sécurité pour les enfants. N'essayez pas d'ouvrir la porte du four car cela pourrait interrompre le processus de nettoyage.

6. Lorsque le nettoyage par pyrolyse se ter-

mine, un bip retentit, le symbole cli- gnote et 0:00 s'affiche sur l'horloge.160 Mode d'emploi

7. Appuyez sur n'importe quelle touche de

l'horloge pour arrêter le bip.

8. Tournez le cadran de commande sur la posi-

9. Le processus de chauffage du four est ter-

miné. Cependant, le four est trop chaud et ne peut pas être utilisé. La fonction de refroidissement se poursuit et le symbole reste allumé jusqu'à ce que le four ait refroidi. IMPORTANT En raison des températures élevées à l'inté- rieur du four, le temps de refroidissement peut varier en fonction de la température ambiante.

10. Une fois le four refroidi, le symbole

11. Ouvrez la porte du four et essuyez l'intérieur

avec un chiffon, en éliminant les cendres produites pendant le cycle de nettoyage. Utilisez un tampon à récurer non métallique pour nettoyer les parties de l'intérieur du four qui ne sont pas facilement accessibles.

12. N'oubliez pas de remettre en place les sup-

ports et les accessoires lorsque l'intérieur du four est propre.

13. Le four est prêt à recommencer la cuisson.

IMPORTANT Si vous rencontrez des problèmes avec la programmation et l'utilisation de cette fonc- tion, veuillez consulter le guide d'installation et d'entretien fourni avec votre four.

ANNULATION DE LA FONCTION PYRO-

LYSE La fonction pyrolyse est automatique et en tant que telle, elle ne peut être activée qu'à l'aide de la fonction de programmation de l’horloge. Pour annuler un cycle de pyrolyse en cours, il est né- cessaire de déprogrammer le four, comme suit :

1. Réglez le cadran de commande sur la posi-

Les informations suivantes s’affichent sur l'écran de l’horloge.

2. En fonction de la température à l'intérieur du

four, deux situations sont possibles : a) Température intérieure dangereuse : Dans ce cas, la porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température atteigne une valeur qui ne présente aucun dan- ger. b) Température intérieure ne présente au- cun danger : Si la température à l'inté- rieur du four ne présente aucun danger, la porte se déverrouille immédiatement.

3. Une fois que la porte s'est déverrouillée et

peut être ouverte, l'heure est à nouveau affichée sur l'horloge.161 Mode d'emploi Français Conseils pour un nettoyage optimal de la pierre à pizza. Pour nettoyer la pierre à pizza, essuyez-la avec un chiffon ou une éponge humide et n'utilisez pas de savon ni de détergent. DANGER Ne mouillez jamais la pierre sous le robinet avec de l'eau car elle absorbera trop d'eau et la pierre pourrait se casser lorsqu'elle sera chauffée à l'intérieur du four. AVERTISSEMENT N'oubliez pas de toujours sécher la pierre avant de la placer dans le four. Si la pierre contient des traces de nourriture solide, utilisez une spatule en plastique pour les retirer. DANGER N'utilisez jamais de spatules métalliques ni de couteaux tranchants car cela pourrait endommager la surface de la pierre ou la casser. N'oubliez pas qu'après avoir utilisé la pierre à pizza, cette dernière n'aura plus le même as- pect que lorsqu’elle était neuve. Le nettoyage de la pierre à pizza confère les avantages suivants :

1. Empêcher l'apparition de cendres et de

restes carbonisés sur les aliments.

2. Prolonger la vie de la pierre à pizza.

3. Permet d’obtenir de meilleurs résultats de

EXTÉRIEURS. Utilisez une microfibre et de l’eau, en cas de besoin, ajoutez du savon doux. Il est recommandé de ne pas utiliser de pro- duits de nettoyage agressifs ou de détergents.NO TOCAR EL INTERIOR DEL HORNO SIN PROTECCION CUANDO ESTE CALIENTE.

Remarque : les fonctions disponibles varient selon le modèle du four. Pour connaître les fonctions disponibles de votre four, consultez le guide d’utilisation qui accompagne ce Guide de cuisson. CUISSON TRADITIONNELLE Cette fonction de cuisson sert à faire des génoises ou des tartes pour lesquelles la chaleur de cuisson doit être uniforme an d’obtenir une texture spongieuse.

CUISSON TRADITIONNELLE À TURBINE

Fonction idéale pour les rôtis et pâtisseries. Le ventilateur répartit uniformément la cha- leur à l’intérieur du four, tout en réduisant le temps et la température de cuisson.

Cette fonction de cuisson permet de grati- ner des surfaces plus grandes que le gril normal, à une puissance plus forte, pour dorer plus rapidement les aliments. MAXIGRILL Permite el gratinado en mayores supercies que en Grill, así como una mayor potencia de gratinado, obteniendo un dorado del ali- mento de forma más rápida. GRILL Rôtir et gratiner en surface. Cette fonction permet de dorer la couche extérieure sans modier l’intérieur des aliments. Elle est conseillée pour des morceaux ns tels que le bifteck, les côtelettes, le poisson et les toasts.

GRILL / MAXIGRILL CON TURBINA

Il permet de rôtir uniformément tout en do- rant la surface. Idéal pour les grillades. Spé- cialement conçu pour les pièces de grande taille, comme les volailles, le gibier... Il est recommandé de disposer la pièce de viande sur la grille du four et de placer la plaque en dessous, pour l’écoulement du jus. CUISSON À CHALEUR INFÉRIEURE (SOLE) Seule la partie inférieure du four dégage de la chaleur. Cette fonction est idéale pour chauffer des plats ou faire lever la pâte des pâtisseries et autres. TURBO + CHALEUR INFÉRIEURE (PIZZA) Fonction spécialement conçue pour la cuis- son des pizzas, tourtes, tartes et génoises fourrées aux fruits. TURBO La turbine répartit la chaleur dégagée par la résistance située à l’arrière du four. L’unifor- mité de la température générée permet de cuisiner sur 2 niveaux en même temps.

Fonction destinée à la cuisson des viandes en sauce, à l’étouffée, etc., à la manière tra- ditionnelle et, plus généralement, pour les recettes qui doivent être préparées «à feu doux», avec des temps de cuisson particuliè- rement longs et une température peu élevée. Pour obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser des casseroles fer- mées avec un couvercle, en veillant à ce que ces dernières puissent être introduites dans un four. MODE ECO Il permet la cuisson des aliments dans votre four en générant une consommation éner- gétique moindre. Le four utilise une chauf- fage à convection forcée et, en fonction du modèle, s’éteint quelques minutes avant de terminer la cuisson, permettant ainsi de proter de la chaleur résiduelle se trouvant à l’intérieur de la cavité et d’obtenir une ni- tion parfaite des aliments. Mode conseillé pour les poissons et rôtis de tout type de viandes.224 Guide de cuisson

Cette fonction est idéale pour la décongé- lation douce des aliments, en particulier les aliments qui n’ont pas besoin d’être chauf- fés par la suite pour être consommés, tels que les crèmes, les pâtes, les tartes, les gâteaux, etc. Dans certains modèles, la fonction de dé- congélation permet de chauffer les aliments grâce à un système de chaleur tournante sur 2 niveaux. Le niveau HI est adapté aux viandes en général et le niveau LO aux pois- sons, aux pâtisseries et au pain.

Fonction conçue pour la fermentation des pâtes, aussi bien pour le pain que les pâtis- series.

  • Cette fonction permet de préchauffer rapi- dement la cavité du four à la température sélectionnée. Cette fonction doit être utili- sée lorsque la cuisson nécessite une tem- pérature précise du four à laquelle intro- duire l’aliment. Autres fonctions du four Pour plus de renseignements concernant l’utili- sation de ces fonctions, consultez le guide d’uti- lisation fourni avec votre four. TEKA HYDROCLEAN® La fonction TEKA HYDROCLEAN® facilite le nettoyage des traces de graisse et de saleté pouvant rester collées aux parois du four. L’éclairage intérieur du four restera éteint durant le cycle de nettoyage. PYROLYSE Cette fonction permet de réaliser un cycle de nettoyage par pyrolyse, qui entame un processus d’oxydation et de carbonisation des graisses accumulées pendant la cuis- son, grâce aux fortes températures atteintes à l’intérieur du four. L’éclairage intérieur du four restera éteint durant le cycle de net- toyage. Pour une utilisation optimale de l’énergie, veuil- lez suivre les conseils suivants : t 4PSUF[ MFT BDDFTTPJSFT RVF WPVT OBMMF[ QBT utiliser du four. t6UJMJTF[EFTSÏDJQJFOUTBEBQUÏTQPVSMFTDVJT- sons au four ; il est préférable qu’ils soient de couleur foncée. t0VWSF[MFNPJOTQPTTJCMFMBQPSUFEVGPVSQFO- dant la cuisson. t²WJUF[EFQSÏDIBVGGFSMFGPVSMPSTRVJMFTUWJEF Introduire directement les aliments dans le four froid lorsque la recette le permet. t 4J WPUSF GPVS QPTTÒEF MF NPEF &$0 VUJMJTF[ cette fonction lorsque la recette le permet. t1PVSMFTUFNQTEFDVJTTPOMPOHTÏUFJHOF[MF four 5 à 10 minutes avant la n de la cuisson pour proter de la chaleur résiduelle. t 4J WPUSF GPVS EJTQPTF EF DIBMFVS UPVSOBOUF cuisinez plusieurs plats à la fois. Utilisation écologique du four225 Guide de cuisson Français Les fonctions de cuisson varient selon les mo- dèles¬. Vous trouverez dans les tableaux ci- joints les fonctions les plus représentatives. Les temps et températures indiqués dans les tableaux sont fournis à titre indicatif. Nous vous conseillons de débuter avec les valeurs les plus basses et d’augmenter à continuation si néces- saire. Pour les fours de 45 cm: Normalement, les temps et températures de cuisson sont légè- rement inférieurs à ceux des fours de 60 cm. Prenez toujours en compte les valeurs les plus basses des plages indiquées sur les tableaux. En général, les temps indiqués sur ces tableaux sont calculés an d’introduire les aliments dans le four à froid. Les recettes qui nécessitent un préchauffage du four à vide sont expressément indiquées. Certains modèles disposent d’une fonction de préchauffage¬ rapide. Cette fonction réduit le temps de cuisson qui est indiqué sur le tableau. Si vous utilisez cette fonction, n’introduisez l’ali- ment dans le four que lorsque ce dernier indique que la température de cuisson a été atteinte. Les positions des plaques de cuisson sont (de bas en haut) : 1: Inférieure. 2: Moyenne. 3: Supérieure. Les positions 4 et 5 sont destinées à gratiner et griller. Pour les fours de 45 cm: La position adéquate pour cuisiner est toujours la 1. Utilisez préfé- rablement les positions 2 et 3 pour gratiner et griller. Pour une cuisson davantage uniforme, placez l’aliment le plus au centre possible de la plaque ou de la grille. Guide de cuisson En ce qui concerne la décongélation des ali- ments, sachez que : t-FTBMJNFOUTTBOTFNCBMMBHFEPJWFOUÐUSFQMB- cés sur la plaque du four ou dans un plat. t1PVSEÏDPOHFMFSEFHSPTNPSDFBVYEFWJBOEF ou de poisson, ces derniers doivent être dépo- sés sur la grille et une plaque doit être placée en dessous pour récupérer les liquides. t-FTWJBOEFTFUMFTQPJTTPOTOPOUQBTCFTPJO d’être totalement décongelés pour être cuisi- nés. Il suft que leur surface soit tendre pour pouvoir ajouter les condiments. t 6O BMJNFOU EPJU UPVKPVST ÐUSF DVJTJOÏ BQSÒT avoir été décongelé. t 6O BMJNFOU EÏDPOHFMÏ OF EPJU QBT ÐUSF SF- congelé. Les durées mentionnées dans le tableau* sont fournies à titre indicatif. Le temps de décon- gélation dépend en effet de la température ambiante, du poids de l’aliment et du degré de congélation de l’aliment Décongélation *Voir tableau de décongélation page 48.226 Garanleitung Inhaltsverzeichnis t Beschreibung der Garfunktionen des Backofens p. 227
  • t Sonstige Backofenfunktionen p. 228
  • t Umweltfreundliche Backofennutzung t Anleitung zum Garen p. 228
  • Pour ces cuissons, préchauffer le four à vide et introduire l’aliment dans le four à la température sélectionnée. Magdalenas Madalenas Fairy cakes Madeleines 0,40 Media Media Intermediate Moyenn 200-210* 200*