M18 264622CT - Visseuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 264622CT MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Visseuse sans fil MILWAUKEE M18 264622CT, moteur sans balais, couple maximal de 135 Nm, vitesse variable de 0 à 1800 tr/min. |
|---|---|
| Type de batterie | Batterie lithium-ion M18, 2.0 Ah. |
| Poids | 1.5 kg (sans batterie). |
| Utilisation | Idéale pour le vissage et le dévissage dans le bois, le métal et les matériaux composites. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer les contacts. Remplacer les pièces usées si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans sur l'outil, compatible avec tous les outils de la gamme M18. |
FOIRE AUX QUESTIONS - M18 264622CT MILWAUKEE
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 264622CT - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 264622CT de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M18 264622CT MILWAUKEE
AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité, consignes, illustrations et spécifi cations fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fi ns de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil élec- trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi l).
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
- Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
- Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enfl ammer les poussières ou vapeurs.
- S’assurer que les enfants et les curieux se trouvent à une bonne distance au moment d’utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.
- Les fi ches des outils électriques doivent correspon- dre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifi er la fi che, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fi che avec des outils mis à la terre. Les fi ches et prises non modifi ées réduisent le risque de choc électrique.
- Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
- Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
- Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
- Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon spécialement conçu à cet eff et. Utiliser un cordon conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique.
- Si l’utilisation d’un outil électrique est inévi- table dans un endroit humide, utiliser une source d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite de terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
- Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l’infl uence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
- Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afi n de réduire les blessures.
- Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un outil électrique lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents.
- Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures.
- Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en cas d’imprévus.
- Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements fl ottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.
- Si les outils sont équipés de dispositifs de dépous- siérage, s'assurer qu'ils sont connectés et correcte- ment utilisés. L’utilisation d’un collecteur de poussière permet de réduire les dangers liés à la poussière.
- Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquente vous rendre suffi sant et vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une utilisation négligée peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE
- Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié pour l'application. Un outil électrique approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.
- Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.
- Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si pos- sible, avant d’eff ectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
- Entreposer l’outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
- Entretenir les outils électriques et les accessoires. Vérifi er qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'aff ecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus.
- Garder les outils bien aff ûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien aff ûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
- Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les embouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à eff ectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux.
- Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.
- Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécifi é par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
- N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie recommandée. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d’incendie.
- Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d’autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d’une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
- Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
- N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modifi é. Des piles endommagées ou modifi ées peuvent adopter un comportement imprévis- ible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.
- Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux fl ammes ou à une température excessive. Une exposition aux fl ammes ou à une température supérieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage de température spécifi ée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifi ée peut e ndommager la pile et augmenter le risque d’incendie. ENTRETIEN
- Les réparations de l’outil électrique doivent être con- fi ées à un technicien qualifi é, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Le maintien de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi assuré.
- Ne jamais eff ectuer la réparation d’un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.
- La pression élevée peut entraîner la rupture du cylindre ou de l’ensemble tuyau, ce qui présente un risque de blessure par injection ou amputation. Inspecter l’outil, le cylindre et l’ensemble tuyau avant chaque utilisation pour s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés ou usés. Ne pas utiliser le produit si l’un ou l’autre de ces éléments est endommagé ou usé.8
- Ne pas utiliser le produit sans l’équipement de sécurité approprié, ce qui inclut une protection oculaire certifi ée conforme à la norme ANSI Z87.1 et des gants.
- Tenir l’ensemble de tuyau par le réducteur de tension à ressort afi n d’éviter que le tuyau ne s’entortille.
- La graisse et les lubrifi ants peuvent être infl am- mables. Ne pas exposer ces éléments à une fl amme ou à une source de chaleur. Suivre tous les avertisse- ments et toutes les instructions du fabricant de la graisse et du lubrifi ant.
- Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l’utilisation d’outils. C’est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation.
- Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
AVERTISSEMENT Certaines poussières géné- rées par les activités de ponçage, de coupe, de rectifi cation, de perforage et d’autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malformations congénitales et de troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces substances fi gurent:
- le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
- la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
- l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l’opérateur envers ces exposi- tions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu pour fi ltrer les particules microscopiques. PICTOGRAPHIE Volts Courant direct psi Livres par pouce carré Lire le manuel d’utilisation
AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spéci- fi é. Pour les instructions de charge spécifi ques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Insertion/Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil. AVERTISSEMENT Toujours verrouiller la détente ou retirer la bat- terie les fois que l’outil est inutilisé. Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l’outil. S’assurer qu’elle est fi xée solidement. AVERTISSEMENT L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Installer le baril transparent (Accessoire Cat. No. 49-16-2646) Un baril de graisse transparent est off ert pour rem- placer le baril en acier fourni.
1. Pour installer le baril, dévisser et retirer le baril de
graisse en acier de l’outil.
2. Dévisser le couvercle à tige à l’arrière du baril en
3. Retirer la vis d’espacement à l’aide d’un tournevis cru-
ciforme, et retirer l’entretoise plastique en pressant les deux onglets de rétention et en le retirant de l’outil.
4. Visser l’arrière du couvercle à tige sur le baril
5. Visser le baril transparent sur l’outil.
MANIEMENT AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Afi n de minimiser le risque de blessures, toujours porter la protection oculaire appropriée certifi ée conforme à la norme ANSI Z87.1. Indicateur de charge de la batterie Pour déterminer l’autonomie de la batterie, appuyer sur la gâchette. Pour signaler la fi n de la charge, l’indicateur de charge de la batterie met à feu une lumière pendant deux à trois secondes. Installation d’un raccord ou d’un coupleur Visser le coupleur approprié à l’extrémité de l’ensemble de tuyau. Utiliser uniquement les acces- soires qui tolèrent au moins 690 bars (10 000 psi). ATTENTION Afi n d'éviter toute contamination du pistolet à graisse, veuillez vous assurer que le baril (intérieur et extérieur), ainsi que les surfaces en contact avec le baril sont propres de toute saleté, poussière et débris. Ces débris peuvent se retrouver dans la graisse et obstruer la valve. Chargement de la cartouche de graisse
1. Retirer le bloc-piles.
2. Tirer la tige vers l’arrière et la pousser latéralement
dans la fente de retenue. Assurez-vous que la tige est complètement entrée dans la fente, ou elle peut dos de ressort.
3. Dévisser et retirer le cylindre.
4. Retirer le couvercle de
ouvrez entrer latéral d'abord, dans le cyl- indre.
7. Visser le cylindre dans
le pistolet graisseur.
8. Relâcher la tige de la
fente de retenue et la presser complètement dans le cylindre.
9. Amorcer le pistolet graisseur tel que décrit à la sec-
tion intitulée « Amorçage du pistolet graisseur ». Chargement de la graisse en vrac La graisse en vrac peut être chargée de deux façons, soit à l’aide du cylindre pour un chargement par suc- cion, soit à l’aide d’une pompe pour un chargement au moyen d’un coupleur. Chargement par succion
1. Retirer le bloc-piles.
2. Dévisser et retirer le cylindre.
3. Insérer l’extrémité ouverte du cylindre en dessous
de la surface de la graisse en vrac.
4. Tirer la tige vers l’arrière et la pousser latéralement
dans la fente de retenue.
5. Retirer le cylindre de la graisse en vrac.
6. Essuyer l’excédent de graisse se trouvant sur
l’extérieur du cylindre et le visser dans le pistolet graisseur.
7. Relâcher la tige de la fente de retenue et la presser
complètement dans le cylindre.
8. Amorcer le pistolet graisseur tel que décrit à la sec-
tion intitulée « Amorçage du pistolet graisseur ». AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, utiliser unique- ment des raccords de chargeur à basse pression. Les raccords de chargeur à haute pression peuvent causer une pression excessive. Chargement de la pompe
1. Retirer le bloc-piles.
2. Tirer la tige vers l’arrière et tourner la poignée de
la tige de manière à la verrouiller dans le piston. Relâcher la tige et le piston. Ne PAS pousser la tige dans la fente de retenue.
3. Insérer le raccord du chargeur dans le coupleur
du chargeur du pistolet graisseur. ATTENTION Pour éviter que soient endomma- gés le pistolet graisseur et la pompe, le raccord du chargeur DOIT être compat- ible avec le coupleur. Utiliser uniquement les accessoires qui tolèrent au moins 690 bars (10 000 psi).
4. Faire fonctionner la pompe du chargeur jusqu’à
ce que la tige soit poussée d’environ 200 mm (8") hors du cylindre.
5. Tourner la poignée de la tige de manière à relâcher
le piston. Presser la tige complètement dans le cylindre.
6. Amorcer le pistolet graisseur tel que décrit à la sec-
tion intitulée « Amorçage du pistolet graisseur ». Amorçage du pistolet graisseur
1. Insérer la batterie compacte.
2. Presser le clapet d’amorçage jusqu’à ce que tout
l’air se soit échappé.
3. Verrou de gâchette
8. Œillets de courroie
13. Anse à section ronde
14. Batterie compacte
16. Contrôleur de vitesse
3. Tenir le fl exible par le réducteur de tension à res-
sort et le pointer loin de votre corps.
4. Appuyer sur la gâchette pendant 10 à 20 secondes.
5. Si la graisse ne sort pas, répéter à partir de l’étape 2.
N.B. : L'essai de cet outil a été eff ectué en usine, ce qui fait en sorte qu’une petite quantité de graisse demeure dans l’assemblage de la pompe, du tuyau et du coupleur. Il est recommandé de nettoyer l’outil au moyen de graisse de la marque qui sera utilisée avant d’utiliser l’outil. DEL Pour allumer ou éteindre la DEL, appuyer sur le bouton de la DEL ou sur la gâchette. La DEL s’éteindra automatiquement 10 minutes après la dernière utilisation. Compteur Le compteur peut être réglé pour limiter la quantité de graisse distribuée. Mettez le compteur sur ON pour distribuer de la graisse aussi longtemps que la gâchette est actionnée. Positionnez le compteur entre ʺ1ʺ et ʺ50ʺ pour distribuer de la graisse selon un nombre spécifi que de course de piston. N.B. : Le compteur est remis à zéro à chaque fois que la gâchette est activée. Si le compteur est sur 10, mais la gâchette n’est pressée que pour 6 courses, la prochaine fois que la gâchette est activée elle recommencera à 0. Contrôle de la vitesse Appuyez sur l’interrupteur de contrôle de vitesse pour affi cher ʺ1ʺ pour fl ux lent, haute pression. Appuyez sur l’interrupteur de contrôle de vitesse pour affi cher ʺ2ʺ pour fl ux rapide, basse pression. Dépannez Impossible de tirer la tige vers l’arrière Appuyer sur le purgeur pour relâcher la pression Impossible de pousser la tige vers l’avant Tourner la tige de 90° pour la désengager du piston La graisse n’est pas expulsée lorsque l’utilisateur appuie sur la gâchette Le cylindre est vide; ajouter de la graisse Il y a des poches d’air dans le cylindre; amorcer le pistolet graisseur Contamination du baril de graisse, voir «Nettoyage de la contamination» Le pistolet à graisse arrête de pomper après un/plusieurs mouvements de pompage Confi rmer que le compteur est réglé sur la position ʺONʺ Nettoyage de la contamination Si le moteur est en marche pendant que la gâchette est actionnée mais qu'aucun son de pompage ne se fait entendre et qu'aucune graisse n'est distribuée, il peut y avoir une contamination dans le pistolet à graisse. Veuillez toujours vous assurer que le baril (intérieur et extérieur), ainsi que les surfaces en contact avec le baril sont propres de toute saleté, poussière et débris. Ces débris peuvent se retrouver dans la graisse et obstruer la valve. Pour nettoyer la contamination :
1. Vérifi ez que l'outil est correctement amorcé et qu'il
y a suffi samment de graisse dans le baril. Si le problème persiste...
2. Retirer le tuyau.
3. Actionner et maintenir la gâchette pendant 4 sec-
ondes. Si de la graisse commence à être pompée hors de l'outil, alors les débris ont été nettoyés. Rattacher le tuyau et recommencer à utilisez l'outil. Si le problème persiste...
4. Retirer l'écrou qui se trouve sous le tuyau.
5. Actionner et maintenir la gâchette pendant 15
secondes pour nettoyer la contamination.
6. Si un ressort ou une balle
est expulsé, nettoyer toute contamination et réinsérer tel que montré.
7. Rattacher l'écrou et
8. Actionner la gâchette
pendant 30 secondes.
9. Rattacher le tuyau et
recommencer à utiliser l'outil. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y eff ectuer des travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE ac- crédité. Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition qui peut aff ecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d'inspection. Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu’il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dom- mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat- terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infi ltrer. Nettoyage Débarrassez les tous évents des débris et de la poussière. Gardez les outil propres, à sec et ex- emptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants infl ammables ou combustibles auprès des outils. Réparations Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autorisé le plus près. ACCESOIRES AVERTISSEMENT L’utilisation d’autres ac- cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.
Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être aff ectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans** à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents. Usure normale : Plusieurs outils électriques requièrent un remplacement et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces due à l’utilisation normale de l’outil, y compris, mais sans s’y limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte-lames, les joints to- riques, les joints, les amortisseurs, les lames d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur. *Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneuma- tiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fi l, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges – électriques, à levier et à chaîne, aux vestes chauff antes M12™, aux produits ré-usinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits. **La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de chan- tier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat. La période de garantie pour les M18 FUEL™ 1" chocs à couple élevé à poignée en « D », câbles de nettoyage des drains, les accessoires de pistolet à air de vidange AIRSNAKE™ et les niveaux laser USB REDLITHIUM
est de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La période de garantie pour le pistolet thermique com- pact M18™, dépoussiéreur de 8 gallons, M18™ cloueuses à ossature, M18 FUEL™ 1/2" clé à chocs de enclume prolongé, couple contrôlé avec ONE-KEY™, M18 FUEL™ 1" clé à chocs de couple élevé avec ONE-KEY™, M18 FUEL™ compresseur silencieux compact de 7,6 L, les niveaux laser M12™, détecteur laser de 19,8 m, cloueuse a chevilles 23GA M12™, M18 FUEL™ 6,4 mm riveteuse aveugle avec ONE-KEY™, et tampon de pneus basse vitesse M12 FUEL™ est de trois (3) ans à compter de la date d’achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l’ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l’ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est déposée. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CON- DITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI¬DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALE- MENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À UN AUTRE. Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afi n de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.
Notice Facile