DBI664IXXLS.U - Lave-vaisselle ASKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DBI664IXXLS.U ASKO au format PDF.

📄 47 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ASKO DBI664IXXLS.U - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ASKO

Modèle : DBI664IXXLS.U

Catégorie : Lave-vaisselle

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 14 couverts
Classe énergétique A++
Niveau sonore 44 dB
Programmes de lavage 6 programmes, y compris Eco, Intensif, Rapide
Fonctionnalités spéciales Départ différé, Sécurité enfants, Système de filtration
Dimensions (HxLxP) 82 cm x 60 cm x 55 cm
Poids 45 kg
Consommation d'eau 9,5 litres par cycle
Installation Encastrable, nécessite un espace de 60 cm de large
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de produits spécifiques recommandés
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DBI664IXXLS.U ASKO

Pourquoi mon lave-vaisselle ASKO DBI664IXXLS.U ne se met-il pas en marche ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation et que le fusible n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Pourquoi mon lave-vaisselle ne nettoie-t-il pas correctement les plats ?
Assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas obstrués par des débris. Vérifiez également que vous utilisez un détergent approprié et que le panier est chargé correctement.
Mon lave-vaisselle fait des bruits étranges pendant le cycle de lavage. Que faire ?
Des bruits peuvent être causés par des objets coincés dans les bras gicleurs ou par des pièces desserrées. Vérifiez l'intérieur de l'appareil et retirez tout objet étranger.
Pourquoi y a-t-il de l'eau dans le fond de mon lave-vaisselle ?
Cela peut être dû à un problème de drainage. Vérifiez le filtre et le tuyau de drainage pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués.
Comment puis-je résoudre un code d'erreur sur mon lave-vaisselle ASKO ?
Consultez le manuel de l'utilisateur pour identifier le code d'erreur spécifique. Il fournit des informations sur les causes possibles et les solutions.
Mon lave-vaisselle ne sèche pas les plats correctement. Que dois-je faire ?
Assurez-vous que le cycle de séchage est activé et que le liquide de rinçage est suffisant. Vérifiez également que les plats ne sont pas trop empilés.
Comment nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle ?
Retirez le filtre situé au fond du lave-vaisselle, rincez-le sous l'eau courante et éliminez les résidus de nourriture. Remettez-le en place une fois qu'il est propre.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau. Que faire ?
Vérifiez que l'arrivée d'eau est ouverte et que le tuyau d'alimentation n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de la vanne d'admission est propre.
Comment puis-je régler les bras gicleurs pour un meilleur lavage ?
Les bras gicleurs doivent pouvoir tourner librement. Assurez-vous qu'ils ne sont pas bloqués par des objets ou mal positionnés.
Est-il normal que mon lave-vaisselle dégage une odeur ?
Une odeur peut être causée par des résidus alimentaires. Nettoyez régulièrement le filtre et effectuez un cycle de lavage à vide avec du vinaigre pour éliminer les odeurs.
Comment contacter le service client pour mon lave-vaisselle ASKO ?
Vous pouvez contacter le service client d'ASKO via leur site web ou le numéro de téléphone indiqué dans le manuel de l'utilisateur.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DBI664IXXLS.U - ASKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DBI664IXXLS.U de la marque ASKO.

MODE D'EMPLOI DBI664IXXLS.U ASKO

9Lavage plus écologique ............................

  • Le lave-vaisselle économise de l’énergie et de l’eau p. 10
  • Chargement du lave-vaisselle p. 10
  • Vaisselle délicate p. 10
  • Le chargement affecte les résultats p. 11
  • Les paniers du lave-vaisselle p. 11
  • Tiroir à couverts p. 12
  • Panier supérieur p. 13
  • Panier inférieur p. 14
  • Panier à couverts p. 15
  • Charge courante p. 16
  • Utiliser le lave-vaisselle p. 16
  • Ajout de détergent p. 17
  • Interrupteur principal p. 17
  • Sélectionnez un programme p. 18
  • Sélectionnez un mode de programme p. 19
  • Sélection des options p. 19
  • Démarrer le lave-vaisselle p. 19
  • Temps restant p. 19
  • Voyant d'état (Status Light™) Arrêt ou modification d'un programme p. 20

Si vous souhaitez ajouter de la vaisselle dans la machine ...................................................

Si le lave-vaisselle s'arrête en raison d'une coupure de courant ..................................... 20Une fois le programme terminé ...................

Service après expiration de la garantie limi- tée ................................................................ 46Information technique ............................... 46Données techniques .................................... Tables des matièresBienvenue dans notre famille ASKO grandissante! Nous sommes fiers de nos appareils électroménagers. Nous voulons qu’ils contribuent à rendre le monde meilleur en améliorant votre qualité de vie et celle de vos proches. Nous espérons que cet appareil vous apportera une aide appréciée et fiable pour de nombreuses années à venir. Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il comprend des conseils généraux, des informations sur les réglages et les ajustements que vous pouvez faire, et la meilleure façon de prendre soin de votre appareil. Afficheur Marche/Arrêt Sélecteur de mode de programme Touches de navigation pour sélectionner un programme Option Départ différé Option Extra sec Interrupteur principal Pour l’installation du lave-vaisselle, consultez le chapitre Guide d'installation. Puis, ouvrez la porte et appuyez sur l’interrupteur principal pour commencer à utiliser la machine. "Welcome to your new ASKO. This is a first time set up." s'affiche lors de la première mise en marche du lave-vaisselle. Il est important de choisir les bons réglages pour un meilleur résultat. Voir page 7.

Votre lave-vaisselleCONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION ! Respectez les précautions de base suivantes pour utiliser votre lave-vaisselle :

  • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre lave-vaisselle.
  • N’utilisez le lave-vaisselle que pour l’usage prévu.
  • N'utilisez que les détergents ou les agents mouillants recommandés pour l'utilisation en lave- vaisselle et rangez-les hors de portée des enfants.
  • Pendant le chargement de vaisselle : – Posez les objets tranchants de telle façon qu'ils n'endommagent pas le joint de la porte et – placez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut pour réduire le risque de blessures.
  • Ne lavez pas d’ustensiles en plastique, sauf s’ils portent une mention du type « Convient pour le lave-vaisselle ». Si ce n’est pas le cas, vérifiez les recommandations du fabricant.
  • N'utilisez le lave-vaisselle que si tous les panneaux sont en place.
  • Ne modifiez pas les commandes de la machine.
  • Ne jamais forcer la porte ou les glissières du lave-vaisselle, par ex. en s’asseyant ou en montant dessus.
  • Ne laissez pas des enfants jouer sur ou dans le lave-vaisselle.
  • Dans certaines conditions, un système d’eau chaude inutilisé depuis au moins deux semaines peut produire de l’hydrogène. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système n’a pas été utilisé pendant deux semaines, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle. L'hydrogène éven- tuellement accumulé sera ainsi libéré. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni produire une flamme nue pendant cette opération.
  • Avant de mettre un ancien lave-vaisselle hors service ou au rebut, enlevez la porte du com- partiment de lavage.
  • Lisez les instructions de mise à la terre dans le guide d’installation. Généralités
  • Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle pendant votre absence.
  • N’entreposez jamais de matières combustibles, d’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflam- mable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • Débranchez l’alimentation électrique du lave-vaisselle avant toute réparation ou entretien.
  • Confiez toujours les réparations à un technicien qualifié. ATTENTION !

PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA CALIFORNIE

Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov

Importantes Mesures de sécuritéSécurité enfants

  • Toujours éloigner les petits enfants lorsque la porte est ouverte. Des résidus de détergents pourraient se trouver dans l’appareil.
  • Fermez toujours la porte et démarrez le lave-vaisselle dès que vous avez versé le détergent.
  • En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau pendant au moins 15 minutes.
  • Si un enfant avale du détergent ou du produit de rinçage, donnez-lui à boire immédiatement (un ou deux verres de lait ou d’eau, par exemple). N’essayez pas de le faire vomir. Consultez un médecin immédiatement : appelez le centre antipoison. ATTENTION ! Les détergents pour lave-vaisselle et les produits de rinçage sont corrosifs; gardez-les hors de portée des enfants. Activer la sécurité enfant (Kid Safe™) Pour éviter que les enfants ne démarrent le lave-vaisselle, activez la sécurité (verrouillage des touches). Voir le chapitre Réglage. Installation Voir la section Guide d'installation. Stockage hivernal / Transport Installez le lave-vaisselle dans un endroit où il ne gèle pas et évitez de le transporter sur de longues distances lorsqu’il fait très froid. Transportez le lave-vaisselle verticalement ou couché sur le dos. Fonction antidébordement Lorsque le niveau d’eau dépasse le niveau normal, la protection antidébordement démarre la pompe et la machine coupe l’arrivée d’eau. En cas de déclenchement de la protection antidébordement, Trop d'eau admise apparaîtra sur l’afficheur. Coupez l’arrivée d’eau et appelez un technicien. Emballage L’emballage extérieur protège le produit pendant le transport. L’emballage est recyclable. Séparez les différents matériaux d’emballage pour réduire le gaspillage et l’utilisation de matière première. Votre magasin vendeur peut se charger du recyclage ou vous orienter vers le centre le plus proche. L’emballage se compose de :
  • Carton ondulé fabriqué à partir de matériaux recyclés à 100 %.
  • Polystyrène expansé (EPS) sans fluor ou chlore ajouté.
  • Supports en bois non traité.
  • Plastique de protection à base de polyéthylène (PE). Mise au rebut Ce lave-vaisselle est fabriqué et marqué en vue d'un recyclage aisé. Lorsque la machine arrive au bout de sa durée de vie utile, elle doit être rendue hors d'usage avant mise au rebut. Dégagez le cordon d’alimentation et coupez-le au plus court.

Importantes Mesures de sécuritéContactez les autorités locales pour connaître le lieu et la méthode de recyclage.

Importantes Mesures de sécurité1. Dureté de l’eau Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, le lave-vaisselle doit être alimenté en eau douce (eau à faible teneur en minéraux). L'eau très calcaire laisse un voile blanc sur la vaisselle et l'appareil. Vérifiez la dureté de l’eau auprès de votre réseau de distribution. C’est important pour déterminer la quantité de détergent et de produit de rinçage. En général, plus l'eau est calcaire, plus il faut de détergent et de produit de rinçage.

Ouvrez la porte et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal. "Welcome to your new ASKO. This is a first time set up." s'affiche. Il est important de choisir les bons réglages pour un meilleur résultat. Voir page Confirmation du réglage Sélection des réglages Interrupteur principal Réglage Sélectionnez la langue à afficher. Liquide rinçage 0/1/2/3/4/51. Le séchage est plus rapide et de meilleure qualité si vous utilisez du produit de rinçage. Le résultat sera encore meilleur si la vaisselle n'a pas de taches. Sélectionnez le dosage du produit de rinçage. Le distributeur du produit de rinçage peut être réglé entre 0 (sans produit) et 5 (dosage élevé). Réglage pré-sélectionné à l'usine : 5 Rajoutez liquide rinçage Appuyez pour ouvrir

Avant le premier lavageRajoutez liquide rinçage

1. Ouvrez le compartiment à produit de rinçage.

2. Remplissez soigneusement de produit de rinçage jusqu’au niveau indiqué max.

3. Éliminez le liquide de rinçage ayant débordé du compartiment.

4. Refermez correctement le couvercle.

Pour changer ce réglage, voir le chapitre Réglage.

Avant le premier lavageLe lave-vaisselle économise de l’énergie et de l’eau Dans un environnement résidentiel, l’utilisation d’un lave-vaisselle requiert généralement moins d’énergie et d’eau que le lavage de la vaisselle à la main. Ne rincez pas la vaisselle à l’eau courante Ne rincez pas la vaisselle sous le robinet, car cela entraînera une augmentation de la consommation d’énergie et d’eau. Éliminez simplement un maximum de restes de nourriture avant de la placer au lave-vaisselle. Choisissez un détergent écologique Lisez les mentions relatives à l’environnement sur l’emballage! Au-delà de son impact sur l’environnement, un excès de détergent et de produit de rinçage peut nuire au résultat du lavage. Faites fonctionner un lave-vaisselle entièrement chargé Économisez de l’énergie et de l’eau en attendant que le lave-vaisselle soit plein avant d’exécuter un programme. Utilisez le programme Prérinçage pour rincer la vaisselle si vous notez une odeur désagréable. Réduisez la température des programmes Lorsque la vaisselle n’est pas très sale, choisissez un programme avec une température réduite. Sélectionnez le programme de lavage – Eco Ce programme est le plus efficace en termes de consommation d'énergie. Sélectionnez un mode de programme – Mode Vert Le lave-vaisselle a différents modes de programme. Pour économiser l'eau et l'énergie, utilisez le mode Mode Vert. (Disponible avec : Normal, Universel) Ouvrez légèrement la porte une fois le programme terminé. La qualité du séchage est meilleure si vous ouvrez légèrement la porte une fois le programme terminé (si le lave-vaisselle est intégré, les meubles à proximité doivent résister à la condensation du lave- vaisselle). Raccordement à l’eau froide Raccordez le lave-vaisselle à l'alimentation en eau froide si l'habitation est chauffée au mazout, à l'électricité ou au gaz. Connexion à l'alimentation en eau chaude Raccordez le lave-vaisselle à l'alimentation en eau chaude (max. 160 °F (70 °C)) si l'habitation est chauffée avec un chauffage écoénergétique comme le chauffage centralisé, le chauffage solaire ou géothermique. Le raccord à l'eau chaude permet de limiter la durée du lavage et la consommation d'énergie. REMARQUE ! Ne dépassez pas la température autorisée. Certains plats ne supportent pas les chaleurs trop fortes.

Lavage plus écologiqueVaisselle délicate Certains récipients de cuisson ne conviennent par pour le lave-vaisselle, pour différentes raisons. Certains matériaux ne supportent pas les chaleurs trop élevées, les détergents, etc. Prenez les précautions nécessaires, par ex., avec la vaisselle réalisée à la main, les décorations fragiles, les verres fragiles/en cristal, l'argent, le cuivre, l'étain, l'aluminium, le bois et le plastique. Vérifiez si la mention « Convient pour le lave-vaisselle » est inscrite. Décorations fragiles La porcelaine à décors non vernis (rugueux au toucher) ne doit pas être lavée au lave-vaisselle. Cristal/Verre Lavez la vaisselle fragile (cristal/verre), comme le verre Orrefors, avec le programme de lavage le plus doux Verres cristal. Il est important de n'utiliser qu'une petite quantité de détergent et d'éviter que la vaisselle ne se touche pendant le lavage. Le séchage est plus rapide et de meilleure qualité si vous utilisez du produit de rinçage. Le résultat sera encore meilleur si la vaisselle n'a pas de taches. Le verre peint à la main, ainsi que la vaisselle ancienne et les objets très fragiles ne doivent pas être lavés dans le lave-vaisselle. Argenterie Évitez tout contact entre l’argenterie et l’acier inoxydable pour prévenir une décoloration de l’argen- terie. Aluminium L’aluminium peut se ternir au lave-vaisselle. Cependant, les ustensiles en aluminium de bonne qualité supportent le lave-vaisselle, même s’ils se ternissent un peu. Couverts à manche collé Certaines colles ne résistent pas au lave-vaisselle. Les manches risquent alors de se détacher. Le chargement affecte les résultats Chargez soigneusement la vaisselle pour vous assurer des meilleurs résultats de lavage et de sé- chage et de la plus faible consommation d’énergie et d’eau possible. Donnez à votre lave-vaisselle la chance d’atteindre et de nettoyer toutes les surfaces, ainsi que de sécher la vaisselle le plus possible.

  • Dirigez les surfaces sales vers l’intérieur et vers le bas!
  • La vaisselle ne doit pas être empilée.
  • Inclinez la vaisselle ayant des parties creuses, comme les tasses, pour garantir l'évacuation de l'eau de rinçage. C'est également important pour les articles en plastique.
  • Placez le panier supérieur dans la position la plus haute si les assiettes sont très grandes.
  • Assurez-vous que les petits éléments ne tombent pas dans le panier du lave-vaisselle. Placez- les dans le tiroir à couverts. REMARQUE ! Vérifiez si les bras gicleurs peuvent tourner librement.

Chargement du lave-vaisselleLes paniers du lave-vaisselle Le lave-vaisselle est équipé d'un tiroir à couverts, d'un panier supérieur et d'un panier inférieur avec un panier à couverts. Les paniers peuvent être différents selon le lave-vaisselle. Tiroir à couverts Le tiroir à couverts dispose d'un espace pour les couverts, les louches, fouets, couverts de service, etc. Pour relever le tiroir à couverts

1. Tirez le tiroir à couverts.

2. Tirez les deux poignées de verrouillage situées de part et d’autre pour lever le tiroir à couverts.

Pour abaisser le tiroir à couverts

1. Le panier supérieur doit se trouver dans la position la plus basse.

2. Tirez le tiroir à couverts.

3. Glissez les deux poignées de verrouillage situées de part et d’autre en avant et en arrière pour

lever le tiroir à couverts.

Chargement du lave-vaissellePanier supérieur Mettez les verres, tasses, bols et sous-tasses dans le panier supérieur. Dirigez les surfaces sales vers l’intérieur et vers le bas ! Les verres à vin se posent sur le support pour verres à vin et les couteaux dans le support sur la droite. Pour relever le panier supérieur

1. Retirez le panier supérieur.

2. Saisissez-le de part et d’autre et soulevez-le.

Pour abaisser le panier supérieur

1. Retirez le panier supérieur.

2. Tout en tenant le panier, tirer les deux poignées de verrouillage de part et d’autre pour abaisser

le panier supérieur.

Chargement du lave-vaissellePanier inférieur Mettez dans le panier inférieur les assiettes, plats, récipients et couverts (dans le panier à couverts). Placez les casseroles et les poêles au fond à droite du panier inférieur pour profiter au mieux des capacités de lavage à l'arrière des deux gicleurs du fond (WideSpray™), prévus pour ce type de vaisselle. Dents rabattables Pour laver des casseroles, abaissez les picots rabattables (supports d'assiette). Dégagez les picots rabattables en poussant le verrou vers l'intérieur avant d'ajuster leur position.

Chargement du lave-vaisselleLavage des grandes assiettes Déplacez les picots rabattables et leurs supports pour élargir la distance entre les rangées de picots. Les assiettes d'un diamètre supérieur à 9 3/4" (25 cm) peuvent ainsi être lavées dans le panier infé- rieur. Panier à couverts Mettez les couverts manche vers le bas, sauf pour les couteaux, et répartissez-les le plus uniformé- ment possible. Vérifiez que les cuillières ne s’emboîtent pas les unes dans les autres. Pour profiter au mieux des capacités de lavage du gicleur (Power Zone Cutlery™), prévu pour le panier à couverts, le panier à couverts doit être placé à l'avant-centre du panier inférieur. ATTENTION ! Mettez les couteaux et autres couverts pointus avec la pointe vers le bas dans le panier à couverts, ou à l’horizontale dans les autres paniers. Partie centrale rabattable pour les petits éléments Le panier à couteaux se rabat au centre pour les éléments de petit format ou fins, par exemple les fouets d’un batteur électrique.

Chargement du lave-vaisselleCharge courante Recommandé pour une utilisation normale, journalière ou régulière. Panier supérieur REMARQUE ! Vérifiez que le panier supérieur est en position basse. Panier inférieur

Chargement du lave-vaisselleAjout de détergent Appuyez pour ouvrir

1. Compartiment à détergent - prélavage

2. Compartiment à détergent - lavage principal

Le détergent est dosé en fonction de la dureté de l’eau. Suivez les instructions figurant sur l’emballage. Au-delà de son impact sur l’environnement, un excès de détergent peut nuire au résultat du lavage. Le compartiment à détergent doit être sec pour ajouter le détergent. Il y a un compartiment pour le prélavage et un autre pour le lavage principal. Si vous utilisez de la poudre ou du liquide, versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de prélavage. Pour toute question sur le détergent, contactez son fabricant. REMARQUE ! Utilisez exclusivement du détergent pour lave-vaisselle. Ne pas utiliser de détergent pour vaisselle à la main étant donné que la densité de la mousse nuirait au bon fonctionnement du lave-vaisselle. Tablettes pour lave-vaisselle Si vous éprouvez des difficultés à fermer le couvercle du compartiment, coupez la tablette en deux. Si vous forcez le couvercle, il risque de ne pas s’ouvrir, empêchant le détergent de pénétrer dans la cuve. REMARQUE ! Les tablettes pour lave-vaisselle ne sont pas conseillées pour les programmes courts (moins de 75 minutes). Dans ce cas, préférez du détergent pour lave-vaisselle liquide ou en poudre. Détergent tout-en-1 Il existe plusieurs sortes de détergents tout-en-1 sur le marché. Lisez les instructions pour chacun d'eux. REMARQUE ! Pour de meilleurs résultats de lavage et de séchage, utilisez séparément un détergent pour lave- vaisselle régulier, un agent de rinçage au besoin.

Utiliser le lave-vaisselleSélectionnez un mode de programme Sélection des options Ouvrez la porte et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal. Sélection du programme Démarrer le lave- vaisselle Interrupteur principal Ouvrez la porte et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal. Ouvrez également le robinet d’eau s’il n’est pas en opération. Sélectionnez un programme Choisissez un programme qui correspond au type de vaisselle et au degré de saleté. Normal Ce programme est recommandé pour le lavage quotidien, régulier et ordinaire d'une charge complète de vaisselle normalement sale, comme les assiettes, les plats, les tasses et les verres. Eco Ce programme est le plus efficace en termes de consommation d'énergie. Vous pouvez en savoir plus sur le lavage plus écologique dans le chapitre Lavage plus écologique. Auto Le lave-vaisselle détecte le degré de saleté de la vaisselle et adapte la consommation d’eau et la température en conséquence. Sur un lave-vaisselle nouvellement installé, le programme ne sera totalement optimisé qu’après 5 cycles. Universel Programme efficace pour éliminer les restes d’aliments légèrement séchés. (Ce programme ne convient pas pour les aliments calcinés, par ex. les plats à gratin.) Durée programmée Le programme adapte la durée ou l’heure de fin. Avec ce programme, il est important de choisir une durée adaptée au degré de saleté des plats. Vaisselle légèrement sale0:15-0:45 Vaisselle normalement sale1:00-1:30 Vaisselle très sale2:00-2:30 Appuyez sur le bouton d’option pour régler l’heure du programme désirée. Prérinçage S’utilise pour rincer la vaisselle en attendant que la machine soit pleine.

Utiliser le lave-vaissellePlastique Programme adapté au lavage des articles en plastique convenant pas pour le lave-vaisselle. Ce programme possède un cycle de séchage particulièrement long. Il permet aussi de laver la porcelaine et les verres. Hygiène Ce programme est idéal en cas d'exigences élevées en matière d'hygiène, ex. biberons et planches à découper. La température est élevée à la fois pour le lavage principal et le rinçage final. Verres cristal Un programme de lavage doux avec une température faible pour la vaisselle fragile en cristal/verre, comme le verre Orrefors. N'utilisez qu'une petite quantité de détergent et évitez que la vaisselle ne se touche pendant le lavage. Voir aussi Vaisselle délicate dans le chapitre Chargement du lave- vaisselle. La porcelaine utilisée sans restes collés peut également être lavée avec ce programme. Autonettoyage Le programme d'auto-nettoyage permet de maintenir l'hygiène de la cuve du lave-vaisselle, des bras gicleurs et des tuyaux gicleurs. Ce programme doit être exécuté (sans vaisselle dans la machine) avec un détergent pour lave- vaisselle régulier ou de l'acide citrique. Des produits de nettoyage pour lave-vaisselle sont aussi disponibles en magasin. Pour éliminer les dépôts de calcaire, voir Cuve du lave-vaisselle dans le chapitre Entretien et maintenance. 1/2 charge Haut Utilisez ce programme si vous souhaitez laver uniquement des verres et des tasses dans le panier supérieur. Les plats légèrement sales peuvent également être placés dans le panier inférieur. 1/2 charge Bas Utilisez ce programme si vous devez laver uniquement des plats et couverts dans le panier inférieur. Les plats légèrement sales peuvent également être placés dans le panier supérieur. Sélectionnez un mode de programme Pour sélectionner un mode de programme, appuyez sur le sélecteur jusqu'à ce que le mode désiré s'affiche. Les modes de programmation disponibles varient entre les programmes. Mode Vert Le lave-vaisselle utilise moins d'eau et d'électricité. La durée du programme est prolongée. Mode Vitesse La durée du programme est raccourcie, mais le lave-vaisselle utilise plus d'électricité. Mode Nuit Niveau de bruit faible pendant le programme de lavage. La durée du programme est prolongée. Mode Intensif (Heat Boost) La température plus élevée dissout la graisse sur la vaisselle très sale, mais le lave-vaisselle consomme plus d’énergie et d’eau. La durée du programme est prolongée.

Utiliser le lave-vaisselleSélection des options Pour sélectionner une option, appuyez sur le bouton des options jusqu'à ce que l'option désirée s'affiche. Les options disponibles varient entre les programmes. Extra sec (Heated drying option) L'option Extra sec améliore les résultats de séchage en utilisant un cycle de séchage plus long et une température plus élevée pendant le rinçage final. La consommation d'énergie augmente légè- rement. L'option Extra sec est présélectionnée pour certains programmes. Vous pouvez désactiver cette option pour économiser du temps et de l'énergie. Départ différé Quand vous sélectionnez Départ différé, le lave-vaisselle démarre 1 à 24 heures après avoir appuyé sur Start/Stop et fermé la porte.

1. Appuyez une seule fois sur le bouton pour activer Départ différé. Appuyez plusieurs fois sur le

bouton d’option, ou maintenez-le enfoncé, pour définir le nombre d’heures.

2. Appuyez sur Start/Stop et fermez la porte. Le compteur commence le décompte et le lave-

vaisselle démarre après le délai sélectionné. Si vous voulez annuler l’option Départ différé, ouvrez la porte et appuyez sur Start/Stop et maintenez- le enfoncé pendant trois secondes. Démarrer le lave-vaisselle Appuyez sur Start/Stop jusqu’à ce que l’écran affiche « Départ prog, fermez porte», ce qui indique que le lave-vaisselle peut alors commencer. Fermez correctement pendant quatre secondes, sinon le lave-vaisselle ne peut pas démarrer. Si le lave-vaisselle ne démarre pas ou si la porte n'est pas fermée dans les 2 minutes après avoir appuyé sur un bouton, la machine s'éteint. Temps restant Une fois le programme, le mode et les options choisis, la durée du dernier programme utilisé s'affiche. Voyant d'état (Status Light™) Voyant d'état en bas du lave-vaisselle s'allume en trois couleurs différentes. Voyant d'état Bleu - Possibilité de charger davantage Le programme a démarré, mais vous pouvez encore ajouter de la vaisselle.

Utiliser le lave-vaisselleRouge - Ne pas charger N’ajoutez plus de vaisselle dans la machine (risque de lavage de mauvaise qualité). Un voyant clignotant indique que la porte a été ouverte pendant qu’un programme est en cours. S’il clignote lorsque la porte est fermée, une erreur s’est produite. Consultez le chapitre Dépannage. Vert - Décharger Le programme de lavage est terminé. Le voyant d’état reste allumé pendant 15 minutes. Arrêt ou modification d'un programme Pour modifier un programme après le démarrage du lave-vaisselle, ouvrez la porte et appuyez pendant trois secondes sur la touche Start/Stop. Ajoutez du détergent si le couvercle du compartiment à détergent est ouvert. Choisissez ensuite un nouveau programme et appuyez sur Start/Stop et fermez la porte dans les quatre secondes. Si vous souhaitez ajouter de la vaisselle dans la machine Ouvrez la porte. Le lave-vaisselle s'arrête automatiquement. Ajoutez la vaisselle. Appuyez sur Start/Stop et fermez la porte dans les quatre secondes. ATTENTION ! Si la porte est ouverte, "Prog en pause" s'affiche. Si vous voulez que le programme de lavage continue, appuyez sur Start/Stop et fermez immédiatement la porte. Si vous voulez annuler le programme de lavage, appuyez pendant trois secondes sur Start/Stop. Si le lave-vaisselle s'arrête en raison d'une coupure de courant Si le cycle de lavage n’était pas terminé, le programme interrompu se poursuit lorsque l’électricité est rétablie. REMARQUE ! Durant le séchage, le programme sera interrompu si l’alimentation est coupée ou que la porte est ouverte pendant plus de 2 minutes. Une fois le programme terminé La fin du programme est indiquée par un signal court. Le chapitre Réglage décrit comment modifier cette fonction. De plus, la fin du programme est indiquée par le voyant d'état qui passe au vert. Le lave-vaisselle s'arrête automatiquement une fois le programme terminé. Si vous devez vous absenter sur une longue période, pour limiter le risque de fuite, il est recommandé de couper l’arrivée d’eau de l’appareil. Comment obtenir les meilleurs résultats de séchage

  • Chargez complètement la machine.
  • Inclinez la vaisselle ayant des parties creuses, comme les tasses, pour garantir l'évacuation de l'eau de rinçage. C'est également important pour les articles en plastique.

Utiliser le lave-vaisselle• Faites l’appoint de produit de rinçage ou augmentez le dosage.

  • Activez l'option Extra sec.
  • Entrouvrez légèrement la porte une fois le lavage terminé.
  • Laissez la vaisselle refroidir avant de la sortir du lave-vaisselle. Vider le lave-vaisselle La porcelaine chaude est plus fragile. Laissez la vaisselle refroidir dans le lave-vaisselle avant de le vider. Videz d'abord le panier du bas pour éviter que de l'eau ne coule du panier supérieur et tombe sur la vaisselle en bas.

Utiliser le lave-vaisselleTableau des programmes Consommation

Rinçage finalNombre de rinçages Lavage princi- pal PrélavagesMode pro- gramme / Op- tion Comparti- ment pour détergent 2 (ml) Programme Consomma- tion d'eau (gallon) Eau chaude

Énergie (kWh ap- prox.) Durée de la- vage (env. heure:min) Énergie (kWh ap- prox.) Durée de la- vage (env. heure:min)

La consommation varie en fonction de la température de l'eau à l'arrivée, de la température de la pièce, du volume de vaisselle, des fonctions supplémentaires sélectionnées, etc.

Raccordement à l’eau froide, env. 50 °F (10 °C). (nous recommandons une alimentation à l'eau froide.)

Raccordement à l’eau chaude, env. 120 °F (50 °C).

Les chiffres du label énergétique reposent sur ce programme. Ce programme est recommandé pour le lavage quotidien, régulier et ordinaire d'une charge complète de vaisselle normalement sale, comme les assiettes, les plats, les tasses et les verres.

Utiliser le lave-vaisselleOuvrir le menu lave-vaisselle Menu Réglages Pour ouvrir le menu Menu Réglages du lave-vaisselle, appuyez sur le bouton de navigation ou jusqu'à l'affichage de Menu Réglages et confirmez votre choix avec le sélecteur de mode . Pour quitter le menu Menu Réglages du lave-vaisselle, sélectionnez Quitter et confirmez votre choix avec le sélecteur de mode . Sélecteur de mode pour confirmer le réglage actuel Réglage Réglage actif Touches de navigation pour choisir les réglages OptionsRéglage Vous pouvez choisir la langue de l’affichage.English US/Svenska/ Dansk/Norsk/Suomi/ Nederlands/Français/ Deutsch/Italiano/

Langue1. Les programmes peuvent être affichés ou masqués sur le menu. Choisissez entre On et Off. Normal On/Off Eco On/Off Auto On/Off Universel On/Off Durée programmée On/Off Prérinçage On/Off Plastique On/Off Hygiène On/Off Verres cristal On/Off Autonettoyage On/Off 1/2 charge Haut On/Off 1/2 charge Bas On/Off Choisissez prog2. (Eco ne peut être masqué dans le menu.) Pour éviter que les enfants ne démarrent le lave-vaisselle, activez la sécurité (verrouil- lage des touches). On/OffSécurité enfants3. Pour désactiver temporairement et ac- tiver la sécurité enfant, appuyez sur le bou- ton de navigation et le bouton des options Départ différé pendant 3 secondes.

RéglageOptionsRéglage Permet de régler le contraste de l’affichage.Contraste écran1/2/3/4Réglages écran4. Réglage pour masquer le logo affiché.Logo écran tranche On/Off Ce son est utilisé pour confirmer chaque pression sur un bouton. 0/1/2/3Retour sonore5. Le signal sonore indique quand un pro- gramme de lavage est terminé. 0/1/2/3Volume du son6. Les messages d'erreur sont toujours indi- qués par un signal sonore. Réglage du dosage du produit de rinçage. Le distributeur du produit de rinçage peut 0/1/2/3/4/5Liquide rinçage7. être réglé entre 0 (sans produit) et 5 (dosage élevé). Augmentez le dosage du liquide de rinçage

  • Si la vaisselle présente des traces d’eau. Réduisez le dosage du liquide de rinçage :
  • Si la vaisselle est couverte d’un film col- lant blanc/bleu.
  • Si la vaisselle est striée.
  • Accumulation de mousse. Si votre eau est très douce, allongez le liquide de rinçage avec un volume d’eau équiva- lent. Super rinçage ajoute deux rinçages supplé- mentaires. On/OffSuper rinçage8. Activé dans les programmes suivants : Normal Eco Universel Plastique 1/2 charge Haut 1/2 charge Bas Sélectionnez si le voyant intérieur doit être allumé quand le lave-vaisselle est éteint et la porte ouverte. (Si l'interrupteur principal est désactivé, le voyant intérieur s'éteint toujours quand la porte est ouverte.) On/OffÉclairage intérieur quand appareil à l'arrêt

Pour quitter le menu Menu Réglages du lave- vaisselle, sélectionnez Quitter et confirmez votre choix avec le sélecteur de mode . Quitter

RéglageRajoutez liquide rinçage Lorsqu’il faut faire l’appoint du produit de rinçage, le symbole ci-dessus s’affiche. Appuyez pour ouvrir

1. Ouvrez le compartiment à produit de rinçage.

2. Remplissez soigneusement de produit de rinçage jusqu’au niveau indiqué max.

3. Éliminez le liquide de rinçage ayant débordé du compartiment.

4. Refermez correctement le couvercle.

Il faut parfois un peu de temps pour que le symbole s’éteigne après avoir ajouté du liquide. Nettoyage des filtres Filtre épais Le filtre épais emprisonne les particules de nourriture plus grosses pour éviter qu’elles atteignent la pompe de vidange. Videz le filtre épais au besoin. Il doit être nettoyé à intervalles réguliers en fonction de la fréquence d’utilisation du lave-vaisselle. Filtre épais

1. Soulevez le filtre par la poignée.

2. Videz le filtre à grosses particules.

3. Replacez le filtre grossier. Enfoncez-le en place jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.

Filtre fin Les débris qui s’accumulent sur le filtre fin sont automatiquement rincés lors de chaque lavage. Nettoyez le filtre fin au besoin. Il doit être nettoyé à intervalles réguliers en fonction de la fréquence d’utilisation du lave-vaisselle.

Entretien et maintenanceFiltre fin

1. Tournez l’anneau de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre et soulevez le filtre à

microparticules vers le haut.

2. Retirez et nettoyez le filtre à microparticules.

3. Replacez le filtre à microparticules et tournez l’anneau de verrouillage dans le sens des aiguilles

d’une montre jusqu’à sa position d’arrêt. Vérifiez que les bords sont correctement scellés. N’oubliez pas de remettre en place le filtre à grosses particules! Vérifiez que la butée colorée à droite dans le drain inférieur est en place. REMARQUE ! Les résultats du lavage peuvent être affectés si les filtres à grosses et à microparticules sont mal installés. N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans les filtres! Nettoyage des bras gicleurs Les trous peuvent parfois se boucher et les roulements se bloquer. Retirez les restes d’aliments à l’aide d’une aiguille ou d’un objet similaire. Il y a également des trous sur la face inférieure des bras gicleurs.

Entretien et maintenancePour faciliter le nettoyage, vous pouvez retirer les bras gicleurs. Une fois terminé, n'oubliez pas de les resserrer fermement. Bras gicleur du haut

  • Pour pouvoir dégager le bras gicleur supérieur, il faut enlever le panier supérieur. Tirez le panier supérieur et faites pivoter le verrou vers l'extérieur sur les deux rails (voir l’illustration). Vous pouvez à présent enlever le panier.
  • Tirez le tiroir à couverts. Appuyez sur le bras gicleur du haut et dévissez les roulements à billes pour retirer le bras gicleur. Bras gicleur supérieur

1. Retirez le panier supérieur.

2. Dévissez les roulements à billes du bras gicleur et retirez-le du panier supérieur.

Bras gicleur inférieur

  • Soulevez le bras gicleur inférieur afin de le dégager.

Entretien et maintenanceNettoyez le lave-vaisselle à l’intérieur et à l’extérieur Porte et joint de porte Ouvrez la porte. Nettoyez régulièrement les côtés de la porte et le joint de porte avec un chiffon lé- gèrement humide. Nettoyez le joint de porte sur le bord inférieur avant du lave-vaisselle à l’aide d’une petite brosse. Afficheur et boutons Gardez l’afficheur et les boutons propres. Au besoin, essuyez-les avec un chiffon sec ou légèrement humide. N’utilisez jamais de produits de nettoyage, car ils peuvent rayer la surface. Utilisez l’interrupteur principal pour éteindre le lave-vaisselle lors du nettoyage des boutons pour éviter de les activer par inadvertance. Cuve du lave-vaisselle La cuve du lave-vaisselle est en acier inoxydable et se nettoie au fil des lavages (lorsque le lave- vaisselle est utilisé sur une base régulière). Si l'eau est très calcaire, il peut y avoir des dépôts dans le lave-vaisselle. Si cela se produit, lancez le programme Autonettoyage avec deux cuillières à soupe d'acide citrique dans le compartiment pour détergent (sans vaisselle dans la machine). Des produits de nettoyage pour lave-vaisselle sont aussi disponibles dans le commerce. N'utilisez jamais un antigel, Draino

ou autres nettoyants chimiques. Éliminez les obstructions Déblocage de la pompe de vidange Si de l’eau reste dans le lave-vaisselle une fois le programme terminé, des saletés peuvent bloquer la pompe de vidange. Elles sont faciles à enlever.

1. Arrêtez la machine avec l'interrupteur principal et débranchez-la de la prise murale.

2. Retirez le filtre épais et le filtre fin.

3. Coupez l'eau au niveau de la cuve du lave-vaisselle.

4. Pour vérifier la pompe de vidange, retirez la butée colorée à droite en bas.

5. Tournez à la main le bouton qui se trouve derrière la butée de la pompe de vidange. Retirez

avec précaution toutes les saletés.

6. Replacez la butée de la pompe de vidange avec le filtre épais et le filtre fin.

7. Rebranchez la machine.

Si l’appareil ne démarre toujours pas et émet un ronronnement, c’est que la protection anti-dé- bordement est activée.

  • Coupez l’arrivée d’eau.
  • Débranchez l’appareil.

Entretien et maintenanceArrêt de pompe de vidange REMARQUE ! N'oubliez pas de replacer la butée de la pompe de vidange.

Entretien et maintenanceSolutionType d'erreur sur l'afficheur Nettoyez la pompe de vidange. Voir la section Entretien et main- tenance. Si le problème persiste, appelez un technicien. Trop d'eau admise 1F10 Voir Il reste de l’eau au-dessus des filtres dans le tableau Pro- blèmes ci-dessous. Si le problème persiste, appelez un technicien. Panne sortie eauF11 Vérifiez si l’arrivée d’eau est ouverte. Si le problème persiste, ap- pelez un technicien. Panne arrivée eauF12 La pression d'eau doit être de 4.2-140 psi. Fermez l’arrivée d’eau et appelez un technicien.Fuite vanne arrivéeF40 Nettoyez les filtres. Si le problème persiste, appelez un technicien.Nettoyer les filtresF52 (Erreur niveau eau) Fermez l’arrivée d’eau et appelez un technicien.Trop d'eau admise 2F54 Appelez le service après-vente.Err pompe cyclageF56 Vérifiez si l’arrivée d’eau est ouverte. Si le problème persiste, ap- pelez un technicien. Panne arrivée eauF67 La pression d'eau doit être de 4.2-140 psi. Appuyez sur un bouton pour effacer le message d'erreur. SolutionCauses possiblesProblème Attendez un moment avant de ré-essayer. Vous avez appuyé sur les bou- tons trop vite après avoir ouvert la porte. Les boutons ne réagissent pas à la pression. Voir la section Réglage.Sécurité enfant (verrouillage des touches) activée. Ouvrez la porte. Les boutons ne réagissent que lorsque la porte est ouverte. La porte est fermée. Nettoyez à l’aide d’un chiffon sec ou légèrement humide. Les boutons sont sales. Vérifiez que les paniers sont à l’horizontale. Les paniers sont mal position- nés. Impossible de fermer la porte. Vérifiez que la vaisselle n’em- pêche pas les paniers de coulis- ser correctement.

DépannageSolutionCauses possiblesProblème Appuyez sur le bouton Start/Stop et maintenez-le enfon- cé jusqu'à ce que l'afficheur in- dique « Départ prog, fermez porte ». Le bouton de démarrage Start/Stop n'a pas été maintenu appuyé assez longtemps. Le lave-vaisselle ne démarre pas. Vous avez quatre secondes pour fermer la porte, sinon le lave-vaisselle ne démarre pas. La porte n'est pas correctement fermée ou n'a pas été immédia- tement fermée après avoir ap- puyé sur le bouton Start/Stop. Si vous voulez continuer le pro- gramme de lavage, appuyez sur Start/Stop et fermez la porte dans les quatre secondes. Vous avez ouvert le lave-vais- selle pour ajouter plus de vais- selle alors que le programme est en cours. Vérifiez.Un fusible/coupe-circuit a dé- clenché. Vérifiez.La fiche n’est pas branchée dans la prise murale. Vérifiez.Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. Vérifiez.Débordement/fuites. Fermez le robinet d'eau. Débran- chez la machine et appelez le service après-vente. Un ronronnement est entendu à partir de la pompe de drainage et ne s'arrête pas lorsque l'inter- rupteur principal est coupé. Appuyez sur le bouton Start/Stop et maintenez-le enfon- cé pendant trois secondes si vous voulez annuler l'option Dé- part différé. Vérifiez que l'option Départ diffé- ré n'a pas été sélectionnée.

DépannageSolutionCauses possiblesProblème Vérifiez que la vaisselle ne bloque pas la rotation des bras. Les bras gicleurs ne tournent pas. La vaisselle n’est pas propre. Nettoyez les bras gicleurs. Voir chapitre Entretien et mainte- nance. Roulements à billes ou orifices du bras gicleur bloqués. Sélectionnez un programme avec Mode Intensif (Heat Boost). Le programme utilisera une température plus élevée pour dissoudre la graisse sur la vais- selle très sale. Programme de lavage inadapté. Dosez en fonction de la dureté de l’eau. Un manque ou un ex- cès importants de détergent nuit au résultat du lavage. Erreur de dosage du détergent. Évitez les achats en grands conditionnements. Détergent trop vieux. Le déter- gent est un produit périssable. Ne recouvrez pas la porcelaine de grands bols ou d’ustensiles similaires. Évitez de disposer de verres hauts dans les angles des paniers. Vaisselle mal rangée. Disposez la vaisselle de manière stable. Des verres et tasses se sont renversés pendant le pro- gramme. Vérifiez si la poignée du filtre est verrouillée en position d'arrêt. Les filtres ne sont pas correcte- ment installés. Vérifiez que la butée colorée à droite dans le drain inférieur est en place. Consultez le chapitre Entretien et maintenance. Arrêt de la pompe de drainage manquant. Si vous ne démarrez pas le lave- vaisselle immédiatement, rincez les éléments en inox ayant été en contact avec ces aliments. Utilisez éventuellement le pro- gramme Prérinçage. Certains aliments tels que la moutarde, la mayonnaise, le ci- tron, le vinaigre, le sel et les sauces peuvent provoquer l’ap- parition de taches sur l’acier in- oxydable en cas de contact prolongé. Taches sur l’acier inoxydable ou l’argenterie. Pour éviter les traces ou le ternis- sement, séparez la vaisselle se- lon le métal, comme l'argent, l'acier inoxydable et l'aluminium. L’acier inoxydable provoque des traces sur l’argenterie en cas de contact pendant le lavage. L’aluminium peut également ta- cher la vaisselle.

DépannageSolutionCauses possiblesProblème Voir la section Réglage.Dosage incorrect du liquide de rinçage. Vaisselle couverte de taches ou d’un voile terne. Lavez le cristal à basse tempé- rature, avec peu de détergent. Contactez le fabricant du déter- gent. Une température trop élevée et/ou un excès de détergent peuvent laisser des traces sur le cristal. Mieux vaut faire le né- cessaire pour les éviter, parce qu’elles sont irrécupérables! Réduisez le dosage. Voir le chapitre Réglage. Si votre eau est très douce, allongez le li- quide de rinçage avec un vo- lume d’eau équivalent. Excès de liquide de rinçage.Si la vaisselle est couverte d’un film collant blanc/bleu. Utilisez un détergent contenant un agent blanchissant. Le rouge à lèvres et le thé peu- vent s’avérer difficiles à enlever. Les taches persistent après la- vage. Le compartiment pour détergent doit être sec pour ajouter le dé- tergent. Le compartiment pour détergent était humide au moment d'ajou- ter le détergent. Traces de détergent dans le compartiment pour détergent après le lavage. Vérifiez que la vaisselle ne bloque pas l'ouverture du com- partiment de détergent. Le compartiment du détergent a été verrouillé. Veillez à disposer la vaisselle de manière stable. Faites tourner les bras gicleurs et vérifiez qu’ils ne sont pas bloqués. La vaisselle n’est pas correcte- ment disposée ou les bras gi- cleurs ne tournent pas. L’appareil émet un cliquetis du- rant le lavage. Si vous voulez continuer le pro- gramme de lavage, appuyez sur Start/Stop et fermez la porte dans les quatre secondes. La porte du lave-vaisselle a été ouverte pendant un programme en cours. « Prog en pause » s'affiche. Si vous voulez annuler le pro- gramme de lavage, appuyez pendant trois secondes sur Start/Stop.

DépannageSolutionCauses possiblesProblème Nettoyez les filtres.Filtres obstrués.Il reste de l’eau au-dessus des filtres. Vérifiez si la poignée du filtre est verrouillée en position d'arrêt. Les filtres ne sont pas correcte- ment installés. Nettoyez la pompe de vidange. Voir la section Entretien et maintenance. Obstruction de la pompe de vi- dange. Vérifiez que la butée colorée à droite dans le drain inférieur est en place. Consultez le chapitre Entretien et maintenance. Arrêt de la pompe de drainage manquant. Vérifiez si le tuyau n’est pas pincé ou plié. Le tuyau d’évacuation est pincé. Détachez le flexible de vidange. Vérifiez qu’aucun débris ne col- mate le flexible. La partie co- nique du flexible d’évacuation est-elle coupée au diamètre maximal du raccord? Système de vidange bloqué. Nettoyez à l’aide d’une petite brosse et de produit faiblement moussant. De la saleté est présente sur les joints et dans les coins. Odeur désagréable. Exécutez un programme à très haute température une ou deux fois par mois. Autrement, exécu- tez un cycle du programme au- to-nettoyage. Consultez Autonet- toyage dans le chapitre Utiliser le lave-vaisselle. Des programmes basse tempé- rature ont été sélectionnés du- rant une période prolongée. Le nettoyage du circuit des eaux usées peut éliminer les odeurs du lave-vaisselle. Suivez les instructions de nettoyage du fa- bricant. Le lave-vaisselle est connecté au circuit des eaux usées. Sélectionnez un programme avec Mode Intensif (Heat Boost). Le programme utilisera une température plus élevée pour dissoudre la graisse sur la vais- selle très sale. Autrement, exécu- tez un programme auto-net- toyage une ou deux fois par mois. Consultez Autonettoyage dans le chapitre Utiliser le lave- vaisselle. Des programmes basse tempé- rature ont été sélectionnés du- rant une période prolongée. Dépôts de graisse dans le lave- vaisselle.

DépannageSolutionCauses possiblesProblème Activez l'option Extra sec.En fonction de la charge, le cycle de séchage du pro- gramme peut s'avérer insuffi- sant. La vaisselle n'est pas suffisam- ment sèche. Chargez complètement la ma- chine. La machine n'est pas totalement chargée. Faites l’appoint de produit de rinçage ou augmentez le do- sage. Voir le chapitre Réglage. Faites l’appoint de produit de rinçage ou augmentez-en le do- sage. Entrouvrez légèrement la porte une fois le lavage terminé.

Dépannage[''] Dimensions nominales. Les mesures actuelles peuvent varier. **Si la largeur européenne de 23 5/8'' (600 mm) est requise, retirez la garniture de finition. *Retirez les écrous de verrouillage avec une hauteur d'installation de 34 1/4''. Importantes Mesures de sécurité

  • Les raccordements à l'électricité, à l'eau et au système de vidange doivent être réalisés par un professionnel qualifié.
  • Respectez toujours les réglementations applicables en matière d'eau, d'électricité et de vidange.
  • Prenez les précautions nécessaires pendant l'installation! Portez des gants de protection! Deux personnes doivent toujours être présentes!
  • Placez un récipient sur le sol devant le lave-vaisselle pour éviter les dommages provoqués par les fuites d'eau.
  • Avant de mettre le lave-vaisselle en place, testez le lave-vaisselle en faisant tourner le programme Prérinçage. Vérifiez qu'il se remplit d'eau et que l'eau est évacuée. Vérifiez également qu'il n'y a pas de fuite au niveau des raccords. ATTENTION ! Coupez l'alimentation en eau pour installer le lave-vaisselle! La prise doit être débranchée ou l'alimentation coupée lors de toute intervention!

Guide d'installationProtection de transport de la porte En déballant le lave-vaisselle, n'oubliez pas de retirer la protection de transport sur la porte. Garniture de finition Le lave-vaisselle est équipé d'un garniture de finition pour la découpe standard 24''. Si la largeur européenne de 23 5/8'' (600 mm) est requise, retirez la garniture de finition. Réglage du garniture de finition La garniture de finition peut être réglé à l'arrière pour mettre la cuve de niveau. Placer le lave-vaisselle Le lave-vaisselle doit être installé sous un plan de travail. Les mesures pour l'intégrer sont indiquées sur l'illustration. Vérifiez si les bords de l'orifice pour câble et tuyau sont de niveau pour éviter d'en- dommager les tuyaux d'entrée et de vidange ou le câble d'alimentation.

L'alimentation en eau et électricité doit entrer dans la zone indiquée en gris sur l'illustration.

Retirez le kit d'ajustement.

Guide d'installationREMARQUE ! Il faut prévoir un espace entre la niche et l’appareil pour que l’installation soit correcte. Cet espace doit être au minimum de 3 ½ pouces (89 mm) sur tous les côtés de l’ouverture. Armoire sans cadre Matériau deremplissage Armoire encadrée Si le lave-vaisselle est encastré, les meubles à proximité doivent résister à la condensation provenant du lave-vaisselle. Pose du film de protection Apposez le film de protection (emballé dans la pochette des documents). Il protège le plan de travail de l’humidité. REMARQUE ! La surface sur laquelle poser le film de protection doit être propre et sèche. Ajustez la hauteur et glissez le lave-vaisselle en place

1. Pour commencer, mesurez la hauteur du sol au bord supérieur du plan de travail.

2. Mesurez la hauteur du sol au bord supérieur du lave-vaisselle.

3. Penchez légèrement le lave-vaisselle vers l’avant et réglez le pied arrière à l’aide de la vis située

à l’avant du lave-vaisselle. Tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser l’appareil ou dans le sens inverse pour le monter.

Guide d'installation4. Ajustez les pattes avant en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour relever la machine, ou l'inverse pour l'abaisser. 1'' 5/8''

5. Assurez-vous que l'espace est d'au moins 1/8'' entre le dessous du plan de travail et le bord

supérieur du lave-vaisselle.

6. Glissez le lave-vaisselle à sa place.

  • Tirez sur les tuyaux d’alimentation et d’évacuation lorsque vous glissez le lave-vaisselle en place.
  • Vérifiez les tuyaux. Ils ne doivent pas être pliés ou pincés. Éliminez tout ce qui pourrait en- dommager les tuyaux.

7. Faites les derniers réglages sur les pattes (le lave-vaisselle ne peut pas être incliné de plus de

1/4'') et serrez les écrous de verrouillage sur les pattes avant. Raccord de vidange Ce lave-vaisselle peut être installé dans un renfoncement surélevé (pour une hauteur de travail er- gonomique). Cela signifie que le lave-vaisselle peut être placé de manière à ce que le tuyau d'éva- cuation passe sous le bas du lave-vaisselle, comme par ex. en l'acheminant directement à un système

Guide d'installationde vidange au sol. Un anti-siphon est installé pour éviter que le lave-vaisselle se trouve sans eau pendant le cycle de lavage. min. 0.6" (14 mm) Max. 373/8'' Le tuyau d'évacuation peut aussi être raccordé à un embout sur le siphon de l'évier. L'embout doit avoir un diamètre interne d'au moins 1/2''. Le tuyau d'évacuation peut être rallongé au maximum de 87" (2.2 m) (la longueur totale du tuyau d'évacuation ne doit pas dépasser 177" (4.5 m)). Tous les raccords et tuyaux de connexion doivent avoir un diamètre interne d'au moins 1/2''. Cependant, il est préférable de remplacer le tuyau d'évacuation par un nouveau tuyau sans raccord. Aucune partie du tuyau d'évacuation ne doit se situer à plus de 37 3/8'' au-dessus de la base du lave-vaisselle. Fixez le tuyau d'évacuation avec un collier. Il ne doit en aucun cas être pincé.

Guide d'installationConnexion à l'alimentation en eau Utilisez uniquement le tuyau d'entrée fourni avec le lave-vaisselle. Ne réutilisez pas les anciens tuyaux ou autres tuyaux de rechange. Le tuyau d'alimentation doit être raccordé à un robinet (robinet d'arrêt). Le robinet doit être facilement accessible, de manière à pouvoir couper l'arrivée d'eau si le lave-vaisselle est déplacé. Une fois l'installation terminée, ouvrez pendant un certain temps le robinet pour que la pression arrive. Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords. Alimentation en eau La machine peut être raccordée à l'approvisionnement en eau froide ou en eau chaude (max. 160 °F (70 °C)). La pression doit être de 4.2-140 psi (0.03-1.0 MPa). Connexion à l'alimentation en eau froide Raccordez le lave-vaisselle à l'alimentation en eau froide si l'habitation est chauffée au mazout, à l'électricité ou au gaz. Connexion à l'alimentation en eau chaude Raccordez le lave-vaisselle à l'alimentation en eau chaude (max. 160 °F (70 °C)) si l'habitation est chauffée avec un chauffage écoénergétique comme le chauffage centralisé, le chauffage solaire ou géothermique. Le raccord à l'eau chaude permet de limiter la durée du lavage et la consommation d'énergie. REMARQUE ! Ne dépassez pas la température autorisée. Certains plats de cuisson ne supportent pas les chaleurs trop fortes. Voir Vaisselle délicate dans le chapitre Chargement du lave-vaisselle. Connexion électrique Les précisions concernant la connexion électrique se trouvent sur la plaque signalétique. Les spé- cifications doivent correspondre à l'alimentation électrique. La prise d’alimentation de l’appareil doit être installée dans une armoire ou sur un mur adjacent à l’espace sous le comptoir, à l’endroit où le lave-vaisselle sera installé. N’utilisez pas de rallonge. L'orifice d'accès pour l'alimentation électrique doit être rond et lisse et d'un diamètre inférieur à 1 1/2''. Si la cloison est en métal, elle doit être recouverte d'un protecteur de bordure. Prenez toutes les précautions nécessaires pour installer ou retirer l'appareil, ceci afin d'éviter d'en- dommager le cordon d'alimentation. Instructions de branchement Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de défaillance ou d’avarie, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en transmettant une plus faible résistance au courant électrique. Cet ap- pareil comporte un câble muni d'un conducteur et d'une prise de mise à la terre. Le branchement doit respecter les directives de votre localité en matière de mise à la terre. ATTENTION ! Un câble de mise à la terre mal branché présente un risque d'électrocution. En cas de doute sur la mise à la terre de l'équipement, consultez un électricien ou un représentant agréé. Ne modifiez pas la prise fournie avec l'appareil. Si elle ne correspond pas à la prise, la modification ne peut être réalisée que par un électricien agréé.

Guide d'installationSerrage des vis du lave-vaisselle (uniquement pour lave-vaisselle intégré) Une fois la machine fixée, les pattes avant doivent encore toucher le sol.

Guide d'installationProtection du lave-vaisselle La protection est fournie avec le lave-vaisselle. Installation de l'isolant acoustique (uniquement sur certains modèles) Installation de l'isolant acoustique (1-3 pièces selon la profondeur plinthe). Installation de la protection

Guide d'installationGarantie limitée - Appareils résidentiels Cette garantie limitée couvre les pièces et la main d'œuvre, sauf pour les cas énumérés ci-après dans la présente garantie limitée. Les interventions d'entretien doivent être effectuées par un centre de service autorisé par ASKO. VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DANS LE CADRE DE CE CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DE L'APPAREIL, COMME PRÉVU DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. Cette garantie limitée est valable uniquement lorsque le produit ASKO est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d'achat d'origine est nécessaire afin d'obtenir un service après-vente dans le cadre de la présente garantie limitée. Produits résidentiels ASKO à usage exclusivement résidentiel/personnel : Garantie limitée de deux (2) ans - Toute demande de service sous garantie pour produits domestiques ASKO doit être effectuée auprès de ASKO dans un délai de deux (2) ans maximum suivant la date d'achat du produit. Le service est disponible pendant les heures normales de bureau. Produits résidentiels ASKO à usage non exclusivement résidentiel/personnel ou utilisés à des fins commerciales ou dans des applications marines, mobiles ou aéronautiques : Garantie limitée de un (1) an - Toute demande de service sous garantie pour produits ASKO à usage non exclusivement résidentiel ou personnel ou utilisés à des fins commerciales ou dans des appli- cations marines, mobiles ou aéronautiques, doit être effectuée auprès de ASKO dans un délai de un (1) an maximum suivant la date d'achat du produit. Le service est disponible pendant les heures normales de bureau. Articles exclus de la garantie Cette garantie limitée ne prend pas en charge :

1. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre, si le produit ASKO est utilisé de façon non conforme

aux manuels d'instructions à l'usage de l'utilisateur ou de l'opérateur et/ou aux instructions rela- tives à l'installation.

2. Les appels en vue de rectifier l'installation de votre produit ASKO, de vous apprendre à vous

servir correctement du produit ASKO, de remplacer ou réparer les fusibles ou de rectifier le câblage électrique ou la tuyauterie de votre maison.

3. Les articles et consommables tels que les filtres.

4. Les dommages causés par un accident, une modification, une utilisation inadaptée, une utilisation

abusive, une négligence, un incendie, une inondation, un cas de force majeure, une utilisation incorrecte, une installation incorrecte, une installation n’étant pas conforme aux règlements locaux en matière d’électricité et de plomberie ou l'utilisation de produits non agréés par ASKO ainsi que toute tentative de réparation par des centres de service autres que ceux autorisés par ASKO.

5. Les dommages esthétiques, y compris les rayures, les bosses, les écailles ou autres dommages

au niveau de la finition de votre produit ASKO, sauf dans le cas où de tels dommages proviennent de défauts de matériaux ou de fabrication et sont signalés à ASKO dans les 5 (cinq) jours suivants la date d'achat.

6. L'enlèvement et la livraison. Ce produit ASKO doit être réparé dans votre maison.

7. Les réparations de pièces ou systèmes endommagés suite à des modifications non autorisées

effectuées sur le produit ASKO.

8. Les frais de voyage et de déplacement pour la réparation du produit si le produit ASKO se trouve

dans une zone isolée où un centre de service autorisé par ASKO n'est pas disponible.

9. L'enlèvement et la réinstallation du produit ASKO s'il est installé dans un endroit inaccessible

ou s'il n'est pas installé selon les normes de votre guide d'installation ASKO.

10. Le remplacement de pièces ou la main d'œuvre sur les produits ASKO dont les numéros de

série/modèle d'origine ont été supprimés, modifiés ou sont difficiles à lire.

ServiceExclusion VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DANS LE CADRE DE CE CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DE L'APPAREIL, COMME PRÉVU DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EX- PRESSÉMENT REJETÉES. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation en ce qui concerne les droits de garantie. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques ; vous pouvez avoir d'autres droits variant d'une juridiction à l'autre. Toute tentative de réparation par une personne autre que le centre de service autorisé par ASKO annule cette garantie limitée. Limitation de responsabilité EN AUCUN CAS, ASKO OU LE FABRICANT ET LEURS SOCIÉTÉS MÈRES, FILIALES ET SOCIÉTÉS APPARENTÉES NE SERONT TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS, ASKO OU LE FABRICANT ET LEURS SOCIÉTÉS MÈRES, FILIALES ET SOCIÉTÉS APPARENTÉES NE SERONT TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES AUTRES QUE LES DOMMAGES ACTUELS ET EN AUCUN CAS DES DOMMAGES DÉPASSANT LE PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT ASKO SUJET DE LA RÉCLAMATION. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, consécutifs ou autres. Ces limitations ou exclusions ne s'appliquent donc peut-être pas à vous. Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre. Service après-vente ASKO Lisez le chapitre Dépannage avant de contacter le centre de service. Si le problème ne peut être résolu, contactez le distributeur le plus proche. us.asko.com, +1-800-898-1879ÉTATS-UNIS ca.asko.com, +1-800-361-0799, service@distinctive-online.comCANADA asko.com/mx, +52-800-400-4372, atencionalcliente@sub-zeromx.comMEXIQUE Lors de l'appel, donnez les détails inscrits sur la plaque signalétique, y compris le numéro de service (1), le numéro de l'article (2) et le numéro de série (3). Service après expiration de la garantie limitée Pour des informations sur l'obtention de pièces et de main d'œuvre après l'expiration de cette ga- rantie limitée ou survenant hors du champ d'application de cette garantie limitée, veuillez contacter le service après-vente ASKO. Pour vérifier la garantie ASKO – veuillez visiter notre page Web locale.

ServiceDonnées techniques 34 1/4 - 36 3/8"Hauteur : 24"Largeur : 22 5/8"Profondeur : 110 lb (50 kg)

Poids : 4.2-140 psi (0.03-1.0 MPa)Pression d’eau : Voir plaque signalétiqueConnexion électrique : Voir plaque signalétiquePuissance nominale :

Le poids peut varier en fonction des caractéristiques.

Information technique843005 US.ASKO.COM • CA.ASKO.COM • ASKO.COM/MX Nous réservons le droit d’apporter des modifications. -a5