MODE D'EMPLOI Tech 160 AL-KO
FR Traduction du mode d'emploi original....48
À propos de ce manuel....48
Description du produit.... 48
Consignes de sécurité.... 50
Montage....51
Mise en service....52
Maintenance et entretien.... 58
Stockage....59
Réparations.... 59
Elimination....59
Que faire en cas de défaut ?...... 60
Déclaration de conformité CE....61
Garantie....61
À PROPOS DE CE MANUEL
Lire entièrement cette documentation avant la mise en service. Ceci est la condition préalable à un travail en toute sécurité et une utilisation sans défaut. Se familiariser avec les éléments de commande et l'utilisation de la machine avant de l'utiliser.
- Observer les consignes de sécurité et les avertissements de cette documentation et sur l'appareil.
Cette documentation fait partie prenante du produit décrit et doit être remise en même temps que l'appareil à l'acheteur en cas de cession.
Explication des symboles

ATTENTION!
Le respect de ces avertissements permet d'éviter des dommages corporels et / ou matériels.

Remarques spéciales pour une meilleure compréhension et manipulation.
DESCRIPTION DU PRODUIT
La présente documentation décrit différents modèles de tondeuses à gazon à essence. Certains modèles sont équipés d'un bac de collecte et/ou conviennent aussi pour le mulching.
Le modèle acheté peut être identifié grâce aux photos du produit et à la description des différentes options.
Cet appareil est destiné à la tonte d'un sol gazonné dans le domaine privé et peut uniquement être utilisé sur un gazon séché.
Une utilisation différente ou plus extensive est considérée comme non conforme.
Utilisations erronées possibles
Cet appareil ne convient pas à une utilisation dans des aménagements, parcs, et terrains de sport publics ni dans l'agriculture et la sylviculture.
Les dispositifs de sécurité ne doivent ni être démontés ni inhibés.
- Ne pas utiliser l'appareil quand il pleut ou que le gazon est humide.
- Ne pas utiliser l'appareil dans un cadre professionnel.
Dispositifs de sécurité et de protection

ATTENTION!
Risque de blessure!
Ne pas rendre les dispositifs de sécurité et de protection inopérants !
Arceau de sécurité
L'appareil est équipé d'un arceau de sécurité.

ATTENTION!
Risque de blessure!
Lâcher l'arceau de sécurité en cas de danger.
Appareils sans attelage de lame:
La lame est stoppée
Le moteur est arrêté
Appareils avec attelage de lame:
La lame est stoppée
Attention! - Le moteur continue de tourner
Clapet d'impact
Le clapet d'impact protège contre les projections d'objets.
Aperçu produit

| 1 Câble du démarreur 10 Attelage de lame * | | |
| 2 Start, Stop * 11 Transmission Vario * | | |
| 3 Entraînement de roue * 12 Manuel d’utilisation | | |
| 4 Arceau de sécurité 13 Insert du canal d’évacuation * | | |
| 5 Réglage ergonomique de la hauteur * 14 Clapet de fermeture * | | |
| 6 Indicateur de niveau de remplissage * 15 Kit mulching * | | |
| 7 Volet déflecteur * 16 Réservoir d’essence | | |
| 8 Bac de collecte * 17 Tubulure de remplissage d’huile | | |
| 9 Réglage de la hauteur de coupe * | | |
* selon les modèles
Symboles apposés sur l'appareil

Attention!
Faire preuve d'une prudence particulière au cours de la manipulation!

Lire les instructions d'utilisation avant la mise en service!

Attention!
Tenir les autres personnes à l'écart de la zone de danger!

Attention!
Tenir les mains et les pieds à l'écart du dispositif de coupe!

Se tenir à distance de la zone de danger!

Débrancher les cosses des bougies d'allumage avant d'intervenir sur le dispositif de coupe!

Desserrer le frein moteur!

Activer l'entraînement de roue!

Télécommande des gaz Start / Stop
Symboles complémentaires apposés sur les appareilsà démarrage électronique

Attention!
Risque d'électrocution!

Attention!
Tenir le câble de connexion à distance des lames!

Toujours débrancher l'appareil avant de réaliser des travaux d'entretien ou en cas de câble défectueux!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!
N'utiliser l'appareil que lorsque celui-ci est dans un état technique impeccable !

ATTENTION!
Risque de blessure!
Ne pas rendre les dispositifs de sécurité et de protection inopérants !

MISE EN GARDE!
risque d'incendie !
Ne pas ranger l'appareil avec son réservoir plein dans des bâtiments où les vapeurs d'essence risquent d'entrer en contact avec des flammes nues ou des étincelles.
Garder la zone autour du moteur, du carter de batterie, du réservoir de carburant propre de toute goutte d'huile ou d'essence.

ATTENTION!
Risque d'incendie!
L'essence et l'huile sont des substances hautement inflammables!
Tenir les autres personnes à l'écart de la zone de danger.
- Ne tondez jamais lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité.
Le conducteur de la machine ou l'utilisateur est responsable d'accidents avec d'autres personnes ou leurs biens.
Les enfants et les personnes n'ayant pas connaissance du contenu de ces instructions d'utilisation ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil.
Respecter les règlements locaux relatifs à l'âge minimum requis de l'opérateur.
- Ne pas manipuler l'appareil sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
■ Porter des vêtements de travail appropriés:
pantalon long.
- Chaussures solides.
■ Protection pour l'ouïe
En cas de travail sur une pente:
Ne jamais travailler sur une pente douce et glissante.
■ Toujours veiller à la stabilité.
Toujours tondre en travers de la pente, jamais dans le sens ascendant ou descendant.
- Ne pas tondre sur un pente inclinée à plus de 20°!
Faire particulièrement attention en tournant!
- Ne travailler qu'à condition que la lumière du jour ou l'éclairage artificiel soient suffisants.
■ Tenir le corps, les membres et l'habillement à l'écart du dispositif de coupe.
Respecter les dispositions nationales concernant les horaires d'utilisation.
■ Ne pas laisser l'appareil prêt au service sans surveillance
■ Ne tondre que quand la lame est bien aiguiisée.
- Ne jamais utiliser l'appareil avec des dispositifs de protection endommagés ou manquants.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans que les dispositifs de sécurité ne soient complètement installés (p. ex. : volet déflecteur, dispositifs de collecte d'herbe)
Vérifier l'appareil avant chaque utilisation pour détecter toute pièce endommagée ou usée.
- Ne remplacer les lames et boulons de fixation usés ou endommagés qu'en kit, afin d'éviter tout déséquilibre
Avant de démarrer le moteur, découpler tous les lames et entraînements.
Arrêter le moteur, attendre que l'appareil s'immobilise complètement et débrancher la clé d'allumage et la bougie d'allumage:
Lorsque vous abandonnez l'appareil
Lors du contrôle, du nettoyage ou de travaux sur l'appareil
Après que des défauts se sont présentés
Avant de procéder à un déblocage
Avant de remédier à un colmatage
Après un contact avec des corps étrangers
Avant de refaire le plein
Lorsque des dysfonctionnements et des vibrations inhabituelles surviennent sur l'appareil (contrôle immédiat nécessaire)

Rechercher la présence de dommages éventuels sur la tondeuse et procéder aux réparations nécessaires avant de redémarrer l'appareil et de travailler avec la tondeuse.
Brancher la bougie d'allumage et démarrer le moteur
tableau de dysfonctionnements) et contrôle de l'appareil
après nettoyage de l'appareil
- Ne pas démarrer le moteur si la personne se trouve face au canal d'évacuation.
Vérifier l'absence de tout corps étranger sur l'ensemble du terrain à tondre.
■ Porter une attention toute particulière en phase de demi-tour de la tondeuse ou en cas de traction de cette dernière.
- Ne pas tondre au-dessus d'obstacles (p. ex. des branches ou des racines d'arbre)
■ Ne retirer les déchets que lorsque le moteur est à l'arrêt.
■ Eteindre le moteur pour traverser une surface autre que la surface à tondre.
■ Ne jamais soulever ou porter l'appareil lorsque le moteur tourne.
Lors du plein de carburant ou d'huile, ne pas manger ni boire.
■ Ne pas inhaler les vapeurs d'essence.
■ Faire avancer l'appareil au pas.
Avant toute utilisation, vérifier que les écrous, les vis et les boulons sont bien serrés.
■ Fermer la soupape en cas de fuite du moteur. Si le moteur est équipé d'un robinet d'arrêt d'essence, le fermer après la tonte.
MONTAGE
Tenir compte des instructions de montage ci-jointes.

ATTENTION!
N'exploiter l'appareil qu'une fois le montage terminé.
Réservoirs
Respecter les instructions de montage ci-jointes

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie!
L'essence et l'huile sont des substances hautement inflammables.

Toujours respecter les instructions d'utilisation fournies du fabricant du moteur.
Substances utilisées
| Essence Huile de moteur |
| Type | Essence nor-male / sans plomb | Se reporter aux instructions du fabricant du moteur |
Substances utilisées
| Essence Huile de moteur |
| Quantité derem-plis-sage | Se reporter aux instructions du fabricant du moteur | env. 0,6 l |
Substances utilisées
Sécurité

AVERTISSEMENT!
Ne jamais faire marcher le moteur à l'intérieur. Danger d'intoxication !
■ Stocker l'essence et l'huile uniquement dans des bidons prévus à cet effet.
- Ne rajouter de l'essence ou de l'huile qu'à l'air libre, avec le moteur arrêté et froid.
- Ne pas mettre de l'essence ni de l'huile lorsque le moteur est en marche.
- Ne pas trop remplir le réservoir (l'essence se dilate).
■ Ne pas fumer pendant que vous faites le plein
- Ne pas ouvrir le bouchon du réservoir lorsque le moteur tourne ni quand il est encore chaud
Remplacer un réservoir ou un bouchon de réservoir endommagés
■ Toujours bien fermer le couvercle du réservoir
Si de l'essence s'est déversée, ne pas ten-ter d'allumer le moteur. Éloigner plutôt la ma-chine de la surface souillée par l'essence. Éviter toute tentative d'allumage jusqu'à ce que les vapeurs d'essence se soient dissi-pées.
En cas de fuite d'huile de moteur :
■ Ne pas démarrer le moteur
Éponger la fuite avec un liant pour huile ou des chiffons et les jeter conformément à la réglementation
Nettoyer l'appareil

Concernant l'huile usagée:
ne pas la jeter aux ordures ménagères
ne pas la déverser dans les canalisations, les égouts ou sur la terre
Nous recommandons de récupérer l'huile usagée dans un bidon fermé et de l'apporter à un point de collecte ou à un point de service après-vente.
Ajouter de l'essence
- Dévisser le bouchon du réservoir et garder le bouchon dans un endroit propre.
- Ajouter de l'essence à l'aide d'un entonnoir.
- Bien fermer l'orifice de remplissage du réservoir et nettoyer.
Ajouter de l'huile de moteur
- Dévisser le bouchon de remplissage d'huile et garder le bouchon dans un endroit propre.
- Ajouter de l'huile à l'aide d'un entonnoir.
- Bien fermer l'orifice de remplissage d'huile et nettoyer.
MISE EN SERVICE

ATTENTION!
Ne jamais utiliser l'appareil lorsque l'unité de coupe et/ou les éléments de fixation sont défaits, endommagés ou usés.
Exécuter toujours un contrôle visuel avant chaque mise en service.
Régler la hauteur de coupe

ATTENTION!
Risque de blessure!
Ne régler la hauteur de coupe que par moteur éteint et lame immobile!

Toujours régler toutes les roues à la même hauteur de coupe.
Le réglage de la hauteur de coupe est fonction du modèle.
Réglage centralisé (1)
Maintenir le bouton du réglage de la hauteur centralisé enfoncé. (1/1)
Pour un gazon plus court, maintenir la poignée du réglage de la hauteur centralisé vers le bas. (1/2)
Pour un gazon plus long, tirer la poignée du réglage de la hauteur centralisé vers le haut. (1/2)
Le niveau du réglage de la hauteur centralisé s'affiche. (1/3)
Relâcher le bouton à la hauteur de coupe souhaitée.
Réglage de l'axe ou réglage centralisé (2, 3)
■ Pousser le levier de déverrouillage sur le côté et le maintenir.
Pousser le levier vers la gauche ou la droite, à la hauteur de coupe souhaitée.
Encliqueter le levier.
■ Veiller à ce que les roues soient toutes encliquetées dans la même position.
Réglage rapide de roue individuelle ou réglage de l'axe (4)
■ Pousser le levier de déverrouillage sur le côté et le maintenir.
Pousser le levier vers la gauche ou la droite, à la hauteur de coupe souhaitée.
Encliqueter le levier.
■ Veiller à ce que les roues soient toutes encliquetées dans la même position.
Réglage de roue individuelle (5)
■ Défaire la vis de roue vers la gauche ou la droite.
Insérer la vis de roue dans l'alésage de la hauteur de coupe souhaitée.
Serrer la vis de roue.

Les vis de roue sont dotées de filetage à gauche et à droite. Lors du vissage, veiller au sens de filetage correspondant dans le boîtier de la tondeuse et aux vis correspondantes.
■ Veiller à ce que toutes les roues soient dans le même trou d'alésage.
Réglage de l'axe centralisé (6)
■ Mettre les deux pouces sur les extrémités de l'axe.
Placer les doigts sous le carter de la tonde-use.
Retirer l'axe de l'encoche actuelle pour la hauteur de coupe à l'aide des deux pouces.
Place l'axe avec les deux pouces devant l'encoche souhaitée pour la hauteur de coupe et enclencher.
Veiller à ce que les roues soient toutes encliquetées dans la même position.
Tondre avec le bac de collecte (8)

ATTENTION!
Risque de blessure!
Ne retirer ou mettre en place le bac de collecte que par moteur éteint et lame immobile!
Soulever le volet déflecteur et insérer le bac de collecte dans le support.
Indicateur de niveau de remplissage
L'indicateur de niveau de remplissage est poussé vers le haut par le flux d'air pendant la tonte (7a). Quand le bac collecteur est plein, l'indicateur de niveau de remplissage se trouve au niveau du bac (7b). Il faut vider le bac collecteur.
Vider le bac de collecte
- Soulever le volet déflecteur.
- Décrocher le bac de collecte et le retirer en le tirant vers l'arrière (8).
- Vider le bac de collecte.
- Soulever le volet déflecteur et raccrocher le bac de collecte sur les supports (8).
Tondre sans le bac de collecte

ATTENTION!
Risque de blessures via pièces en rotation!
Ne tondre qu'avec un ressort de torsion opérationnel du volet déflecteur sans bac de collecte!
Le volet déflecteur touche le carter de la tondeuse via la force du ressort. L'herbe hachée est ainsi projetée vers le bas, à l'arrière.
Mulching avec kit mulching (option)
Lors du mulching, les déchets de coupe ne sont pas collectés mais restent le sur gazon. Le déchet de coupe protège le sol du dessèchement et l'enrichit en nutriments.
Les premiers résultats sont visibles via une seconde coupe d'env. 2 cm. Seule l'herbe fraîche aux feuilles souples se décompose rapidement.
■ Hauteur du gazon avant le mulching: 8 cm maximum
■ Hauteur du gazon après le mulching: 4 cm minimum

Adapter la vitesse au mulching, ne pas marcher trop vite!
Utiliser un kit mulching

ATTENTION!
Risque de blessures via pièces en rotation !
Ne retirer ou mettre en place le kit mulching que par moteur éteint et lame immobile !
- Retirer le bac de collecte. (8)
- Soulever le volet déflecteur et insérer le kit mulching dans le canal d'évacuation. (9)
Le kit mulching doit s'encliqueter de manière audible.

Le kit mulching et la lame risquent d'être endommagés si le kit mulching ne s'encliquète pas.
Retirer le kit mulching

ATTENTION!
Risque de blessures via pièces en rotation !
Ne retirer ou mettre en place le kit mulching que par moteur éteint et lame immobile !
- Soulever le volet déflecteur. (10)
- Défaire le verrouillage sur le kit mulching. (10)
- Retirer le kit mulching.
Tondre avec évacuation latérale (option)

ATTENTION!
Risque de blessures via pièces en rotation !
Ne retirer ou mettre en place l'évacuation latérale que par moteur éteint et lame immobile!
Installer l'évacuation latérale
- Retirer le bac de collecte et insérer le kit mulching.
- Relever le cache pour l'évacuation latérale et le maintenir (11/1).
- Insérer le canal d'évacuation latéral (11/2).
- Fermer lentement le cache.
→ Le cache évite que le canal d'évacuation latéral ne tombe.
Retirer le canal d'évacuation latéral
- Relever le cache pour l'évacuation latérale et le maintenir (11/1).
- Retirer le canal d'évacuation latéral et fermer le cache (11/2).
Régler la hauteur de la poignée (option)
La hauteur de la poignée peut être réglée au besoin à deux hauteurs différentes.
1 Dévisser les deux vis de la poignée au niveau du guidon inférieur.
2 Retirer les boulons de vis et régler la position de la poignée souhaitée en les insérant dans l'un des deux alésages respectifs sur les supports dans les guidons (12).
Veiller à utiliser le même alésage sur chaque support!
3 Visser à nouveau les supports avec le guidon inférieur à l'aide des vis de poignée.
Démarrer le moteur

AVERTISSEMENT!
Ne jamais faire marcher le moteur à l'intérieur. Danger d'intoxication !

ATTENTION!
Risque de blessures via pièces en rotation !
Ne pas incliner l'appareil lorsqu'il est en phase de démarrage!

- Ne démarrer le moteur qu'avec la lame montée (la lame sert de masse d'équilibrage)!
En cas de démarrage du moteur déjà à température (HONDA) NE PAS utiliser le démarreur à froid ou le bouton d'amorçage!
- Ne pas modifier les réglages du moteur!
Réglage rapide de roue individuelle ou réglage de l'axe (4)
Pousser le levier de déverrouillage sur le côté et le maintenir.
Pousser le levier vers la gauche ou la droite, à la hauteur de coupe souhaitée.
Encliqueter le levier.
■ Veiller à ce que les roues soient toutes encliquetées dans la même position.
- Ne pas démarrer l'appareil lorsque le canal d'évacuation n'est pas recouvert par l'une des pièces suivantes:
Bac de collecte
Volet déflecteur
Kit mulching
■ Actionner le démarreur avec précaution, conformément aux instructions du fabricant.
■ Veiller à maintenir une distance suffisante entre l'outil de coupe et les pieds.
Démarrer l'appareil à faible vitesse.
Repères de positions sur l'appareil
| Démarreur à froid * |  |
| Start Run Stop | |
| Télécom-mande des gaz * |  |
| Start Stop | |
| Télécom-mande des gaz avec démarreur à froid * |  |
| Transmission Vario * |  |
| Rapide Lente |
| Attelage de lame * |  |
| Marche Arrêt |
* selon les modèles
Démarrage manuel
sans télécommande des gaz, avec démarreur à froid
Démarreur à froid *

text_image
N
START
0.1
RUN
| Start Run Stop | |
 |  | |
1 Positionner le démarreur à froid sur 1 (13/1).
2 Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
3 Tirer d'un coup sec le câble du démarreur puis laisser le câble à nouveau s'enrouler (18).
4 Une fois que le moteur s'est réchauffé (env. 15–20 secondes), placer démarreur à froid en position 2 (13/2).

Le moteur a un réglage fixe des gaz. Impossible de régler le régime.
sans télécommande des gaz, avec bouton d'amorçage (16)
1 Appuyer 3 fois sur le bouton d'amorçage à intervalles de 2 secondes (16). À des températures inférieures à 10 °C, appuyer 5x sur le bouton d'amorçage.
2 Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
3 Tirer d'un coup sec le câble du démarreur puis laisser le câble à nouveau s'enrouler (18).

Le moteur a un réglage fixe des gaz. Impossible de régler le régime.
sans télécommande des gaz, sans bouton d'amorçage/ démarreur à froid
1 Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
2 Tirer d'un coup sec le câble du démarreur puis laisser le câble à nouveau s'enrouler (18).

Le moteur a un réglage fixe des gaz. Impossible de régler le régime.
avec télécommande des gaz, avec démarreur à froid
Télécommande des gaz avec démarreur à froid *

1 Régler le levier de vitesse à la position N (14/1).
2 Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
3 Tirer d'un coup sec le câble du démarreur puis laisser le câble à nouveau s'enrouler (18).
4 Une fois le moteur chaud (env. 15–20 secondes) régler le levier de vitesses à une position entre et (14/2).
avec télécommande des gaz, sans bouton d'amorçage/ démarreur à froid
| Télécommande des gaz * |  |
| Start Stop | |
1 Régler le levier à la position (20/1).
2 Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
3 Tirer d'un coup sec le câble du démarreur puis laisser le câble à nouveau s'enrouler (18).
4 Une fois le moteur chaud (env. 15–20 secondes) régler le levier de vitesses à une position entre et (20).
avec télécommande des gaz, avec bouton d'amorçage (16)
| Télécommande des gaz * |  |
| Start Stop | |
1 Régler le levier de vitesses à la position (20/1).
2 intervalles de 2 secondes (16). À des températures inférieures à 10 °C, appuyer 5x sur le bouton d'amorçage.
3 Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
4 Tirer d'un coup sec le câble du démarreur puis laisser le câble à nouveau s'enrouler (18).
5 Dès que le moteur tourne, régler le levier de vitesses à une position entre et (20).
Démarrage électrique (option)
Démarrage électrique avec bouton d'amorçage (16)
1 Positionner le levier de vitesses sur « START » (15/1).
2 Appuyer 3 fois sur le bouton d'amorçage à intervalles de 2 secondes (16). À des températures inférieures à 10 °C, appuyer 5x sur le bouton d'amorçage.
3 Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
4 Tourner la clé d'allumage dans le contact entièrement vers la droite (19).
5 Dès que le moteur tourne, relâcher la clé d'allumage (revient en position « 0 »).
6 Régler le levier de vitesses selon le régime du moteur souhaité, à une position entre et (15/2).
Démarrage électrique avec bouton d'amorçage/démarreur à froid (15)
1 Positionner le levier de vitesses sur « START » (15/1).
2 Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
3 Tourner la clé d'allumage dans le contact entièrement vers la droite (19).
4 Dès que le moteur tourne, relâcher la clé d'allumage (revient en position « 0 »).
5 Régler le levier de vitesses selon le régime du moteur souhaité, à une position entre et (15/2).
Attelage de lame (option)
Attelage de lame *


Marche Arrêt
L'attelage de lame permet d'atteler ou de découpler la lame, pendant que le moteur continue de tourner.
Atteler la lame
-
Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17).
⇒ L'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
-
Pousser le levier d'embrayage loin du corps (21/1).
→ La lame est attelée.
Découpler la lame
- Relâcher l'arceau de sécurité (25).
→ La lame est désattelée.
⇒ Le levier d'embrayage se met en position de repos (21/2).
Extinction du moteur
Appareils sans attelage de lame
1 Régler le levier de vitesses à la position (20/2)

2 Relâcher l'arceau de sécurité (25).
→ Le moteur s'éteint

AVERTISSEMENT!
Risque de coupures !
L'arbre porte-lames fonctionne encore par inertie ! Après avoir arrêté l'appareil, ne pas toucher immédiatement la partie inférieure de l'appareil.
Appareil avec attelage de lame
Attelage de lame *


Marche Arrêt
1 Relâcher l'arceau de sécurité (25).
2 Régler le levier à la position (20/2).
⇒ Le moteur s'éteint.

AVERTISSEMENT!
Risque de coupures !
L'arbre porte-lames fonctionne encore par inertie ! Après avoir arrêté l'appareil, ne pas toucher immédiatement la partie inférieure de l'appareil.
Entraînement de roue (option)

ATTENTION!
N'actionner la transmission que par moteur en marche.
Activer l'entraînement de roue
- Tirer l'étrier de commutation vers le guidon supérieur et le maintenir (22) – l'étrier de commutation ne s'enclenche pas.
⇒ L'entraînement de roue est activé.
Arrêter l'entraînement de roue
- Relâcher l'étrier de commutation (24).
⇒ L'entraînement de roue est arrêté.
Transmission Vario (option)
Transmission Vario *


Rapide Lente
La transmission Vario permet de modifier en continu la vitesse de la tondeuse.

ATTENTION!
N'actionner le levier qu'avec un moteur en marche. Un passage de vitesse sans moteur allumé peut endommager le mécanisme d'entraînement.
- Tirer le levier (23) vers (23/2) pour une vitesse plus élevée.
- Tirer le levier (23) vers (23/1) pour une vitesse moins élevée.

Toujours ajuster la vitesse à l'état actuel du sol et du gazon!
MAINTENANCE ET ENTRETIEN

ATTENTION!
Risque de blessures !
Avant toute opération de maintenance ou d'entretien, toujours arrêter le moteur et retirer le connecteur de bougies d'allumage.
Il se peut que le moteur continue à tourner par inertie. Après l'arrêt, s'assurer que le moteur ne tourne plus.
Toujours porter des gants de travail lors de travaux de maintenance et d'entretien sur la lame de coupe !
Tous les écrous, boulons et vis doivent être serrés à fond.
L'appareil doit être dans un état permettant de travailler en toute sûreté.
Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine.
Contrôler à intervalles réguliers le fonctionnement et l'usure du dispositif de collecte d'herbe.
Nettoyer l'appareil après chaque usage.
- Ne pas asperger d'eau l'appareil Des infiltrations d'eau peuvent causer des dommages (dispositif d'allumage, carburateur).
Vérifier à intervalles réguliers que la lame n'est pas endommagée.
■ Toujours remplacer des amortisseurs de bruit défectueux
Inclinaison de la tondeuse
Selon le fabricant du moteur :
le carburateur/filtre à air doit être orienté vers le haut (26)
la bougie d'allumage doit être orientée vers le haut (27)

Observer les instructions de service du fabricant du moteur !
Aiguiser /remplacer la lame
- Ne faire aiguiser ou remplacer les lames émoussées ou endommagées que par un service d'entretien ou un service spécialisé agréé.
Il est nécessaire de rééquilibrer les lames réaiguisées

ATTENTION!
Des lames mal équilibrées provoquent de fortes vibrations et endommagent la tondeuse.
Charger la batterie de démarrage (option)
La batterie de démarrage est sans entretien et est normalement chargée par la tondeuse. Dans certains cas, l'utilisateur doit charger la batterie:
Avant la première mise en service de la ton-deuse.
BEn cas de décharge, avant la pause hivernale ou en cas d'arrêts prolongés (> 6 mois).
Procédure de charge:
1 Retirer le chargeur du carter de batterie.
2 Débrancher le câble de la batterie du câble moteur (28).
3 Raccoder le câble de la batterie au câble du chargeur (29).
4 Raccorder le chargeur sur le secteur. La tension secteur doit correspondre à la tension de service du chargeur.
Le temps de charge est d'env. 36 heures. N'utiliser que le chargeur d'origine fourni.

ATTENTION!
Ne charger la batterie de démarrage que dans des locaux secs et bien ventilés!
- Ne pas mettre la tondeuse en marche pendant que la batterie est en charge!
Entretien du moteur
Changer l'huile du moteur
1 Pour récupérer l'huile, mettre à disposition un récipient approprié.
2 Laisser s'écouler l'huile via l'orifice de remplissage d'huile ou l'aspirer.

Éliminer l'huile moteur usagée dans le respect de l'environnement!
Nous recommandons de récupérer l'huile usagée dans un bidon fermé et de l'apporter à un point de collecte ou à un point de service après-vente.
Concernant l'huile usagée:
ne pas la jeter aux ordures ménagères
ne pas la déverser dans les canalisations ou les égoûts
ne pas la déverser sur le sol
Remplacer le filtre à air
■ Tenir compte des instructions de service du fabricant du moteur.
Remplacer la bougie d'allumage
■ Tenir compte des instructions de service du fabricant du moteur.
Entraînement de roue (option)
Réglage du câble Bowden
S'il n'est plus possible d'allumer ou d'arrêter l'entraînement de roue en cas de moteur en marche, régler le câble Bowden de manière correspondante.

ATTENTION!
Risque de blessure !
Ne régler le câble Bowden que par moteur éteint.
- Tourner la pièce de réglage sur le câble Bowden, dans le sens de la flèche (30).
- Pour vérifier le réglage, démarrer le moteur et allumer l'entraînement de roue.
- Si l'entraînement de roue ne fonctionne toujours pas, remettre la tondeuse au service après-vente ou auprès d'une entreprise agréée.
Graisser le pignon d'entraînement
Graisser de temps en temps le pignon d'entraînement sur l'arbre d'entraînement à l'aide d'une huile de pulvérisation.

L'entraînement de la roue d'entraînement ne demande pas d'entretien.
STOCKAGE

ATTENTION!
Risque d'explosion!
- Ne pas entreposer l'appareil à proximité de flammes nues ou d'une source de chaleur!
■ Laisser refroidir le moteur.
Pour un rangement compact, replier la partie supérieure du guidon.
Sécher l'appareil et l'entreposer à un endroit inaccessible aux enfants et personnes non autorisées.
■ Stocker la batterie de démarrage dans un endroit à l'abri du gel.
■ Recharger la batterie de démarrage de temps en temps.
Vider le réservoir d'essence.
■ Retirer les cosses des bougies d'allumage.
RÉPARATIONS
Seuls les services d'entretien et les services spécialisés agréés sont autorisés à réaliser des travaux de réparation sur l'appareil.
ELIMINATION

Ne jetez pas les appareils usagés, les piles et les accumulateurs avec les déchets domestiques !
Le carton d'emballage, l'appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés en conséquence.
QUE FAIRE EN CAS DE DÉFAUT ?

ATTENTION!
Ne pas rectifier la lame et l'arbre du moteur!
| Panne Solution | |
| Le moteur ne démarre pas Ajouter de l'essencePositionner le levier de vitesses sur « Démarrer »Actionner le démarreur à froidPousser l'étrier de démarrage du moteur vers le guidon supérieurVérifier les bougies d'allumage, les remplacer le cas échéantNettoyer le filtre à airLaisser tourner la lameRecharger la batterie du démarreurDémarrer sur une surface tondue |
| La puissance du moteur baisse | Corriger la hauteur de coupeAiguiser la lame / la remplacerNettoyer le canal d'évacuation/le boîtierNettoyer le filtre à airLa vitesse de travail diminue |
| Coupe inégale Aiguiser la lame / la remplacerCorriger la hauteur de coupe |
| Le bac ne collecte pas suffisamment d'herbe. | Corriger la hauteur de coupeLaisser sécher le gazonAiguiser la lame / la remplacerNettoyer la grille du bac de collecteNettoyer le canal d'évacuation/le boîtier |
| L'entraînement de roue ne fonctionne pas | Corriger le réglage du câble BowdenCourroie défectueuseConsulter l'atelier du service après-venteSaleté dans l'entraînement de roue, retirer la courroie et l'entraînementGraisser les roues libres (pignon d'entraînement sur arbre d'entraînement) avec de l'huile de pulvérisation |
| Ne pas tourner les roues lorsque le réducteur est allumé | Resserrer les vis de roueMoyeu de roue défectueuxCourroie défectueuseConsulter l'atelier du service après-vente |
| L'appareil vibre de façon exceptionnellement intense | Vérifier la lame |

En cas de dysfonctionnements non listés dans ce tableau ou si vous ne parvenez pas à éliminer personnellement la panne, veuillez contacter notre service-clientèle compétent.
Une vérification par un spécialiste est indispensable :
après un passage sur un obstacle,
en cas d'arrêt soudain du moteur,
en cas de dommage sur le réducteur,
en cas de dommage sur la courroie trapézoïdale,
si la lame est pliée,
■ si l'arbre moteur est plié.
■ voir instructions de montage
GARANTIE
Nous remédierons à tout défaut de matériel et de fabrication sur l'appareil dans le délai de prescription légal pour les réclamations concernant des vices de construction selon la méthode de notre choix, sous forme soit de réparation, soit de livraison de remplacement. Le délai de prescription est déterminé en fonction de la loi du pays dans lequel l'appareil a été acheté.
La garantie que nous accordons ne s'applique que-La garantie expire dans les cas suivants :
dans les cas suivants :
■ Manipulation conforme de l'appareil
■ Respect des instructions d'utilisation
Utilisation de pièces de remplacement d'origine
■ Tentatives de réparation sur l'appareil
■ Modifications techniques de l'appareil
Utilisation non conforme (p. ex. utilisation dans un contexte professionnel ou public)
Sont exclus de la garantie :
Les dommages sur la peinture dus à une usure normale
Les pièces d'usure signalées sur la carte de commande de pièces de remplacement par un encadrement : [xxx xxx (x)]
Moteurs à combustion – Les conditions de garantie propres au fabricant de moteurs s'appliquent
La durée de garantie commence à la date d'achat du premier propriétaire. C'est la date apposée sur la facture originale qui fait foi. En cas de dommage couvert par la garantie, veuillez présenter cette déclaration de garantie et votre preuve d'achat à votre revendeur ou le service après-vente le plus proche. Cet accord de garantie n'affecte pas les droits de réclamation pour vices de l'acheteur envers le vendeur.
Nabíjanie batérie štartéra (volitel'né)