YWMHA9019HZ - Four WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YWMHA9019HZ WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four |
| Capacité | 90 litres |
| Puissance | 900 W |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, Gril, Décongélation |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 60 cm |
| Poids | 40 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Type de nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Sécurité enfant | Oui |
| Éclairage intérieur | Oui |
| Accessoires inclus | Grille, Plaque de cuisson |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - YWMHA9019HZ WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YWMHA9019HZ - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YWMHA9019HZ de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI YWMHA9019HZ WHIRLPOOL
FOUR À MICRO-ONDES MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière sur www.whirlpool.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur la plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure droite de la porte du four. Numéro de modèle_______________________________________ Numéro de série du produit________________________________ Table des matières
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à micro-ondes.■ Lire et observer les instructions spécifiques de “PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans cette section. ■ Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher l’appareil uniquement sur une prise de courant convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE” présentées dans cette section et dans les instructions d’installation fournies. Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon les instructions d’installation fournies.■ Certains produits, comme les œufs entiers dans leur coquille et les récipients fermés - par exemple les bocaux en verre fermés - peuvent exploser et on ne doit pas les faire chauffer dans le four à micro-ondes. Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des applications industrielles ou de laboratoire.23
■ Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne devraient utiliser ce four que sous une supervision adéquate. ■ Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou s’il est tombé. ■ Tous les travaux de service doivent être exécutés exclusivement par un personnel d’entretien qualifié. Contacter un centre de service autorisé pour les opérations d’inspection, de réparation ou de réglage. ■ Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à micro- ondes. ■ Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas utiliser le four à micro-ondes à proximité d’eau - par exemple, près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine ou à un emplacement similaire. ■ Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans l’eau. ■ Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées. ■ Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir. ■ Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à la section “Entretien du four à micro-ondes”. ■ Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four : – Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des produits en papier, en plastique ou autres matériaux combustibles pour faciliter la cuisson des aliments. – Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de placer de tels sachets dans le four. – En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four, débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur). – Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires, lorsqu’il n’est pas utilisé. ■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop chauffer - au-delà du point d’ébullition - sans sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à micro-ondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER. Pour réduire le risque de blessures corporelles : – Ne pas trop faire chauffer le liquide. – Remuer le liquide avant et pendant le chauffage. – Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des ouvertures étroites. – Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à micro-ondes un moment avant de le retirer. – Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient. ■ Ne pas faire le montage au-dessus d’un évier. ■ Veiller à ne rien remiser directement sur le four lorsqu’il est en service. ■ Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne faut pas laisser la graisse s’accumuler sur la hotte ou le filtre. ■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche. ■ Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de cuisson au gaz et électriques. ■ Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec une largeur maximale de 36" (91,44 cm). ■ Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte. Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits de nettoyage de four à base de soude, peuvent endommager le filtre.24
■ Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne devraient utiliser ce four que sous une supervision adéquate. ■ Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou s’il est tombé. ■ Tous les travaux de service doivent être exécutés exclusivement par un personnel d’entretien qualifié. Contacter un centre de service autorisé pour les opérations d’inspection, de réparation ou de réglage. ■ Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à micro- ondes. ■ Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas utiliser le four à micro-ondes à proximité d’eau - par exemple, près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine ou à un emplacement similaire. ■ Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans l’eau.
Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées. ■ Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir. ■ Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à la section “Entretien du four à micro-ondes”. ■ Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four : – Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des produits en papier, en plastique ou autres matériaux combustibles pour faciliter la cuisson des aliments. – Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de placer de tels sachets dans le four. – En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four, débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur). – Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires, lorsqu’il n’est pas utilisé. ■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop chauffer - au-delà du point d’ébullition - sans sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à micro-ondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER. Pour réduire le risque de blessures corporelles : – Ne pas trop faire chauffer le liquide. – Remuer le liquide avant et pendant le chauffage. – Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des ouvertures étroites. – Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à micro-ondes un moment avant de le retirer. – Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient. ■ Ne pas faire le montage au-dessus d’un évier. ■ Veiller à ne rien remiser directement sur le four lorsqu’il est en service. ■ Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en métal de grande taille ne doivent pas être insérés dans le four à micro-ondes car ils peuvent créer un incendie ou un risque de choc électrique. ■ Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques à récurer. Des pièces peuvent se détacher du tampon en brûlant et venir en contact avec des pièces électriques qui pourraient causer un risque de choc électrique. ■ Ne pas utiliser de produits en papier lorsque l’on fait fonctionner l’appareil au mode de convection, en combiné, ou mode de gril ou “PAN BROWN” (brunissage à la poêle). ■ Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires recommandés par le fabricant dans ce four lorsqu’il n’est pas utilisé. ■ Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four avec du papier métallique. Cette action causera un surchauffage du four. ■ Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne faut pas laisser la graisse s’accumuler sur la hotte ou le filtre. ■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche.
Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de cuisson au gaz et électriques.
Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec une largeur maximale de 36" (91,44 cm).
Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte. Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits de nettoyage de four à base de soude, peuvent endommager le filtre.25 Spécifications électriques Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.Ce dispositif est conforme à la normeICES-001 d’Industrie Canada.Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.Exigences : ■ Une alimentation électrique de 120 V, 60Hz, CA seulement, 15 ou 20 A, protégée par fusibles ou disjoncteur.Recommandation : ■ Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé. ■ Un circuit distinct exclusif au four à micro-ondes. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
À LA TERRE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour tout appareil ménager connecté par un cordon de courant électrique :Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique car le courant électrique dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre. Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur une prise de courant convenablement installée et reliée à la terre.
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre, devrait consulter un électricien ou un technicien qualifié.Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de courant électrique est trop court, demander à un électricien ou un technicien qualifié d’installer une prise de courant à proximité du four à micro-ondes. PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif de verrouillage de sécurité.(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four ferme convenablement et que les composants suivants ne soient pas endommagés :(1) Porte (déformation),(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés oudesserrés), (3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.26 AVIS D’APPLICATION DE LA RÉGLEMENTATION DE LA CONNEXION DES ÉLECTROMÉNAGERS (GEN4) Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des Communications (FCC) Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la partie15 des règlements de la FCC (Federal Communications Commission). Ces limites sont conçues dans le but d’assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il se peut que des interférences se produisent dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, pouvant être déterminées par le fait d’allumer et d’éteindre l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en suivant l’un ou plusieurs des conseils suivants: ■ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. ■ Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur. ■ Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui où le récepteur est branché. ■ Prendre contact avec un revendeur ou un technicien radio/ télévision qualié pour obtenir de l’aide. Cet appareil est conforme à la norme FCC, partie15. Le bon fonctionnement de l’appareil est fonction de deux conditions:
1. Cet appareil ne doit pas produire de brouillage dommageable
2. cet appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Tous changements ou modications n’ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Renseignements sur l’exposition aux radiofréquences (RF) Pour satisfaire aux exigences de la FCC et IC d’exposition pour les appareils de transmission mobiles, cet émetteur ne devrait être qu’utilisé ou installé dans un lieu séparant l’antenne et toutes les personnes par 20cm ou plus. Pour satisfaire aux exigences de la FCC et IC de limite d’exposition pour la population générale/incontrôlée, l’antenne utilisée avec cet émetteur doit être installée à une distance de 20cm ou plus de toute personne et ne doit pas être co-utilisée ou fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou qu’un émetteur. Déclaration de conformité d’Industrie Canada (IC) Cet appareil satisfait aux prescriptions des documents CNR/ RSS d’Industrie Canada (utilisation sans licence). Le bon fonctionnement de l’appareil est fonction de deux conditions:
1. Cet appareil ne doit pas produire de brouillage.
2. Cet appareil doit être compatible avec n’importe quelle
interférence, y compris des interférences causées par l’utilisation involontaire de l’appareil. En vertu des règlements d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’à l’aide d’une antenne d’un type et de gain maximum (ou moins) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles pour les autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour une communication réussie. Les émetteurs radio IC: 10248A-WICHAM01 et 10248A-FLDAAM01 ont été approuvés par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d’antennes énumérés ci-dessous avec le gain maximal admissible et l’impédance d’antenne requise pour chaque type d’antenne indiqué. Les types d’antennes non inclus dans cette liste, ayant un gain supérieur au gain maximum indiqué pour ce type, sont strictement interdits pour une utilisation avec cet appareil. Type d’antenne Gain maximum d’antenne admissible (dBi) Impédance requise (OHM) Encoche 1,2 50 Unipolaire (WICHAM01 uniquement) 0,5 50 Doublet 3,0 50 F 1,60 50 Planar F 4,2 50 Pour satisfaire aux exigences de la FCC et d’Industrie Canada sur les l’exposition aux radiations de radiodiffusion, les antennes utilisées avec cet émetteur doivent être installées de telle sorte qu’il y ait une distance de 20cm ou plus séparant la source de radiation (antenne) et toute personne en tout temps et ne doit pas être co-utilisée ou fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou qu’un émetteur. Responsabilités du FEO à satisfaire aux règlements de la FCC et d’Industrie Canada. Les modulesWICHAM01/FLDAAM01 des produits ont été certiés seulement si l’intégration par le FEO respecte les conditions suivantes:
1. Les antennes doivent être installées de telle sortie qu’il y ait
une distance de 20cm ou plus entre la radiation (antenne) et toutes les personnes en tout temps.
2. L’émetteur ne doit pas être co-localisé en conjonction avec
toute autre antenne ou tout émetteur. Aucune évaluation supplémentaire d’émission n’est requise si les deux conditions précédentes sont respectées. Cependant, le FEO intégrateur demeure responsable du contrôle de ses produits pour répondre aux exigences supplémentaires concernant ce module (par exemple, émissions d’appareil numérique, exigences périphériques d’un ordinateur personnel, etc.). REMARQUE IMPORTANTE : Lorsque ces conditions ne peuvent être respectées (pour certaines congurations ou co- localisations avec un autre émetteur), les autorisations de la FCC et d’Industrie Canada ne sont plus considérées valides et les numéros de certication ID et IC de la FCC ne peuvent pas être utilisés sur le produit. Dans ces circonstances, le FEO intégrateur sera responsable de réévaluer le produit (incluant l’émetteur) et d’obtenir une autorisation séparée de la FCC et d’Industrie Canada.27
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Guide des caractéristiques Ce manuel concerne plusieurs modèles. Votre modèle peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section d'aide des produits de notre site Web à www.whirlpool.ca pour des instructions plus détaillées. Étiquette de produit L’étiquette des modulesWICHAM01/FLDAAM01 est munie des numéros de certications ID et IC de la FCC. Si les numéros de certications ID et IC de la FCC ne sont pas visibles lorsque le module est installé dans un autre appareil, l’extérieur de l’appareil dans lequel le module est installé doit aussi afcher une étiquette de référence pour le module. Dans cette situation, le produit doit posséder une étiquette visible contenant les renseignements suivants: “Contient FCC ID : A5UWICHAM01” “Contient IC : 10248A-WICHAM01”
“Contient FCC ID : A5UFLDAAM01” “Contient IC : 10248A-FLDAAM01” Le FEO du moduleWICHAM01/FLDAAM01 ne doit utiliser que les antennes approuvées et certiées pour ce module. Le FEO intégrateur ne doit pas fournir les renseignements à l’utilisateur nal concernant l’installation et le démontage de ce module RF ou les modications de paramètres RF dans le guide d’utilisation du produit nal. Le guide d’utilisation du produit doit comprendre les renseignements suivants : “Pour satisfaire aux exigences de la FCC et d’Industrie Canada sur les l’exposition aux radiations de radiodiffusion, les antennes utilisées avec cet émetteur doivent être installées de telle sorte qu’il y ait une distance de 20cm ou plus séparant la source de radiation (antenne) et toute personne en tout temps et ne doit pas être co-utilisée ou fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou qu’un émetteur.” Clavier Fonction Instructions Puissance/ Annulation Transition d’écran accueil horloge Appuyer sur la touche Puissance/Annulation pour afcher l’écran Horloge. Appuyer de nouveau sur la touche Puissance/Annulation pour afcher l’écran Accueil. S’il est déjà en marche, cette touche annule toute fonction du four, sauf l’horloge, la minuterie et le verrouillage des touches. Accueil Écran accueil En appuyant une fois, l'écran accueil permet à l’utilisateur d'accéder à l’écran des méthodes de cuisson et de la cuisson assistée. Lampe Éclairage de hotte Appuyer sur la touche lampe pour allumer ou éteindre la lampe sous la hotte. Annulation Annulation de la fonction du four La touche annulation four désactive toutes les fonctions du four à micro-ondes à l’exception de l’horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes. Outils Fonctions d'utilisation du four Permet de personnaliser les signaux sonores et le fonctionnement du four selon les préférences de l’utilisateur. Voir la section “Four”. Favoris Écran des favoris Le clavier des favoris permet à l’utilisateur de sauvegarder les programmes qu’il utilise le plus souvent et d’y accéder.28 Méthodes de cuisson AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Panneau tactile Le panneau tactile regroupe le menu de commande et les commandes des différentes fonctions. Le panneau tactile est très sensible, il suft d’un léger toucher pour l’activer. Naviguer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour explorer les différentes options et fonctions. Pour plus d’information sur chaque commande, voir leurs sections respectives dans ce manuel. Affichage L’afchage est pour le menu et les commandes de fonctionnement du four. L’écran tactile permet de faire déler les menus du four à micro-ondes. L’afchage est très sensible; il suft d’un léger toucher pour l’activer et sélectionner les commandes. Lorsque le four à micro-ondes est utilisé, l’afchage indique l’horloge, le mode, la température du four, la minuterie de cuisine et la minuterie du four si réglée. Si la minuterie du four à micro- ondes n’est pas réglée, on peut la régler à partir de cet écran. Après environ 10 minutes d’inactivité, l’afchage passe au mode de veille et l’afchage s’assombrit. Lorsque le four à micro-ondes fonctionne, l’afchage reste lumineux. Au cours de l’utilisation, l’afchage indique les menus et les sélections appropriées pour les options choisies. Affichage du menu Si le four à micro-ondes est éteint, appuyer sur la touche Accueil pour activer le menu. À partir de cet écran, tous les programmes de cuisson automatique peuvent être activés; tous les programmes de cuisson manuels peuvent être réglés; les options peuvent être réglées et les instructions, les directives de préparation et les conseils sont accessibles. Méthodes de cuisson Fonction Instructions COOK (cuisson) REHEAT (réchauffage) DEFROST (décongeler) STEAM (vapeur) MELT (fondre) SOFTEN (ramollir) BOIL AND SIMMER (bouillir et mijoter) KEEP WARM (maintien au chaud) Cuisson manuelle Réchauffage manuel Décongélation manuelle Cuisson à la vapeur manuelle Fondre manuellement Ramollir manuellement Bouillir et mijoter manuellement Garder les aliments au chaud
1. Appuyer sur la touche accueil.
2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).
3. Sélectionner la méthode de cuisson désirée.
4. Appuyer sur les touches numériques pour programmer une durée.
Modification de puissance pour cuisson :
1. Appuyer sur la touche puissance pour régler le niveau de puissance.
2. Faire déler l’écran jusqu’au niveau de puissance désiré, puis appuyer sur NEXT (suivant).
100% est le niveau de puissance par défaut. Appuyer sur NEXT (suivant).
3. Appuyer sur la touche mise en marche pour commencer la cuisson.
4. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement et
“Timer Complete” apparaît à l’écran. Si activés, les signaux sonores de n de programme se font entendre. Modification de puissance pour cuisson :
1. Appuyer sur la touche mise en marche pour commencer la cuisson.
2. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement et
“Timer Complete” apparaît à l’écran. Si activés, les signaux sonores de n de programme se font entendre.29 Méthodes de cuisson Fonction Instructions CONVECT BAKE (cuisson au four par convection) Cuisson au four par convection
1. Appuyer sur la touche accueil.
2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).
3. Sélectionner CONVECT BAKE (cuisson au four par convection).
4. Régler la température de cuisson au four en faisant déler les températures de cuisson au
four par convection. 325 °F (176 °C) est la température par défaut.
5. Appuyer sur la touche mise en marche pour commencer le préchauffage.
6. Une fois le préchauffage terminé, l’écran afche “Insert Food” (insérer les aliments). Ouvrir
la porte, insérer les aliments, fermer la porte, puis appuyer sur OKAY.
7. Appuyer sur SET COOK TIME (régler la durée de cuisson) et les touches numériques pour
programmer une durée. REMARQUE : Si la durée de cuisson n’est pas dénie, la durée de cuisson par défaut est de 4 heures.
8. Appuyer sur NEXT (suivant) pour démarrer la fonction de cuisson.
CONVECT ROAST (rôtissage par convection) Rôtissage par convection
1. Appuyer sur la touche accueil.
2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).
3. Sélectionner CONVECT ROAST (rôtissage par convection).
4. Régler la température de rôtissage par convection en faisant déler les températures de
cuisson au four par convection. 350 °F (177 °C) est la température par défaut.
5. Appuyer sur la touche puissance pour régler le niveau de puissance.
6. Faire déler l’écran jusqu’au niveau de puissance désiré, puis appuyer sur NEXT (suivant).
30% est le niveau de puissance par défaut. Appuyer sur NEXT (suivant). Pour faire rôtir avec préchauffage :
1. Appuyer sur la touche mise en marche.
2. Une fois le préchauffage terminé, placer les aliments sur la grille de cuisson par convection,
fermer la porte et appuyer sur OKAY.
3. Appuyer sur SET COOK TIME (régler la durée de cuisson) et les touches numériques pour
programmer une durée. REMARQUE : Si la durée de cuisson n’est pas dénie, la durée de cuisson par défaut est de 1 heure et 10 minutes.
4. Appuyer sur NEXT (suivant) pour démarrer la minuterie de cuisson.
Pour faire rôtir sans préchauffage :
1. Appuyer sur la touche mise en marche.
2. Appuyer sur SET COOK TIME (régler la durée de cuisson) et les touches numériques pour
programmer une durée. REMARQUE : Si la durée de cuisson n’est pas dénie, la durée de cuisson par défaut est de 1 heure et 10 minutes.
3. Appuyer sur NEXT (suivant) pour démarrer la minuterie de cuisson.
REMARQUE : Pendant la cuisson au four par convection et le rôtissage par convection, l’intérieur du four à micro-ondes, l’intérieur de la porte, la grille de cuisson par convection et le plat de cuisson seront chauds. Utiliser des mitaines de four pour retirer le plat et pour manipuler la grille de convection chaude. Cuisson assistée Naviguer dans le menu de cuisson assistée jusqu’à atteindre l’aliment désiré. Le four à micro-ondes règlera automatiquement les paramètres. Il n’est donc pas nécessaire d’apporter des changements manuellement. Comment accéder au mode de cuisson assistée :
1. Appuyer sur la touche accueil.
2. Appuyer sur ASSISTED COOKING (cuisson assistée).
3. Sélectionner l’aliment désiré.
Suivre les instructions à l’écran pour personnaliser les réglages de la cuisson assistée.30 Outils La touche Outils permet d’accéder aux fonctions et de personnaliser les options du four. Ces outils permettent de régler l’horloge, d’alterner entre unités Fahrenheit et Celsius pour la température du four, d’activer ou de désactiver les signaux sonores et les messages, de régler le calibrage du four, de choisir la langue et plus. Sélectionner le clavier des outils pour afcher les outils. Voir la section “Plus de modes” pour plus de renseignements. Outil Notes Activation à distance Sélectionner REMOTE ENABLE (activation à distance) pour pouvoir utiliser l’appli Whirlpool
REMARQUE : L’activation à distance se ferme lorsque la porte est ouverte. La fonction doit être réactivée à chaque utilisation. Minuterie de cuisine Régler la minuterie de cuisine en saisissant le temps désiré à l’aide du clavier.
1. Sélectionner KITCHEN TIMER (minuterie
2. Appuyer sur les touches numériques pour
programmer une durée.
3. Appuyer sur la touche mise en marche.
1. Appuyer sur les touches + 30 sec, + 1 min
2. Sélectionner Cancel (annulation) à l’écran
de la minuterie pour mettre n à la minuterie de cuisine. Ventilateur de hotte Appuyer sur la touche HOOD FAN (ventilateur de hotte) une fois pour le réglage haute vitesse. On peut appuyer plusieurs fois sur cette touche et choisir une vitesse différente. Il y a cinq vitesses disponibles : Maximum, High (élevée), Medium (moyenne), Medium- Low (moyenne-basse) et Low (basse). Choisir la vitesse souhaitée. Pour empêcher le four à micro-ondes de surchauffer, le ventilateur automatique de la hotte se met automatiquement en marche à vitesse élevée si la température de la cuisinière ou de la table de cuisson situées sous le four à micro-ondes devient trop élevée. Lorsque cela se produit, il est impossible d'éteindre le ventilateur de la hotte. REMARQUE : Choisir cette étape seulement si l'on souhaite que le ventilateur d'évacuation soit allumé. Le ventilateur d'évacuation s'éteint automatiquement après 4 heures. Lampe Appuyer sur la touche lampe de la hotte une fois pour luminosité élevée ou deux fois pour luminosité basse de la lampe de la table de cuisson. Plateau rotatif En appuyant sur TURNTABLE ON/OFF (plateau rotatif marche/arrêt), il est possible d'activer ou de désactiver le plateau rotatif pour certains programmes du four à micro- ondes en cours. Le plateau rotatif ne peut être activé ou désactivé que pour les programmes de cuisson manuelle en cours. Outil Notes Filtre à graisse Appuyer une fois sur GREASE FILTER (ltre à graisse) et l'écran indiquera la durée restante avant le remplacement du ltre à graisse et la date de remplacement précédente. Lorsque “0% remaining” (0% restant) s'afche, appuyer sur INSTALL NEW (installer un nouveau). Après avoir remplacé le vieux ltre à graisse par un neuf, la date du remplacement sera mise à jour et le système vous indiquera à quel moment le ltre devra être remplacé. REMARQUE : Nettoyer une fois par mois, ou tel que spécié par le témoin d'état du ltre. Filtre au charbon Appuyer une fois sur CHARCOAL FILTER (ltre au charbon) et l'écran indiquera la durée restante avant le remplacement du ltre au charbon et la date de remplacement précédente. Lorsque “0% remaining” (0% restant) s'afche, appuyer sur INSTALL NEW (installer un nouveau). Après avoir remplacé le vieux ltre à charbon par un neuf, la date du remplacement sera mise à jour et le système vous indiquera à quel moment le ltre devra être remplacé. REMARQUE : Il est impossible de nettoyer le ltre à charbon; il est nécessaire de le remplacer tous les 6 mois environ, ou tel que spécié par le témoin d'état du ltre. Autonettoyage Appuyer une fois sur SELF-CLEAN (autonettoyage) et suivre les instructions. Nettoyage :
1. Retirer les accessoires de métal de la
cavité. Utiliser une éponge humide ou un essuie-tout pour enlever les saletés faciles à enlever.
2. Placer un contenant adapté aux micro-
ondes avec 1 tasse (250 mL) d'eau sur le plateau rotatif et refermer la porte. IMPORTANT : Ne pas utiliser de produits chimiques ou d’autres additifs avec l’eau. Ne pas ouvrir la porte pendant le cycle de nettoyage.
3. Mettre en marche le programme. Ceci
prend environ 15 minutes.
4. Appuyer sur la touche NEXT (suivant)
pour démarrer le cycle d'autonettoyage. Silence Sélectionner MUTE (sourdine) pour enlever ou remettre les sons du four à micro-ondes. Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes désactive le tableau de commande pour éviter une utilisation involontaire du four à micro-ondes. Si le verrouillage des commandes a été réglé avant une panne de courant, la fonction reste activée après cette panne de courant. Le verrouillage des commandes est préréglé désactivé, mais peut être activé. Verrouillage des commandes : Appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) un fois pour déverrouiller le produit. Pour déverrouiller les commandes : Naviguer vers le haut pour déverrouiller.31 Plus de modes Mode Kosher favorable aux consommateurs (KCF) Pour obtenir de l’aide concernant l’utilisation de ce mode, ainsi qu’une liste des modèles munis du mode KCF, consulter le www. star-k.org. Le mode KCF pour ce four à micro-ondes est similaire au mode Sabbat disponible sur d'autres appareils tels que les fours, mais avec plusieurs différences importantes. Le mode KCF peut être considéré comme une version moins en vedette du mode Sabbat. Par exemple, en mode KCF, si le four à micro-ondes est en mode de cuisson, ne pas ouvrir la porte du four à micro-ondes, car cela désactivera la source de chauffage. Lorsque le mode KCF est activé, ouvrir la porte du four à micro- ondes n'allume pas la lampe de la cavité du four à micro-ondes. Tous les appuis sur les touches sont ignorés (à l'exception des touches Annulation et Puissance/Annulation) et l'afchage reste statique. Lorsque la porte du four à micro-ondes est ouverte ou fermée, la lampe du four à micro-ondes ne s’allume ou ne s’éteint pas, mais les éléments de chauffage s’éteignent immédiatement. Attendre jusqu'à ce que le programme de cuisson soit terminé en mode KCF pour ouvrir la porte. Pour activer le mode KCF (Sabbat ou jours fériés) :
1. Pour que l'éclairage de la hotte demeure allumé, appuyer à
une reprise sur la touche Light pour le réglage élevé ou à deux reprises pour le réglage bas.
2. Pour que le ventilateur soit en fonction (le ventilateur s'éteint
automatiquement après 4 heures) : a. Appuyer sur la touche outils. b. Appuyer sur la touche Hood Fan (ventilateur de hotte) une fois pour le réglage de vitesse maximum. On peut appuyer plusieurs fois sur cette touche et choisir une vitesse différente. Il y a cinq vitesses disponibles : Maximum, High (élevée), Medium (moyenne), Medium-Low (moyenne- basse) et Low (basse). Choisir la vitesse désirée.
3. Ouvrir la porte du four à micro-ondes et placer les aliments à
l'intérieur. Fermer la porte du four à micro-ondes.
4. Appuyer sur la touche Outils, faire déler vers le bas jusqu'à
More Modes (plus de modes).
5. Appuyer sur MORE MODES (plus de modes).
6. Appuyer sur KOSHER CONSUMER-FRIENDLY (mode Kosher
favorable aux consommateurs).
7. Appuyer sur KCF MODE.
8. L'écran indiquera “Would you like to set a Convect Bake
cycle?” (Désirez-vous programmer un cycle de cuisson par convection?). Appuyer sur YES (oui).
9. L'écran indiquera “Add A Cook Time” (ajouter durée de
cuisson) près de la partie inférieure de l'écran. Appuyer dans la zone “Add A Cook Time” (ajouter durée de cuisson). REMARQUE : Si la durée de cuisson n’est pas dénie, la durée de cuisson par défaut est de 4 heures.
10. Appuyer sur les touches numériques pour programmer une
durée au format HH:MM:SS. Par exemple, entrer 02:30:45 pour une durée de cuisson de 2heures, 30 minutes et 45secondes.
11. Appuyer sur NEXT (suivant).
12. Faire déler pour sélectionner la température de cuisson par
convection. 325 °F (163 °C) est la température par défaut.
13. Appuyer sur la touche mise en marche.
Le four à micro-ondes cuit maintenant avec le réglage choisi de la lampe de la hotte et du ventilateur d'évacuation. L’afchage indique le compte à rebours de la durée de cuisson. La lampe de la cavité reste allumée jusqu’à la n de la durée de cuisson. Pendant que le four à micro-ondes est en train de cuire en mode KCF, ne pas ouvrir la porte du four à micro-ondes, car cela éteint immédiatement la source de chaleur. Une fois le programme de cuisson terminé, il n'y aura pas de bips et le voyant du four restera éteint lors de l'ouverture de la porte pour retirer les aliments. REMARQUE : ■ Ne pas ouvrir la porte du four à micro-ondes pendant la cuisson car l'ouverture de la porte annulera le programme de cuisson. ■ Ne pas utiliser la minuterie de cuisine en mode KCF. ■ Après une panne de courant, le four à micro-ondes sera en mode KCF, mais le cycle de cuisson ne sera pas activé. L'appareil sera en mode KCF an de permettre d'ouvrir la porte du four sans allumer la lumière. ■ Le fait d'appuyer sur la touche Annulation ou Puissance pendant la cuisson annule le programme de cuisson. Il s'agit d'une exigence en matière de sécurité. ■ Il n'est pas possible de changer la température en mode KCF. Pour désactiver le mode KCF : Dès que la cuisson est terminée, l'écran indiquera d'appuyer n'importe où sur l'écran pendant 3secondes pour désactiver le mode Kosher Consumer Friendly. Suivre cette instruction: Appuyer sur l'écran et maintenir à cette position pendant trois (3) secondes. L'écran repassera à l'horloge. REMARQUE : Les téléphones intelligents doivent être éteints avant le Sabbat ou les jours fériés puisque les notications seront afchés sur l'appareil mobile (si la fonction a été sélectionnée). Préférences Heures et dates Régler les préférences pour l’heure et la date. REMARQUE : Si l’appareil est connecté au réseau Wi-Fi, l’heure et la date se règlent automatiquement. ■ Vos heures de repas: Régler quand “Breakfast, Lunch, Or Dinner” (déjeuner/dîner/souper) s’afche. ■ Heure ■ Date ■ Format de l’heure (AM/PM ou 24 heures) Volume sonore Régler les préférences pour le volume sonore. ■ Minuteries et alertes ■ Boutons et effets Réglages de l’écran Régler la luminosité de l’écran. ■ Luminosité de l’afchage Régional Régler les préférences régionales. ■ Langue: Anglais, français ou espagnol ■ Unités de température: Fahrenheit et Celsius Wi-Fi ■ Connexion au réseau: Télécharger l’application Whirlpool
de la boutique d’applications sur votre téléphone mobile. Voir la section “Fonctions de connectabilité” pour des instructions plus détaillées. ■ Code SAID : Le code SAID s’utilise pour synchroniser un dispositif intelligent avec votre appareil. Saisir le code SAID dans l’application Whirlpool
■ Adresse MAC: L’adresse MAC est afchée pour le module Wi-Fi. ■ Radio Wi-Fi: Met en marche et arrête le Wi-Fi.32 Info ■ Service et assistance: numéro de modèle, coordonnées du service à la clientèle et diagnostics (diagnostics pour les techniciens seulement) ■ Mode démonstrateur en magasin: Sélectionner le mode Store Demo (démonstrateur en magasin) pour mettre en marche et arrêter ce mode. Désactivation du mode de démonstration :
1. Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit).
2. Faire déler l'écran et sélectionner EXPLORE (explorer).
3. Appuyer sur la touche outils.
4. Faire déler l’écran et sélectionner INFO.
5. Sélectionner STORE DEMO MODE (mode de démonstration
en magasin), puis TURN OFF (désactiver).
6. À l’écran de conrmation, sélectionner YES (oui).
■ Restaurer les réglages d’usine: Cela restaurera votre produit aux réglages d’usine par défaut. ■ Conditions Wi-Fi: www.whirlpool.com/connect. ■ Conditions du logiciel. ■ Avertissement de la FCC : Informations de licence du logiciel. Favoris La fonction des favoris sauvegarde le mode et la température du four pour vos recettes préférées. REMARQUE : Un ensemble de favoris et de suggestions peut être automatiquement afché à l’écran d’accueil selon l’heure du repas. Pour sauvegarder une recette, sélectionner l’icône des favoris et suivre les étapes à l’écran pour personnaliser vos favoris. Mode veille Lorsqu’aucune fonction n’est activée (l’horloge de 12 heures est afchée ou si l’horloge n’a pas été réglée), le four à micro-ondes se met en mode de veille d’alimentation et tamisera la luminosité de l’afcheur ACL après environ 20 minutes d’inactivité. Appuyer sur une touche ou ouvrir/fermer la porte pour que l’afchage retrouve sa luminosité normale. Caractéristiques supplémentaires Revêtement CleanRelease
(sur certains modèles) Le revêtement antiadhésif durable résiste l'accumulation de saleté ce qui rend le nettoyage plus facile. Voir la section “Entretien du four à micro-ondes”. Système 6th Sense™ Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité dégagée par l'aliment au fur et à mesure qu’il chauffe et règle automatiquement la durée de cuisson en conséquence. Élément de cuisson par convection et ventilateur L’élément par convection et le ventilateur sont incrustés dans la paroi de la cavité du four à micro-ondes, derrière la grille métallique. Plateau rotatif REMARQUE : En appuyant sur la touche Outils, puis sur TURNTABLE ON/OFF (plateau rotatif marche/arrêt), il est possible d'activer ou de désactiver le plateau rotatif pour des programmes de cuisson en cours. Ceci est utile lors de la cuisson dans des assiettes plus grandes que le plateau rotatif ou lors de la cuisson dans des assiettes placées côte à côte. Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque le plateau rotatif est enlevé. Voir la section “Accessoires” pour passer une nouvelle commande de pièces. Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du plateau rotatif entre les trois rayons de l’axe. L’axe fait tourner le plateau rotatif pendant l’utilisation du four à micro-ondes. Les roulettes sur le support devraient se loger à l’intérieur du pourtour cranté du dessous du plateau rotatif.
A. Plateau rotatif B. Support et roulettes C. Axe33 Grille à convection ronde La grille à convection ronde apporte une circulation optimale de la chaleur pour la cuisson par convection. ■ La grille deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de l’utilisation. ■ An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas laisser les grilles en contact avec les parois internes, la voûte ou le fond du four. ■ Toujours utiliser le plateau rotatif. ■ An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas laisser les grilles en contact avec les parois internes, la voûte ou le fond du four. ■ La cuisson sur deux niveaux n’est pas recommandée. ■ Pour de meilleurs résultats, ne pas placer de sacs de maïs à éclater sur les grilles. ■ La grille est conçue spécialement pour ce four à micro-ondes. Pour de meilleurs résultats de cuisson, ne pas utiliser d’autres grilles avec ce four. ■ Voir la section “Accessoires” pour effacer l'afchage. Grille de cuisson rectangulaire La grille de cuisson rectangulaire est idéale pour la cuisson sur deux niveaux. Placer correctement la grille sur ses supports situés sur les parois latérales du four. ■ La grille de cuisson deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de l’utilisation. ■ Ne pas laisser la grille toucher les parois internes, le plafond ou le fond de la cavité. ■ An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas laisser les grilles en contact avec les parois internes, la voûte ou le fond du four. ■ La grille est conçue spécialement pour ce four à micro-ondes. Pour de meilleurs résultats de cuisson, ne pas utiliser d’autres grilles avec ce four. ■ Enlever la grille avant d'utiliser la fonction Popcorn (maïs éclaté). ■ Voir la section “Accessoires” pour effacer l'afchage. Cuiseur-vapeur Utiliser le cuiseur-vapeur avec la caractéristique de cuisson à la vapeur cuire les aliments à la vapeur. ■ Le cuiseur-vapeur deviendra chaud. Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de l’utilisation. ■ Le cuiseur-vapeur est conçu pour être utilisé uniquement dans un four à micro-ondes. Pour éviter tout dommage au cuiseur- vapeur, ne pas l'utiliser dans un four conventionnel ou de type combiné, avec la fonction de convection ou de croustillage ou sur des éléments électriques ou brûleurs à gaz. ■ Ne pas utiliser de pellicule en plastique ou de papier d’aluminium pour couvrir les aliments. ■ Toujours placer le cuiseur-vapeur sur le plateau rotatif en verre. Vérier que le plateau rotatif tourne librement avant de mettre en marche le four à micro-ondes. ■ Ne pas retirer le couvercle alors que le récipient se trouve à l’intérieur du four à micro-ondes, le ux de vapeur annulerait les réglages de détection. ■ Utiliser des ustensiles de plastique pour éviter les égratignures. ■ Ne pas trop remplir d’eau. Respecter les quantités indiquées d'eau et d'aliments qui s'afchent à l'écran. Couvercle : Toujours utiliser le couvercle lorsqu’on cuit à la vapeur. Le placer directement sur l’insert et la base ou simplement sur la base. Insert : Utiliser lorsqu’on cuit à la vapeur pour conserver les aliments tels que le poisson et les légumes hors de l’eau. Placer l’insert avec les aliments directement sur la base. Ne pas utiliser lors de la cuisson par mijotage. Base : Pour la cuisson à la vapeur, placer l’eau dans la base. Pour les aliments à mijoter, tels que le riz, les pommes de terre, les pâtes et les légumes, placer les aliments et l’eau/le liquide dans la base. Voir la section “Accessoires” pour commander des pièces de rechange. Voir la section “Nettoyage général” pour les instructions de nettoyage.
A. Couvercle B. Insert C. Socle34 SET UP Obtenir l’application et se connecter À l’aide de l’appareil mobile, obtenir l’application, les instructions de configuration de la connexion, les conditions d’utilisation et la politique de confidentialité au : www.whirlpool.com/connect IMPORTANT : Il est de la responsabilité de l’utilisateur de bien installer l’appareil avant de l’utiliser. Bien lire et suivre le guide d’installation qui accompagne l’appareil. La connexion requiert un lien Internet et la création d’un compte. Les fonctions de l’application peuvent changer. Des frais de transfert de données peuvent s’appliquer. Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Whirlpool Corporation Connected Appliances au 1-866-333-4591. ■ Un routeur sans l compatible Wi-Fi à 2,4GHz, si possible avec sécuritéWPA2. Pour vérier les capacités de votre routeur, consultez le manuel d’instructions du fabricant du routeur. ■ Le routeur devra être en marche et connecté à Internet. ■ Le numéro SAID à 10 caractères de votre appareil. Le numéro SAID est imprimé sur une étiquette collée sur l’appareil ou peut être afché à l’écran DEL. Consultez le guide d’utilisation de l’appareil pour connaître l’emplacement. Une fois installée, lancez l’application. Suivez les étapes de conguration du compte d’utilisateur et de connexion de l’appareil. Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Whirlpool Corporation Connected Appliances au 1-866-333-4591. Il vous faudra : Fonctions de connectabilité La connectivité Wi-Fi permet l’appareil intelligent de se connecter à l’Internet et d’interagir avec l’application Whirlpool
sur son téléphone intelligent ou appareil mobile. Cette connexion ouvre plusieurs options intelligentes pour l’utilisateur: des options conçues pour économiser du temps précieux et de l’énergie. Fonctions intelligentes Les fonctions intelligentes aident à rendre la vie de tous les jours plus simple en laissant la possibilité à l’utilisateur de surveiller, gérer et entretenir son appareil à distance. Comment utiliser la fonction d’activation à distance Cette fonction permet à l’utilisateur d’allumer l’appareil (en mode cuisson par convection) en utilisant son appareil mobile lorsqu’il n’est pas à la maison. Les étapes suivantes fournissent un scénario possible sur l’utilisation de cette fonction:
1. Ouvrir la porte du four à micro-ondes et placer les aliments à
l’intérieur (si désiré).
2. Fermer la porte du four à micro-ondes.
3. Appuyer sur la touche Outils, puis sur REMOTE ENABLEON
(pour permettre l’activation à distance).
4. Utiliser l’appareil mobile pour activer le programme de cuisson
(p. ex., cuisson par convection de 350°F). REMARQUE : a. Seul le programme de cuisson par convection peut être activé à distance (aucune autre fonction ne peut être utilisée à distance comme le rôtissage par convection). b. Tandis que le four à micro-ondes est programmé et en attente d’activation à distance, la porte du four à micro-ondes ne doit pas être ouverte. Si la porte du four à micro-ondes est ouverte alors que le four se trouve en “mode d’attente”, l’activation à distance est annulée et l’icône d’activation à distance est désactivée. Progrès du programme Description : donne un aperçu de dernière minute du programme en cours de cuisson. Avantages : permet de connaître la durée résiduelle de cuisson en cours depuis n’importe où. Notification de cuisson (option d’adhésion) Description : l’appareil enverra une notication Push lorsque le programme en cours de cuisson est terminé. Avantages : avertit l’utilisateur précisément lorsque le programme de cuisson est terminé an de s’occuper d’autres choses. Premiers pas Se reporter à la section “Obtenir l’application et se connecter” dans le présent manuel d’utilisation et suivre les instructions pour se connecter. Consulter régulièrement l’application Whirlpool
pour obtenir des renseignements et des fonctions supplémentaires.35
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES
Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui rebondissent sur le plancher, les parois et la voûte en métal et passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes sont attirées et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d’eau des aliments, elles font bouger ces molécules, ce qui produit la friction et la chaleur qui fait cuire les aliments. ■ An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas laisser les enfants s’appuyer sur la porte du four à micro- ondes ou s’y balancer. ■ An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas le faire fonctionner lorsqu’il est vide. ■ Le plateau rotatif doit être en place et à l'endroit lorsque le four à micro-ondes est utilisé. Ne pas utiliser le plateau rotatif s'il est fêlé ou brisé. Voir la section “Accessoires” pour effacer l'afchage. ■ Les biberons et les petits pots d’aliments pour bébé ne doivent pas être chauffés dans le four à micro-ondes. ■ Les vêtements, eurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papiers, y compris les sacs en papier d’emballage et les journaux ne doivent pas être séchés dans le four à micro-ondes. ■ La parafne ne fondra pas dans le four, car elle n’absorbe pas les micro-ondes. ■ Utiliser des mitaines de four ou des maniques pour enlever les contenants du four. ■ Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la n de la durée de cuisson recommandée, les pommes de terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de cuire pendant cette période. ■ Ne pas faire cuire ou réchauffer des œufs entiers avec leur coquille. La vapeur accumulée dans les œufs entiers pourrait les faire éclater. Recouvrir les œufs pochés et les laisser reposer. Caractéristiques des aliments Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, la forme, la température de mise en marche, la composition et la densité de l’aliment affectent les résultats de cuisson. Quantité d’aliments La quantité d’aliments chauffés à la fois a une incidence sur la durée de cuisson. Vérier le degré de cuisson et rallonger légèrement la durée si nécessaire. Taille et forme Des aliments de petite taille cuiront plus vite que de gros morceaux, et des aliments uniformes cuiront de façon plus également que des aliments de forme irrégulière. Température de mise en marche Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus vite que les aliments surgelés. Composition et densité Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres. Les aliments lourds et denses, comme la viande et les pommes de terre, demandent un temps de cuisson plus long que les aliments de même taille, mais plus léger et poreux, comme les gâteaux. Guide de cuisson Recouvrement Recouvrir les aliments aide à retenir l’humidité, réduire le temps de cuisson et limiter les éclaboussures. Utiliser le couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson. S'il n'y a pas de couvercle disponible, du papier parafné, un essuie-tout ou des emballages en plastique approuvés pour les micro-ondes peuvent être utilisés. L’emballage en plastique doit être replié à un coin pour laisser échapper la vapeur. La condensation sur les surfaces de la porte et de la cavité est normale pendant une cuisson intense. Remuer et tourner Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière uniforme pour éviter la cuisson excessive des bords externes des aliments. Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible, retourner les aliments. Disposition S’il s’agit d’aliments de formes irrégulières ou de dimensions différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs aliments de même taille et de même forme, les placer en forme de cercle, en laissant le centre du cercle vide. Perforation Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, comme les pommes de terre, jaunes d’œufs, foies de poulet, hot dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser échapper la vapeur. Protection Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux pour protéger les parties minces des aliments de forme irrégulière, les os et les aliments comme les ailes et pilons de poulet, ainsi que les queues de poisson. Voir d’abord la section “Papier d’aluminium et métal”. Temps de repos Les aliments continuent à cuire par conduction naturelle de la chaleur même lorsque le programme de micro-ondes est terminé. La durée du repos dépend du volume et de la densité de l’aliment.36 Ustensiles de cuisson et vaisselle La vaisselle et les ustensiles de cuisson doivent pouvoir être placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four ou des poignées lors de la manipulation, car les plats peuvent devenir chauds puisqu’ils sont en contact avec des aliments. Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme guide, ensuite faire un test avant utilisation. Matériau Recommandations Papier d’aluminium, métal Voir la section “Papier d’aluminium et métal”. Plat brunisseur La partie inférieure doit se trouver au moins à 3/16" (5mm) au-dessus du plateau tournant. Suivre les recommandations du fabricant. Vitrocéramique, verre Peut être utilisé. Porcelaine, terre cuite Suivre les recommandations du fabricant. Mélamine Suivre les recommandations du fabricant. Papier: Chiffons, vaisselle, serviettes de table Utiliser des produits non-recyclés et ceux qui sont approuvés par le fabricant pour l'utilisation dans un four à micro-ondes. Plastique: Emballages, sacs, couvercles, vaisselle, contenants Utiliser des produits approuvés par le fabricant pour l’utilisation dans un four à micro-ondes. Poterie et argile Suivre les recommandations du fabricant. Ustensiles de cuisson en silicone Suivre les recommandations du fabricant. Paille, osier, contenants en bois Ne pas utiliser au four à micro-ondes. Styrofoam
(mousse de polystyrène) Ne pas utiliser au four à micro-ondes. Papier parafné Peut être utilisé. Pour vérifier si la vaisselle ou l’ustensile de cuisson peut être utilisé dans un tiroir à micro-ondes :
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four à
micro-ondes avec une tasse (250ml) d’eau à côté de l’article.
2. Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant
1minute. Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide. Papier d’aluminium et métal Toujours utiliser des mitaines de four ou des poignées pour enlever un contenant du four à micro-ondes. Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas correctement utilisés, des arcs (un éclair bleu) peuvent survenir et causer des dommages au four à micro-ondes. Utilisation correcte Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four à micro-ondes (sur certains modèles), la feuille d’aluminium pour protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent être utilisés en respectant les précautions suivantes: ■ An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas laisser les grilles en contact avec les parois internes, la voûte ou le fond du four. ■ Toujours utiliser le plateau rotatif. ■ Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas laisser un autre objet métallique entrer en contact avec le four à micro-ondes pendant la cuisson. Ne pas utiliser Les ustensiles de cuisson en métal, or, argent ou étain, les thermomètres à viande non approuvés, les brochettes, les attaches, les doublures de papier d’aluminium comme les emballages de sandwich, les agrafes et autres objets avec garniture en or, en argent ou avec un enduit métallique. Il est possible d’utiliser des ustensiles de cuisson métalliques seulement pendant les programmes de cuisson par convection. Utiliser des ustensiles de cuisson qui vont au four traditionnel et au four à micro-ondes pour tous les programmes de cuisson par convection et aux fours combinés. †Styrofoam
est une marque de commerce déposée de The Dow Chemical Company.37 Puissance de cuisson aux micro-ondes De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle puissance de cuisson doit être utilisée en indiquant un pourcentage, un nom ou un chiffre. Par exemple, 70% = moyenne à élevée = 7. Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la puissance de cuisson d’aliments spéciques. Tableau de puissance de cuisson des micro-ondes Pourcentage/ nom Numéro Utiliser 100 %, élevée (par défaut) 10 Réchauffage rapide de plats surgelés et d’aliments avec haute teneur en eau comme les soupes, les boissons et la plupart des légumes. 90% 9 Cuisson de petits morceaux tendres de viande, viande hachée, morceaux de volaille, lets de poisson. Réchauffage de soupes en crème. 80% 8 Chauffage de riz, pâtes ou mets en sauce Cuire et chauffer des aliments nécessitant une puissance inférieure à élevée, par exemple, les poissons entiers et pains de viande 70%, moyenne à élevée 7 Réchauffage d’une seule portion de nourriture. 60% 6 Cuisson d’aliments sensibles tels que les mets à base de fromage et d'œufs, pudding et crèmes. Cuisson de mets en sauce non remuables comme les lasagnes. 50%, moyen 5 Cuisson de jambon, de volaille entière et de morceaux de viande à braiser. Mijotage de ragoûts. 40% 4 Faire fondre le chocolat. Réchauffage du pain, de petits pains et des pâtisseries 30%, moyenne à faible, décongeler 3 Décongélation de pain, poisson, viande, volaille et aliments précuits. 20% 2 Ramollissement du beurre, du fromage et de la crème glacée. 10%, faible 1 Mettre les fruits à température ambiante. Degré de cuisson Le degré de cuisson est une fonction utilisée pour ajuster la durée de cuisson. Cette fonction peut être utilisée avec les fonctions de cuisson assistée à l’exception de la fonction de décongélation. Cuisson par détection Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité dégagée par l'aliment au fur et à mesure qu’il chauffe et règle automatiquement la durée de cuisson en conséquence. Utiliser un plat adapté au four à micro-ondes avec un couvercle non hermétique, ou couvrir le plat de pellicule de plastique et laisser une ouverture d'échappement de l'air. Pour un meilleur rendement de cuisson : Avant d’utiliser une fonction de cuisson par détection, s'assurer que le four à micro-ondes est branché depuis au moins 2 minutes, que la température de la pièce n'est pas supérieure à 95°F (35°C) et que l'extérieur du contenant et la cavité du four à micro-ondes sont secs. Pour un rendement optimal, attendre au moins 30 minutes après la cuisson par convection avant la cuisson par détection. Cuisson par convection La cuisson par convection utilise l’élément de convection et le ventilateur. L’air chaud circule dans tout le four par le ventilateur. L’air constamment en mouvement entoure l’aliment pour chauffer rapidement la portion extérieure. ■ La fonction de convection peut être utilisée pour faire cuire de petites quantités d’aliments sur une seule grille. ■ Les ustensiles de cuisson en métal peuvent être utilisés avec les programmes de cuisson par convection. Utiliser des ustensiles de cuisson qui vont au four traditionnel et au four à micro-ondes pour tous les programmes de rôtissage par convection. ■ Toujours utiliser la grille de convection placée sur le plateau rotatif ou la plaque de cuisson. ■ Toujours mettre en marche le plateau rotatif lorsqu’on utilise la cuisson par convection avec la grille de convection (réglage par défaut). ■ Ne pas couvrir le plateau rotatif ou la grille de cuisson par convection avec du papier d’aluminium. ■ Ne pas utiliser des contenants en plastique léger, des enveloppes en plastique ou des produits de papier. ■ Utiliser la cuisson par convection pour les articles tels que les pains, biscuits, gâteaux, pizza et la plupart des viandes et poissons. Voir la section “Grille à convection ronde”.38
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est froid. Toujours suivre les instructions gurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. L'usage de savon, d'eau et d'un chiffon doux ou d'une éponge est suggéré en priorité, sauf indication contraire. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) REMARQUE : An éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces en acier inoxydable, même après une seule application ou quelques- unes. Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant affresh
pour acier inoxydable — numéro de pièceW10355016 (non fournie): Voir la section “Accessoires” pour commander. ■ Vinaigre pour les taches d’eau dure EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR À MICRO-ONDES Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge: Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge et non directement sur le tableau. ■ Nettoyant pour appareils ménagers de cuisine affresh
– Pièce numéro W10355010 (non inclus) : Voir la section “Accessoires” pour commander.
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
An d’éviter d'endommager la cavité du four à micro-ondes, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou certains essuie-tout. Sur les modèles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain pour éviter d’endommager le ni. La zone de contact entre la porte fermée et le cadre du four à micro-ondes doit être maintenue propre. Méthode de nettoyage : Saleté moyenne ■ Savons et détergents doux, non abrasifs: Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. Saleté tenace ■ Savons et détergents doux, non abrasifs: Faire chauffer une tasse (250mL) d’eau pendant 2 à 5 minutes dans le four à micro-ondes. La vapeur amollira la saleté. Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. Odeurs ■ Jus de citron ou vinaigre: Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec 1 c. à soupe (15mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5 minutes dans le four à micro-ondes. PLATEAU ROTATIF Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque le plateau rotatif est enlevé. Méthode de nettoyage : ■ Savon doux et eau ■ Lave-vaisselle GRILLE ■ Savon doux, eau et chiffon ■ Le nettoyage au lave-vaisselle n’est pas recommandé FILTRES À GRAISSE ■ Savon doux, eau et lave-vaisselle
■ Savon doux, eau et chiffon. ■ Le nettoyage au lave-vaisselle n’est pas recommandé CUISEUR-VAPEUR ■ Lave-vaisselle SUPPORT DU PLATEAU ROTATIF ET ROULETTES, AXE ■ Savon doux et eau ou lave-vaisselle
REVÊTEMENT INTÉRIEUR ANTIADHÉSIF
(sur certains modèles) Pour éviter d’endommager l’intérieur du four à micro-onde, ne pas utiliser d’ustensiles en métal ou tranchants, de grattoirs, de nettoyants abrasifs ou d’autres accessoires de récurage.
CAVITÉ : FONCTION D’AUTONETTOYAGE
(sur certains modèles) Voir “Autonettoyage” de la section “Outils”.
INSTALLATION/REMPLACEMENT DES FILTRES ET DES
AMPOULES REMARQUE : Un témoin d'état du ltre (sur certains modèles) apparaît sur l'afchage lorsqu'il est temps de remplacer le ltre à charbon, et de nettoyer ou de remplacer les ltres à graisse. Voir la section “Outils” pour réinitialiser l'état du ltre. Filtres à graisse : Les ltres à graisse se trouvent sous le four à micro-ondes. Nettoyer une fois par mois, ou tel que spécié par le témoin d'état du ltre. Faire glisser le ltre hors de la zone de la languette et retirer le ltre. Pour remettre en place, placer l'extrémité du ltre dans l'ouverture située face à la zone de la languette, faire pivoter l'autre extrémité vers le haut et la faire glisser vers la zone de la languette. Filtre à charbon : Le ltre à charbon se trouve derrière la grille de ventilation sur la partie supérieure avant du four à micro-ondes. Il est impossible de nettoyer le ltre à charbon; il est nécessaire de le remplacer tous les 6 mois environ, ou tel que spécié par le témoin d'état du ltre. Ôter les deux vis de la grille de ventilation, vers basculer la grille vers l’avant, la retirer en la soulevant puis retirer le ltre. Pour la remise en place, placer le ltre dans la zone à encoches avec le treillis de l métallique vers le haut, réinstaller la grille de ventilation et la xer avec des vis. Lampe de la table de cuisson : L'ampoule d’éclairage de la table de cuisson se trouve sur la face inférieure du four à micro-ondes et peut être remplacée. Ôter la vis du couvercle de l'ampoule et ouvrir le couvercle de l'ampoule. Remplacer l’ampoule, fermer le couvercle de l'ampoule et le xer avec la vis. REMARQUE : Pour éviter le risque possible d’endommager le four à micro-ondes, ne pas utiliser une ampoule à DEL. Utiliser une ampoule à incandescence uniquement.39 Lampe de la cavité : L’ampoule de la cavité se trouve derrière la grille de ventilation, sur la partie supérieure avant du four à micro-ondes, sous le couvercle de l’ampoule; elle peut être remplacée. Ouvrir la porte. Ôter les deux vis de la grille de ventilation, vers basculer la grille vers l’avant puis la retirer en la soulevant. Retirer le ltre à charbon du côté droit. Ouvrir le couvercle de l’ampoule et remplacer l’ampoule. Fermer le couvercle de l'ampoule, replacer le ltre de charbon, remettre en place la grille de ventilation et la xer à l’aide des vis. DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, se reporter à la page de garantie de ce manuel ou visiter www.whirlpool.ca. Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous: Au Canada : Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Si les problèmes suivants surviennent Solutions recommandées Le four à micro- ondes ne fonctionne pas Vérifier ce qui suit : ■ Fusible ou disjoncteur Si le fusible est grillé ou que le disjoncteur s’est déclenché, remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. ■ Magnétron: Faire chauffer une tasse (250mL) d’eau froide pendant 2 minutes à la puissance de cuisson maximale. Si l’eau ne chauffe pas, essayer les étapes ci-dessous. Si le four à micro-ondes ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service. ■ Porte: Bien fermer la porte. Sur certains modèles, si une cale d’espacement est xée à l’intérieur de la porte, la retirer puis bien fermer la porte. Si un message concernant la porte s’afche, la porte a été fermée depuis au moins 5 minutes sans que le four à micro-ondes ait été mis en marche. Le but du message est d’éviter une mise en marche accidentelle du four à micro-ondes. Ouvrir et fermer la porte, puis démarrer le programme. ■ Commande: Vérier que la commande est réglée correctement. Vérier que le verrouillage des commandes est désactivé. Vérier que le mode de démonstration (sur certains modèles) est éteint. Désactivation du mode de démonstration :
1. Appuyer sur l’écran horloge. L’écran principal afche le mode de démonstration de vente.
2. Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit).
3. Faire déler l'écran et sélectionner EXPLORE (explorer).
4. Appuyer sur la touche Outils.
5. Faire déler l’écran et sélectionner INFO.
6. Sélectionner STORE DEMO MODE (mode de démonstration en magasin), puis TURN OFF (désactiver).
7. À l’écran de conrmation, sélectionner YES (oui).
Formation d’arcs à l'intérieur du four à micro-ondes Vérifier ce qui suit : ■ Accumulation de saletés Une accumulation de saletés sur les parois de la cavité, l'orice d'introduction des micro-ondes, les supports de la grille de cuisson et la zone de contact entre le cadre et la porte peut entraîner la formation d'arcs. Voir “Nettoyage général” dans la section “Entretien du four à micro-ondes”. Le plateau rotatif tourne dans les deux sens ■ Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme. Des messages s’affichent ■ L’inscription “Entrer l’heure” s’afche et des chiffres clignotent: il y a eu une panne de courant. Régler à nouveau l’horloge. ■ Une lettre suivie d’un numéro indique une erreur. Appeler pour l’assistance. Le ventilateur fonctionne pendant l’utilisation de la table de cuisson ■ Ceci est normal. Le ventilateur de refroidissement du four à micro-ondes, qui est séparé du ventilateur d’évacuation, se met automatiquement en marche pendant le fonctionnement du four à micro-ondes pour le refroidir. Il peut également se mettre en marche automatiquement et fonctionner par intermittence pour refroidir les commandes du four à micro-ondes lorsque la table de cuisson située en dessous est en cours d'utilisation. Brouillage par une radio, un téléviseur, un téléphone sans fil, etc. Vérifier ce qui suit : ■ Proximité: Éloigner l’appareil du four à micro-ondes ou ajuster l’antenne de la radio ou du téléviseur. ■ Saleté: Vérier que la porte du four à micro-ondes et les surfaces d’étanchéité sont propres. ■ Fréquence: Certains téléphones sans l de 2,4 GHz et certains réseaux domestiques sans l peuvent subir des parasites ou des bruits lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser un téléphone avec l, un téléphone sans l avec une fréquence différente ou éviter d’utiliser ces appareils pendant le fonctionnement du four à micro-ondes.40 Si les problèmes suivants surviennent Solutions recommandées Connexion impossible au routeur Nouveau routeur installé : Supprimer l'information de l'ancien routeur en appuyant sur la touche Connect pendant environ 15 secondes. Répéter les étapes dans la section “Obtenir l’application et se connecter” pour le nouveau routeur. Faible puissance du signal Wi-Fi : Déplacer le routeur plus près de l'appareil. Appeler le centre de service à la clientèle de connectivité pour conrmer la puissance du signal. Voir la section “Obtenir l’application et se connecter” pour obtenir les coordonnées de contact ou appeler Whirlpool Corporation Connected Appliances directement au 1-866-333-4591. L'appareil n'est pas connecté Perte de puissance au routeur : Rétablir la puissance au routeur. L'appli à distance ne fonctionne pas et/ ou ne reçoit pas des notifications Push. Le routeur ne fonctionne pas : S'assurer que le routeur est connecté à l'Internet et que le témoin Wi-Fi est allumé. Les notifications Push sont désactivées : S'assurer que les notications Push sont activées sur l'appli à distance. Le compte utilisateur n'est pas configuré : Congurer un compte utilisateur et enregistrer l'appareil sur l'appli à distance.41 UTILISATION DE LA LICENCE DE SOURCE OUVERTE Les déclarations suivantes concernent les parties de ce logiciel selon FreeRTOSv7.0.2, http://www.freertos.org. L’utilisation de ce logiciel est assujettie aux conditions de la licence publique générale GNU v. 2, disponible au: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. Une copie du code source peut être obtenue en effectuant une demande pour obtenir le logiciel à opensource@whirlpool.com et en indiquant l’adresse de retour. La déclaration suivante concerne les parties du logiciel protégées par des droits d’auteur par Eclipse Foundation, Inc. Copyright © 2007, Eclipse Foundation, Inc. et ses concédants. Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation en formats source et binaire, avec ou sans modication, sont permises si les conditions suivantes sont respectées: ■ La redistribution du code source doit être accompagnée de la mention de protection par droits d’auteur précédente, de cette liste de conditions et de l’avis de non-responsabilité suivante. ■ La redistribution en format binaire doit comporter la mention de protection par droits d’auteur précédente, cette liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivante dans sa documentation ou le matériel fourni pendant la distribution. ■ Ni le nom Eclipse Foundation, Inc.ou les noms de ses collaborateurs peuvent être utilisés pour approuver ou promouvoir les produits dérivés du logiciel sans une autorisation écrite préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DU DROIT D’AUTEUR ET SES COLLABORATEURS “EN L’ÉTAT” SANS QU’AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE SORTE, IMPLICITE OU EXPLICITE, N’Y SOIT RATTACHÉE Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS, LE TITULAIRE DES DROITS D’AUTEUR OU LES COLLABORATEURS NE PEUVENT
FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Des parties de ce logiciel sont protégées par des droits d’auteur © de Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 tous droits réservés. Des parties de ce logiciel sont protégées par des droits d’auteur © Arrayent, Inc. 2015 tous droits réservés. Les déclarations suivantes concernent les parties de ce logiciel protégées par droits d’auteur de Swedish Institute of Computer Science. Tous droits réservés © 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science. Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation en formats source et binaire, avec ou sans modication, sont permises si les conditions suivantes sont respectées:
1. La redistribution du code source doit être accompagnée de la
mention de protection par droits d’auteur précédente, de cette liste de conditions et de l’avis de non-responsabilité suivante.
2. La redistribution en format binaire doit comporter la mention
de protection par droits d’auteur précédente, cette liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivante dans sa documentation ou le matériel fourni pendant la distribution.
3. Le nom de l’auteur ne doit pas être utilisé pour approuver
ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans avoir précédemment obtenu une autorisation écrite. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR L’AUTEUR “EN L’ÉTAT” SANS QU’AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE SORTE, IMPLICITE OU EXPLICITE, N’Y SOIT RATTACHÉE Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS, L’AUTEUR NE PEUT ÊTRE
FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Cette déclaration concerne les parties du logiciel sous droits d’auteur par Marvell International Ltd Droits d’auteur © Marvell International Ltd. Tous droits réservés. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DU DROIT D’AUTEUR ET SES COLLABORATEURS “EN L’ÉTAT” SANS QU’AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE SORTE, IMPLICITE OU EXPLICITE, N’Y SOIT RATTACHÉE Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS, LE TITULAIRE DES DROITS D’AUTEUR OU LES COLLABORATEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D’UN QUELCONQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES; OU LES PERTES D’EXPLOITATION) QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.42 ACCESSOIRES Au Canada, pour les accessoires, consulter notre site Web www.whirlpool.ca ou nous contacter au 1-800-807-6777. Pièces de rechange ■ Plateau rotatif ■ Support du plateau rotatif et roulettes ■ Axe du plateau rotatif ■ Grille de cuisson ■ Filtre à graisse ■ Filtre à charbon ■ Ampoule de la table de cuisson ■ Ampoule de la cavité Accessoires fournis ■ Grille de cuisson par convection ■ Grille rectangulaire ■ Cuiseur-vapeur Accessoires de nettoyage ■ Produit de dégraissage pour service intense ■ Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
■ Nettoyant pour acier inoxydable affresh
■ Chiffons pour acier inoxydable affresh ®SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE : 1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage du guide d’utilisation et d’entretien ou rendez-vous sur le site whirlpool.ca. 2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au : Centre d’eXpérience de la clientèle WhirlpoolAux É.-U., composez le 1 800 253-1301. Au Canada, composez le 1 800 807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ■ Nom, adresse et numéro de téléphone ■ Numéros de modèle et de série ■ Une description claire et détaillée du problème rencontré ■ Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand ou du détaillant
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées “Whirlpool”) décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, l’appareil sera couvert pour la période restant à couvrir de la garantie limitée d’un an du produit d’origine.LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d’achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de
l’utilisateur, de l’opérateur ou d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou la rectification de l’installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée d’eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation).
5. Défauts ou dommages résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires autres que d’origine
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz propane.
7. Dommages causés par : accident, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondations, catastrophe
naturelle ou utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant
d’une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
par le fini de l’appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d’aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l’intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où
une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés. Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. 03/17CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’une garantie étendue.LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.W11247859A 05/18
Notice Facile