Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CQ-C1011NW PANASONIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CQ-C1011NW - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CQ-C1011NW de la marque PANASONIC.
Avant de lire ces Instructions
Impédance de haut-parleur Tension de sortie de pré-ampli Impédance de sortie de pré-ampli Dimensions (Unité principale) Poids (Unité principale)
Séparation de canal
¡ Presser et immobiliser []] ou [[] pour changer rapi-
L’utilisation de commandes ou de réglages ou encore d’une application des procédures différentes de celles spécifiées dans la présente notice peuvent se traduire par une exposition à un rayonnement dangereux.
AVOID EXPOSURE TO BEAM. C’est la raison pour laquelle le lecteur ne doit jamais être démonté ni aucune de ses pièces être modifiées car ceci risque de vous exposer à un rayonnement laser et à des tensions potentiellement dangereux.
Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute précision laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Nous savons que cet appareil vous procurera de longues heures de plaisir dès que vous découvrirez la qualité, la fiabilité et la valeur que nous avons intégrées dans cet appareil et vous aussi serez fier de faire partie des utilisateurs de nos produits.
[[]: Avance les minutes. []]: Retard les minutes.
Terminé. Lorsqu'on soupçonne que quelque chose est défectueux Votre appareil a été conçu et fabriqué de manière à n’exiger qu’un minimum d’entretien. Nettoyer régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil avec un morceau de tissu souple. Ne jamais se servir d’essence, de diluant chimique ou autres solvants.
Si les suggestions indiquées ne permettent pas de résoudre le problème, il est recommandée d'amener l'unité au centre de dépannage autorisé Panasonic le plus proche. Le produit ne doit dépanné que par un personnel qualifié. Veuillez confier le contrôle et la réparation à des professionnels. Panasonic ne pourra pas être tenu pour responsable des des accidents survenant à la suite d'une négligence de contrôle de l'unité ou en raison de réparations faites par vos propres moyens.
à l’eau. Ne pas l’exposer à l’eau ni le laisser en présence d’une humidité excessive. ¡ Ne jamais essayer de retirer le plaque de façade amovible en conduisant. ¡ Ne pas laisser le plaque de façade amovible sur le tableau de bord ou dans un endroit susceptible de devenir excessivement
¡ Si des saletés ou de la poussière se sont déposées sur les contacts, les retirer soigneusement avec un chiffon sec et propre.
Ce graphique figuratif est destiné à alerter de la présence de consignes d'utilisation importantes et des directives d'installation. Le non-respect de ces directives Avertissement peut avoir comme conséquence des blessures graves voire entraîner la mort.
● Vérifier le câblage. (fil de batterie, fil d'alimentation, fil de mise à la masse, etc.) ● Fusible détruit (prendre contact avec le service après-vente Panasonic le plus proche.) ● Demander à un dépanneur professionnel de remplacer le fusible. ● Faire en sorte d'utiliser un fusible ayant la même valeur nominale
● Vérifier le câblage. ● Attendre jusqu'à ce que l'humidité se soit éliminée avant de remettre en marche.
établie correctement.
● Vérifier le câblage.
Aucun son n'est délivré ou bien le disque est éjecté automatiquement
● Nettoyer le disque.
éjectable, prendre contact avec le service après-vente Panasonic le plus proche.
Ce produit est conçu pour fonctionner à partir d'une source d'alimentation de batterie de 12 V de courant continu avec le négatif à la masse. Ne jamais mettre ce produit en fonction avec d'autres systèmes de batterie, particulièrement des systèmes de batterie de 24 V de courant continu.
N'insérer aucun objet étranger dans la fente de cette unité.
(Le disque est éjecté automatiquement.) La surface du disque est sale ou le disque est à l'envers. Le disque possède des rayures. ● Vérifier le disque.
● Si le fonctionnement normal n'est pas rétabli, consulter votre distributeur ou tout service de dépannage autorisé pour demander une réparation.
Si l'unité est en panne (aucune alimentation électrique, aucun son) ou dans un état anormal (des corps étrangers se sont infiltrés dedans, est exposé à l'eau, dégage de la fumée ou une odeur), l'arrêter immédiatement et consulter votre distributeur.
Quand le fusible a sauté, éliminer la cause et le remplacer par le fusible prescrit pour cette unité par un technicien qualifié. Un remplacement incorrect du fusible peut favoriser un dégagement de fumée, enflammer l'appareil et des provoquer des dommages importants au produit.
❑ Débrancher le câble (–) de la borne négative de la batterie avant de procéder à l'installation. Le câblage et l'installation avec la borne (–) négative de la batterie connectée peuvent provoquer une électrocution et des blessures dus à un court circuit. Certains véhicules équipés d'un système électrique de sûreté ont des procédures particulières de débranchement des bornes de la batterie.
CECI AYANT POUR RÉSULTAT DES DOMMAGES AU VÉHICULE ET DES BLESSURES VOIRE LA MORT.
Ne jamais se servir de composants relatifs à la sécurité du véhicule (réservoir d'essence, frein, suspension, volant de direction, pédales, sac gonflable, etc.) pour effectuer le câblage ou fixer le produit ou ses accessoires.
❑ Vérifier la tuyauterie, le réservoir d'essence, le câblage électrique et d'autres éléments avant d'installer le produit. S'il est nécessaire de faire une ouverture dans le châssis de véhicule pour attache ou câbler le produit, vérifier d'abord où le faisceau de fils électriques, le réservoir d'essence et le câblage électrique sont localisés. Découper l'ouverture de l'extérieur dans la mesure du possible.
❑ Ne jamais permettre que le cordon d'alimentation soit divisé pour fournir une alimentation électrique à un autre matériel. ❑ Après l'installation et le câblage, contrôler si un fonctionnement normal des autres appareils électriques est obtenu. Le faire de continuer à utiliser ces appareils dans des conditions anormales peut causer un incendie, une électrocution voire un accident de circulation.
❑ S'assurer que les fils de sortie ne gênent pas la conduite ou les entrées-sorties du véhicule. ❑ Isoler tous les fils exposés pour empêcher tout courtcircuit.
Veuillez respecter les précautions suivantes lors de l'utilisation de cet appareil. ❑ Maintenir le volume à un niveau approprié. Maintenir le niveau du volume assez bas pour être attentif à la route et aux conditions de la circulation tout en conduisant.
❑ Ne pas mettre l'unité en fonction pendant une période prolongée avec le moteur arrêté. Le fonctionnement du système audio pendant une longue période avec le moteur arrêté aura pour effet d'épuiser la batterie.
Sinon, ceci élèvera la température intérieure de l'unité, ce qui peut aboutir à un dégagement de fumée, une inflammation ou provoquer d'autres dommages à l'unité.
L'exposition de l'unité à l'eau, à l'humidité ou à la poussière peut aboutir à un dégagement de fumée, une inflammation ou provoquer d'autres dommages à l'unité. S'assurer tout particulièrement que l'unité ne devient pas humide dans des lavages automatiques de voiture ou les jours pluvieux.
❑ Confier le câblage et l'installation à un personnel de dépannage qualifié. L'installation de cette unité exige des qualifications et une expérience spéciales. Pour obtenir une sécurité maximum, confier l'installation à votre distributeur. Panasonic ne pourra pas être tenu pour responsable des problèmes résultant d'une installation faite par vos propres moyens.
Le fait de ne pas se conformer aux directives d'installation et de câblage du produit qui sont mentionnées peut provoquer un accident voire un incendie.
Lors du câblage, veiller à ne pas endommager les fils de sortie. Faire en sorte qu'ils ne soient pas coincés dans le châssis de véhicule, s'accrochent dans les vis ou pris par les pièces mobiles telles que des rails de siège. Ne pas rayer, tirer, plier ou vriller les fils de sortie. Ne pas les acheminer près de sources de chaleur ni poser des objets lourds dessus. Si les fils doivent être acheminés en passant sur des bords métalliques tranchants, protéger les fils de sortie en les enrobant de bande vinylique ou en utilisant un mode de protection semblable.
L'obturation de ces pièces fera que l'intérieur de l'unité surchauffera et ceci aura pour conséquence de favoriser un incendie voire provoquer d'autres dommages.
Éviter les surfaces inclinées ou fortement incurvées pour effectuer l'installation. Si l'installation n'est pas stable, l'unité risque de tomber par terre tandis que cela peut favoriser un accident voire provoquer des blessures.
Le produit doit être installé dans une position horizontale avec le bord avant dirigé vers le haut selon une inclinaison commode, mais pas plus de 30°. L'utilisateur devrait considérer que dans certains zones il peut y avoir des restrictions imposées sur la façon dont et où cette unité peut être installée. Consulter votre distributeur pour obtenir de plus amples détails.
❑ Afin de ne pas endommager l'unité, ne pas brancher le connecteur d'alimentation électrique tant que la totalité du câblage n'est pas terminée. ❑ Ne pas raccorder plus d'un haut-parleur à un ensemble de fils de sortie de haut-parleur. (Sauf lors du raccordement à un haut-parleur d’aigus.)
2 Appuyer sur la touche [BAND] pour
[▼]: Diminué Remarque: Les paramétrages de SQ, des graves et des aigus s'auto-influencent. Si une telle influence provoque de la distorsion dans le signal audio, il convient de refaire le réglage des graves ou des aigus ou bien du volume.
Les stations préréglées peuvent être simplement rappelées en appuyant sur l'un des boutons de préréglage de [1] à [6].
(SQ) sélectionner un type de sonorité (SQ). (Appuyer et immobiliser en position basse pendant au moins 1 seconde)
[▼]: Diminué Réglage de la fréquence [TUNE ]]: Inférieure [TUNE []: Supérieure Remarque: Appuyer et immobiliser en position basse l'un d'eux pendant au moins 0,5 seconde puis relâcher pour que l'accord par exploration soit exécuté.
Presser le bouton de préréglage correspondant de [1] à [6] pour accorder une station préréglée.
Mono: Réduire le niveau des parasites si les signaux reçus sont faibles Local: Seuls les signaux puissants des stations sont recherchées en accord par exploration.
Remarque: Une réécriture des nouvelles stations est faite sur les stations qui étaient mémorisées.
Remarque: Une réécriture des nouvelles stations est faite sur les stations qui étaient mémorisées.
¡ Se référer à la section intitulée “Remarques sur les disques”. ¡ Cet appareil ne prend pas en charge les disques de 8 cm. ¡ Si un disque de 8 cm est introduit et ne peut pas être éjecté,
¡ Cet appareil ne prend pas en charge la lecture de disque MP3 et WMA. ¡ Cet appareil ne prend pas en charge l'affichage de texte CD. ¡ Ne pas introduire d’éléments étrangers dans la fente de chargement de disque.
¡ Pendant le rappel d’une station présyntonisée, la station présentant les meilleures conditions de réception est automatiquement sélectionnée. (BSR Recherche des meilleures stations) Remarques: ¡ La sensibilité AF peut être ajustée. ¡ La gamme AF disponible peut être ajustée.
étiquettes représentées ci-contre à droite. Certains disques CD de musique sont protégés par les droits d'auteur et ne peuvent pas être reproduits. Comment saisir un disque ¡ Ne jamais toucher la surface inférieure du disque. ¡ Veiller à ne pas rayer la surface du disque. ¡ Ne pas plier le disque. ¡ Remettre le disque dans son boîtier après son utilisation. Ne pas utiliser de disques de forme irrégulière. Ne pas laisser les disques dans les endroits suivants: ¡ En plein soleil ¡ Près des appareils de chauffage de la voiture ¡ Dans des endroits sales, poussiéreux et humides ¡ Sur les sièges de la voiture ou la planche de bord Nettoyage des disques Se servir d’un morceau d’étoffe sèche et souple pour nettoyer en partant du centre du disque et en allant vers l’extérieur. Ne pas coller d’étiquettes ou apposer des sceaux sur vos disques. Ne rien inscrire sur l'étiquette du disque avec un stylo bille ou d'autres crayons à pointe dure.
Lorsque les informations routières sont terminées, l’appareil se remet en mode précédent. (mode d’attente de TA)
Les fonctions suivantes sont disponibles quand le mode PTY est actif.
(lecteurs de disques CD-R/RW) en raison de leurs caractéristiques d’enregistrement ou encore de la présence de saletés, d’empreintes digitales, de rayures, etc., à la surface du disque. ¡ Les disques CD-R/RW sont moins résistant aux températures élevées et à l’humidité élevée que les disques CD ordinaires. C’est pourquoi il n’est pas recommandé de les laisser dans une voiture pendant de longs moments car ceci peut les endommager voire empêcher leur lecture. ¡ Certains disques CD-R/RW ne peuvent pas être reproduits avec succès en raison de l’incompatibilité des logiciels de gravure, d’un graveur de CD (lecteur de disque CD-R/RW) et des disques. ¡ Ce lecteur ne peut pas reproduire les disques CD-R/RW si la session n’a pas été fermée.
CD-DA (MP3/WMA, CD vidéo, etc.). ¡ Respecter rigoureusement les consignes relatives à la manipulations des disques CD-R/RW.
Comme pour la fréquence, le nom de la station diffusée apparaît.
Les informations RDS sont constamment mises à jour en réponse à la position actuelle.
L’annonce d’informations d’urgence apparaît automatiquement sur l’affichage quand elle est reçue.
Lorsque le réseau AF d'une station RDS n'est pas exigé.
¡ Les programmes peuvent être recherchés par PTY.
PTY (Type de programme)
Durée de lecture en ordre aléatoire
Appuyer et immobiliser indifféremment en position basse l'un d'eux pour obtenir l'avance rapide en sens inverse ou l'avance rapide en sens normal.
¡ Pour interrompre la recherche, appuyer sur la touche [BAND] (SET). ¡ S’il n’existe aucune station du type de programme correspondant, “NONE” est affiché.
Connectez le fil (jaune) à la borne positive (+) de la batterie ou à la borne (BAT) de la boîte à fusibles. (pour un connecteur non-ISO) Dénudez les extrémités de fil de 5 mm environ pour la connexion.
●Einbauöffnung ●Espace nécessaire pour le montage Rebranchement du câble Opnieuw aansluiten kabel
Panasonic ou au fil de mise en sourdine du téléphone pour véhicule. Externe-geluiddempingsdraad Naar de Navi Mute draad van een Panasonic auto-navigatiesysteem of naar de dempingsdraad voor deautotelefoon.
(synchronisé à l'application ou la coupure d'alimentation de l'amplificateur) Stuurdraad relais gemotoriseerde antenne Naar de gemotoriseerde antenne. (Max. 100 mA) (Deze draad is niet bedoeld voor een gemotoriseerde antenne die met een schakelaar wordt ingeschakeld.) Versterker-relais Stuurstroomdraad naar Panasonic eindversterker. (Max. 100 mA) (gesynchroniseerd met de eindversterker aan/uit)
à la norme ISO. ●Pour les types de voiture A et B, changer le câblage des fils rouge et jaune comme indiqué ci-dessous. ●Après avoir fait les connexions, isoler les sections marquées (❈) avec de la bande isolante. Remarque: Pour les voitures autres que des types A et B, veuillez consulter votre magasin de matériel automobile local.
Allowable input : 50 W or more