KX-TGJ310SL - Téléphone sans fil PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KX-TGJ310SL PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : KX-TGJ310SL - PANASONIC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KX-TGJ310SL - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KX-TGJ310SL de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - KX-TGJ310SL PANASONIC

Comment configurer mon téléphone PANASONIC KX-TGJ310SL pour la première fois ?
Pour configurer votre téléphone, commencez par insérer les piles dans le combiné. Ensuite, branchez la base sur une prise électrique et connectez-la à la ligne téléphonique. Suivez les instructions à l'écran pour régler la langue, la date et l'heure.
Pourquoi je n'entends pas de son lorsque je passe un appel ?
Vérifiez que le volume de l'écouteur n'est pas au minimum. Assurez-vous également que le combiné est correctement chargé et que la ligne téléphonique fonctionne en testant un autre téléphone.
Comment enregistrer un message vocal sur le répondeur ?
Pour enregistrer un message vocal, appuyez sur le bouton 'Répondeur' de la base, puis suivez les instructions vocales pour enregistrer votre message. Vous pouvez le faire directement après une annonce du répondeur.
Que faire si le téléphone ne se charge pas ?
Vérifiez que le combiné est correctement placé sur la base. Assurez-vous que la base est branchée et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles par des neuves.
Comment effacer un numéro de la liste des appels reçus ?
Pour effacer un numéro de la liste des appels reçus, allez dans le menu 'Appels' et sélectionnez 'Appels reçus'. Choisissez le numéro que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 'Effacer' ou 'Supprimer'.
Pourquoi le téléphone sonne-t-il en continu sans raison apparente ?
Cela peut être dû à un appel entrant permanent ou à une ligne défectueuse. Vérifiez si quelqu'un essaie de vous appeler ou si le téléphone est en mode 'interne' et reçoit des appels d'autres combinés.
Comment activer ou désactiver la fonction de blocage des appels ?
Pour activer ou désactiver le blocage des appels, accédez au menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Blocage des appels'. Suivez les instructions à l'écran pour gérer les numéros bloqués.
Comment puis-je changer la sonnerie de mon téléphone ?
Pour changer la sonnerie, allez dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Sonnerie' et choisissez parmi les options disponibles. Vous pouvez également écouter un aperçu avant de confirmer votre choix.
Le téléphone ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le combiné est chargé. Si ce n'est pas le cas, placez-le sur la base de chargement. Si le problème persiste, vérifiez les piles ou essayez de réinitialiser le téléphone en retirant les piles pendant quelques minutes.
Comment transférer un appel sur un autre combiné ?
Pour transférer un appel, appuyez sur le bouton 'Transfert' pendant l'appel, puis composez le numéro du combiné sur lequel vous souhaitez transférer l'appel et appuyez sur 'Appeler'.

MODE D'EMPLOI KX-TGJ310SL PANASONIC

Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.

Introduction Informations sur les accessoires 3 à un appel Appeler un correspondant 16 Réception d’appels 16 Fonctions utiles pendant un appel 17 Intercommunication 18 Verrouillage du clavier 19 Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : www.panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Veuillez contacter Panasonic ou l’organisation commerciale agréée pour connaître la disponibilité du localisateur dans votre région.

Combiné (en option) : KX-TGJA30EX Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base.

R Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis.

Informations générales

R Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (KX-TGJ310) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/doc Coordonnées du représentant autorisé : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Informations sur l’écoconception du produit

Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE) règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier 2015. veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp cliquez sur [Downloads] a Energy related products information (Public) La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web susmentionné.

(en dessous de la base de l’appareil)

Nom et adresse du vendeur

Joignez votre ticket de caisse ici.

R Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie. R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé. R Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert. R Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique.

tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.

R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds.

Mesures de précaution

R Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol. R Ne démontez pas le produit. R Ne renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas. R L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition. R Ne placez pas un combiné sur la base avec le cache de la prise du casque ouvert.

Précautions médicales

R Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie à radiofréquence externe. (Le produit fonctionne dans une plage de fréquences comprises entre 1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de transmission à radiofréquence est de 250 mW (maximum).) R N’utilisez pas ce produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.

R Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité. R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique,

ATTENTION Installation et emplacement

R N’installez jamais le téléphone pendant un orage.

Informations importantes

R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit. R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. R Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné sont déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée.

R Il est recommandé d’utiliser les batteries présentées à la page 3. UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03). R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées. R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. R Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel. R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment : 1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine. 2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre. 3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite. 4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour des performances optimales

Emplacement de la base/minimisation du bruit La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ; – loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ; – loin de transmetteurs à radiofréquence, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base

R Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.

R Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs. R Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations. R Le produit ne devrait pas être exposé à la lumière directe du soleil. R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique. R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides. R La distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple. R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.

R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.

ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés

CE et 2006/66/CE. En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Informations importantes

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

Mode veille : Environ 0,60 W Maximum : Environ 2,70 W R Conditions de fonctionnement :

0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de l’air (sec) Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries

Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Note relative à la procédure de retrait des batteries

Reportez-vous à la section “Installation des batteries” à la page 10.

R Norme : Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil, puis à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif.

R Pour installer le cordon téléphonique, insérez complètement la fiche fournie dans la prise murale (1). Ne laissez aucun espace entre la fiche et la prise murale (2).

La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ.

R Vérifiez que la mention “Chargement” s’affiche (1). R Lorsque la charge des batteries est terminée, “Chargé” s’affiche.

R L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.

En cas de panne de courant

L’appareil ne peut être utilisé pour passer ou recevoir des appels lors d’une panne de courant. Nous vous recommandons de connecter un téléphone filaire sans adaptateur secteur à votre ligne téléphonique.

Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (batteries fournies)

Note relative à l’installation des batteries

R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 7.

Note relative à la charge de la batterie

R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge. R Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer

Les touches de navigation fonctionnent comme suit. – MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options. – MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de conversation. – M N (liste des appelants) : permet d’afficher la liste des appelants. – MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée du répertoire. – MTN (renumérotation) : permet d’afficher la liste de renumérotation.

L’option de sécurité est réglée sur “Avancé” pour les appels téléphoniques. (page 34) Mode intercommunication, de localisation Le haut-parleur est activé. (page 16) La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel est mis en attente. R Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception.

*1 Met un appel en attente.

Le mode économique est réglé sur “Eco”. (page 14)

Le rétroéclairage de touches est désactivé. (page 27)

Une personne utilise la ligne.

Icônes des touches programmables du combiné

Appel manqué (page 37)

Vous permet de modifier des numéros de téléphone. (page 32)

L’alarme est activée. (page 29)

Ajoute une nouvelle entrée. (page 22, 33)

Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 26)

Désactive la fonction de verrouillage du clavier. (page 19)

Le mode Ne pas déranger est activé. (page 30)

Arrête l’alarme. (page 30)

– appuyant sur n’importe quelle autre touche dans tous les autres cas.

Réglage du mode économique

Vous pouvez sélectionner le mode économique souhaité en appuyant sur MR/ECON. Les réglages disponibles pour le mode économique sont les suivants. – “Eco” : réduit la puissance de transmission de la base de 90 % maximum en mode de veille. Lorsque ce réglage est sélectionné, s’affiche à la place de sur l’écran du combiné. – “Eco plus” : réduit complètement la puissance de transmission de la base en mode de veille. Lorsque ce réglage est sélectionné, s’affiche à la place de sur l’écran du combiné. – “Eco off” (réglage par défaut) : le mode économique est désactivé. Lorsque ce réglage est sélectionné, les icônes / ne s’affichent pas sur l’écran du combiné. Remarques : R Si un combiné non compatible avec Eco plus est enregistré au niveau de la base, l’option “Eco plus” n’est pas disponible. Si ce combiné a été enregistré alors que l’option “Eco plus” était sélectionnée, l’option “Eco off” est activée.

R Si un autre téléphone sans fil est utilisé à proximité, il est possible que la puissance de transmission de la base ne soit pas réduite. R Lorsque le mode économique est réglé sur “Eco plus”, le combiné ne sonne pas immédiatement lors de la réception des appels. R Si le combiné est enregistré sur plusieurs bases, il pourrait ne pas être en mesure d’effectuer ou recevoir des appels, ni même communiquer avec la base, lorsque les conditions suivantes sont rencontrées. – Le mode économique est réglé sur “Eco plus” (page 14). – La sélection de la base est réglée sur “Auto” (page 28). Dans ce cas, placez le combiné près de la base, puis appuyez sur MR/ECON et sélectionnez “Eco” ou “Eco off”. Répétez l’opération pour chaque base. R Lorsque le mode économique est activé, la portée de la base est réduite en mode de veille. R Si vous réglez le mode répéteur sur “Oui” (page 36) : – Le mode économique est désactivé. – “Mode éco” ne s’affiche pas dans le menu (page 27). R La durée d’utilisation des batteries est réduite lorsque le mode économique est réglé sur “Eco plus” (page 11).

Utilisation du haut-parleur

Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises pendant la conversation.

Appel à l’aide de la liste de renumérotation

Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (chacun comprenant 24 chiffres max.).

Réponse avec n’importe quelle touche : vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation. Prise de ligne automatique : vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné (page 28). Désactivation temporaire de la sonnerie : vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur M N.

Appeler un correspondant/répondre à un appel

Réglage du volume de la sonnerie Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. Remarques : R Pour modifier le volume de la sonnerie et sa tonalité pour un appel extérieur, reportez-vous à la page 26.

Fonctions utiles pendant un appel

Mise en attente 1 2 3 Appuyez sur M N pendant un appel.

Cette fonction clarifie la voix de la personne à laquelle vous parlez, en produisant une voix au son plus naturel qui est plus facile à écouter et à comprendre.

Pour revenir à l’appel, appuyez sur M N.

êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel en attente. Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels en attente et aux services d’identification des appels, les informations du 2ème correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné.

MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions spéciales de votre central téléphonique hôte, par exemple le transfert d’un appel à extension ou l’accès à des services téléphoniques en option. Remarques : R Pour modifier le délai de rappel/clignotement, voir page 28.

Signaux d’appel ou utilisateurs du service d’identification des appels en attente

Pour utiliser le service de signaux d’attente ou d’identification des appels en attente, vous devez

MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.

Appuyez sur la touche MOKN pour quitter.

R Selon l’état et la qualité de votre ligne téléphonique, il peut arriver que cette fonction amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute devient difficile, désactivez cette fonction. R Cette fonction n’est pas disponible si vous utilisez le haut-parleur.

Vous pouvez participer à un appel externe existant. Pour participer à la conversation, appuyez sur M N lorsque l’autre combiné est en communication avec l’extérieur.

Appeler un correspondant/répondre à un appel

à vos conversations avec des correspondants externes, activez la confidentialité des appels (page 28).

Transfert d’appels, appels de conférence

Il est possible de transférer des appels extérieurs ou de réaliser une conférence avec un correspondant extérieur entre 2 combinés au sein de la même cellule radio.

Appuyez sur M N lors d’un appel extérieur.

Pour établir une conférence : M N a MbN : “Conférence” a MOKN R Pour quitter la conférence, appuyez sur la touche M N. Les 2 autres correspondants peuvent poursuivre la conversation. R Pour mettre l’appel extérieur en attente : M N a MbN : “Attente” a MOKN Pour reprendre la conférence : M N a MbN : “Conférence” a MOKN R Pour annuler la conférence : M N a MbN : “Arrêt conférence” a MOKN Vous pouvez poursuivre la conversation avec l’appelant extérieur.

Les appels d’intercommunication peuvent être effectués entre des combinés de la même cellule radio.

Pour mettre fin à un appel d’intercommunication, appuyez sur M N. Pour répondre à l’appel, appuyez sur M N.

R Pour modifier le volume et la tonalité de la sonnerie du système d’intercommunication, reportez-vous à la page 26.

Effectuer un appel d’intercommunication

Cette fonction permet au combiné de répondre à des appels d’intercommunication en cas d’appel. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur M N. Lorsque cette fonctionnalité est réglée sur “Oui”, le combiné de surveillance pour la fonctionnalité de mode babyphone (page 34) répond également automatiquement aux appels du mode babyphone.

Le réglage par défaut est “Non”.

M N (touche programmable de droite)

Appeler un correspondant/répondre à un appel

2 Pour verrouiller ou déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche M N pendant environ 3 secondes. Remarques : R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés tant que le clavier est verrouillé.

Le nombre total d’entrées qui peuvent être mémorisées varie en fonction du nombre de numéros de téléphone mémorisés pour chaque entrée. Le nombre total d’entrées est indiqué ci-dessous : 1 nom + 1 numéro de téléphone : 250 entrées 1 nom + 2 numéros de téléphone : 125 entrées 1 nom + 3 numéros de téléphone : 83 entrées Important : R Les combinés enregistrés ont accès à toutes les entrées.

Modification du nom des catégories/ réglage des sonneries des catégories

MbN : sélectionnez le réglage actuel de la sonnerie de catégorie. a MOKN a MbN : sélectionnez la sonnerie souhaitée. a MOKN

Modifiez le numéro de téléphone. a

MOKN MbN : sélectionnez l’étiquette souhaitée. a MOKN Pour modifier la catégorie : MbN : sélectionnez la catégorie désirée (page 20). a MOKN

Appuyez sur la touche de numérotation

(0 à 9, ou #) qui contient le caractère que vous recherchez (page 39). MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire. a M N Pour effectuer une recherche à l’aide d’une requête Vous pouvez limiter le champ de la recherche en entrant les premiers caractères d’un nom. * Pour rechercher le nom, entrez les premiers caractères (jusqu’à 4) en majuscules (page 39) MOKN MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire. a M N Pour effectuer une recherche par catégorie M N a MbN : “Catégorie” a MOKN MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a MOKN MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire. a M N Poursuivez avec l’opération conformément à la sélection effectuée à l’étape 2. n Quand vous sélectionnez une entrée avec 1 numéro de téléphone en mémoire : L’appareil commence à composer le numéro. n Quand vous sélectionnez une entrée avec 2 numéros de téléphone en mémoire ou plus : MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone N

souhaité. a M MbN : sélectionnez l’élément que vous

(Pause) pour ajouter des pauses après le numéro et le code dans la mesure requise

Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à chacune des touches de numérotation (1 à 9) du combiné. 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. a M N

3 Dans le tableau suivant, indique le numéro de la page de référence. L’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon votre modèle.

Affichage de l’arborescence de menu et du tableau de code de commande direct

Pour activer cette fonction, sélectionnez “Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez “Manuel”.

*3 Si vous ne souhaitez pas que l’appareil sonne avant réception des informations relatives à l’appelant, sélectionnez “Non”. Vous ne pouvez supprimer la première sonnerie que si l’appareil sonne au moins 2 fois par défaut, ce qui dépend de votre fournisseur de services de téléphonie. Ce réglage est disponible lorsque vous disposez du localisateur (KX-TGA20EX). Pour plus d’informations concernant le localisateur, reportez-vous au manuel d’installation. Vous pouvez choisir d’afficher un ou plusieurs éléments à la fois sur un écran pour la liste de menus du combiné, la liste des entrées du répertoire, la liste des appelants et la liste de renumérotation. En mode d’affichage de plusieurs éléments, vous pouvez changer d’écran pour confirmer les informations détaillées : N ou – en appuyant sur M – en appuyant sur M N a MbN : “Détail” a MOKN Vous pouvez régler le rétroéclairage de l’affichage du combiné en cours de recharge. – “Oui” : le rétroéclairage est activé (atténué). – “Non” : le rétroéclairage s’éteint au bout de 10 secondes de rechargement. Pour les modèles fournis avec un localisateur, la mention “1 : localiseur1” s’affiche. Si vous enregistrez 2 localisateurs ou plus. Ce menu ne s’affiche pas lorsque le mode répéteur est réglé sur “Oui”. La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire. Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, vous devez activer cette fonction. Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible en code de commande direct. Cette icône de menu s’affiche lorsque le localisateur n’est pas enregistré.

Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1 minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5 minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mémo texte peut également s’afficher pour l’alarme. Vous pouvez programmer un total de 5 heures d’alarme distinctes pour chaque combiné. Vous pouvez définir une seule des 3 options d’alarme différentes (une fois, tous les jours ou chaque semaine) pour chaque heure d’alarme. Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 14).

L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/ aux heures réglée(s).

MbN : Sélectionnez le jour de la semaine souhaité et appuyez sur la touche M N. a MOKN

ne s’applique pas ; si ces personnes appellent, le combiné sonnera.

Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 14). R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit même si le mode Ne pas déranger est activé.

Activation/désactivation du mode Ne pas déranger

R Appuyez sur n’importe quelle touche de numérotation ou sur M N pour arrêter la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d’alarme activée.

R Si vous souhaitez passer un appel extérieur lorsque la fonction de rappel d’alarme est activée, arrêtez la fonction de rappel d’alarme avant de passer l’appel.

Mode Ne pas déranger

Le mode Ne pas déranger permet de sélectionner une plage horaire durant laquelle le combiné ne sonne pas pour les appels externes. Cette fonction est utile pour les périodes où vous ne voulez pas être dérangé, par exemple, pendant que vous dormez. Vous pouvez régler le mode Ne pas déranger pour chaque combiné. La fonction de catégorie du répertoire (page 20) vous permet également de sélectionner les catégories d’appelants auxquelles le mode Ne pas déranger

Modification de l’heure de début et de fin

M N (touche programmable de droite)

Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode Ne pas déranger si l’appelant attend suffisamment longtemps. Une fois le délai sélectionné écoulé, le combiné sonne. Si vous sélectionnez “Sonn.Inactive”, le combiné ne sonne jamais en mode Ne pas déranger.

M N (touche programmable de droite)

– “Type de numéros” : l’appareil bloque les appels qui commencent par un numéro mémorisé dans la liste de blocage des appels (par exemple, les premiers chiffres des numéros gratuits ou certains indicatifs régionaux). Vous pouvez également régler l’appareil de manière à ce que les appels sans numéro de téléphone soient bloqués. Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne pas pendant l’identification de l’appelant. Si le numéro de téléphone de l’appelant correspond à une entrée de la liste de blocage des appels, l’appareil n’émet aucun son pour l’appelant et coupe l’appel. Important : R Les appels bloqués sont enregistrés dans la liste des appelants.

MbN : “Oui” a MOKN a M N n En saisissant les numéros de téléphone :

Vous pouvez bloquer les appels dont le numéro de téléphone ne s’affiche pas, comme ceux d’appelants privés.

Vérifiez la connexion si vous transférez le mode babyphone vers une ligne extérieure.

R Cette fonctionnalité ne remplace pas la surveillance d’un médecin ou d’un soignant. Le soignant a pour responsabilité de rester à proximité pour parer à toute éventualité. Remarques : R Le combiné surveillé et le combiné de surveillance doivent tous deux sélectionner la même base pour utiliser la fonction mode babyphone (page 36). R Si l’appareil est connecté à un système de central téléphonique, vous ne pouvez pas régler le mode babyphone. R En mode surveillance, la consommation des batteries est plus rapide que d’ordinaire. Nous vous recommandons de laisser le combiné surveillé sur la base ou le chargeur. R Le combiné surveillé ne sonne jamais dans ce mode.

Réglage du mode babyphone

Effectuez l’opération de réglage avec le combiné à surveiller (par exemple, le combiné situé dans la chambre du bébé).

Pour surveiller avec un combiné

La fonction interne de mode babyphone est disponible entre des combinés de la même cellule radio.

M N (touche programmable de droite)

Si vous activez cette fonctionnalité, l’appareil appellera un numéro de téléphone programmé lorsque le combiné détectera un son. Lorsque vous aurez répondu à l’appel, vous pourrez écouter dans la pièce dans laquelle se trouve le combiné. n A partir du répertoire : 1 M N (touche programmable de droite) #268

n En cas de surveillance avec un combiné : Appuyez sur M N pour répondre aux appels. Si vous souhaitez répondre à partir du combiné de surveillance, appuyez sur M N. R Le combiné de surveillance répond automatiquement aux appels si la fonction d’intercommunication automatique est réglée sur “Oui” (page 18).

Vous pouvez indiquer si vous souhaitez ou non que le nom du combiné s’affiche en mode de veille. Le réglage par défaut est “Non”.

R Si vous recevez un appel extérieur lors d’une communication avec le combiné surveillé, vous entendez des tonalités d’interruption. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche M N, puis sur M N. n En cas de surveillance depuis une ligne extérieure : Répondez à l’appel. Si vous souhaitez répondre à partir du téléphone de surveillance, appuyez sur #1 en utilisant la numérotation par tonalité. Vous pouvez désactiver le mode babyphone en appuyant sur #0. Remarques : R L’appareil coupe automatiquement l’appel au bout de 2 minutes.

Le nom par défaut du combiné est “Combiné 1” à “Combiné 6”. Vous pouvez personnaliser le nom de chaque combiné (“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cette option est utile pour effectuer des appels d’intercommunication entre combinés. Pour afficher le nom du combiné en mode de veille, activez la fonctionnalité d’affichage du nom du combiné (page 34).

“Avancé” est sélectionnée, s’affiche. Le réglage par défaut est “Normal”.

“Normal” et s’affiche.

– “Sécurité” ne s’affiche pas dans le menu (page 27). R Lorsque la sécurité optimisée est activée, il est possible que des coupures de son surviennent lors des conversations.

Modification du code PIN de la base

Important : R Si vous modifiez le code PIN (Personal Identification Number, numéro d’identification personnelle), prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé.

R Les appels sont coupés lorsque le combiné passe d’une cellule radio à une autre.

Enregistrement d’un combiné sur une base

Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas clignote enregistré sur la base (par exemple, même lorsque le combiné est à proximité de la base), enregistrez de nouveau le combiné.

R N’utilisez pas plus d’un répéteur à la fois.

Réglage du mode répéteur

R Utilisez un répéteur qui n’a pas encore été enregistré sur un autre appareil. Si le répéteur est enregistré sur un autre appareil, commencez par le désenregistrer, en vous reportant au Guide d’installation du répéteur DECT.

Lorsque vous recevez un appel extérieur, les informations de l’appelant s’affichent.

Les informations des appelants pour les 50 derniers appelants sont enregistrées dans la liste des appelants des plus récents aux plus anciens. R Si l’appareil ne peut pas recevoir les informations des appelants, le message suivant s’affiche : – “Hors zone” : l’appelant compose un numéro depuis une zone qui ne fournit pas le service d’identification des appels. – “Appel protégé” : l’appelant demande que les informations de l’appelant ne soient pas transmises. R Si l’appareil est connecté à un système de central téléphonique, les informations des appelants risquent de ne pas être correctement reçues. Contactez votre fournisseur de central téléphonique.

Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le considère comme manqué et s’affiche. Cela vous permet de savoir si vous devez afficher la liste des appelants pour voir qui a appelé pendant votre absence. Même si vous ne consultez qu’un seul appel manqué dans la liste des appelants (page 37), disparaît. Lorsque vous recevez un nouvel appel, s’affiche de nouveau. Remarques : R Même en cas d’appels manqués non consultés, disparaît de l’écran de veille si l’opération suivante est effectuée par un des combinés enregistrés : – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. – Vous appuyez sur M N.

Affichage du nom de répertoire

enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants.

Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 14).

Affichage de la liste des appelants et rappel

Lorsque vous avez de nouveaux messages, s’affiche sur le combiné si un service de notification de message est disponible. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services de téléphonie. Important : R Si reste affiché même après avoir écouté les nouveaux messages, désactivez le service en appuyant sur la touche M N pendant 2 secondes.

Saisie de caractères

Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 39). – Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros. – Appuyez sur la touche MCN pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur. Maintenez la touche MCN enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros. – Appuyez sur * (Aaa) pour basculer entre les majuscules et les minuscules. – Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur MEN pour placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée. – Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 2 secondes suivant la saisie d’un caractère, le caractère est fixé et le curseur se déplace vers l’espace suivant.

Modes d’entrée de caractères

Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec ( ), MR/ECON a MbN : Sélectionnez un mode de saisie des caractères. a MOKN Remarques : R dans les tableaux suivants correspond à un seul espace.

R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connecté à l’appareil et à la prise électrique.

R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil. Reconnectez l’adaptateur et essayez à nouveau. R Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé. Enregistrez à nouveau le combiné (page 35).

R Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est pas branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 10).

R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 36).

R Des batteries de type incorrect, par exemple des batteries alcalines ou au manganèse, on été insérées. Utilisez uniquement les batteries rechargeables Ni-MH indiquées à la page 3, 7.

Premièrement souscrivez à

R Ce message ne s’affiche pas une fois que vous avez reçu les informations sur l’appelant.

Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné.

L’appareil ne fonctionne pas.

R “Charge DEL” est réglé sur “Non” pendant le rechargement. Modifiez le réglage (page 27).

R Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 14).

Je n’entends pas de tonalité.

R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différente.

R L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique de la base n’est pas branché. Vérifiez les raccordements. R Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon sur un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correctement, contactez notre personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre fournisseur de services de téléphonie.

L’affichage du combiné fonctionne automatiquement.

R Le mode de démonstration est activé. Pour désactiver le mode de démonstration :

M N a M N #899 a MbN : “Non” a MOKN Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 10).

Chargez complètement les batteries (page 10). Vérifiez les raccordements (page 10). Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez. R Le combiné n’a pas été enregistré sur la base. Enregistrez le combiné (page 35).

Problème Je ne peux pas activer le mode économie.

R Vous ne pouvez pas activer le mode économie lorsque vous activez le mode répéteur “Oui”. Si nécessaire, réglez le mode répéteur sur

“Non” (page 36).

Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 36).

R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 36). R Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé.

Recharger les batteries

) et les contacts de charge avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries.

R Il est temps de remplacer les batteries (page 10).

Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication

Problème s’affiche.

R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 35).

R L’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille. Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 14).

Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient.

R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences.

R Rapprochez le combiné de la base. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.

La qualité du son semble se dégrader.

R Vous avez enregistré un combiné qui n’est pas un modèle recommandé (page 4). Vous bénéficierez de la qualité de son la plus claire possible uniquement si vous enregistrez le combiné recommandé.

R Le mode Ne pas déranger est activé. Désactivez-le (page 30). R Si le combiné est enregistré sur plusieurs bases, il pourrait ne pas être en mesure d’effectuer ou recevoir des appels, ni même communiquer avec la base, lorsque les conditions suivantes sont rencontrées. – Le mode économique est réglé sur “Eco plus” (page 14). – La sélection de la base est réglée sur “Auto” (page 28). Dans ce cas, placez le combiné près de la base, puis appuyez sur MR/ ECON et sélectionnez “Eco” ou “Eco off”. Répétez l’opération pour chaque base.

Je ne peux pas effectuer un appel.

R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 34).

R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désactivez-le (page 19).

Identification des appels

R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.

R Il est possible qu’un autre équipement téléphonique interfère avec cet appareil. Débranchez l’autre équipement et réessayez.

L’affichage des informations des appelants est lent.

R Selon votre fournisseur de services de téléphonie, l’appareil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2e sonnerie ou davantage. Réglez la première sonnerie sur “Non” (page 26).

R Rapprochez le combiné de la base.

L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée.

R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des appels entrants modifient l’heure. Réglez la définition de l’heure sur

Tonalité de la sonnerie Appel d’intercommunication : 24 Appel externe : 24 Transfert d’appels : 18 Type de commandes : 12