Monitor 7 v7 - Haut-parleur Paradigm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Monitor 7 v7 Paradigm au format PDF.
| Type de produit | Enceinte au sol (colonne) |
| Marque | Paradigm |
| Modèle | Monitor 7 v7 |
| Conception | 3 haut-parleurs, bass reflex à 2,5 voies, port résistant quasi 3e ordre |
| Haut-parleur d'aigus | 25 mm (1 po) S-PALC en aluminium pur, refroidi et amorti par ferrofluide |
| Haut-parleur de médium/grave | 140 mm (5,5 po) S-PALC en aluminium anodisé satiné, bobine 25 mm, aimants céramique/ferrite |
| Haut-parleur de graves | 140 mm (5,5 po) S-PALC infusé au carbone, bobine 25 mm, aimants céramique/ferrite |
| Fréquence de coupure (crossover) | 2,0 kHz (électro-acoustique 3e ordre) ; 700 Hz (haut-parleur de graves inférieur, 3e ordre) |
| Réponse en fréquence | 48 Hz – 22 kHz (±2 dB sur l'axe) ; 48 Hz – 18 kHz (±2 dB à 30° hors axe) |
| Extension des basses | 34 Hz (DIN 45500, en salle d'écoute typique) |
| Sensibilité | 91 dB (salle) / 88 dB (anéchoïque) |
| Impédance nominale | 8 ohms (compatible) |
| Puissance recommandée (amplificateur) | 15 à 180 watts |
| Puissance maximale | 130 watts |
| Dimensions (H x L x P) | 91,6 cm x 17,5 cm x 22,9 cm (36 x 6,875 x 9 po) |
| Poids (par enceinte, déballée) | 14,8 kg (32,6 lb) |
| Finitions disponibles | Frêne noir, Cerise héritage |
| Accessoires fournis | Base avec pieds en caoutchouc, crampons isolants, coussinets amortisseurs (pour modèles sur étagère) |
| Garantie limitée | 5 ans (défauts de matériaux et de fabrication) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Monitor 7 v7 Paradigm
Questions des utilisateurs sur Monitor 7 v7 Paradigm
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Monitor 7 v7 - Paradigm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Monitor 7 v7 de la marque Paradigm.
MODE D'EMPLOI Monitor 7 v7 Paradigm
Dans le respect de la directive WEEE (Waste Electrical & Electronic Equipment) mise en place par les institutions Européennes à compter du 13 Août 2005, nous souhaitons vous informer que nos enceintes peut contenir des matières devant faire l'objet d'une procédure de recyclage ou de traitement approprié des déchets. Dans cette optique, Paradigm Electronics Inc (fabricant des enceintes Paradigm et des électroniques Anthem) avec ses Distributeurs agres dans l'Union Européenne, ont mis en place une procédure de collecte et de retraitement gratuite. Pour en savoir davantage sur cette procédure veiliez contacter votre revendeur, ou notre Distributeur dans votre pays (vous en obtiendrez les coordonnées sur simple demande ou en consultant notre site internet www.paradigm.com).
Notez que seul le produit fini est concerné par cette directive et ses obligations. S'agissant de son emballage et de ses accessoires de transport nous vous recommendons de les recycler selon les procedures mises en place par votre commune ou votre département.
www.paradigm.com
TABLE DES MATIÈRES
Enceintes au sol :
Fixer la base et les crampons facultatifs (illustration) 4
Enceintes sur une étagère :
Fixer les coussinets amortisseurs (illustration) 5
Vos nouvelles enceintes 6
Pour éviter d'endommager les enceintes 8
Acoustique de la pièce 10
Positionnement:avant G et D (illustration) 11
Positionnement: enceinte centrale (illustration) 15
Positionnement: enceintes ambiophoniques / arrêté (illustration) 16
Raccordement des enceintes (illustration) 17
Réglage fin 23
Guide de dépannage 24
25
Garantie limitée 30
IMPORTANT : veuilles lire cette section avant de monter les enceintes sur un mur.

Quand vous effectuez un montage sur un mur, assurez-vous que les enceintes sont bien fixées pour ne pas qu'elles tombent et causent des blessures ou des dommages. Utilisez les courroies de sécurité (comprises avec les supports MB-60, vendus séparément). Des renseignements détaillés sur la façon de fixer les courroies de sécurité sont inclus avec les supports.

Paradigm NE FOURNIT PAS le matériel pour monter les enceintes sur un mur. Le matériel de montage illustré l'est à titre d'exemple uniquement; le matériel variera en fonction du type de mur. Utilisez des vis qui convennent au type de mur et au poids des enceintes.

Effectuez l'installation dans une cloison sèche de 1/2 po (13 mm) ou de 5/8 po (16 mm) uniquement. Les vis doivent être assez longues pour traverser les boulons d'ancrage (non compris) et bien se fixer dans la cloison sèche.
IMPORTANT : Lorsque vous placez les enceintes ambiophoniques sur une surface plane.

Pour plus de stabilité, les coussinets amortisseurs doivent être utilisés lorsque vous placez les enceintes ambiophoniques sur une surface plane. Consultez la section « Positionnement : enceintes ambiophoniques / arrêtre » pour obtenir de plus amples renseignements.
Merci
... nous vous remercions d'avoir besoin les enceintes primées de la série 7 Paradigm Monitor. Vous allez entendre la différence que conférent ces enceintes de pointe haut de gamme à votre système audio ou de cinema maison! Ces enceintes sont le produit d'innombrables heures de recherche et de développement approfondis et elles vous fourniront un son haut de gamme de qualité supérieur pendant de nombreuses années.
Pour une installation appropriée, et pour profiter d'un son exceptionnel, veuilles dire le present manuel et suivre toutes les instructions. Pour toute autre question, contactez un revendeur Paradigm autorisé ou consultez la page Questions-Réponses de notre site Web au www.paradigm.com.

Les crampons et les capuchons en caoutchoune doivent JAMAIS être utilisés dans la base.
ENCEINTES AU SOL :FIXER LA BASE ET LES CRAMPONSFACULTATIFS
Fixer la base ① pendant que les enceintes sont encore dans la boîte, suivez les instructions de déballage fournies. (Les pieds en caoutchouc sont préinstallés sur la base.)
Facultatif: Si vous préférez utiliser les crampons fournis, dévissez les pieds en caoutchouc et vissez délicatement les crampons dans ② la base ③.


FACULTATIFS :

ENCEINTES SUR UNÉ TÉTAGÈRE : FIXER LES COUSSINETS AMORTISSEURS
Des coussinets amortisseurs (compris) peuvent être apposés sur les coins inférieurs des enceintes sur étagère (tel qu'indiqué) lorsqu'elles sont placées sur une étagère ou une autre surface plane. Cela permettra d'isoler les enceintes de la surface solide, améliorant ainsi la qualité sonore.

Vue arriré du coussinet amortisseur
VOS NOUVELLES ENCEINTES
Rodage
Bien que les enceintes Paradigm offrent un son excellent « en sortant de la boîte », leur son sera encore meilleur après une période de rorage. Les laisser fonctionnerpendant quelques heures avant une première écoute critique.
Les haut-parleurs de hautes fréquences contiennent un ferrofluide dont la viscosité peut augmenter à des températures inférieures à 10 o C (50^) . Si les enceintes ont été transportées ou entreprises au froid, les laisser réchauffer à la température de la pierce avant de les utiliser.
Nettoyage
Ne pas employerer de détergent fort ou abrasif sur les enceintes. Les nettoyer avec un linge doux humide en évitant de les mouiller. Ne pas déposer d'objets mouillés (verres, plantes en pot, etc.) sur les enceintes. L'absorption d'eau, même en faible quantité, peut endommager de façon permanente le boîtier de l'enceinte.
Pieds en caoutchouc et crampons facultatifs
La base de l'enceinte est fournie avec des pieds en caoutchouc préinstallés. Si vous avez l'intention d'utiliser les crampons isolants (compris avec les enceintes sur le sol), vous doivent enlever les pieds en caoutchouc. Nous vous recommendons fortement dinstaller ces crampons, car ils amélioreront le son des enceintes en les isolant du sol. La façon la plus pratique dinstaller ces crampons est de les installer lors du déballage.
Piedsd'enceinte Paradigm facultatifs
Nous vous recommendons fortement de placer les enceintes pour étagère sur les pieds d'enceinte Paradigm haute performance (vendus séparément), ou sur des étagères, afin d'élever les haut-parleurs de hautes féquences environ au niveau des oreilles, ce qui permet d'obtenir le meilleur son possible.
Montage au mur
Des trous de guidage espacés de 60 mm sont fournis sur la partie arrrière de tous les modèles pour étagère Monitor Série 7 pour une utilisation avec les supports de montage au mur Paradigm (vendus séparément). Les enceintes ambiophoniques Monitor sont également dotées de trous de guidage préperçés, mais sont vendues avec des supports de montage au mur.

Pour les enceintes ambiophoniques Monitor, utilisez les supports de montage au mur inclus.
POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LES ENCEINTES
Les enceintes Paradigm sont efficaces et peuvent produit des volumes élevés à des puissances de sortie modérées de l'amplificateur. Elles peuvent également être jumelées à des amplificateurs haute puissance. Pour éviter d'endommager les enceintes, dire les directives suivantes avant de proceder à leur raccordement.
Distorsion de l'amplificateur - Le principal fautif!
La distorsion de la puissance provenant de l'amplificateur est la principale cause de dommages aux enceintes. À volumes élevés, il peut arriver que la puissance de l'amplificateur soit tout simplement insuffisante. L'amplificateur produit alors un signal distordu dont la puissance est de plusieurs fois supérieure à la puissance nominale. Cette puissance excessive endommagera très rapidement toute enceinte, peu importe la marque! (Consulter le revendeur pour des commandations en matière d'amplificateurs.)
Les amplificateurs plus puissants sont plus sûrs
Un amplificateur de 40 W/canal produit une importante distorsion à des puissances supérieures à 40 W. Si la puissance sollicitée est de 50 W, il produit un signal distordu qui endommagera l'enceinte! Un amplificateur de 100 W/canal présente une importante distorsion à plus de 100 W, mais très peu de distorsion à des puissances moindres. Ainsi, si l'enceinte sollicite 50 W, cet amplificateur produit un signal non distordu, réduisant ainsi les risques de dommages à l'enceinte.
Commande de volume
La commande de volume du récepteur/préamplificateur peut être trompeuse puisqu'elle permet seulement de régler le volume d'écoute, mais n'indique pas la puissance de sortie. La puissance fournie par l'amplificateur à un réglage donné de la commande de volume dépend uniquement de la musique écoutee. À un réglage donné de la commande de volume, un passage de musique deux sollicitera moins de puissance de l'amplificateur qu'un passage plus percutant. Pour l'écoute de pop/rock,
de jazz ou de musique classique symphonique, le réglage de la commande de volume de la plupart des amplificateurs à une position entre 11 h et 13 h sur le cadran fournit environ la puissance nominale de l'amplificateur, à moins que les fonctions de compensation (bass/treble ou loudness) ne soient utilisées, dans lequel cas la puissance nominale pourrait être atteinte à un réglage plus faible de la commande de volume.
Il importe de se rappeler que tout amplificateur produit une distorsion si la puissance sollicitée excède sa puissance de sortie nominale. Cette distorsion endommagera les enceintes! Il faut donc faire attention! Pendant l'écoute à volume élevé, il faut surveiller toute distorsion possible - si le son provenant de l'enceinte semble distordu, réduire le volume pour ne pas endommager les enceintes ou l' amplificateur! La garantie ne couvre pas ce type de détérioration! Pour l'écoute à des volumes plus élevés, utiliser un amplificateur plus puissant.
Il y a une limite!
Bien qu'un amplificateur plus puissant soit plus sur, il existe une limite à la puissance que peut supporter l'enceinte. Au-delà de cette limite, l'enceinte subira des dommages. Il faut donc faire attention! À volume élevé, les commandes des basses/aiguës (bass/treble) devraient être en position « zéro » et tous les boutons de compensation ou d'égalisation (loudness/contour/bass EQ), désactivés, à défaut de quoi la puissance nominale sera atteinte à un réglage moindre du volume. Lors de l'écoute à volume élevé, vérifier s'il y a excursion excessive des cônes (mouvement de la grille) des haut-parleurs des graves. Le cas échéant, réduire le volume.
La bonne puissance
La plage de puissance nominale donne une idée des puissances d'entrée minimale et maximale des enceintes Paradigm. Il est recommandé d'utiliser un amplificateur dont la puissance nominale excède la plage de puissance des enceintes. Cette puissance « de réserve » de l'amplificateur se traduira par une meilleure qualité sonore. Toutefois, il faut faire attention! Les enceintes doivent être utilisées dans leur plage de puissance pour ne pas les endommager – le volume d'écoute doit toujours être inférieur à la limite d'exercision excessive des cônes des haut-parleurs des graves.
ACOUSTIQUE DE LA PIECE
Les enceintes Paradigm sont conçues pour offrir un son haut de gamme dans divers millieux d'écoute interieurs. Il importe toutefois de noter que la construction et les dimensions de la piece, ainsi que son contenu ont tous une incidence sur la qualité sonore qu'il sera possible d'obtenir. La salle d'écoute imposera ses caractéristiques propres à la performance de tout système d'enceintes. Le sein accordé au bon positionnement des enceintes se traduira par une meilleure expérience d'écoute. En général, il est recommendé d'observer les directives suivantes en ce qui concerne le positionnement des enceintes :
- La quantité d'objets « mous » (rideaux, moquettes, sofas, revêtements muraux, etc.) que renferme la piece aura une incidence sur les moyennes et hautes fréquences. S'ils sont trop nombreux, ces objets peuvent émousser le son produit par les enceintes. La même piece sans aucun objet mou offrira un son généralement clair. Une quantité normale de ces objets dans la piece offrira les caractéristiques acoustiques permettant d'obtenir des enceintes un son équilibré.
- Les planchers et murs en béton ont tendance à amplifier les problèmes liés aux ondes stationnaires des basses fréquences et ne sont donc pas ideals.
- Les pieces de hauteur, de largeur et de longueursemblables ne sont pas recommandees puisqu'elles peuvent se traduire par d'importantants problèmes d'ondes stationnaires des basses fréquences qui réduisent la précision du son. Si aucune autre piece n'est disponible, essayer différentes configurations du positionnement des enceintes afin de minimiser ces problèmes.
POSITIONNEMENT :AVANT G ET D

Positionnement idéal des enceintes avant et centrale
Les enceintes avant gauche/droite Monitor Series 7 sont conçues pour offrir une grande souplesse dans le choix du positionnement tout en produitant une très vaste couverture sonore dans toute la salle d'écoute. Pour la meilleure performance possible, il est toutefois recommandé de suivre les directives suivantes concernant le positionnement des enceintes ...

Precision du timbre sonore
Pour obtenir le timbre le plus précis et le plus naturel possible, ces enceintes pour installation au sol doivent être positionnées de sorte que le son émanant des haut-parleurs de hautes fréquences parvienne à l'auditeur environ au niveau des oreilles.
Tel que mentionné plus tôt, le fait de placer les modèles pour étagère sur les pieds d'enceinte Paradigm (vendus séparément) ou sur des étagères permet deSoulever les haut-parleurs de haute fréquences environ au niveau des oreilles, ce qui permet d'obtenir le meilleur rendement possible.

Équilibré des graves
Le positionnement des enceintes avant dans les coins de la piece accentuera les graves et réduira la clarté du son. Éviter de placer les enceintes dans les coins. Positionner chaque enceinte à 20 cm (8 po) ou plus du mur situé derrière elle et le plus loin possible des murs latéraux, tel qu'illustré, pour obtenir un meilleur rendement des graves et une clarté maximale des fréquences moyennes.

Image optimale
Mesurer la distance de la principale aire d'écoute aux enceintes (distance « X »). Pour une image sonore optimale, installer les enceintes avant de sorte qu'elles soient séparées l'une de l'autre d'une distance allant des trois quarts de « X » à « X » (3/4 de X ou X). Pour une image encoreAITRE, orienter les enceintes vers I'aire d'écoute de sorte que leurs axes se croissant juste derriere cette dernière.
Installation au mur des enceintes avant
Suivre les instructions de positionnement de la section « Image optimale » ci-dessus, ainsi que les instructions d'installation inclues avec les supports d'installation au mur Paradigm (vendus séparément) pour une installation sère et sécurité des enceintes sur un mur.
POSITIONNEMENT : ENCEINTE CENTRALE

Les enceintes de canal central Monitor Series 7 sont conçues pour couvir une vaste aire d'écoute, permettant à des auditeurs dans toute lapiece d'entendre un signal du canal central d'une clarté et d'une intelligibilitésans précédent.
Pour une clarté et une intelligibilité maximales, placer l'enceinte centrale au-dessus de la télé. Pour éviter une reflexion sonore non désirée, placer l'enceinte à égalité avec le devant de la télé ou de l'étagère. S'assurer que l'enceinte centrale soit environ à la même distance de la principale aire d'écoute que les enceintes avant. (Certains processeurs et récepteurs AV peuvent s'ajusterlectroniquementàdes variations de distance.)
POSITIONNEMENT :ENCEINTES AMBIOPHONIQUES / ARRIÈRE
Configuration ambiophonique 5.1
Placez les enceintes de chaque côté de l'aire d'écoute, tel qu'illustré.
Configuration ambiophonique 7.1 (ajoute deux enceintes arrêté à une configuration ambiophonique 5.1 typique)
Placez les enceintes derrière l'aire d'écoute - une légèrement à droit, l'autre légèrement à gauche, tel qu'illustré.


MISE EN GARDE : LORSQUE VOUS PLACEZ LES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES SUR UNE SURFACE PLANE

Les coussinets amortisseurs sont inclus dans le matériel fourni avec l'enceinte.
RACCORDEMENT DES ENCEINTES

ÉTEIGNEZ l'amplificateur avant de raccorder les enceintes. Vous évitez ainsi les dommages qui pourrait survenir lors du court-circuit accidentel des cables d'enceinte.
Pour obtenir un son optimal, il est essentiel d'utiliser des cables de haute qualité. Le tableau de croite indique les exigences minimales de calibre pour les différentes longueurs de cable (voir le revendeur pour obtenir de plus amples renseignements).
EXIGENCES MINIMALES DE CALIBRE
| LONGUEUR | DIAMÈTRE CALIBRE | |
| Moins de 4,5 m (15 pi) | 1,3 mm (0,05 po) | 16 awg |
| Moins de 9 m (30 pi) | 1,6 mm (0,06 po) | 14 awg |
| Plus de 9 m (30 pi) | 2,0 mm (0,08 po) | 12 awg |
Raccordement standard (Voir l'illustration à la page précédente.)
Les bornes de raccordement des enceintes peuvent etre utilisées avec des prises bananes ou a broches ou des cosses rectangulaires, ainsi qu'avc des filns nus. Serrer les bornes fermement à la main, mais pas excessivement.
Pour une bonne image sonore et un bon équilibre des graves, la bonne polarité (phase) est nécessaire. Raccorder une enceinte à la fois pour assurer le bon raccordement de chaque canal. Raccorder la borne rouge (+) de l'amplificateur à la borne rouge (+) de l'enceinte et la borne noire (-) de l'amplificateur à la borne noire (-) de l'enceinte. S'assurer que chaque raccordement est bien fixé. Répéter la même procédure pour chacune des enceintes du système.
REMARQUE: si une déficience des graves ou une image stéréophonique disloquée est perçue, il se peut qu'une ou plusieurs des enceintes soient déphasées (polarité inversée). Vérifier de nouveau la polarité de chaque raccordement : rouge (+) à rouge (+) et noir (-) à noir (-).
Autres options de raccordement
La présente section ne s'applique pas aux enceintes non dotées de ces deux ensembles de bornes.

NE PAS raccarder les enceintes par bi-câblage ou bi-amplification avant d'avoir retire les barrettes de court-circuit.
Certaines enceintes Paradigm sont dotées de deux ensembles de bornes raccordées de façon exter à des barrettes de court-circuit. Ces enceintes peuvent être bi-câblées ou bi-amplifiées pour un rendement encore meilleur.

Raccordement normal d'enceintes dotées de deux ensembles de bornes d'entrée
Pour le raccordement normal d'enceintes dotées de deux ensembles de bornes, ne pas-retirer les barrettes de court-circuit et raccarder l'un ou l'autre des ensembles de bornes.

Bi-câblage
Le bi-câblage peut améliorer la clarté, l'amplitude et la robustesse des graves tout en réduisant la granulation. Deux cables sont nécessaires pour chaque enceinte ainsi raccordée.

Bi-amplification
IMPORTANT! Pour la bi-amplification, toujours utiliser des amplificateurs représentant un gain identique. Si un gain uniforme n'est pas maintainu, l'équilibre enceinte-à-enceinte sera incorrect en mode vertical, alors que l'équilibre des fréquences du système d'enceintes sera incorrect en mode horizontal. Pour éviter ces problèmes, utiliser des amplificateurs identiques (de mêmes marque et modele), fonctionnant dans le même mode (canal unique ou reliais en pont).
La bi-amplification passive améliore considérablement la clarté, l'amplitude et les détails du signal, ainsi que la robustesse et la précision des graves. La reproduction musicale ou de trames sonores est tout simplement plus claire et transparente.
Dans ce type de raccordement, les filtres passifs (crossover) internes de l'enceinte demeurent raccordés. Un contrôle passif externe n'est pas nécessaire et ne peut être utilisé (il n'y a pas d'accès électrique direct aux différents haut-parleurs). Cela réduit les coûts et les difficultés d'installation. La bi-amplification passive permet la meilleure performance possible des enceintes.
Pour la bi-amplification, deux amplificateurs sont nécessaires. Le raccordement peut être en mode vertical ou horizontal.
La bi-amplification horizontale (illustrée) affecte un amplificateur à la reproduction des signaux de moyennes et basses fréquences et un autre, à celles des signaux de haute fréquences. Cette configuration assure une plus grande clarté à volume élevé – si les basses fréquences nécessitent un écrêtage, les haut-parleurs de haute fréquences ne subiront pas de distorsion. Raccorder les enceintes à un amplificateur à la fois.
La bi-amplification verticalie (non illustrée) affecte un amplificateur à chaque enceinte. Cette configuration permet la séparation complète des canaux, ce qui optimise la capacité de reproduction de l'image sonore du système. Raccorder les enceintes à un amplificateur à la fois.
RéGLAGE FIN
Une fois que les enceintes sont positionnées dans la piece et que les distances et la calibration des niveaux des haut-parleurs ont été régliées à l'aide du processeur ou du récepteur A/V, un réglage fin peut s'imposer.
Puisque les enceintes Paradigm offrent une excellente performance dans différentes pieces, ce réglage consiste simplement en de petites modifications (au besoin) à leur positionnement dans la piece.
Commencer par les enceintes avant. Faire jour de la musique bien connue en mode stéropheonique. L'image sonore sera large et profonde, mais il est possible de la régler selon ses propres préférences en ajustant l'angle de convergence des enceintes (la mesure dans laquelle elles sont orientées vers l'aire d'écoute). Un angle de convergence important produit une image profonde et localisée, alors qu'un faible angle se traduira par une image plus large. Modifier légarement l'angle de convergence des différentes enceintes en écoutant le résultat après chaque modification, jusqu'à obtention de l'image souhaïée. Ce concept ne s'applique pas aux autres enceintes du système puisque leur position et la distribution sonore qui en résultat ne varient pas.
En ce qui concerne les enceintes centrales, des modifications pourraient etre nécessaires selon le programme multicanaux donné de musique ou de film. Au besoin, regler les niveaux du processeur ou du recepteur pour obtenir une image sonore globale cohérente.
Pour le réglage fin des enceintes ambiophoniques/arrête, suivre les diagrammes de la section précédente.
Pour le réglage fin du caisson de sous-graves, consulter le guide de l'utilisateur compris avec le caisson de sous-graves.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Pas de son
S'assurer que le préamplificateur ou l'amplificateur est branché et allumé. Vérifier que la prise de courant fonctionne correctement. Des écouteurs sont-ils branchés ou le système est-il en mode sourdine (mute)? Vérifier tous les raccords.
Aucun son d'une ou plusieurs enceintes
Vérifier la commande de réglage d'équilibre (balance) ou la commande de volume VC 150 (si elle est utilisée). Vérifier le branchement et le fonctionnement de tous les cordons d'alimentation. Remplacer l'enceinte qui ne fonctionne pas par une enceinte qui fonctionne pour vérifier si le problème est au niveau de l'enceinte ou ailleurs (c.-à-d. le filage, l'amp-lificateur).
Déficience des graves ou image disloquée
Il se peut qu'une des enceintes soit déphasée (polarité inversée). Vérifier de nouveau la polarité de chaque raccordement : rouge (+) à rouge (+) et noir (-) à noir (-).
SPECIFICATIONS
| ATOM MONITOR | MINI MONITOR | |
| Conception | 2 haut-parleurs, bass reflex à deux voies, port résistant quasi 3e ordre, monté sur étagère ou pied | 2 haut-parleurs, bass reflex à deux voies, port résistant quasi 3e ordre, monté sur étagère ou pied |
| Raccord(s) | électro-acoustique 2e ordre à 2,0 kHz | électro-acoustique 2e ordre à 2,0 kHz |
| Haut-parleur de haute fréquence | Haut-parleur d'aignus S-PALc en pur aluminium de 25 mm (1 po), refroidi et amorti par ferrofluide | Haut-parleur d'aignus S-PALc en pur aluminium de 25 mm (1 po), refroidi et amorti par ferrofluide |
| Haut-parleur de moyenne fréquence | n/d | n/d |
| Haut-parleur de BASSE/Moyenne fréquence | Côte de satin anodisé S-PALc en pur aluminium de 140-mm (5-1/2 po),bobine acoustique à haute température de 25-mm (1 po), aimants surdimensionnés en céramicque/ferrite, chassin polymère moulé par injection renforcé au verre GRIpc | Côte de satin anodisé S-PALc en pur aluminium de 165-mm (6-1/2 po),bobine acoustique à haute température de 25-mm (1 po), aimants surdimensionnés en céramicque/ferrite, chassin polymère moulé par injection renforcé au verre GRIpc |
| Haut-parleur de graves | n/d | n/d |
| Extension de basse fréquence* | 50 Hz | 42 Hz |
| Réponse de fréquence : sur l'axe 30° hors axe | ±2 dB à partir de 86 Hz - 22 kHz ±2 dB à partir de 86 Hz - 18 kHz | ±2 dB à partir de 75 Hz - 22 kHz ±2 dB à partir de 75 Hz - 18 kHz |
| Sensibilité - salle / anéchoique | 90 dB / 87 dB | 90 dB / 87 dB |
| Intervalle de puissance approprié pour l'amplificateur | 15 à 80 watts | 15 à 100 watts |
| Alimentation maximalé | 50 watts | 80 watts |
| Impédance | Compatible avec 8 ohms | Compatible avec 8 ohms |
| Dimensions** (h x l x p) | 28,2 cm x 16,8 cm x 22,5 cm 11 po x 6-5/8 po x 8-7/8 po | 34,3 cm x 19,4 cm x 26,5 cm 13-1/2 po x 7-5/8 po x 10-1/2 po |
| Poids (déballé) | 4,8 kg / 10,5 lbpar enceinte | 7,7 kg / 17 lb pepar enceinte |
| Finishes | Frête noir, Cerise hériage | Frête noir, Cerise hériage |
| Supports Paradigm (vendus séparation) | S-30, J-29 | S-26, J-29 |
| MONITOR 7 | MONITOR 9 | |
| Conception | 3 haut-parleurs, bass reflex à2-1/2 voies, port résistant quasi3e ordre, modèle au sol | 4 haut-parleurs, bass reflex à2-1/2 voies, port résistant quasi3e ordre, modèle au sol |
| Raccord(s) | électro-acoustique 3e ordre à 2.0 kHz;électro-acoustique 3e ordre à 700 Hz(haut-parleur de graves inférieur) | électro-acoustique 3e ordre à 2.0 kHz;électro-acoustique 3e ordre à 700 Hz(haut-parleur de graves inférieur) |
| Haut-parleur dehaute féquence | Haut-parleur d'aignus S-PALC en puraluminium de 25 mm (1 po), refroidiet amorti par ferrofluide | Haut-parleur d'aignus S-PALC en puraluminium de 25 mm (1 po), refroidiet amorti par ferrofluide |
| Haut-parleur de moyenne féquence | n/d | n/d |
| Haut-parleur debasse/moyenne féquence | Cône de satin anodisé S-PALC en puraluminium de 140-mm(5-1/2 po),bobine acoustique àhaute température de 25-mm (1 po),aimants surdimentionnés encérément/ferrite, chàssis enpolymère moulé par injection renforcé au verre GRIPa | Cône de satin anodisé S-PALC enpuraluminium de 140-mm(5-1/2 po),bobine acoustique àhaute température de 25-mm (1 po),aimants surdimentionnés encérément/ferrite, chàssis enpolymère moulé par injection renforcé au verre GRIPa |
| Haut-parleur de graves | Cône infusé au carbone S-PALC en pur aluminium de 140-mm(5-1/2 po), bobine acoustique àhaute température de 25-mm (1 po),aimants surdimentionnés encérément/ferrite, chàssis enpolymère moulé par injection renforcé au verre GRIPa | Deux cône infusé au carbone S-PALC en pur aluminium de 140-mm(5-1/2 po), refroidi et amorti parferrofluide, bobine acoustique àhaute température de 25-mm (1 po),aimants surdimentionnésencérément/ferrite, chàssis enpolymère moulé par injection renforcé au verre GRIPa |
| Extension de basse féquence* | 34 Hz | 31 Hz |
| Réponse de féquence:sur l'axe30° hors axe | ±2 dB à partir de 48 Hz – 22 kHz±2 dB à partir de 48 Hz – 18 kHz | ±2 dB à partir de 46 Hz – 22 kHz±2 dB à partir de 46 Hz – 18 kHz |
| Sensibilitité -salle / anéchoique | 91 dB / 88 dB | 91 dB / 88 dB |
| Intervalle de puissanceappropiée pour l'amplificateur | 15 à 180 watts | 15 à 200 watts |
| Alimentation maximale | 130 watts | 150 watts |
| Impédance | Compatible avec 8 ohms | Compatible avec 8 ohms |
| Dimensions** (h x | x p) | 91,6 cm x 17,5 cm x 22,9 cm36 po x 6-7/8 po x 9 po | 101,6 cm x 17,5 cm x 26,5 cm40 po x 6-7/8 po x 10-1/2 po |
| Poids (déballé) | 14,8 kg / 32,6 Ibpar enceinte | 19,1 kg / 42 Ib par enceinte |
| Finishes | Frène noir, Cerise hériage | Frène noir, Cerise hériage |
| Supports Paradigm(vendus séparation) | n/d | n/d |
MONITOR 11
| Conception | 5 haut-parleurs, bass reflex à 3 voies, port résistant quasi 3e ordre, modèle au sol |
| Raccord(s) | Électro-acoustique 3e ordre à 2.0 kHz; électro-acoustique 2e ordre à 700 Hz (haut-parleur de graves inférieur) |
| Haut-parleur de haute fréquence | Haut-parleur d'aireus S-PAMC en pur aluminium de 25 mm (1 po), refroidi et amorti par ferrofluide |
| Haut-parleur de moyenne fréquence | Cône de satin anodisé S-PAMC de 140-mm (5-1/2 po) en pur aluminium, bobine acoustique à haute température de 25-mm (1 po), aimants surdimensionnés en céramique/ferrite, chàssis en polymère moulé par injection renforcé au verre GRIP*, chambre de haut-parleur scellée distincte. |
| Haut-parleur de bassé/moyenne fréquence | n/d |
| Haut-parleur de graves | Trois cônes en polypropylène infusés au carbone de 165-mm (6-1/2 po), bobine acoustique à haute température de 25-mm (1 po), aimants surdimensionnés en céramique/ferrite, chàssis en polymère moulé par injection renforcé au verre GRIP*. |
| Extension de bassé fréquence* | 30 Hz |
| Réponse de fréquence : sur l'axe30° hors axe | ±2 dB à partir de 42 Hz – 22 kHz±2 dB à partir de 42 Hz – 18 kHz |
| Sensibilité - salle / anéchoïque | 93 dB / 90 dB |
| Intervalle de puissance approprié pour l'amplificateur | 15 à 250 watts |
| Alimentation maximalé | 180 watts |
| Impédance | Compatible avec 8 ohms |
| Dimensions** (h x | x p) | 105,2 cm x 20,0 cm x 34,3 cm41-1/2 po x 7-7/8 po x 13-1/2 po |
| Poids (déballé) | 25,1 kg / 55,3 Ibpar enceinte |
| Finishes | Frête noir, Cerise hériage |
| Supports Paradigm(vendus séparation) | n/d |
| CENTER 1 | CENTER 3 | |
| Conception | 4 haut-parleurs, canal central à 3 voies | 4 haut-parleurs, canal central à 3 voies |
| Raccord(s) | électro-acoustique 2e ordre à 3.0 kHzélectro-acoustique 2e ordre à 550 Hz(haut-parleur de graves inférieure) | électro-acoustique 2e ordre à 2.2 kHzélectro-acoustique 2e ordre à 600 Hz(haut-parleur de graves inférieure) |
| Haut-parleur dehaute féquence | Haut-parleur d'airus S-PAbc en puraluminium de 25 mm (1 po), refroidiet amorti par ferrofluide | Haut-parleur d'airus S-PAbc en puraluminium de 25 mm (1 po), refroidiet amorti par ferrofluide |
| Haut-parleur demoyenne féquence | Côte de satin anodisé S-PAbc en pur aluminium de 140-mm(5-1/2 po), bobine acoustique àhaute température de 25-mm (1 po),aimants surdimentionnés encérique/ferrite, chàssis enpolymère moulé par injection renforcé au verre GRIPa | Côte de satin anodisé S-PAbc en pur aluminium de 115-mm(4-1/2 po), bobine acoustique àhaute température de 25-mm (1 po),aimants surdimentionnés encérique/ferrite, chàssis enpolymère moulé par injection renforcé au verre GRIPa |
| Haut-parleur debasse/moyenne féquence | n/d | n/d |
| Haut-parleur de graves | Côte de satin anodisé S-PAbc en pur aluminium de 140-mm(5-1/2 po), bobine acoustique àhaute température de 25-mm (1 po),aimants surdimentionnés encérique/ferrite, chàssis enpolymère moulé par injection renforcé au verre GRIPa | Côte de satin anodisé S-PAbc enpur aluminium de 165-mm(6-1/2 po), bobine acoustique àhaute température de 25-mm (1 po),aimants surdimentionnés encérique/ferrite, chàssis enpolymère moulé par injection renforcé au verre GRIPa |
| Extension de basse féquence* | 49 Hz | 46 Hz |
| Réponse de féquence:sur l'axe30° hors axe | ±2 dB à partir de 75 Hz - 22 kHz±2 dB à partir de 75 Hz - 18 kHz | ±2 dB à partir de 66 Hz - 22 kHz±2 dB à partir de 66 Hz - 18 kHz |
| Sensibilitité-salle / anéchoïque | 92 dB / 89 dB | 93 dB / 90 dB |
| Intervalle de puissanceappropié pour l'amplificateur | 15 à 120 watts | 15 à 175 watts |
| Alimentation maximalè | 80 watts | 120 watts |
| Impédance | Compatible avec 8 ohms | Compatible avec 8 ohms |
| Dimensions** (n×|x|p) | 18,3 cm x 45,1 cm x 26,5 cm7-1/4 po x 11-3/4 po x 10-1/2 po | 20,0 cm x 53,7 cm x 29,8 cm7-7/8 po x 21-1/8 po x 11-3/4 po |
| Poids (déballé) | 10,5 kg / 23 Ibpar enceinte | 12,9 kg / 28.5 Ibpar enceinte |
| Finishes | Frène noir, Cerise héritage | Frène noir, Cerise héritage |
| Supports Paradigm(vendus séparation) | n/d | J-18C |
| SURROUND 1 | SURROUND 3 | |
| Conception | 4 haut-parleurs, canal central à 2 voies,4 haut-parleurs, canal central à 2 voies,bi-directionnel arrêté | 4 haut-parleurs, canal central à 2 voies,bi-directionnel arrêté |
| Raccord(s) | électro-acoustique 2e ordre à 3,0 kHz | Électro-acoustique 2e ordre à 2,3 kHz |
| Haut-parleur de haute fréquence | haut-parleur d'aignus S-PAL®en pur aluminium de 25 mm (1 po), refroidi et amorti par ferrofluide | Deux haut-parleur d'aignus S-PAL®en pur aluminium de 25 mm (1 po),refroidi et amorti par ferrofluide |
| Haut-parleur de moyenne fréquence | n/d | n/d |
| Haut-parleur debasse/moyenne fréquence | Deux cônes en polypropylène de 110 mm (4-1/2 po) M-ICP®moulés à injection de masse minimale de copolymère, bobines acoustiques de 25 mm (1 po), aimants surdimensionnés en céramique/ferrite, chàssis en acier | Deux cônes de satin anodisé S-PAL®en pur aluminium de 140-mm (5-1/2 po), bobine acoustique de 25-mm (1 po), aimants surdimensionnés en céramique/ferrite, chàssis en polymère moulé par injection renforcé au verre GRIP |
| Haut-parleur de graves | n/d | n/d |
| Extension de basse fréquence* | 71 Hz | 53 Hz |
| Réponse de fréquence : | ±2 dB à partir de 120 Hz – 20 kHz (champ bi-directionnel) | ±2 dB à partir de 90 Hz – 20 kHz (champ bi-directionnel) |
| Sensibilité - salle / anéchoïque | 88 dB / 85 dB | 90 dB / 87 dB |
| Intervalle de puissance approprié pour l'amplificateur | 15 à 100 watts | 15 à 175 watts |
| Alimentation maximale | 80 watts | 120 watts |
| Impédance | compatible avec 8 ohms | Compatible avec 8 ohms |
| Dimensions** (n x | x p) | 21,7 cm x 23,5 cm x 13,0 cm8-1/2 po x 9-1/4 po x 5-1/8 po | 27,0 cm x 33,0 cm x 16,8 cm10-5/8 po x 13 po x 6-5/8 po |
| Poids (déballé) | 3,28 kg / 7,25 lb par enceinte | 6,32 kg / 13,95 lb par enceinte |
| Finishes | noir | noir |
- DIN 45 500 Indique -3 dB dans une salle d'écoute typique.
f Avec un programme source typique, attendu que l'amplificateur n'écrête pas plus de 10 % du temps.
** Les hauteurs comprément la base (plinthe) et les pieds en caoutchouc. Ajoutez environ ¼ po (2 cm) à la hauteur du boîtier quand les cramponds sont installés. Ajoutez environ ¾ po (2 cm) à la profondeur du boîtier quand la grille est installée.
GARANTIE LIMITÉE
Les enceintes Paradigm couvertes dans ce manuel sont garanties contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat du matériel neuf. Durant cette période, la réparation, le remplacement ou le réglage de pieces pour des défauts de matériaux ou de fabrication ne seront pas à la charge du premier acheteur.
Les dommages causés par l'exposition abusive à la chaleur ou l'usage abusif ne sont pas couverts par la présente garantie.
Limitations:
- La garantie entre en vigueur à la date d'achat par le premier acheteur chez un revendeur autorisé Paradigm seulement. La garantie n'est pas transférable.
- La garantie s'applique aux enceintes pour une utilisation résidentielle normale. Si les enceintes sont assujetties à l'une des conditions définies dans le paragraphe suivant, la garantie est nulle.
- La garantie ne s'applique pas à un usage commercial ou professionnel.
La garantie est revoquée si :
- L'enceinte est assujettie à un usage abusif (accidentel ou intentionnel);
- L'enceinte est utilisée avec du matériel défectueux ou non ajustat;
- L'enceinte est soumise à des signaux électriques dommageables, un transport dangereux, des dommages mécaniques ou toute autre condition anormale;
- L'enceinte (y compris le boitier) est alterée ou endommagée lors d'une réparation non autorisée;
- La plaque du numero de série de l'enceinte est enlevée ou défigurée.
Responsabilités du propriétaire
- Apporter un sein et un entretien normaux et raisonnables.
Assumer les frais de transport jusqu'à l'atelier de réparation. - Fournir une preuve d'achat (conserver le reçu fourni lors de l'achat par le revendeur autorisé Paradigm comme preuve de la date d'acquisition).
Si une réparation est nécessaire, contacter le revendeur autorisé Paradigm, Paradigm Electronics Inc. ou le distributeur à l'étranger (à l'extérieur du Canada et des États-Unis) pour planifier l'envoi prépayé de l'enceinte défectueuse. Consulter le site web www.paradigm.com pour plus d'information.
Paradigm Electronics Inc. se reserve le droit d'améliorer ou de modifier ses produits existants.
La présente garantie tient en lieu et place de toute autre garantie, explicite ou implicite, de qualité marchande et d'adéquation pour tout usage particulier, et ne peut être élargie ou étendue par quiconque.
Paradigm Electronics Inc. et ses représentants ou agents ne peuvent pas être tenus responsables de dommages consécutifs ou indirects découlant de l'utilisation de ces produits. Dans les endroits où une réglementation spécifique interdit une telle limitation de la responsabilité, cette exclusion ne s'aupplique pas.
Conserver leprésent manuel et le reçu comme preuves d'achat et de garantie.