SPX3000XT1BV4 - Nettoyeur haute pressio Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPX3000XT1BV4 Sun Joe au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sun Joe SPX3000XT1BV4 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sun Joe

Modèle : SPX3000XT1BV4

Catégorie : Nettoyeur haute pressio

Caractéristiques techniques Nettoyeur haute pression électrique de 1800 W, pression maximale de 2030 PSI, débit d'eau de 1,76 GPM.
Utilisation Idéal pour nettoyer les voitures, les terrasses, les allées, les murs et les meubles de jardin.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre d'entrée d'eau, nettoyer les buses et stocker à l'abri du gel.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet d'eau vers des personnes ou des animaux.
Informations générales Poids : 12,5 kg, dimensions : 33 x 34 x 87 cm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SPX3000XT1BV4 Sun Joe

Comment puis-je assembler le nettoyeur haute pression Sun Joe SPX3000XT1BV4 ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour assembler les différentes parties du nettoyeur. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien en place avant de l'utiliser.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le Sun Joe SPX3000XT1BV4 ?
Utilisez uniquement des détergents spécialement conçus pour les nettoyeurs haute pression. Évitez les détergents corrosifs ou abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Pourquoi mon nettoyeur haute pression ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et que l'interrupteur est en position 'ON'. Assurez-vous également que la pression d'eau est suffisante.
Comment puis-je éliminer les obstructions dans le tuyau de sortie ?
Débranchez le nettoyeur et vérifiez le tuyau de sortie pour détecter toute obstruction visible. Si nécessaire, utilisez un objet long et flexible pour déloger l'obstruction.
Mon nettoyeur haute pression fuit, que dois-je faire ?
Vérifiez les connexions des tuyaux et des joints pour vous assurer qu'ils sont bien serrés. Si la fuite persiste, il peut être nécessaire de remplacer le joint ou le tuyau endommagé.
Quelle est la pression maximale de mon nettoyeur Sun Joe SPX3000XT1BV4 ?
Le Sun Joe SPX3000XT1BV4 a une pression maximale de 2030 PSI, ce qui le rend efficace pour une variété de tâches de nettoyage.
Comment puis-je entretenir mon nettoyeur haute pression ?
Pour maintenir votre nettoyeur, nettoyez régulièrement le filtre d'entrée d'eau, vérifiez les tuyaux pour toute usure, et rangez-le dans un endroit sec après utilisation. Suivez également les recommandations d'entretien dans le manuel.
Peut-on utiliser le nettoyeur haute pression pour nettoyer des véhicules ?
Oui, le Sun Joe SPX3000XT1BV4 est adapté pour nettoyer les véhicules, mais assurez-vous d'utiliser un embout approprié et de ne pas trop approcher du véhicule pour éviter d'endommager la peinture.
Comment puis-je stocker mon nettoyeur haute pression pendant l'hiver ?
Avant le stockage, videz l'eau de la machine et des tuyaux pour éviter le gel. Rangez l'appareil dans un endroit sec et tempéré.
Mon nettoyeur fait du bruit mais ne fonctionne pas, que dois-je vérifier ?
Vérifiez si le moteur est bloqué ou si la pompe est encrassée. Assurez-vous que l'appareil est correctement alimenté en eau et que la prise électrique fonctionne.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPX3000XT1BV4 - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPX3000XT1BV4 de la marque Sun Joe.

MODE D'EMPLOI SPX3000XT1BV4 Sun Joe

SP39© 2020 by Snow Joe , LLCTous droits réservés. Instructions d’origine.

Formulaire n° SJ-SPX3000-XT1-880F-MR1Une division de Snow Joe

HAUTE PRESSION 2 200 PSI MAX. LORS DU REFOULEMENT INITIAL, SELON LES ESSAIS DE PRESSION INTERNE DE LA CSA 6,2 l/min MAX. LA BUSE ÉTANT OUVERTE À PRESSION MINIMALE IMPORTANT! Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser la machine mAVERTISSEMENT! Ceci indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire même fatales. mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou un peu plus graves. mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, entraînera des blessures graves, voire même fatales. Sécurité générale

AVERTISSEMENT! Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des enfants ou par des personnes qui ne sont ni assistées ni supervisées et dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser sans danger. Les enfants doivent toujours être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine. Avant de démarrer votre machine, veuillez l'inspecter soigneusement pour vérier si elle présente d'éventuels défauts. Si vous en trouvez, ne démarrez pas votre machine. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe

agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe

1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation du nettoyeur haute pression, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de se blesser. Il s'agit des précautions suivantes :

  • Apprendre à bien connaître l'outil – Sachez comment arrêter la machine et comment relâcher toute la pression rapidement. Familiarisez-vous complètement avec les commandes.
  • Tenir les spectateurs éloignés – Tous les visiteurs et les animaux familiers doivent être maintenus à bonne distance de la zone de travail.
  • Utiliser le bon outil – N'utilisez pas cette machine pour des travaux diérents de ceux pour lesquels elle est destinée.
  • S'habillerenconséquence– Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces mobiles. Il est recommandé de porter des gants de protection en caoutchouc et des chaussures antidérapantes pour tout travail à l'extérieur.

mMISE EN GARDE! – Faire très attention pour éviter de glisser ou de tomber. Porter des chaussures de protection pour se protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les surfaces glissantes.

  • Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas le nettoyeur haute pression quand vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue.
  • AVERTISSEMENT! Risque de blessure : ne pas diriger le jet vers des personnes.
  • Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur vos deux pieds et ne perdez pas l'équilibre.
  • Prévenir les démarrages accidentels – Ne transportez pas une machine branchée en ayant le doigt sur la gâchette. Avant de brancher la machine, assurez-vous que l'interrupteur est à la position d'arrêt.
  • Ne pas utiliser le cordon à mauvais escient – Ne tirez jamais la machine par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur, de l'huile et des objets tranchants.
  • Porter des lunettes de protection – Portez également des chaussures de protection, des vêtements serrés près du corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreilles et une protection de la tête.
  • Vérierlatempératuredel'eau– Ce nettoyeur haute pression n'est pas destiné à pomper de l'eau chaude. Pour éviter de réduire considérablement la durée de vie de la pompe, NE JAMAIS raccorder le nettoyeur haute pression à un réseau d'alimentation en eau chaude.
  • Remiser à l'intérieur – NE JAMAIS remiser le nettoyeur haute pression à l'extérieur où dans un endroit où il pourrait geler. La pompe pourrait être gravement endommagée.
  • Inspecterlescâblesélectriques–L'isolation du cordon d’alimentation doit être parfaitement intacte. Si le cordon d’alimentation est endommagé ou présente des signes d'usure normale, n'utilisez pas le nettoyeur haute pression. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe

agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).42 mMISE EN GARDE! Pour éviter d’endommager cette machine, ne pas la laisser fonctionner à sec. Avant de la démarrer, s’assurer qu’elle est régulièrement alimentée en eau et de façon appropriée. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser cette machine sans lire les instructions de ce manuel. mAVERTISSEMENT! Cette machine a été conçue pour être utilisée avec les agents de nettoyage qui sont recommandés par le fabricant. L'utilisation d'autres agents de nettoyage ou produits chimiques peut nuire à la sécurité de la machine. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine près de personnes se trouvant dans son rayon d'action, à moins qu'elles portent des vêtements de protection. mAVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent être dangereux s'ils ne sont pas utilisés à bon escient. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux familiers, du matériel électrique ou la machine elle-même.

  • Ne pas diriger le jet contre soi-même ou autrui, pour nettoyer les vêtements ou les chaussures.
  • Risqued'explosion–Ne pas pulvériser de liquides inammables.
  • Débrancher l'outil – Avant d’eectuer la moindre tâche d'entretien, débrancher le cordon d'alimentation.
  • Maintenir les enfants à distance – Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes inexpérimentées.
  • Pour assurer la sécurité de la machine, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant ou homologuées par le fabricant. mAVERTISSEMENT! L'eau qui a traversé les dispositifs anti-siphonnement est considérée comme non potable. mAVERTISSEMENT! Pendant son nettoyage, son entretien ou lors du remplacement de pièces, la machine doit être débranchée de sa source d'alimentation en retirant la che de la prise de courant. mAVERTISSEMENT! Les exibles, raccords et raccordements haute pression sont importants pour l'utilisation sans danger de l'outil. Utiliser uniquement les exibles, raccords et raccordements recommandés par le fabricant.
  • Vérierquelespiècesnesontpasendommagées – N'utilisez pas la machine si le cordon d'alimentation ou d'autres pièces importantes de la machine sont endommagés (p. ex., les dispositifs de sécurité, les exibles haute pression, le pistolet). mAVERTISSEMENT! Dans le cas où une rallonge électrique est utilisée, la che et la prise doivent être étanches. mAVERTISSEMENT! Les rallonges électriques inadéquates peuvent être dangereuses.
  • Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être utilisé à des températures inférieures à 0 °C. mAVERTISSEMENT! Les cordons d’alimentation doivent toujours être complètement déroulés de leur tambour pour éviter qu'ils surchauent.
  • Les branchements de cordon d’alimentation doivent toujours être maintenus au sec et éloignés du sol.
  • Si le cordon est endommagé, ne pas utiliser la machine. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe

agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe

  • Pendant son utilisation, sa manutention, son transport ou son remisage, maintenir la machine sur une surface plane et stable. Le renversement soudain de la machine peut être à l'origine de blessures corporelles.
  • En cas d'accident ou de panne, arrêter immédiatement la machine (en cas de contact avec du détergent, rincer abondamment à l'eau propre). Sécuritéélectrique ATTENTION : s'il y a des problèmes avec le RÉSEAU électrique, une brève chute de tension peut se produire au démarrage de la machine. Ceci peut alors avoir des répercussions sur d'autres appareils (p. ex., faire vaciller une lampe). Si l'IMPÉDANCE MAXIMALE DU COURANT DU SECTEUR (Zmax) est inférieure à 0,335 ohm, il ne faut pas s'attendre à de telles perturbations (si vous avez besoin d'assistance, communiquez avec votre distributeur d'électricité local pour de plus amples informations). mAVERTISSEMENT! Risqued'électrocution–Avant de démarrer votre machine, veuillez l'inspecter soigneusement pour vérier si elle présente d'éventuels défauts. Si vous en trouvez, ne démarrez pas votre machine et communiquez avec votre revendeur. Les points suivants doivent être observés lors du branchement du nettoyeur haute pression électrique sur le secteur :
  • Le raccordement électrique au réseau doit être eectué par une personne qualiée.
  • L'alimentation électrique de cette machine doit être protégée par un dispositif diérentiel à courant résiduel (DDR) qui coupera le courant si la fuite à la terre du courant est supérieure à 30 mA pendant 30 ms, ou par un dispositif qui interrompra le courant à la terre (disjoncteur de fuite de terre). IMPORTANT : utilisez uniquement de l'eau sans la moindre impureté. S'il y a un risque que du sable pénètre dans l'arrivée d'eau (p. ex., en provenance de votre propre puits), un ltre supplémentaire doit être monté.43 Dispositifs de sécurité Le clapet de marche à vide peut réduire la pression si elle est supérieure aux valeurs prédénies. Le pistolet de pulvérisation présente un dispositif de verrouillage. Lorsque le verrouillage est activé, le pistolet de pulvérisation ne peut pas fonctionner.1. Capteurthermique–Un capteur thermique protège le moteur contre les surcharges. La machine redémarrera au bout de quelques minutes, une fois que le capteur thermique s'est refroidi.2. Double isolation – Les machines à double isolation sont dotées de deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre. Aucune mise à la terre n'est prévue sur les machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée à ces machines. Toute intervention sur une machine à double isolation exige un soin extrême et une parfaite connaissance du système et doit être eectuée uniquement par du personnel technique qualié chez un revendeur Snow Joe + Sun Joe agréé. Les pièces de rechange pour une machine à double isolation doivent être identiques aux pièces d'origine. Les indications « Double isolation » ou « Doublement isolé » sont marquées sur toutes les machines à double isolation. Le symbole (carré dans un carré) peut être également marqué sur la machine.3. Protectionpardisjoncteurdiérentieldefuitedeterre(DDFT) – Cette machine est fournie avec un disjoncteur diérentiel de fuite de terre intégré dans la che du cordon d’alimentation. Si la che ou le cordon nécessitent d’être remplacés, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.4. Il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge électrique avec ce nettoyeur haute pression. La machine est fournie avec un cordon d'alimentation de 10,7 m équipé d'un disjoncteur de fuite de terre. L'utilisation d'une rallonge provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchaue. Utilisez uniquement une rallonge électrique conçue pour l’extérieur. Les rallonges électriques de ce type sont marquées « Acceptable pour une utilisation avec un appareil d’extérieur; ranger à l’intérieur en cas de non-utilisation ». Utilisez uniquement une rallonge électrique dont les valeurs des caractéristiques électriques ne sont pas inférieures à celles de la machine. N’utilisez pas une rallonge électrique qui est endommagée. Avant utilisation, examinez la rallonge électrique et remplacez-la si elle est endommagée. Ne malmenez pas la rallonge électrique et ne tirez pas brusquement sur un cordon pour le débrancher. Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur et des arêtes tranchantes. Avant de débrancher la machine de la rallonge électrique, débranchez toujours la rallonge électrique de la prise.5. Pour réduire le risque de décharge électrique, cette machine est munie d'une che polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l'autre). La che de la machine ne s'insère que d'une seule façon dans une prise polarisée. Si la che de la machine ne rentre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si la che ne s'insère toujours pas, vériez que vous utilisez la prise murale polarisée appropriée. Si la che ne s'insère pas, communiquez avec un électricien qualié pour qu'il pose une prise adéquate. N'apportez aucune modication, quelle qu'elle soit, à la che de la machine, à la prise du cordon d’alimentation ou à la che du cordon d’alimentation. 6. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme cela est illustré Tableau 1. m AVERTISSEMENT m LesdéchargesélectriquespeuvententraînerdesBLESSURES GRAVES, voire même FATALES. Tenir compte de ces avertissements :• Ne laisser aucune pièce du nettoyeur haute pression électrique entrer en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si la machine se mouille lorsqu'elle n'est pas sous tension, l'essuyer avant de la redémarrer. • Ne pas utiliser une rallonge électrique de plus de 7,6 m de longueur. Le nettoyeur haute pression est équipé d'un cordon d'alimentation de 10,7 m. La longueur totale du cordon ne doit pas être supérieure à 18,3 m. Toute rallonge doit être de calibre 14 (ou inférieur) pour alimenter sans danger le nettoyeur haute pression.• Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l'eau. Le port de bottes de caoutchouc ore une certaine protection. TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUELongueur de cordon :Calibrage normalisé des ls (AWG) (min.) :7,6 m (B)BrancherlachedanslapriseRallonge électriqueCordon de la machine(A) Nouer les cordons comme sur l'illustrationTableau1.Méthoded'attachederallongeélectrique44

7. N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez jamais

le nettoyeur haute pression par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur, de l'huile et des objets tranchants. Risqued'électrocution

  • Avant de l'utiliser, inspecter le cordon.
  • Ne pas utiliser le cordon s'il est endommagé.
  • Maintenir tous les branchements au sec et éloignés du sol.
  • Ne pas toucher la prise électrique les mains mouillées.
  • Maintenir le cordon éloigné de toute source de chaleur et des objets tranchants.
  • Ne pas diriger le jet vers des appareils électriques ou des câbles. Risqued'explosion
  • Ne pas diriger le jet vers des liquides inammables.
  • Ne pas utiliser des acides, des bases, des solvants ou des matières inammables dans cette machine. Ces substances peuvent blesser l'utilisateur et irrémédiablement endommager la machine. Consignes de sécurité supplémentaires
  • Haute pression : rester éloigné de la buse.
  • Risque d'injection : la machine peut être à l'origine de graves blessures si le jet pénètre dans la peau.
  • Ne pas pointer le pistolet vers une personne ou une partie quelconque du corps.
  • En cas de pénétration dans la peau, demander immédiatement une assistance médicale.
  • Avant d'intervenir sur la machine, de la nettoyer ou de déposer des pièces, la débrancher et relâcher la pression.
  • Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au réseau d'eau potable. Description de la machine Finalité
  • Ce nettoyeur haute pression électrique est destiné à un usage résidentiel pour le nettoyage de véhicules, de machines, de bâtiments, de façades, etc. Domaines d'applications
  • N'utiliser sous aucun prétexte la machine dans des zones où des explosions peuvent se produire!
  • La température de service doit être comprise entre 0 °C et 40 °C.
  • La machine se compose d'un ensemble avec une pompe qui est enfermée dans un boîtier amortisseur. Pour pouvoir utiliser la machine dans les meilleures conditions possible, celle-ci est équipée d'une lance et d'une poignée antidérapante dont la forme et la conguration sont conformes aux réglementations en vigueur.
  • Ne pas couvrir ou n'apporter aucune modication, quelle qu'elle soit, à la lance ou aux buses de pulvérisation.
  • Le nettoyeur haute pression électrique est conçu pour être utilisé avec de l'eau froide ou tiède, l'eau à des températures plus élevées pouvant endommager la pompe.
  • Ne pas utiliser d'eau sale, contenant des graviers ou des produits chimiques, car ceux-ci pourraient perturber le fonctionnement de la machine et raccourcir sa durée de vie.45 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet appareil. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser. Pour réduire le risque de se blesser, l'utilisateur doit maintenir tous les spectateurs à une distance d'au moins 15 m. Le niveau sonore inoensif est de 96 dB(A). Toujours maintenir le cordon d'alimentation éloigné des sources de chaleur, de l'huile ou des objets tranchants. Retirer immédiatement la che du secteur si le cordon est endommagé, eloché ou emmêlé.

LIRE LE OU LES MANUELS

D'UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser la machine. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger.

OBLIGATOIRES – Pour éviter de se blesser, porter des protège-oreilles et des lunettes de sécurité. Double isolation : pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine sous la pluie ou par forte humidité. Garder la machine au sec. Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au réseau d'eau potable. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. AVERTISSEMENT! Arrêter la machine et la débrancher de la source d'alimentation avant de l'inspecter, de la nettoyer, de changer des accessoires ou de conduire tout autre travail d'entretien. Symboles SymbolesDescriptions Descriptions Porter des chaussures antidérapantes pour se protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les surfaces glissantes. Pour la protection des mains, porter des gants de sécurité lors de l'utilisation de la machine. Remiser à l'intérieur. Ne jamais remiser le nettoyeur haute pression à l'extérieur. Si la pompe gèle, elle peut être irrémédiablement endommagée.46 Familiarisez-vous avec votre nettoyeur haute pression électrique Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les consignes de sécurité avant d'utiliser le nettoyeur haute pression. Comparez l'illustration ci-dessous avec le nettoyeur haute pression électrique pour vous familiariser avec l'emplacement des diérents réglages et commandes. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter dans le futur.

1. Pistolet à gâchette

3. Verrouillage de sécurité

4. Branchement du exible haute

6. Lance en acier inoxydable

9. Raccord de boyau d'arrosage

10. Cordon d’alimentation à disjoncteur

11. Interrupteur marche/arrêt

14. Poignée de transport

15. Rangement spécial pour buses

à branchement rapide

17. Sortie d'eau (raccord haute pression)

18. Aiguille de curage

19. Buse 0° à branchement rapide (rouge)

20. Buse 15° à branchement rapide

21. Buse 25° à branchement rapide (verte)

22. Buse 40° à branchement rapide (grise)

23. Flexible haute pression

24. Brosse pour roues et jantes

25. Brosse à soie souple à usages

  • Donnéestechniques Tension nominale p. 120
  • V ~ 60 Hz Moteur p. 13
  • A Température max. d'arrivée d'eau p. 40
  • °C Pression max. d'arrivée d'eau p. 0
  • ,7 MPa Pression max. lors du refoulement initial p. 2
  • 200 psi selon les essais de pression interne de la CSA Pression nominale sous charge typique p. 1
  • 700 psi Débit max. la buse étant ouverte p. 6
  • ,2 l/min à pression minimale Débit nominal sous charge typique p. 4
  • ,5 l/min Longueur du tuyau exible p. 6
  • m haute pression renforcé en acier Capacité du canon à mousse p. 1
  • l Longueur du cordon p. 10
  • ,7 m d’alimentation (GFCI protégé) Poids net ,9 kg Déballage Contenu de la caisse p. 12
  • Nettoyeur électrique haute pression
  • Poignée de transport
  • Quatre (4) buses à branchement rapide (0º, 15º, 25º, et 40º)
  • Brosse pour roues et jantes
  • Brosse à soie souple à usages multiples
  • Raccord de boyau d'arrosage (femelle) avec deux bagues d'étanchéité
  • Manuel et carte d'enregistrement

1. Retirez soigneusement le nettoyeur haute pression de la

caisse et inspectez-le pour vérier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.

2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous

assurer qu'aucun élément n'a été brisé ou endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la machine au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre nouveau nettoyeur haute pression électrique. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément à la réglementation locale. IMPORTANT! Le matériel et l'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et présentent un danger de suocation! mAVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur le secteur tant que le montage n'est pas terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut être à l'origine d'un démarrage accidentel et de graves blessures. Assemblage

1. Positionnez le nettoyeur aussi près que possible de

l'alimentation en eau.

2. Le nettoyeur doit être utilisé sur une surface sûre et stable,

l'utilisateur se tenant debout (Fig. 1).

3. Glissez le pistolet à gâchette pour le mettre en place

(Fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 Porte-pistolet48

4. Glissez la poignée pour la mettre en place et attachez-la à

l'aide de 4 grandes vis (Fig. 3).

5. Pour assembler le porte-exible, glissez-le pour le mettre

en place (Fig. 4) et attachez-le à la machine à l'aide d'une petite vis une fois qu'il est en place (Fig. 5).

6. Cliquez sur le canon à mousse à l'avant du porte-buses et

sur les quatre buses à branchement rapide à l'arrière (Fig. 6 et 7).

7. Pour assembler le protège-lance, enclenchez d'abord

l’ergot dans l'encoche située dans le coin inférieur gauche de la machine et attachez-le ensuite à l'aide d'une petite vis une fois qu'il est en place (Fig. 8). Fig. 3 Poignée de transport Fig. 4 Porte-exible Fig. 5 Vis Fig. 6 Bidon à détergent à canon à mousse Porte-buses Fig. 7 Buses à branchement rapide Porte-buses Fig. 8 Protège-lance Petite vis Encoche Ergot49

8. Insérez la lance d'arrosage en acier inoxydable dans le

pistolet à gâchette et tournez le collier jusqu'à ce que les deux parties soient complètement verrouillées (Fig. 9).

9. Branchez le exible haute pression dans le pistolet

10. Branchez le exible haute pression sur la sortie d'eau de la

machine (Fig. 15). mAVERTISSEMENT! Maintenir le exible à l'écart des objets tranchants. Les exibles qui éclatent peuvent blesser. Examiner régulièrement les exibles et les remplacer s'ils sont endommagés. Ne pas essayer de réparer un exible endommagé.

11. Branchez le raccord de boyau d'arrosage sur l'arrivée

d'eau (raccord femelle) du nettoyeur haute pression, puis vissez votre boyau d'arrosage (extrémité mâle) sur le raccord pour boyau d'arrosage (Fig. 12). Le boyau d'arrosage doit avoir un diamètre intérieur minimal d'au moins 13 mm et doit être renforcé. Le débit de l'alimentation en eau doit être au moins égal au débit nominal du nettoyeur. REMARQUE : la machine n'est pas adaptée pour être raccordée au réseau d'eau potable.

12. Branchez le boyau d'arrosage sur l'alimentation en eau

(Fig. 13). mAVERTISSEMENT! La température de l'eau à l'entrée du nettoyeur ne doit pas être supérieure à 40 °C. Sa pression ne doit pas être supérieure à 0,7 MPa. mMISE EN GARDE! Le nettoyeur doit uniquement être utilisé avec de l'eau propre; l'utilisation d'eau non ltrée contenant des produits chimiques endommagera le nettoyeur. Fig. 9 Lance en acier inoxydable Pistolet Collier Flexible haute pression Pistolet à gâchette Fig. 10 Fig. 11 Sortie d'eau à haute pression (ARRIÈRE) Flexible haute pression Fig. 12 Arrivée d'eau (raccord femelle) Boyau d'arrosage Cette extrémité vers l'arrivée d'eau sur la machine Boyau d'arrosage (extrémité mâle) Fig. 13 Brancher sur l'alimentation en eau Boyau d'arrosage50

13. Avant de brancher la machine dans la prise secteur,

assurez-vous que l'interrupteur du moteur est à la position « OFF » (0) (Fig. 14).

14. Vériez que la tension et la fréquence (V/Hz) de

l'alimentation électrique correspondent aux spécications marquées sur la plaque signalétique du nettoyeur haute pression. Si l'alimentation électrique est appropriée, vous pouvez alors brancher le nettoyeur haute pression dans la prise secteur (Fig. 15). REMARQUE : il se peut que le disjoncteur de fuite de terre nécessite d'être d'abord branché dans la prise secteur. Appuyez sur le bouton « Reset » (Réinitialisation) jusqu'à ce que le voyant de mise sous tension sur le disjoncteur de fuite de terre s'allume. Utilisation mIMPORTANT! Ce nettoyeur haute pression est équipé d'un microcommutateur sensible au débit d'eau. Ce système de démarrage/arrêt instantané (TSS) capte le débit dans la pompe. Quand la gâchette est relâchée, l'eau arrête de s'écouler dans la pompe. Le TSS coupe alors automatiquement le moteur pour empêcher la pompe de surchauer, économisant ainsi de l'énergie et prolongeant de fait la durée de vie de la pompe.

1. Ouvrez complètement le robinet d'alimentation en eau.

2. Assurez-vous que le verrouillage de sécurité est dans sa

position d'origine, en bas (Fig. 16), puis appuyez sur la gâchette pendant quelques secondes jusqu'à ce que le débit soit régulier. Ceci permettra à l'air de s'échapper et de relâcher toute pression résiduelle dans le exible.

3. Pour démarrer le nettoyeur haute pression, tournez

l'interrupteur à la position « ON » (I) (Fig. 17). Fig. 14 Interrupteur marche/arrêt RESET TEST Fig. 15 Disjoncteur de fuite de terre Voyant de mise sous tension Réinitialisation Fig. 16 Verrouillage de sécurité Encoche Gâchette Fig. 1751 Utilisation des buses Avant d'entamer toute tâche de nettoyage, déterminez la buse la mieux adaptée à la tâche à eectuer. Chaque buse ore un angle de pulvérisation diérent. Les angles de pulvérisation sont les suivants : 40° (pour un nettoyage en douceur), 25° (pour un nettoyage tout usage), 15° (pour un nettoyage intensif) et 0° (pour un nettoyage ponctuel ou pour les endroits diciles à atteindre). mMISE EN GARDE! NE JAMAIS changer de buse sans avoir au préalable verrouillé le verrouillage de sécurité sur la poignée de la gâchette. mAVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent être dangereux s'ils ne sont pas utilisés à bon escient. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux familiers, du matériel électrique ou la machine elle-même. Le nettoyeur haute pression électrique est équipé de quatre (4) buses à branchement rapide qui s'enclenchent sur le raccord rapide de la lance. Pour brancher une buse sur la lance :

1. Arrêtez le nettoyeur haute pression et coupez

l'alimentation en eau. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d'eau.

2. Activez le verrouillage de sécurité sur la poignée de la

gâchette en poussant le verrouillage de sécurité jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans l'encoche (Fig. 18).

3. Enfoncez la buse choisie dans le raccord rapide jusqu'à

ce qu'elle se mette en place en s'enclenchant (Fig. 19). Pour débrancher la buse de la lance une fois que le nettoyage est achevé :

4. Arrêtez le nettoyeur haute pression et coupez

l'alimentation en eau. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d'eau.

5. Activez le verrouillage de sécurité sur la poignée de la

gâchette en poussant le verrouillage de sécurité jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans l'encoche (Fig. 18).

6. Retirez la buse en plaçant votre main sur la buse tout en

tirant vers l'arrière le raccord rapide. mAVERTISSEMENT! Ne pas changer de buse quand la gâchette est enfoncée. Le nettoyeur haute pression pourrait être endommagé et l'utilisateur pourrait se blesser. Travaux de nettoyage avec détergents Quand on utilise le nettoyeur haute pression pour nettoyer, certaines tâches de nettoyage peuvent être résolues en utilisant uniquement de l'eau, mais pour la plupart des tâches, le nettoyage aux détergents permet de retirer plus ecacement la saleté. Pour obtenir une puissance de nettoyage supérieure, la machine est équipée d’un canon à mousse. mAVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des détergents spéciquement conçus pour les nettoyeurs haute pression, par exemple la FORMULE CONCENTRÉE POUR LE LAVAGE DE TERRASSES DE MAISON Sun Joe

UTILISER de détergents à usage domestique, d’acides, de solutions alcalines, d’eau de Javel, de solvants, de matières inammables ou de solutions de classe industrielle. Ces produits pourraient endommager le nettoyeur haute pression. De nombreux détergents peuvent nécessiter d’être mélangés avant utilisation. Préparer la solution de nettoyage comme indiqué sur le bidon de la solution.

1. Retirez le bidon à détergent à canon à mousse du porte-

buses. Retirez le bouchon et le tube d'aspiration du bidon à détergent.

2. Remplissez le bidon du canon à mousse d’un détergent

spéciquement conçu pour utilisation avec les nettoyeurs haute pression (Fig. 20). Fig. 18 Verrouillage de sécurité Encoche Fig. 19 Buse « clic » Raccord rapide Lance52

3. Rebouchez le canon à mousse et attachez-le à la lance

en l'enfonçant dans le raccord rapide jusqu'à ce qu'il se mette en place en s'encliquetant (Fig. 21).

Le canon à mousse est doté d’un bouton de réglage du volume de mousse. Pour utiliser le bouton de réglage du volume de mousse, suivez les instructions illustrées (Fig. 22).

5. Pulvérisez le détergent du bas vers le haut de la surface

sèche à nettoyer. En appliquant le détergent de cette manière, la saleté se dissoudra plus ecacement. REMARQUE : il n’est pas recommandé de mouiller d’abord la surface à nettoyer, car ceci dilue le détergent et réduit son ecacité. mMISE EN GARDE! Avant utilisation, toujours faire un essai avec le détergent en le pulvérisant sur une zone peu visible.

6. Avant de rincer à l’aide du nettoyeur haute pression,

laissez le détergent agir brièvement sur la surface à nettoyer. Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface à nettoyer. mMISE EN GARDE! Si le détergent sèche sur une surface à nettoyer qui est peinte, celle-ci peut être endommagée. Nettoyer et rincer à la fois une petite surface. Éviter de pulvériser sur les surfaces chaudes ou directement exposées aux rayons du soleil. Rinçage à l'aide du nettoyeur haute pression

1. Arrêtez le nettoyeur haute pression et coupez

l'alimentation en eau.

2. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d'eau.

3. Activez le verrouillage de sécurité sur la poignée de la

gâchette en poussant le verrouillage de sécurité jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans l'encoche (Fig. 18).

4. Tout en tirant sur le raccord rapide, retirez le canon à

mousse en tenant le bidon.

5. Sélectionnez la buse convenant le mieux à la tâche

i) La buse 0° (rouge) pour jet de forte pression est une

buse extrêmement ecace qui permet d'obtenir un jet haute pression n comme un crayon. Elle est utilisée pour déloger les dépôts rebelles dans une zone petite et concentrée. Elle est idéale pour venir à bout de substances coriaces, par exemple les tâches de Fig. 20 Bidon de canon à mousse Détergent pour nettoyeur haute pression Fig. 21 Canon à mousse « clic » Raccord rapide Lance Fig. 22 Bouton de réglage de volume de mousse 15º 25º 40º

Fig. 2353 goudron ou de graisse sur le béton, ou pour retirer la boue séchée sur du matériel. Utilisez cette buse pour nettoyer les endroits diciles d'accès, notamment les façades de bâtiments à deux étages ou le dessous des tondeuses à gazon et des tracteurs de pelouse. REMARQUE : la sélection de la buse convenant le mieux à la tâche doit se faire avec discernement pour éviter de gouger le bois ou d'endommager des surfaces fragiles.

ii) Utilisez la buse 15° à bec à fente (jaune) pour les

travaux de nettoyage intense de surfaces dures. Parmi les applications gurent le décapage de peinture, l'élimination de taches d'huile, de graisse ou de moisissures épaisses, ainsi que les taches de rouille sur l'acier. Cette buse doit uniquement être utilisée sur des surfaces à nettoyer qui résistent à la forte pression exercée par cette buse.

iii) Utilisez la buse 25° à bec à fente (verte) pour nettoyer

les parements de maisons, les patios de briques, les terrasses en bois, les voies d'accès ou les trottoirs. Quand vous utilisez cette buse, faites d'abord un essai sur une petite surface pour éviter de peut-être endommager la totalité de la surface.

iv) Utilisez la buse 40° de pulvérisation (grise) pour

nettoyer par exemple des voitures, des camions, des bateaux, des meubles de jardin ou du matériel de pelouse.

6. Commencez par la partie supérieure de la surface à

nettoyer et travaillez en descendant en vous assurant de faire chevaucher vos coups de jet. mIMPORTANT! NE JAMAIS UTILISER :

  • De l'eau de Javel, des produits chlorés ou d'autres produits chimiques corrosifs
  • Des liquides contenant des solvants (p. ex., des diluants, de l'essence, des huiles)
  • Des produits au phosphate trisodique
  • Des produits à base d'ammoniac
  • Des produits à base d'acide Ces produits chimiques endommageront la machine ainsi que la surface à nettoyer. Utilisation des brosses accessoires Ce nettoyeur haute pression est équipé de deux brosses accessoires, une brosse à usages multiples et une brosse à usage intensif pour roues et jantes. Pour raccorder la brosse accessoire au pistolet, suivez les instructions ci-dessous.

1. Débranchez la lance du pistolet en la tournant dans le

2. Branchez d'abord le raccord de transfert en l'insérant

dans le pistolet et tournez-le dans le sens horaire, comme l'indique la Fig. 24.

3. Prenez la brosse accessoire voulue et alignez les deux

ergots avec l'intérieur du raccord de transfert. Une fois l'alignement réalisé, poussez la brosse accessoire dans le pistolet et tournez-la dans le sens antihoraire an qu'elle se mette en place et se verrouille (Fig. 25). REMARQUE : les brosses accessoires ne peuvent pas s'attacher au pistolet sans le raccord de transfert. Arrêt complet de la machine

1. Tournez l'interrupteur à la position « OFF » (0) et

débranchez le cordon d’alimentation de la prise.

2. Coupez l'alimentation en eau.

3. Appuyez sur la gâchette en la maintenant enfoncée pour

relâcher la pression d'eau.

4. Débranchez le boyau d’arrosage de l'arrivée d'eau sur

5. Débrancher le raccord de exible haute pression sur la

poignée du pistolet.

6. Relâchez la gâchette et activez le verrouillage de sécurité

du pistolet. Fig. 24 Lance Raccord de transfert Fig. 25 Pistolet Raccord de transfert Brosse à usages multiples Brosse pour roues et jantes54 mAVERTISSEMENT! Couper l'alimentation d'eau et appuyer sur la gâchette pour mettre hors pression la machine. Toute personne ne respectant pas cet avertissement pourrait se blesser suite au refoulement de l'eau à haute pression. Prise d'une pause Si vous prenez une pause de cinq minutes ou plus entre les tâches de nettoyage :

1. Activez le verrouillage de sécurité du pistolet (Fig. 18).

2. Tournez l'interrupteur à la position « OFF » (0).

3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.

Remisage mMISE EN GARDE! Toujours remiser le nettoyeur haute pression dans un endroit où la température ne descendra pas en dessous de 0 °C. La pompe de cette machine est susceptible d'être irrémédiablement endommagée si elle gèle. LES DOMMAGES DUS AU GEL NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.

  • Remisez le nettoyeur haute pression à l'intérieur dans un endroit couvert et sec où il ne sera pas soumis aux intempéries.
  • Il est important de remiser cette machine dans un endroit où il ne gèle pas.
  • Avant de remiser la machine, videz toujours l'eau de tous les tuyaux souples, de la pompe et du canon à mousse. mMISE EN GARDE! L'utilisation d'un protège-pompe est recommandée pour que le froid n'endommage pas la pompe pendant les mois d'hiver. Hivérisation et remisage de longue durée Si vous devez remiser votre nettoyeur haute pression dans un endroit où la température descend au-dessous de 0 °C, vous pouvez réduire au minimum le risque d'endommager votre machine en suivant cette procédure :
  • Débrancher tous les raccords d'eau.
  • Mettre en marche la machine pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'eau restant dans la pompe soit purgée. Arrêter immédiatement la machine.
  • Ne pas laisser le exible haute pression se tordre.
  • Remiser la machine et ses accessoires dans une pièce où il ne peut pas geler.
  • Ne pas remiser près d'une chaudière ou d'autres sources de chaleur qui pourraient dessécher les joints de la pompe.
  • Utiliser le nettoyeur haute pression avec un antigel non corrosif et non toxique, un économiseur de pompe ou un protège-pompe avant de le remiser pour l'hiver. mAVERTISSEMENT! Avant de réutiliser la machine, la rincer complètement en utilisant de l'eau claire. Les antigels peuvent endommager la peinture et il faut donc s'assurer qu'il n'y a pas d'antigel restant dans le système avant de le réutiliser. Entretien

MISE EN GARDE! Avant d'intervenir sur le nettoyeur haute pression, débrancher la che de la prise de courant.

1. Pour assurer un bon rendement, vériez et nettoyez le

ltre d’arrivée d’eau (Fig. 26). Retirez le préltre et le ltre d’arrivée d’eau et rincez-les à l’eau chaude pour empêcher qu’un corps étranger vienne obstruer la pompe (Fig. 27 et 28). Fig. 26 Filtre d'arrivée d'eau Raccord de boyau d'arrosage Préltre Fig. 27 Préltre Fig. 28 Filtre d'arrivée d'eau55

2. Nettoyez la buse à l'aide de l'aiguille de curetage fournie

(Fig. 29). Retirez la lance du pistolet; retirez toute la saleté de l'orice de la buse et rincez.

3. Retirez les débris résiduels en siphonnant l'eau à travers la

buse et la lance. Pour ce faire, placez l'extrémité de votre boyau d'arrosage (l'eau coulant) sur la pointe de la buse en poussant l'eau et les débris pour les faire sortir de la buse et de la lance. Élimination Recyclage du nettoyeur

  • Ne jetez pas les appareils électriques en tant que déchets ménagers. Utilisez les services d'enlèvement spéciaux des ordures ménagères.
  • Communiquez avec l'organisme public local pour obtenir des informations sur les systèmes d'enlèvement disponibles.
  • Si les appareils électriques sont éliminés dans des décharges ou des dépôts d'ordures, des substances dangereuses peuvent s'inltrer dans les eaux souterraines et polluer la chaîne alimentaire en nuisant à votre santé et votre bien-être.
  • Lors du remplacement d'appareils anciens par des appareils neufs, le détaillant est légalement obligé de reprendre au moins gratuitement votre ancien appareil pour l'éliminer. Serviceaprès-venteet assistancetechnique Si votre nettoyeur haute pression électrique Sun Joe

SPX3000-XT1 nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe

1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Numérosdemodèleet de série Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le carter de la machine. Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous. 15º Fig. 29 Aiguille de curage Veuillez noter les numéros suivants sur le carter ou la poignée de votre nouvel outil :S P X 3 0 0 0 - X T 1N° de modèle :N° de série :56 Dépannage

  • Débranchez la machine de la source d'alimentation électrique avant d'eectuer un entretien dessus ou quand vous voulez vérier que ses pièces sont en bon ordre de marche.
  • Avant d’utiliser votre machine, vous devez raccorder le tuyau exible et ouvrir l’arrivée d'eau. Si vous ne suivez pas ces instructions, le moteur de la pompe sera endommagé et la garantie sera annulée.
  • Système de démarrage instantané (TSS) – Le moteur s’arrête et reste en mode arrêt quand la machine n’est pas utilisée ou dès que l’eau de la machine est sous pression. CECI EST NORMAL. Pressez simplement la gâchette pour déclencher le redémarrage du moteur de la pompe.
  • Pour éviter des ennuis inutiles, pour tous les problèmes mécaniques, consultez le tableau suivant avant de communiquer avec le service clientèle. Problèmes Causepossible Solutionpossible La machine refuse de démarrer
  • Panne de courant/machine non branchée sur une prise en bon état.
  • Rallonge défectueuse.
  • Vérier que la machine est branchée sur une prise de courant en bon état.
  • Vérier le cordon d’alimentation et réinitialiser le DDFT. Essayer une prise de courant diérente.
  • Remplacer le fusible. Arrêter toutes les autres machines utilisant le même circuit.
  • Essayer la machine sans rallonge électrique.
  • Vérier que les tuyaux exibles et les raccords sont étanches à l'air.
  • Nettoyer ou remplacer les soupapes/joints
  • Remplacer le fusible. Arrêter les autres machines utilisant le même circuit.
  • Vérier que la tension de secteur correspond aux spécications sur l'étiquette du modèle.
  • Laisser le nettoyeur se refroidir pendant 5 minutes.
  • Poser un fusible ayant une intensité nominale plus élevée que celle de la machine. Essayer la machine sans rallonge électrique.
  • Faire tourner la machine en maintenant la gâchette enfoncée jusqu'à ce que la pression de service régulière se rétablisse.
  • Vérier que l'alimentation en eau correspond aux spécications de la machine.
  • AVERTISSEMENT! Éviter d'utiliser des exibles longs et minces (diamètre minimal 1,27 cm).
  • Nettoyer le ltre d'arrivée d'eau.
  • Étirer le exible pour qu'il ne soit ni tordu ni obstrué.

1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.

  • Patienter jusqu'à ce que la pompe, les exibles ou les accessoires dégèlent.
  • Brancher l'arrivée d'eau.
  • Nettoyer le ltre d'arrivée d'eau.
  • La pompe aspire de l'air.
  • Soupapes sales, usées ou coincées.
  • Joints d'étanchéité de la pompe usés
  • Tension de secteur non appropriée.
  • Capteur thermique activé.
  • Buse partiellement bloquée.
  • Fusible trop faible.
  • Air dans le tuyau d'arrivée.
  • Alimentation en eau du réseau insusante.
  • Buse partiellement bloquée.
  • Filtre à eau bloqué.
  • La pompe ou le pistolet de pulvérisation fuit.
  • Le mécanisme de la gâchette est cassé.
  • Pompe, exibles ou accessoires gelés.
  • Pas d'alimentation en eau.
  • Filtre d'arrivée d'eau bloqué.
  • Buse bloquée. Pression uctuante La machine s'arrête Le fusible a sauté L'écoulement dans la machine est pulsatoire La machine souvent s'arrête et démarre d'elle-même La machine démarre, mais aucune eau n'en sort57 Accessoires en option

AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe

homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce nettoyeur haute pression électrique. Communiquez avec Snow Joe

si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre nettoyeur haute pression soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques. Jeu de buses (Compatible avec la plupart des nettoyeurs haute pression de la Série SPX) Rallonge exible haute pression à usage modéré de 7,6 m (pour nettoyeurs haute pression de la série SPX) Laiton massif universel coupleur à connexion rapide (du boyau d'arrosage au raccord du nettoyeur haute pression) SPX3000-TPS SPX-25H SPX-UQC ModèleAccessoires Description

1155ºº SOSOAAPP 2255ºº 4400ºº 00ºº Produit nettoyant concentré tout usage pour terrasses et extérieurs Sun Joe spécialement conçu pour les nettoyeurs haute pressionMousse de lavage de voiture haut de gamme Sun Joe spécialement conçue pour les nettoyeurs haute pressionProduit nettoyant et dégraissant de type industriel et tout usage Sun Joe spécialement conçu pour les nettoyeurs haute pression SPX-HDC1G SPX-FCS1G SPX-APC1G

Lot de 3 bidons de formule concentrée pour nettoyeurs haute pression SPX-ASST3Q REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe

soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). La gamme complète d’accessoires haut de gamme de Sun Joe pour nettoyeurs haute pression a été créée pour vous débarrasser plus facilement des saletés les plus rebelles en tirant le meilleur parti du modèle de votre nettoyeur haute pression! MAGASINEZENLIGNEdèsmaintenantsurlesitesunjoe.com.LA PROMESSE DE SNOW JOE

À SES CLIENTS NOTRE GARANTIE : Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement oerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’aectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous eorçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe

Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits. R4_01282020