KX-TG7120FR - Téléphone sans fil PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KX-TG7120FR PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : KX-TG7120FR - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KX-TG7120FR - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KX-TG7120FR de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - KX-TG7120FR PANASONIC

Comment régler l'heure sur le téléphone Panasonic KX-TG7120FR ?
Pour régler l'heure, appuyez sur la touche 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis 'Réglage de l'heure'. Suivez les instructions à l'écran pour entrer l'heure et la date.
Que faire si le téléphone ne sonne pas ?
Vérifiez que le volume de la sonnerie est réglé correctement. Accédez au menu 'Réglages' et ajustez le volume de la sonnerie. Assurez-vous également que le mode 'Silencieux' n'est pas activé.
Comment enregistrer un message vocal ?
Pour enregistrer un message vocal, appuyez sur la touche 'Répondeur' et suivez les instructions. Vous pouvez également personnaliser votre message d'accueil dans les réglages du répondeur.
Le téléphone ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de nettoyer les contacts du téléphone et de la base de chargement. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de remplacer la batterie.
Comment effacer les messages du répondeur ?
Pour effacer les messages, accédez au répondeur en appuyant sur la touche 'Répondeur', puis suivez les instructions pour supprimer les messages un par un ou tout effacer en une seule fois.
Comment connecter le téléphone à une ligne téléphonique ?
Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement connecté à la prise murale et à la base du téléphone. Vérifiez également que le téléphone est allumé.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Vérifiez la qualité de votre signal téléphonique. Si vous êtes sur une ligne fixe, assurez-vous que le câble est en bon état. Pour les lignes mobiles, vérifiez la couverture réseau.
Comment bloquer un numéro sur le Panasonic KX-TG7120FR ?
Pour bloquer un numéro, accédez au menu 'Réglages', sélectionnez 'Blocage d'appels', puis ajoutez le numéro que vous souhaitez bloquer.
Comment réinitialiser le téléphone aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le téléphone, accédez au menu 'Réglages', sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez l'action. Cela effacera tous les réglages personnalisés.

MODE D'EMPLOI KX-TG7120FR PANASONIC

Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.

Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.

N° de série (en dessous de la base de l’appareil) Date d’achat Nom et adresse du vendeur Remarque: L Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français. L En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : L Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.doc.panasonic.de Contact : Services Panasonic Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre L Les combinés ont été pré-enregistrés pour une utilisation avec leur base. S’ils ne sont pas enregistrés, reportez-vous à la page 28.

– lorsque les batteries du combiné portatif sont déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant. L N’ouvrez la base, le chargeur ou le combiné que pour remplacer la ou les batteries. L Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker). L Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’appareil. N’exposez pas l’appareil à une fumée excessive, à la poussière, aux vibrations mécaniques ou aux chocs. Environnement L N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. L Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C. L L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurezvous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. Attention: L Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou toute autre source d’humidité. L Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la

fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.

Précautions relatives aux batteries L Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries présentées à la page 4. N’utilisez que des batteries rechargeables. L N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées. L N’incinérez pas les batteries, car elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale sur les déchets. L N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé. L Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un courtcircuit et les batteries et/ou matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. L Rechargez les batteries conformément aux instructions fournies dans le présent manuel utilisateur. L N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur) pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries. Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)

Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

Combiné Voyant de message Ecouteur Ecran {R} (Renumérotation/Pause) L Le combiné accède à la base. (intercommunication, recherche, modification de réglages de la base, etc.)

Le combiné est en communication avec l’extérieur.

Le répondeur est activé.*1

L La ligne est utilisée par un autre combiné.

L Le répondeur est utilisé par un autre combiné ou la base.*1 *1 KX-TG7120, KX-TG7122 et KX-TG7123 uniquement

L Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous :

– loin d’appareils électriques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones ; – dans un endroit facile d’accès, élevé et central.

Installation/remplacement de la batterie

Important: L Utilisez uniquement les batteries rechargeables incluses présentées à la page 4, 5. L Lors du remplacement des batteries, il est recommandé d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic présentées à la page 4, 5. 1 Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle du combiné et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche.

TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 9 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM Préparatifs

L Lors du remplacement des batteries, retirez les anciennes batteries, pôle positif (S) en premier.

Charge de la batterie

Placez le combiné sur la base ou le chargeur pendant environ 7 heures avant la première utilisation. Lorsque la batterie est en cours de chargement, son icône s’affiche comme suit.

*1 Le modèle illustré est le KX-TG7100.

*2 KX-TG7102, KX-TG7122 et KX-TG7123 uniquement Remarque: L Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge. L Si vous souhaitez utiliser l’appareil immédiatement, chargez les batteries pendant au moins 15 minutes. L Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec, sinon les batteries risquent de ne pas être chargées correctement. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide. Niveau de charge Icône de batterie

Lorsque la charge des batteries est terminée,

5 reste affiché. L Le voyant de charge s’allume lorsque le combiné est placé sur la base ou le chargeur.

L L’autonomie réelle de la batterie dépend de la combinaison de la fréquence d’utilisation du combiné et de la fréquence de non-utilisation du combiné (mode veille). L L’autonomie de la batterie peut diminuer avec le temps en fonction des conditions d’utilisation et de la température ambiante. L Même complètement chargé, le combiné peut être déposé sur la base ou le chargeur sans affecter les batteries. L Le niveau de charge peut ne pas s’afficher correctement après le remplacement des batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur la base ou le chargeur et chargez-le pendant au moins 7 heures.

Mise sous/hors tension

Mise sous tension Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 1 seconde. (par ex., “PROG. COMBINE”) en appuyant sur la touche {^} ou {V}.

Langue d’affichage

1 {j/OK} “FV” : sélectionnez si vous disposez d’un service de numérotation par clavier. “DECIMALE” : sélectionnez si vous disposez d’un service de numérotation à cadran ou à impulsions. 1 {j/OK} 2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. BASE”. i {>} 3 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “OPTIONS D’APPEL”. i {>} 4 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “TYPE DE NUM.”. i {>} 5 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour sélectionner le réglage souhaité. i {>} i {ih}

L Pour corriger un chiffre, appuyez sur la flèche {<} ou {>} pour déplacer le curseur, puis effectuez la correction. L La date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure.

1 {j/OK} 2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. COMBINE”. i {>}

3 KX-TG7100/KX-TG7102

A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih} ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.

1 Pendant une conversation, appuyez sur la touche {s} pour activer le haut-parleur. L Parlez en alternance avec l’appelant. 2 A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih}. Remarque: L Pour des performances optimales, utilisez le haut-parleur dans un environnement calme. L Appuyez sur la touche {C} pour revenir à l’écouteur. Pour régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur Appuyez sur la touche {^} ou {V} pendant la communication.

Vous pouvez recomposer des numéros de téléphone précédemment composés (de 18 chiffres max.). Pour appeler un correspondant à l’aide de la liste de renumérotation Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation. 1 {R} 2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour sélectionner le numéro souhaité. 3 {C} / {s}

Pour désactiver le micro, appuyez sur la touche

{C/T}. L Pour revenir à la conversation, appuyez de nouveau sur la touche {C/T}. Touche R (pour utiliser la fonction de rappel) La touche {R} permet d’accéder à des services téléphoniques en option. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Remarque: L Si votre appareil est relié à un central téléphonique, la touche {R} permet d’accéder à certaines fonctions de votre central hôte, telles que le transfert d’appel vers un autre poste. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur PBX. L Vous pouvez modifier le délai de rappel (page 19). Touche Pause (pour les appareils reliés à une central téléphonique ou pour les appels longue distance) Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Exemple: Si vous devez former le {0} avant de composer manuellement des numéros externes, vous devrez probablement insérer une pause après avoir tapé le {0} jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité.

TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 13 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel

1 {0} i {R} à la page 16.

Remarque: L Une pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que vous appuyez sur la touche {R}. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour prolonger les pauses.

Pour ajuster le volume de la sonnerie du combiné lorsque vous recevez un appel

Appuyez sur la touche {^} ou {V}.

Utilisation provisoire de la tonalité (pour les utilisateurs de téléphone à cadran ou à impulsions)

Vous pouvez changer provisoirement le mode de numérotation en mode de tonalité lorsque vous devez accéder aux services de numérotation par clavier (par ex., les services bancaires téléphoniques). 1 Appelez un correspondant. 2 Appuyez sur la touche {*} lorsque vous êtes invité à entrer votre code ou code PIN, puis appuyez sur les touches de numérotation appropriées. Remarque: L Le mode de numérotation passe en numérotation décimale lorsque vous raccrochez.

Localisation du combiné

Cette fonction permet de localiser le combiné si vous l’avez égaré. 1 Appuyez sur la touche {x} sur la base. 2 Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche {x} de la base ou sur la touche {ih} du combiné.

Répondre à un appel

1 Décrochez le combiné et appuyez sur la

touche {C} ou {s} lorsque le téléphone sonne.

L Vous pouvez également répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation, de {0} à {9}, {*}, {#} ou {INT}. (Fonction de prise de ligne avec n’importe quelle touche) A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih} ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.

Prise de ligne automatique

Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche

Ajout d’entrées au répertoire du combiné

1 {k} i {j/OK} 2 “NOUVELLE ENTREE” i {>} Une fois l’entrée souhaitée trouvée, appuyez sur la touche {C}. Défilement de toutes les entrées 1 {k} 2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour afficher l’entrée souhaitée. Recherche sur le premier caractère (recherche par index) (KX-TG7120, KX-TG7122 et KX-TG7123 uniquement)

2 Appuyez sur la touche de numérotation ({0} à {9}) qui contient le caractère que vous recherchez (page 31). L Appuyez sur la même touche de numérotation à plusieurs reprises pour

L Si aucune entrée ne correspond à la lettre sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.

L Pour modifier le mode d’entrée de caractères : {R} i Sélectionnez le mode d’entrée de caractères. i {>} Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour faire défiler le répertoire au besoin.

Modification d’entrées dans le répertoire du combiné

Modification d’un nom, d’un numéro de téléphone 1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 14). i {j/OK} 2 “MODIFICATION” i {>} 3 Modifiez le nom au besoin (16 caractères max. ; page 31). i {j/OK} 4 Modifiez le numéro de téléphone au besoin (24 chiffres max.). i {j/OK} 5 “SAUVEGARDE” i {>} i {ih}

Effacement d’entrées du répertoire du combiné

L Pour effectuer une recherche sur le premier caractère (recherche par index), reportez-vous à la page 14. (KX-TG7120, KX-TG7122 et KX-TG7123 uniquement) 3 Appuyez sur la flèche {>} pour composer le numéro.

Pour personnaliser le combiné :

1 {j/OK} 2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. COMBINE”. i {>} 3 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages du combiné. i {>} 4 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu. i {>} 5 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche {>} ou suivez l’instruction affichée dans la colonne “Fonction” du tableau. L Pour quitter, appuyez sur la touche {ih}.

Menu des réglages du combiné

Sonneries pour les appels d’intercommunication

(“SONNERIE 3”)*3 Affichage du mode veille (“NON”)*4 Langue d’affichage (“FRANCAIS”) : page 10 Contraste d’affichage (Niveau 3) page 28 Activation/désactivation des bips de touche (“OUI”) Activation/désactivation de la prise de ligne automatique (“NON”)*6

Sonneries pour les appels externes (“SONNERIE 1”)*2 Sonneries pour les appels d’intercommunication (“SONNERIE 3”)*3 Affichage du mode veille (“NON”)*4 Langue d’affichage (“FRANCAIS”) : page 10 Contraste d’affichage (Niveau 3) page 28 – au niveau minimum pour les appels d’intercommunication – au niveau maximum pour la recherche du combiné *2 Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir pendant plusieurs secondes si l’appelant raccroche avant que vous ne répondiez. Vous pouvez entendre une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à un appel. Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2004 M-ZoNE Co., Ltd. *3 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2004 M-ZoNE Co., Ltd. *4 Si l’option “NON” est sélectionnée, seules la date et l’heure actuelles s’affichent. Si l’option “NO.DE COMBINE” est sélectionnée et que le numéro du présent combiné est 2, “[2]” s’affiche. *5 Cette fonction vous avertit lorsque des nouveaux messages ont été enregistrés : – Répondeur (page 23) Le voyant de message sur le combiné clignote jusqu’à ce que vous ayez écouté tous les nouveaux messages. L’autonomie de la batterie diminue lorsque l’alerte de message est activée (page 10). *6 La fonction prise de ligne automatique vous permet de répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche {C}.

L Utilisez le combiné pour personnaliser la base. L Lors de la personnalisation de la base, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Pour personnaliser la base : 1 {j/OK} 2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. BASE”. i {>} 3 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages de la base. i {>} 4 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu. i {>} 5 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche {>} ou suivez l’instruction affichée dans la colonne “Fonction” du tableau. L Pour quitter, appuyez sur la touche {ih}. Menu des réglages de la base

VOLUME SONNERIE OPTIONS D’APPEL AUTRES OPTIONS Sous-menu

L Les numéros clignotants indiquent que la fonction de restriction d’appel est activée pour le combiné correspondant. L Pour désactiver la restriction d’appel pour un combiné, appuyez de nouveau sur son numéro. Le numéro arrête de clignoter. 6 {j/OK} 7 Sélectionnez un emplacement mémoire. i {>} 8 Entrez le numéro de téléphone ou le préfixe pour lequel vous souhaitez définir une restriction d’appel (8 chiffres max.). i Lorsqu’un appel extérieur est reçu, le numéro de téléphone de l’appelant s’affiche. L Les numéros de téléphone des 50 derniers appelants sont enregistrés dans la liste des appelants. L Pendant que vous écoutez un message enregistré par le répondeur via le combiné, vous pouvez rappeler le correspondant sans devoir composer son numéro (KX-TG7120, KX-TG7122 et KX-TG7123 uniquement ; page 24). L Lorsque des informations sur un appelant sont reçues et correspondent à un numéro de téléphone enregistré dans le répertoire de l’appareil, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants. L Si l’appareil est relié à un central téléphonique, vous risquez de ne pas recevoir les informations des appelants. L Si le correspondant appelle d’une zone non couverte par le service d’identification des appels, le message “HORS ZONE” s’affiche. L Si le correspondant ne souhaite divulguer aucune information le concernant, aucune information n’apparaît ou le message “APPEL PROTEGE” s’affiche. Appels manqués Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le considère comme manqué. Le nombre d’appels manqués s’affiche à l’écran. Cela vous permet de savoir si vous devez afficher la liste des

appelants pour voir qui a appelé pendant votre absence.

Identification des appels en attente Ce service est assuré par votre fournisseur de service/compagnie de téléphone et ne fonctionnera que si vous vous y êtes abonné. Lorsque vous entendez un signal d’appel en attente pendant votre conversation, les informations du second correspondant s’affichent. Vous pouvez répondre au second appel en mettant votre premier correspondant en attente. Pour plus de détails sur ce service, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.

Affichage de la liste des appelants et rappel 1 {j/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>} 2 Appuyez sur la flèche {V} pour rechercher à

L Si vous avez déjà affiché ou répondu à l’appel, le symbole “Q” s’affiche, même si l’opération a été effectuée à l’aide d’un autre combiné. {C} / {s}

Modification du numéro de téléphone d’un appelant avant de le rappeler

1 {j/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>} 2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour afficher l’entrée souhaitée.

3 {j/OK} i “MODIF. ET APPEL” i {>}

4 Modifiez le numéro.

{C/T} pour supprimer.

L Si 0 reste affiché même après que vous avez écouté les nouveaux messages, désactivez le service en maintenant la touche {C/T} appuyée pendant 2 secondes.

L Lorsque les appelants laissent des messages, l’appareil enregistre la date et l’heure de chaque message. Assurez-vous que la date et l’heure ont été réglées (page 11).

La capacité totale d’enregistrement (votre message d’accueil et les messages des appelants) est d’environ 20 minutes. Vous pouvez enregistrer un maximum de 64 messages. Remarque: L Si la mémoire des messages est saturée : – “MEM. REP. PLEINE” s’affiche sur l’écran du combiné ; – le voyant du répondeur sur la base clignote rapidement ;

Activation/désactivation du répondeur

Utilisation de la base Appuyez sur la touche {s} pour activer ou désactiver le répondeur. L Lorsque le répondeur est activé, le voyant correspondant s’allume.

Utilisation du combiné

1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>} 2 “ACTIVER REP.” ou “DESACTIVER REP.” i {>} i {ih} “REPOND.SIMPLE”, les messages des appelants ne sont pas enregistrés et l’appareil lit un message d’accueil préenregistré différent en invitant les appelants à rappeler.

Ecoute du message d’accueil

1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>} 2 “MESSAGE ACCUEIL” i {>} i {ih} Effacement du message d’accueil Si vous effacez votre propre message d’accueil, l’appareil lit le message d’accueil préenregistré pour les appelants. 1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>} 2 “EFF. MESSAGE” i {>}

Ecoute des nouveaux/de tous les messages

Lorsque vous avez des nouveaux messages : – la touche {6} de la base clignote – le voyant de message sur le combiné clignote si la fonction d’alerte de message (page 17) a été activée Remarque: L Pour régler le volume du haut-parleur pendant l’écoute, appuyez sur la flèche {^} ou {V}. Utilisation de la base Appuyez sur la touche {6}. L Si de nouveaux messages ont été enregistrés, la base les écoute. L En l’absence de nouveaux messages, la base écoute tous les messages. Remarque: L Une fois tous les nouveaux messages lus, la touche {6} cesse de clignoter, mais le voyant du répondeur reste allumé lorsque le répondeur est activé. Utilisation du combiné 1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>} 2 “ECOUTE NOUV MSG” ou “ECOUTE TS MSGS” i {>}

– pour le combiné, appuyez sur la flèche {<}

Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu.

L Pour sauter un message pendant l’écoute :

– pour la base, appuyez sur la flèche {8} – pour le combiné, appuyez sur la flèche {>} L Pour arrêter un message pendant l’écoute : – pour la base, appuyez sur la flèche {Q} – pour le combiné, appuyez sur la flèche {9} L Pour effacer un message pendant l’écoute : – pour la base, appuyez sur la flèche {4} – pour le combiné, appuyez sur la flèche {*}{4}

Effacement de tous les messages

Utilisation de la base Appuyez 2 fois sur la touche {4}. Utilisation du combiné 1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>} 2 “EFF. MESSAGE” i {>} 3 “EFFACER TOUT” i {>} Modifier le numéro avant de rappeler 1 Appuyez sur {j/OK} pendant l’écoute. 2 “MODIF. ET APPEL” i {>} 3 Modifiez le numéro. i {C} / {s}

Commande directe à l’aide du combiné

Vous pouvez utiliser le répondeur en appuyant sur les touches de numérotation plutôt qu’en parcourant les menus. Pour utiliser les commandes suivantes, appuyez sur les touches {j/OK}. i “REPONDEUR” i {>}

5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu.

Utilisation à distance

Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter les messages ou modifier les réglages du répondeur à l’aide d’un téléphone à numérotation par clavier. Les consignes vocales de l’appareil vous invitent à appuyer sur certaines touches de numérotation pour effectuer différentes opérations. Important: L Pour utiliser le répondeur à distance, vous devez tout d’abord activer l’utilisation à distance en déterminant un code d’accès à distance. Vous devez entrer ce code pour chaque utilisation à distance du répondeur.

Activation de l’utilisation à distance

Vous devez entrer un code d’accès à 3 chiffres pour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Ce code ne permet pas aux personnes non autorisées d’écouter vos messages à distance. Une fois votre code d’accès à distance mémorisé, vous pouvez avoir recours à la fonction d’utilisation à distance. 1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>} 2 “REGLAGES” i {>} 3 “CODE A DIST.” i {>} 4 Pour activer l’utilisation à distance, entrez un code d’accès à 3 chiffres. L Pour désactiver l’utilisation à distance, appuyez sur la touche {*}. 5 {j/OK} i {ih} Remarque: L Si vous avez mémorisé le code d’accès à distance, vous pouvez activer le répondeur en appelant l’appareil même s’il est hors tension.

Utilisation du répondeur à distance

1 Composez votre numéro à partir d’un téléphone à numérotation par clavier.

2 Une fois que vous entendez le message d’accueil, entrez votre code d’accès à distance.

L L’appareil vous informe du nombre de nouveaux messages. 3 Appuyez sur la touche {9} pour lancer les consignes vocales. 4 Entrez les commandes à distance en respectant les instructions des consignes vocales. Remarque: L Vous pouvez raccrocher à tout moment. L Vous pouvez également les ignorer et contrôler l’appareil à l’aide des commandes à distance (page 26). L S’il reste moins de 5 minutes de temps d’enregistrement, l’appareil annonce le temps restant après l’écoute du dernier message. L Si la mémoire des messages est saturée, effacez les messages inutiles (page 26).

Commande à distance

L Vous pouvez raccrocher ou entrer de nouveau votre code d’accès et commencer l’utilisation à distance.

Réglages du répondeur

Réglage du répondeur

Réglage par défaut

Temps d’enregistrement de l’appelant

5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu.

*2 Cette commande ne figure pas dans les consignes vocales.

Activation du répondeur à distance

Si le répondeur est désactivé, vous pouvez l’activer à distance. 1 Composez votre numéro à partir d’un téléphone à numérotation par clavier. 2 Laissez le téléphone sonner 10 fois. L Vous devez entendre un bip prolongé.

émises par le téléphone avant que l’appareil ne réponde aux appels. Vous pouvez sélectionner 2 à 5 sonneries, ou “AUTO”. “AUTO” : l’appareil répond après 2 sonneries si de nouveaux messages ont été enregistrés et après 5 sonneries en cas d’absence de nouveaux messages. Si vous appelez votre téléphone de l’extérieur pour écouter les nouveaux messages (page 25), vous comprendrez que vous n’avez aucun nouveau message lorsque le téléphone émettra la 3e sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer l’appel. 1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>} 2 “REGLAGES” i {>} – Pour recevoir correctement des messages avec votre service de messagerie vocale, il est recommandé de ne pas utiliser le répondeur de l’appareil. Veillez à ce que le répondeur soit désactivé (page 23). – Si vous préférez utiliser le répondeur de l’appareil plutôt que le service de messagerie vocale offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, contactez ce dernier pour désactiver le service concerné. Si votre fournisseur de services/compagnie de téléphone ne peut pas le faire, définissez le réglage “NBRE SONNERIES” de l’appareil de sorte que le répondeur réponde aux appels avant la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Il est nécessaire de vérifier le nombre de sonneries nécessaire pour activer le service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone avant de modifier ce réglage.

2 Enregistrement d’un combiné sur la base Le combiné et la base inclus sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré sur la base (par exemple, w clignote même lorsque le combiné est à proximité de la base), enregistrez-le manuellement (page 28). Pour enregistrer un combiné supplémentaire sur la base (enregistrement simple) Après l’acquisition d’un combiné supplémentaire, enregistrez-le sur la base. Vérifiez que ce combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche {ih} et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes. 1 Décrochez le combiné supplémentaire et appuyez sur la touche {ih} pour mettre le combiné en mode veille. 2 Appuyez sur la touche {x} de la base et maintenez-la enfoncée pendant environ 3

secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse.

3 Replacez le combiné supplémentaire sur la base. La tonalité d’enregistrement continue à retentir. Le combiné toujours sur la base, attendez qu’une tonalité de confirmation retentisse et que w arrête de clignoter. Remarque: L Si une tonalité d’erreur retentit ou si w continue à clignoter, enregistrez le combiné manuellement (enregistrement manuel ; page 28). L Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner à l’étape 2, appuyez sur la touche {x} pour arrêter. Recommencez à l’étape 1. L Chargez les batteries de votre combiné supplémentaire pendant environ 7 heures avant la première utilisation. L Cette méthode d’enregistrement ne fonctionne pas pour les combinés qui ont déjà été enregistrés sur la base. Dans ce cas, enregistrez le combiné manuellement (enregistrement manuel ; page 28). Pour enregistrer un combiné sur la base (enregistrement manuel) Vous pouvez enregistrer manuellement un combiné sur la base, de la manière suivante. 1 {j/OK} i “PROG. COMBINE” i {>} 2 “INSCRIPTION” i {>} L Après avoir appuyé sur la touche {x}, vous devez exécuter le reste de cette procédure en 1 minute. 5 Attendez que le message “ENTRER PIN BASE” s’affiche, entrez le code PIN de la base (par défaut : “0000”), puis appuyez sur la touche {j/OK}.

TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 29 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM Mode utilisation multipostes

L Lorsque le combiné est enregistré, w arrête de clignoter. Si les bips de touche sont activés (page 16), une tonalité de confirmation se fait entendre. L Le ou les numéros de combinés sélectionnés clignotent. L Pour annuler un numéro de combiné sélectionné, appuyez de nouveau dessus. Le numéro arrête de clignoter. 5 “OUI” i {>} i {ih}

Augmentation de la zone de couverture de la base

Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répétiteur DECT. Utilisez uniquement le répétiteur DECT Panasonic présenté à la page 4. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic. Important: L Avant d’enregistrer le répétiteur sur la base, vous devez activer le mode répétiteur. L N’utilisez pas plus d’un répétiteur à la fois. Réglage du mode répétiteur

2 3 A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih}.

Transfert d’appels entre combinés

Les appels extérieurs peuvent être transférés entre 2 personnes. Exemple: Le combiné 1 transfère un appel au combiné 2 L Si vous n’obtenez pas de réponse, appuyez sur la touche {INT} pour reprendre l’appel externe. 2 Combiné 2 : Appuyez sur la touche {C} / {s} pour répondre à l’appel. L Le combiné 2 peut parler avec le combiné 1. 3 Combiné 1 :

1 Lors d’une communication avec l’extérieur, appuyez sur la touche {INT}. i Appuyez sur le numéro de combiné souhaité.

L k clignote pour indiquer que l’appel externe est en attente. 2 {ih} L L’appel externe sonne sur l’autre combiné. Remarque: L Si l’utilisateur de l’autre combiné n’a pas répondu à l’appel après 1 minute, l’appel retentit de nouveau sur votre combiné. Vous pouvez copier des entrées de répertoire du combiné sur le répertoire d’un autre combiné Panasonic compatible. Copie d’une entrée

1 Recherchez l’entrée du répertoire du

Lors d’une communication avec l’extérieur, appuyez sur la touche {INT}. i Appuyez sur la touche {2} (numéro de combiné souhaité). L L’appel externe est mis en attente. L Si vous n’obtenez pas de réponse, appuyez sur la touche {INT} pour reprendre l’appel externe. 2 Combiné 2 : Appuyez sur la touche {C} / {s} pour répondre à l’appel. L Le combiné 2 peut parler avec le combiné 1. 3 Combiné 1 : Pour établir une conférence, appuyez sur la touche {3}.

“OUI” i {>} i Recherchez l’entrée du répertoire du combiné qui vous intéresse. i {>}

Copie de toutes les entrées

Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec (F), Etendu 1 (G), Etendu 2 (H) et Cyrillique (I). En modes de saisie de caractères, à l’exception du mode Numérique, vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une touche de numérotation.

– Appuyez sur la flèche {<} ou {>} pour déplacer le curseur. – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros. – Appuyez sur la touche {C/T} pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur. Maintenez la touche {C/T} enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros. – Appuyez sur la touche {*} pour basculer entre les majuscules et les minuscules. – Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur la flèche {>} pour placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée.

Modes d’entrée de caractères

Plusieurs modes d’entrée de caractères peuvent être utilisés lors de la saisie d’un texte. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée.

Caractères disponibles dans chaque mode d’entrée de caractères

Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères : {k} i Sélectionnez un mode d’entrée de caractères. i {>} Tableau des caractères de type alphabétique (ABC)

Tableau des entrées numériques (0-9)

Tableau des caractères grecs (M)

Tableau des caractères cyrilliques (P)

L La mémoire du répertoire de l’écouteur est saturée.

Effacez les entrées de répertoire inutiles de l’autre combiné (le récepteur) et réessayez. L La mémoire du répertoire du combiné est saturée. Effacez les entrées inutiles (page 14). L La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages inutiles (page 24).*1 L Vous devez vous abonner au service d’identification des appels. Dès la réception des informations des appelants après votre abonnement au service d’identification des appels, ce message ne s’affiche plus.

*1 KX-TG7120, KX-TG7122 et KX-TG7123 uniquement

Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez le combiné. Téléphone L Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Enregistrezle (page 28). L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. L L’adaptateur secteur n’est pas branché. Vérifiez les raccordements. L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Positionnez le combiné et la base loin de sources d’interférences, telles que des antennes et des téléphones mobiles. L Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 10). L Assurez-vous que les piles sont installées correctement (page 8). L Chargez complètement les piles (page 9). L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 9).

L’appareil ne sonne pas. Les batteries devraient être en train de se charger, mais l’icône de batterie ne change pas. Une tonalité d’occupation retentit lorsque vous appuyez sur la touche {C}.

Des bruits de parasites se font entendre, le son va et vient.

Interférences provenant d’autres appareils électriques.

Vous entendez un bruit au cours d’un appel.

Le combiné/la base s’arrête pendant que je l’utilise.

L Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon sur un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correctement, contactez notre personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. L Le type de numérotation est incorrect. Définissez-le sur “FV” ou “DECIMALE” (page 11). L Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 20). L Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 16, 19). L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 9). L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le et réessayez. L Un autre combiné est utilisé ou bien le répondeur est en cours d’utilisation. Veuillez patienter et réessayer ultérieurement. L Positionnez le combiné et la base loin d’autres appareils électriques. L Rapprochez le combiné de la base. L Votre appareil est connecté à une ligne téléphonique avec un service DSL. Il est recommandé de brancher un filtre (contactez votre fournisseur de service DSL) sur la ligne téléphonique entre la base et la prise de téléphone. L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Positionnez le combiné et la base loin de sources d’interférences, telles que des antennes et des téléphones mobiles. L Débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez.

TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 35 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM Informations utiles

Les informations des appelants ne sont pas affichées.

Lorsque je consulte les informations des appelants, l’écran repasse en mode veille.

Je ne peux pas enregistrer un combiné sur la base.

L Le numéro recomposé comportait plus de 18 chiffres. Recomposez le numéro manuellement. L Chargez complètement les piles (page 9). L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 9). L Il est temps de remplacer les piles (page 8). L Vous devez vous abonner au service d’identification des appels. L Votre appareil est connecté à une ligne téléphonique avec un service DSL. Il est recommandé de brancher un filtre (contactez votre fournisseur de service DSL) sur la ligne téléphonique entre la base et la prise de téléphone. L Ne vous arrêtez pas pendant plus d’une minute pendant une recherche. L Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistrés sur la base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 29). L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. L Positionnez le combiné et la base loin d’autres appareils électriques.

Répondeur (KX-TG7120, KX-TG7122 et KX-TG7123 uniquement)

Le correspondant se plaint de ne pas pouvoir laisser de message.

L Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 23). L Le temps d’enregistrement est réglé sur “REPOND.SIMPLE”. Sélectionnez “1 MINUTE” ou “3 MINUTES” (page 27). L Si vous vous abonnez au service de messagerie vocale, les messages sont enregistrés par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, et non par votre téléphone. Modifiez le réglage “NBRE SONNERIES” de l’appareil de sorte que le répondeur réponde aux appels avant le service de messagerie vocale, ou consultez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone (page 26). L Le temps d’enregistrement est réglé sur “REPOND.SIMPLE”. Sélectionnez “1 MINUTE” ou “3 MINUTES” (page 27). à l’aide de la base, le voyant du répondeur clignote pendant quelques secondes et je ne parviens pas à accéder au répondeur. Je ne parviens pas à accéder au répondeur à distance.

Pendant l’enregistrement d’un message d’accueil ou l’écoute de messages, le combiné sonne et l’enregistrement s’arrête.

L Un correspondant est en train de laisser un message. Attendez que celui-ci ait terminé. L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. L Un autre combiné est en cours d’utilisation. Attendez que l’autre utilisateur ait terminé. L Un correspondant est en train de laisser un message. Attendez que celui-ci ait terminé. L Vous ne composez pas le bon code d’accès à distance. Si vous oubliez le code d’accès à distance, réenregistrez un nouveau code (page 25). L Vous appuyez trop rapidement sur les touches de numérotation. Appuyez fermement sur chaque touche. L Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 26). L Vous utilisez un téléphone à cadran. Réessayez en utilisant un téléphone à numérotation par clavier. L Vous recevez un appel. Répondez à l’appel et réessayez plus tard.

TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 37 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM Informations utiles

S Saisie de caractères: 31 Service d’identification des appels: 21 Sonneries: 16