Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KX-TCD505 PANASONIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KX-TCD505 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KX-TCD505 de la marque PANASONIC.
Fonctions de la base57 Mode utilisation multipostes63 Talkie-walkie 70
Signification des symboles et utilisation des touches8 Ecran9 Installation10 Une grande variété de sons de qualité peuvent être reproduits pour vos sonneries. Vous avez le choix entre 9 mélodies prédéfinies et 6 sonneries.
Vous pouvez parler sans devoir tenir le combiné. Très pratique pour tenir une conversation téléphonique tout en vaquant à une autre occupation.
Branchez le casque optionnel et profitez de la liberté et de la facilité d’utilisation offertes par la fonction mains-libres.
HHR-4EPT/BA2 (P03P) un
Précautions concernant les batteries 1. Utilisez les batteries du type prescrit uniquement. 2. N’utilisez que des batteries rechargeables. 3. N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées. 4. Ne jetez pas les batteries au feu, car elles pourraient exploser. Les batteries doivent être éliminées conformément à la réglementation locale sur les déchets. 5. N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé. 6. Lorsque vous manipulez les batteries, veillez tout particulièrement à ne pas les mettre en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car ils risquent de provoquer un court-circuit. Les batteries et/ou le matériau conducteur peuvent surchauffer et occasionner des brûlures. 7. Rechargez les batteries fournies conformément aux instructions données dans le présent manuel.
• Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous: - Loin d’appareils électriques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones; - Dans un endroit facile d’accès, élevé et central.
POUR EVITER TOUT RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A LA PLUIE OU TOUTE AUTRE SOURCE D’HUMIDITE.
• Lorsque les batteries du combiné portatif sont déchargées ou défectueuses; • En cas de panne de courant; • Lorsque la fonction “Verrouillage du clavier” est activée; • Lorsque l’appareil est en mode d’appel direct (seul le numéro d’appel direct peut être composé). N’ouvrez jamais la base ou le combiné (sauf pour remplacer les batteries). Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence/intensifs ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker). Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’appareil. N’exposez pas l’appareil à une fumée excessive, à la poussière, aux vibrations mécaniques ou aux chocs.
Les fonctions affichées changent en fonction de l’utilisation du combiné. Par exemple, pour l’affichage en mode veille, les icônes “ ”, “ ” et “ ” apparaissent au-dessus des touches programmables. Exemple: Type d’affichage en mode veille INTERN 1 ” (Menu), appuyez directement sur le JOYSTICK qui fait office de touche programmable centrale. Pour utiliser “ ” (Renumérotation), appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE. L’icône “ ” qui apparaît au-dessus d’une touche programmable indique que celle-ci ne peut être utilisée.
” (Menu), vous pouvez également utiliser le JOYSTICK que vous déplacerez vers le bas, vers le haut, vers la gauche ou vers la droite.
PROGRAMMABLE DROITE. Dans cet exemple, le dernier numéro appelé est affiché.
Dans cet exemple, l’écran affiche le menu antérieur. remplit la même fonction.
Appuyez une ou deux fois sur cette touche et l’écran de veille sera affiché automatiquement. Pour passer à l’étape suivante. “
Hors de la zone de couverture/pas d’enregistrement/ base non alimentée.
Programmation du combiné
Talkie-walkie En cours de chargement Charge terminée
Si vous ne rechargez pas les batteries du combiné pendant plus de 15 minutes, l’icône clignotera à l’écran lorsque vous enlèverez le combiné de la base.
• Les batteries ne peuvent être surchargées à moins d’être enlevées et remplacées de manière répétée. • Pour garantir une durée de vie maximale, il est recommandé de ne pas recharger les batteries tant que l'icône n’a pas commencé à clignoter
• Chargez les nouvelles batteries pendant environ 7 heures avant d’utiliser l’appareil. (Ne branchez pas la prise du téléphone à ce stade.) • Lors du remplacement des batteries, veillez bien à définir le type de batteries, même si vous utilisez des batteries identiques, afin d’initialiser la mémoire de charge restante sur votre combiné. (Consultez le point Définir le type de batterie à la page 54.) • N’utilisez pas de batteries non rechargeables. Si vous mettez des batteries non rechargeables et que vous commencez la charge, cela peut provoquer la fuite d’électrolyte. • Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle, puis faites le glisser comme indiqué par la flèche. Remplacez les 2 batteries (p.10) et refermez le couvercle, puis rechargez le combiné pendant environ 7 heures.
Panasonic P03P (Ni-MH) ou P03H Pour sortir, appuyez sur la touche
Pour sortir, appuyez sur la touche .
JOYSTICK (ou déplacez-le).
Pré-numérotation, appuyez sur . Les chiffres s’effacent vers la gauche. Entrez ensuite le nouveau chiffre. Pour effacer tous les chiffres, appuyez sur la touche et maintenez la enfoncée. • Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.
, ou (N’importe quelle touche de prise de ligne).
Lorsqu’elle est activée, la fonction Prise de ligne automatique vous permet de répondre au téléphone en soulevant le combiné de la base. (Consultez le point Activation/désactivation de la prise de ligne automatique à la page 54.)
Pour diminuer le volume, poussez le JOYSTICK vers le bas.
- Veillez à ce qu’il y ait le moins de bruit possible dans la pièce lorsque vous vous adressez à votre correspondant. - Si vous ou votre correspondant n’entendez pas bien ce qui se dit, déplacez le JOYSTICK vers le haut ou vers le bas pour modifier le volume. Il existe 6 niveaux sonores pour le haut-parleur.
Au cours de la communication, vous pouvez désactiver votre micro afin que votre correspondant ne puisse pas écouter ce que vous dites. Quand le micro est désactivé, vous entendez toujours votre correspondant. Pour désactiver le micro Pour réactiver le micro
PROGRAMMABLE GAUCHE, et l’icône clignote.
L’icône arrête de clignoter.
Pour utiliser à nouveau l’écouteur
Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller les touches de numérotation du combiné. Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre aux appels entrants mais vous ne pouvez pas en réaliser. Lorsque le clavier est verrouillé, l’icône du menu est remplacée par . Tant que le clavier est verrouillé, il est impossible de réaliser des appels d’urgence. Verrouillage du clavier activé Verrouillage du clavier désactivé
JOYSTICK et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Vous pouvez retrouver un combiné égaré en utilisant la fonction recherche. Recherche <Base>
Appuyez sur la touche de LOCALISATION DU COMBINÉ.
<Base> Appuyez sur la touche de LOCALISATION DU COMBINÉ.
à , , , , ou sur la 3 Appuyez touche PRISE DE
2 PROGRAMMABLE DROITE.
Si vous appuyez sur puis sur pour recomposer un numéro et que celui-ci est occupé, l’appareil composera à nouveau le numéro toutes les 40 secondes jusqu’à 12 fois. Lorsque vous utilisez la fonction de renumérotation automatique, appuyez à nouveau sur la touche après avoir appuyé sur la touche si le micro n'a pas été réactivé. La touche RAPPEL permet d’accéder à des services téléphoniques spéciaux. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’accès au réseau. Si votre appareil est relié à un central téléphonique, la touche vous permet d’accéder à certaines fonctions du central telles que le transfert d’appel vers un autre poste.
• Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel. • Pour la procédure à suivre afin de sauvegarder les numéros de la liste de renumérotation dans le répertoire ou pour modifier ou effacer les numéros en mémoire, veuillez consulter les pages 21 et 22.
Pause pendant la composition d’un numéro (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou les appels à longue distance) Une pause pendant la composition d’un numéro est utilisée lorsque la pause dans la composition d’un numéro est nécessaire, par exemple pour l’utilisation d’un central téléphonique ou pour accéder à un service d’appel longue distance. Par exemple, former le 0 (numéro d’accès à la ligne), suivi d’une pause pour obtenir une ligne extérieure en passant par un central téléphonique:
• En appuyant à plusieurs reprises sur la touche PROGRAMMABLE DROITE (Pause), vous augmentez la durée de la pause entre les chiffres. • Pour modifier la durée de la pause, reportez-vous à la page 58.
Pour bénéficier du service “signal d’appel” offert par votre fournisseur d’accès au réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service. Vous pouvez alors répondre au deuxième appel en mettant votre premier correspondant en attente. (Le bip de signal d’appel retentit)
Appuyez une nouvelle fois sur RAPPEL. • Si vous avez souscrit un abonnement aux services de présentation du numéro et de signal d’appel, votre combiné affichera le numéro du deuxième correspondant pendant l’appel. • Si le numéro de téléphone est sauvegardé dans le répertoire avec le nom de la personne, le nom sera également affiché. • Pour de plus amples renseignements sur ce service, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’accès au réseau.
Pour bénéficier du service de messagerie vocale offert par votre fournisseur d’accès au réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service. Après avoir souscrit l’abonnement, s’affichera sur votre combiné pour indiquer que vous avez un message en attente. Pour de plus amples renseignements sur ce service, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’accès au réseau. • Si reste affiché alors que vous avez écouté les nouveaux messages, faites-le disparaître en déplaçant le JOYSTICK vers la gauche pendant 2 secondes.
Si votre appareil est relié à un standard téléphonique ou à une ligne téléphonique non compatible avec ce service, vous ne pourrez pas l’utiliser.
INTERN 1 10 APPEL(S) 5 Appuyez touche PRISE DE LIGNE.
Date de réception Nom N° de tél.
• Si votre correspondant appelle d’une zone non couverte par le service de présentation du numéro, le message “HORS ZONE” s’affiche. • Lorsque vous faites défiler la liste jusqu’au dernier numéro recherché, un bip retentira.
(consultez le point Mémorisation d’informations d’appelant à la page 24), le nom du correspondant sera affiché également. Pour sortir, appuyez sur la touche .
Pour sortir, appuyez sur la touche .
Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:
Pour sortir, appuyez sur la touche .
Suivez les étapes 1 et 2 décrites plus haut, puis:
Suivez les étapes 1 et 2 décrites à la page précédente, puis:
Vous pouvez regrouper par catégories les informations sur les correspondants qui se trouvent dans le répertoire. Vous disposez pour cela de 9 catégories. Par exemple, vous pouvez utiliser la catégorie 1 pour le numéro de téléphone de vos amis. Vous pouvez modifier le nom de chacune des catégories (10 caractères maximum: consultez le point Modification du nom de la catégorie privée à la page 50), et vous pouvez sélectionner une des trois couleurs du voyant (consultez le point Attribution d’une couleur privée à la page 50) ainsi que l’une des 15 sonneries (consultez le point Sélection du type de sonnerie pour un appel privé à la page 48). Cette fonction n’est accessible qu’aux abonnés au service de présentation du numéro. Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’accès au réseau.
Type de sonnerie de catégorie privée
Appuyez sur le JOYSTICK pour entrer; ensuite l’écran affiche le nombre d’entrées vides dans le répertoire.
Appuyez sur cette touche pour effacer des caractères. (Le caractère qui se trouve sous le curseur sera effacé. Pour effacer tous les caractères, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée.) Appuyez sur cette touche pour remplacer les majuscules par des minuscules et vice versa.
PROGRAMMABLE DROITE lorsque vous entrez un nom. L’icône de fonction qui apparaît au-dessus de la touche indique le mode de saisie activé. Le réglage par défaut est “LetterWise®”. LetterWise® est un système simplifié de saisie de texte. Ce système suggère à l’utilisateur la lettre la plus susceptible de suivre la partie de texte introduite précédemment. Pour saisir les noms dans ce mode, consultez les indications de la page 34. Pour voir la liste complète des caractères, consultez le Tableau des caractères du répertoire (p.78). Pour changer de mode de saisie pendant la modification d’un nom dans le répertoire, appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE.
Pour sortir, appuyez sur la touche .
PROGRAMMABLE DROITE jusqu’à ce que le mode de saisie souhaité (Grec) apparaisse.
sur la touche 3 Appuyez PRISE DE LIGNE ou HAUT-PARLEUR. OU Ces touches d’accès direct vous permettent de choisir 9 numéros de téléphone du répertoire. Pour sortir, appuyez sur la touche .
à gauche du numéro de la touche. Si vous sélectionnez une touche d’accès direct accompagnée d’un “ ”, appuyez sur pour sélectionner “ECRIRE”.
Vous pouvez envoyer et recevoir des messages écrits d’autres téléphones fixes ou mobiles compatibles avec la fonction et le réseau SMS. La fonction SMS n’est accessible qu’aux abonnés au service de présentation du numéro.
Pour sortir, appuyez sur la touche
5 Appuyez s’affiche à l’écran.
Suivez les étapes 1 à 5 décrites plus haut, puis:
Suivez les étapes 1 à 5 décrites plus haut, puis:
PROGRAMMABLE GAUCHE.
(p.26). deux fois Suivez les étapes 1 à 5 décrites à la page précédente, puis:
• Si vous essayez d’envoyer un message en utilisant un numéro (Destinataire) de plus de 20 chiffres de du répertoire, de la liste de présentation des numéros ou de la liste de renumérotation, le message “NUMERO INCORRECT” s’affiche et l’écran revient à “<ENTRER NO.TEL>”. • La longueur maximale du message est de 160 caractères. Consultez votre fournisseur de service SMS pour obtenir de plus amples informations. • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 69 messages de 80 caractères chacun. • Si votre téléphone est raccordé à un central téléphonique, consultez la page 42 pour voir comment entrer le numéro du destinataire.
Si le récepteur possède plus qu’une base raccordée à la même ligne, vous pouvez choisir celle qui recevra votre message en sélectionnant un numéro de terminal. Si le récepteur ne possède qu’une seule base, il ne faut pas effectuer cette opération. Suivez les étapes 1 à 7 décrites aux pages 30 à 32, puis:
Appuyez sur cette touche pour effacer des caractères. (Le caractère qui se trouve sous le curseur sera effacé. Pour effacer tous les caractères, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée.)
(ABC), numérique (0-9), Grec (ΑΒΓ) et étendu (AÄÅ). L’icône de fonction qui apparaît au-dessus de la touche indique le mode de saisie activé. Pour voir la liste complète des caractères, consultez le Tableau des caractères SMS (p.79). Pour changer le mode de saisie alors que vous créez un message, appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE. LetterWise®
Ce système suggère à l’utilisateur la lettre la plus susceptible de suivre la partie de texte introduite précédemment. Opérations de saisie Entrez les lettres en appuyant sur les touches
. Si le symbole souhaité n’apparaît pas, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que le symbole souhaité apparaisse.
Pour entrer le mot “hello”.
Pour sortir, appuyez sur la touche .
Faites défiler le message à lire/afficher.
* Le numéro de terminal du correspondant (0, 1-9) est ajouté après son numéro de téléphone. Si le message ne provient pas d’un terminal particulier, “0” est également ajouté. • Si l’icône “ ” apparaît en regard de l’heure, cela indique que le message a déjà été lu ou affiché. • Si, lorsque vous consultez la liste, aucun message n’a été reçu, le message “LISTE RECEPTION MEMOIRE VIDE” s’affiche. • Si la base ne dispose pas d’une mémoire suffisante pour recevoir un message, l’écran affiche le message “LISTE SMS PLEINE VEUILLEZ EFFACER LES MSG.”.
Mémorisation d’informations d’appelant (p.24).
JOYSTICK (ou déplacez-le).
Vous pouvez modifier les numéros prédéfinis au besoin. Pour sortir, appuyez sur la touche . Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).
le centre 5 Sélectionnez 6 de messagerie 1 ou 2.
• Si votre téléphone est raccordé à un central téléphonique, vous devrez ajouter le numéro d’accès à la ligne du central (ainsi qu’une pause pendant la composition du numéro) au numéro de téléphone du centre de messagerie 1.
Elle vous permet d’effacer automatiquement le numéro d’accès à la ligne du central (4 chiffres max.) lorsque vous entrez le numéro de téléphone pour l’envoi d’un SMS depuis le répertoire, la liste de renumérotation ou la liste de présentation des numéros. Pour sortir, appuyez sur la touche . Suivez les étapes 1 à 3 du point Modification des numéros du centre de service SMS à la page précédente, puis:
(Le réglage par défaut est 0000)
• Le réglage par défaut est “OUI”.
puis sélectionnez “OUI” à
(L’alarme sonne pendant 3 minutes maximum)
“SONNERIE 15” sont des mélodies prédéfinies reprises ci-après. Les mélodies reprises dans cet appareil sont la propriété de M-ZoNE Co., Ltd. Pour sortir, appuyez sur la touche . N° de sonnerie 1-6
Sonneries classiques • Le réglage par défaut est 6.
Suivez les étapes 1 à 2 décrites plus haut, puis:
Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).
Suivez les étapes 1 à 3 du point Options d’affichage à la page précédente, puis:
Suivez les étapes 1 à 3 du point Options d’affichage à la page précédente, puis:
Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).
Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:
Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).
Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:
Modification du nom du combiné Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis:
"RENOMME COMBIN". Activation/désactivation de la prise de ligne automatique Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis:
Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis:
JOYSTICK (ou déplacez-le).
Mémoire de renumérotation
Pour sortir, appuyez sur la touche
JOYSTICK (ou déplacez-le).
7 Appuyez sur le JOYSTICK.
Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).
Passez à l’étape 5.
Vous pouvez modifier la durée de rappel en fonction des exigences de votre fournisseur d’accès au réseau ou de votre central téléphonique. Suivez les étapes 1 à 4 décrites plus haut, puis:
Suivez les étapes 1 à 4 décrites plus haut, puis:
Suivez les étapes 1 à 4 à la page précédente, puis:
10 Appuyez JOYSTICK.
Veuillez contacter votre opérateur pour tout ce qui concerne la tarification spécifique à l’opérateur.
Vous devez avant tout vous abonner aux services d’un deuxième opérateur (réseau). Vous pouvez souscrire aux services de 5 opérateurs. Entrez ensuite les codes en mémoire, de la manière suivante: Suivez les étapes 1 à 4 du point Options d’appel à la page 58, puis:
(25 préfixes maximum). Vous devez attribuer l’indicatif au(x) code(s) opérateur qui offre le tarif le plus bas. Suivez les étapes 1 à 4 du point Options d’appel à la page 58, puis:
JOYSTICK (ou déplacez-le).
Passez à l’étape 5.
Le réglage par défaut est 0000. Une fois que vous avez programmé le n° PIN de la base, vous ne pouvez pas le récupérer. Nous vous recommandons de le noter. Si vous l’oubliez, adressez-vous au centre de service après-vente Panasonic le plus proche. Suivez les étapes 1 à 4 décrites plus haut, puis:
7 Entrez fois le nouveau code PIN de la base en guise de vérification.
Vous pouvez rétablir le réglage d’origine de toutes les fonctions de la base. Suivez les étapes 1 à 4 décrites plus haut, puis:
à la même ligne téléphonique, vous pouvez étendre la zone d’utilisation en plaçant les bases de manière à ce que les cellules radio se chevauchent. Quand le combiné est en mode veille et en mode de sélection automatique de la base, il passe automatiquement à la deuxième base lorsqu’il sort de la zone de couverture de la première base. Il n’est pas possible de transférer des appels d’une base à l’autre (le transfert d’appels ne peut se faire qu’entre des combinés reliés à une même base).
L’enregistrement du combiné doit être terminé 1 minute maximum après avoir appuyé sur la touche . Passé ce délai, appuyez sur avant de recommencer. Pour sortir, appuyez sur la touche
7 Entrez chiffres de la base.
Lorsque le combiné est correctement enregistré, un bip de confirmation retentit et l’icône “ ” apparaît. • Si vous entrez un code PIN de base incorrect, un bip d’erreur retentira et vous devrez reprendre depuis l’étape 1. • Le menu principal du combiné peut varier en fonction de la base sur laquelle il a été enregistré.
Si vous optez pour l’accès à une base spécifique, le combiné n’aura accès qu’à cette base là. Les appels (entrants et sortants) ne peuvent passer que par la base sélectionnée, même si les cellules radio de la base et des bases voisines se chevauchent. Pour sortir, appuyez sur la touche
Pour sortir, appuyez sur la touche
à , , , ou au lieu d’appuyer sur (N’importe quelle touche de prise de ligne).
<Combiné 1> à , , ou au lieu d’appuyer sur (N’importe quelle touche de prise de ligne). • Si vous appuyez sur après avoir appuyé sur le numéro du combiné souhaité, l’appel sera transféré vers l’autre combiné sans qu’il vous soit nécessaire de parler au correspondant. Si personne ne répond à l’appel dans les 60 secondes, le combiné 1 sonne de nouveau. • Lorsque le combiné 2 décroche pour répondre à un appel transféré, appuyez sur pour effectuer le transfert ou sur pour entrer en mode conférence.
Pour sortir, appuyez sur la touche .
< Combiné 1 : Récepteur> • Si vous déplacez le JOYSTICK vers le haut ou vers le bas avant d’appuyer sur le JOYSTICK à l’étape 5, certaines entrées ne seront pas copiées. Seules les entrées comprises entre l’entrée en évidence et la dernière entrée du répertoire seront copiées.
La fonction talkie-walkie permet la communication entre les combinés hors de portée de la base. Lorsque les combinés sont en mode talkie-walkie, les appels externes ne peuvent être reçus. Seuls les combinés KX-TCA151EX avec fonction talkie-walkie peuvent communiquer entre eux. Le temps de parole dans ce mode est d’environ 6 heures. La durée de veille dans ce mode est d’environ 15 heures maximum. (Elle varie en fonction des conditions.) Lorsque le combiné est en mode talkie-walkie, nous vous recommandons de l’allumer uniquement lorsque vous devez parler. En éteignant le combiné directement après chaque prise de parole, vous augmenterez l’autonomie des batteries. Portée: La portée maximale entre deux combinés en mode talkie-walkie est de 300 mètres maximum à l’extérieur.
Vous pouvez sélectionner le mode de talkie-walkie. Il y a deux modes possibles: le mode Base commune et le mode Groupe. Groupe est le mode par défaut. - En mode Base commune, la communication est possible entre les combinés enregistrés dans une base commune. Si les combinés sont enregistrés dans plus d’une base, la même base doit être sélectionnée. Veuillez noter que cette fonction est inopérante lorsque la base est en mode AUTO. Si le mode Base commune est sélectionné et que le combiné n’est pas enregistré dans une base, un bip d’erreur retentit. - En mode Groupe, la communication est possible entre les combinés qui sont réglés en mode Groupe et qui appartiennent au même groupe. Ainsi, les combinés pourront être utilisés en mode talkie-walkie quelle que soit la base dans laquelle ils ont été enregistrés.
IMPORTANT: Chaque combiné doit avoir son numéro propre.
Pour sortir, appuyez sur la touche .
JOYSTICK (ou déplacez-le).
Pour désactiver le mode talkie-walkie
Appuyez sur le JOYSTICK.
Pour sortir, appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE .
à , , , ou au lieu d’appuyer sur (N’importe quelle touche de prise de ligne).
Branchez un casque optionnel dans le combiné pour pouvoir communiquer en mainslibres. N’utilisez à cet effet que le casque Panasonic KX-TCA89EX. Le haut-parleur n’est pas disponible lorsque vous utilisez un casque. Pour pouvoir utiliser le haut-parleur, débranchez le casque.
- Branchez l'adaptateur secteur et le cordon téléphonique. - Placez les fils comme illustré, puis fixez le poste au mur. 8 cm
Gabarit de montage mural 8 cm
Mettre le combiné sur OFF, puis sur ON/Débrancher et rebrancher l’adaptateur secteur (base).
• Pas de batteries dans le
• Combiné non enregistré dans la • Enregistrez le combiné dans la p.64 base.
• Un autre combiné est utilisé par • Attendez que l’autre personne une autre personne. ait terminé son appel.
Le combiné ne sonne pas. • La sonnerie est désactivée.
• Le numéro comporte plus de numéro composé ne fonctionne 24 chiffres. pas.
• Désactivez le mode de verrouillage du clavier.
• Rechargez les batteries.
• Si vous oubliez votre code PIN, p.53 défaut: 0000). appelez le centre de service après-vente Panasonic. • Parasites électriques dans la • Eloignez la base et le combiné p.5 des sources de parasites zone locale. électriques (ex.: postes de télévision, de radio, etc.).
• Attendez que le message interrompu en cours ait été envoyé avant d’envoi. d'utiliser une autre fonction du téléphone. abonné au service de présentation du numéro.
• Appuyez sur pour voir le caractère suivant suggéré.
Liste de présentation des numéros Composition 19 Conditions de fonctionnement: Dimensions et poids: Base: Combiné:
Références à nous communiquer lors de tout contact N° de série Date d’achat (à l’arrière de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur