KX-TCD505 - Téléphone sans fil PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KX-TCD505 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : KX-TCD505 - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KX-TCD505 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KX-TCD505 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - KX-TCD505 PANASONIC

Comment réinitialiser le téléphone Panasonic KX-TCD505 ?
Pour réinitialiser votre téléphone, retirez la batterie, attendez quelques secondes, puis réinsérez-la. Ensuite, allumez le téléphone et il devrait être réinitialisé.
Que faire si le téléphone ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si le problème persiste, essayez de remplacer la batterie par une nouvelle.
Comment régler le volume de la sonnerie ?
Appuyez sur le bouton 'Volume' lorsque le téléphone est en mode veille. Utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie.
Comment ajouter un contact dans le répertoire ?
Appuyez sur le bouton 'Répertoire', puis sur 'Ajouter'. Suivez les instructions pour entrer le nom et le numéro de téléphone du contact.
Pourquoi le téléphone ne reçoit-il pas d'appels ?
Vérifiez que le téléphone est bien connecté à la ligne téléphonique. Assurez-vous également que le mode 'Ne pas déranger' n'est pas activé.
Comment effacer les messages dans la messagerie vocale ?
Accédez à votre messagerie vocale, écoutez les messages, puis suivez les instructions pour les effacer.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Vérifiez la connexion de votre ligne téléphonique. Essayez également de vous éloigner des appareils électroniques qui pourraient causer des interférences.
Comment changer la langue du menu ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue', puis choisissez votre langue préférée dans la liste.
Comment utiliser la fonction d'interphone ?
Pour utiliser l'interphone, appuyez sur le bouton 'Interphone' et sélectionnez le numéro interne du téléphone avec lequel vous souhaitez communiquer.
Comment mettre à jour le firmware du téléphone ?
Le firmware du KX-TCD505 ne peut pas être mis à jour par l'utilisateur. Si vous rencontrez des problèmes, contactez le support technique de Panasonic.

MODE D'EMPLOI KX-TCD505 PANASONIC

Fonctions de la base57 Mode utilisation multipostes63 Talkie-walkie 70

Téléphone sans fil

Signification des symboles et utilisation des touches8 Ecran9 Installation10 Une grande variété de sons de qualité peuvent être reproduits pour vos sonneries. Vous avez le choix entre 9 mélodies prédéfinies et 6 sonneries.

Haut-parleur mains-libres

Vous pouvez parler sans devoir tenir le combiné. Très pratique pour tenir une conversation téléphonique tout en vaquant à une autre occupation.

Branchez le casque optionnel et profitez de la liberté et de la facilité d’utilisation offertes par la fonction mains-libres.

Cordon téléphonique

Batteries rechargeables (AAA)

HHR-4EPT/BA2 (P03P) un

D’autres accessoires sont aussi disponibles. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous adresser au centre de service après-vente Panasonic.

Précautions concernant les batteries 1. Utilisez les batteries du type prescrit uniquement. 2. N’utilisez que des batteries rechargeables. 3. N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées. 4. Ne jetez pas les batteries au feu, car elles pourraient exploser. Les batteries doivent être éliminées conformément à la réglementation locale sur les déchets. 5. N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé. 6. Lorsque vous manipulez les batteries, veillez tout particulièrement à ne pas les mettre en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car ils risquent de provoquer un court-circuit. Les batteries et/ou le matériau conducteur peuvent surchauffer et occasionner des brûlures. 7. Rechargez les batteries fournies conformément aux instructions données dans le présent manuel.

• Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous: - Loin d’appareils électriques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones; - Dans un endroit facile d’accès, élevé et central.

POUR EVITER TOUT RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A LA PLUIE OU TOUTE AUTRE SOURCE D’HUMIDITE.

Dans les cas suivants, l’appareil ne peut être utilisé pour réaliser des appels:

• Lorsque les batteries du combiné portatif sont déchargées ou défectueuses; • En cas de panne de courant; • Lorsque la fonction “Verrouillage du clavier” est activée; • Lorsque l’appareil est en mode d’appel direct (seul le numéro d’appel direct peut être composé). N’ouvrez jamais la base ou le combiné (sauf pour remplacer les batteries). Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence/intensifs ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker). Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’appareil. N’exposez pas l’appareil à une fumée excessive, à la poussière, aux vibrations mécaniques ou aux chocs.

505BL_Fr.book Page 6 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Emplacement des commandes

Les fonctions affichées changent en fonction de l’utilisation du combiné. Par exemple, pour l’affichage en mode veille, les icônes “ ”, “ ” et “ ” apparaissent au-dessus des touches programmables. Exemple: Type d’affichage en mode veille INTERN 1 ” (Menu), appuyez directement sur le JOYSTICK qui fait office de touche programmable centrale. Pour utiliser “ ” (Renumérotation), appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE. L’icône “ ” qui apparaît au-dessus d’une touche programmable indique que celle-ci ne peut être utilisée.

• Pour sélectionner uniquement “

” (Menu), vous pouvez également utiliser le JOYSTICK que vous déplacerez vers le bas, vers le haut, vers la gauche ou vers la droite.

Appuyez sur la touche

PROGRAMMABLE DROITE. Dans cet exemple, le dernier numéro appelé est affiché.

Dans cet exemple, l’écran affiche le menu antérieur. remplit la même fonction.

Appuyez sur la touche SOUS TENSION/FIN DE PRISE DE LIGNE.

Appuyez une ou deux fois sur cette touche et l’écran de veille sera affiché automatiquement. Pour passer à l’étape suivante. “

Hors de la zone de couverture/pas d’enregistrement/ base non alimentée.

Pour vous rendre dans le Menu principal, enfoncez directement le centre du

Exemple: Le menu “ID APPELANT” est sélectionné.

Présentation du numéro

SMS Options de sonnerie du combiné

Programmation du combiné

ID APPELANT Programmation de la base

Talkie-walkie En cours de chargement Charge terminée

• Lorsque vous remplacez les piles, la partie doit être retirée en premier lieu.

Si vous ne rechargez pas les batteries du combiné pendant plus de 15 minutes, l’icône clignotera à l’écran lorsque vous enlèverez le combiné de la base.

• Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné et de la base à l’aide d’un chiffon doux et sec. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est en contact avec des substances grasses, de la poussière ou s’il se trouve dans une atmosphère très humide. Sans quoi, la charge des batteries pourrait être de moins bonne qualité.

• Les batteries ne peuvent être surchargées à moins d’être enlevées et remplacées de manière répétée. • Pour garantir une durée de vie maximale, il est recommandé de ne pas recharger les batteries tant que l'icône n’a pas commencé à clignoter

Si l’icône clignote après seulement quelques appels alors que les batteries du combiné ont été complètement chargées, remplacez les deux batteries.

• Chargez les nouvelles batteries pendant environ 7 heures avant d’utiliser l’appareil. (Ne branchez pas la prise du téléphone à ce stade.) • Lors du remplacement des batteries, veillez bien à définir le type de batteries, même si vous utilisez des batteries identiques, afin d’initialiser la mémoire de charge restante sur votre combiné. (Consultez le point Définir le type de batterie à la page 54.) • N’utilisez pas de batteries non rechargeables. Si vous mettez des batteries non rechargeables et que vous commencez la charge, cela peut provoquer la fuite d’électrolyte. • Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle, puis faites le glisser comme indiqué par la flèche. Remplacez les 2 batteries (p.10) et refermez le couvercle, puis rechargez le combiné pendant environ 7 heures.

Veuillez commander des batteries

Panasonic P03P (Ni-MH) ou P03H Pour sortir, appuyez sur la touche

du combiné (le réglage par défaut est 0000)

Entrez le code PIN à 4 chiffres

Pour sortir, appuyez sur la touche .

JOYSTICK (ou déplacez-le).

Pré-numérotation, appuyez sur . Les chiffres s’effacent vers la gauche. Entrez ensuite le nouveau chiffre. Pour effacer tous les chiffres, appuyez sur la touche et maintenez la enfoncée. • Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.

Répondre à un appel

Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.

(Pendant la communication)

Appuyez sur la touche FIN DE PRISE DE LIGNE.

• Vous pouvez également répondre à un appel en pressant les touches

, ou (N’importe quelle touche de prise de ligne).

Prise de ligne automatique

Lorsqu’elle est activée, la fonction Prise de ligne automatique vous permet de répondre au téléphone en soulevant le combiné de la base. (Consultez le point Activation/désactivation de la prise de ligne automatique à la page 54.)

(Pendant la communication)

Pour augmenter le volume, poussez le JOYSTICK vers le haut.

Pour diminuer le volume, poussez le JOYSTICK vers le bas.

Conversation téléphonique en mains-libres (Grâce à la fonction mains-libres numérique)

(Pendant la communication)

Appuyez sur la touche HAUTPARLEUR.

Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.

• Pour obtenir un fonctionnement optimal, veuillez tenir compte des éléments suivants:

- Veillez à ce qu’il y ait le moins de bruit possible dans la pièce lorsque vous vous adressez à votre correspondant. - Si vous ou votre correspondant n’entendez pas bien ce qui se dit, déplacez le JOYSTICK vers le haut ou vers le bas pour modifier le volume. Il existe 6 niveaux sonores pour le haut-parleur.

Désactivation du micro

Au cours de la communication, vous pouvez désactiver votre micro afin que votre correspondant ne puisse pas écouter ce que vous dites. Quand le micro est désactivé, vous entendez toujours votre correspondant. Pour désactiver le micro Pour réactiver le micro

(Pendant la communication)

Appuyez sur la touche

PROGRAMMABLE GAUCHE, et l’icône clignote.

Appuyez une nouvelle fois.

L’icône arrête de clignoter.

Téléphone sans fil

Pour utiliser à nouveau l’écouteur

505BL_Fr.book Page 16 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Utilisation du téléphone

Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller les touches de numérotation du combiné. Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre aux appels entrants mais vous ne pouvez pas en réaliser. Lorsque le clavier est verrouillé, l’icône du menu est remplacée par . Tant que le clavier est verrouillé, il est impossible de réaliser des appels d’urgence. Verrouillage du clavier activé Verrouillage du clavier désactivé

(Type d’affichage en mode veille)

Appuyez sur la touche JOYSTICK et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes.

Appuyez une nouvelle fois sur la touche

JOYSTICK et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes.

Localisation du combiné/Recherche

Vous pouvez retrouver un combiné égaré en utilisant la fonction recherche. Recherche <Base>

<Tous les combinés>

Appuyez sur la touche de LOCALISATION DU COMBINÉ.

Pour arrêter la recherche

<Base> Appuyez sur la touche de LOCALISATION DU COMBINÉ.

OU Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.

• Vous pouvez également arrêter la recherche en appuyant sur les touches de

à , , , , ou sur la 3 Appuyez touche PRISE DE

Appuyez sur la touche

2 PROGRAMMABLE DROITE.

Renumérotation automatique

Si vous appuyez sur puis sur pour recomposer un numéro et que celui-ci est occupé, l’appareil composera à nouveau le numéro toutes les 40 secondes jusqu’à 12 fois. Lorsque vous utilisez la fonction de renumérotation automatique, appuyez à nouveau sur la touche après avoir appuyé sur la touche si le micro n'a pas été réactivé. La touche RAPPEL permet d’accéder à des services téléphoniques spéciaux. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’accès au réseau. Si votre appareil est relié à un central téléphonique, la touche vous permet d’accéder à certaines fonctions du central telles que le transfert d’appel vers un autre poste.

Téléphone sans fil

• Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel. • Pour la procédure à suivre afin de sauvegarder les numéros de la liste de renumérotation dans le répertoire ou pour modifier ou effacer les numéros en mémoire, veuillez consulter les pages 21 et 22.

505BL_Fr.book Page 18 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Utilisation du téléphone

Pause pendant la composition d’un numéro (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou les appels à longue distance) Une pause pendant la composition d’un numéro est utilisée lorsque la pause dans la composition d’un numéro est nécessaire, par exemple pour l’utilisation d’un central téléphonique ou pour accéder à un service d’appel longue distance. Par exemple, former le 0 (numéro d’accès à la ligne), suivi d’une pause pour obtenir une ligne extérieure en passant par un central téléphonique:

• En appuyant à plusieurs reprises sur la touche PROGRAMMABLE DROITE (Pause), vous augmentez la durée de la pause entre les chiffres. • Pour modifier la durée de la pause, reportez-vous à la page 58.

Pour bénéficier du service “signal d’appel” offert par votre fournisseur d’accès au réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service. Vous pouvez alors répondre au deuxième appel en mettant votre premier correspondant en attente. (Le bip de signal d’appel retentit)

Le premier appel est mis en attente pendant que vous prenez le deuxième.

Pour reprendre le premier appel

Appuyez une nouvelle fois sur RAPPEL. • Si vous avez souscrit un abonnement aux services de présentation du numéro et de signal d’appel, votre combiné affichera le numéro du deuxième correspondant pendant l’appel. • Si le numéro de téléphone est sauvegardé dans le répertoire avec le nom de la personne, le nom sera également affiché. • Pour de plus amples renseignements sur ce service, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’accès au réseau.

Pour bénéficier du service de messagerie vocale offert par votre fournisseur d’accès au réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service. Après avoir souscrit l’abonnement, s’affichera sur votre combiné pour indiquer que vous avez un message en attente. Pour de plus amples renseignements sur ce service, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’accès au réseau. • Si reste affiché alors que vous avez écouté les nouveaux messages, faites-le disparaître en déplaçant le JOYSTICK vers la gauche pendant 2 secondes.

Une fois abonné, vous pourrez voir affichées sur l’appareil les informations relatives à vos correspondants.

Si votre appareil est relié à un standard téléphonique ou à une ligne téléphonique non compatible avec ce service, vous ne pourrez pas l’utiliser.

Type d’affichage en mode veille

INTERN 1 10 APPEL(S) 5 Appuyez touche PRISE DE LIGNE.

Date de réception Nom N° de tél.

• Si votre correspondant appelle d’une zone non couverte par le service de présentation du numéro, le message “HORS ZONE” s’affiche. • Lorsque vous faites défiler la liste jusqu’au dernier numéro recherché, un bip retentira.

Téléphone sans fil

(consultez le point Mémorisation d’informations d’appelant à la page 24), le nom du correspondant sera affiché également. Pour sortir, appuyez sur la touche .

505BL_Fr.book Page 20 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Menu Liste

Pour sortir, appuyez sur la touche .

Modification du numéro reçu en vue d’un appel

Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:

Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:

éléments de la liste renumérotation.

Pour sortir, appuyez sur la touche .

Sauvegarde du numéro dans le répertoire

Suivez les étapes 1 et 2 décrites plus haut, puis:

Suppression d’un ou de l’ensemble des éléments de la liste de renumérotation

Suivez les étapes 1 et 2 décrites à la page précédente, puis:

Fonction de catégories privées

Vous pouvez regrouper par catégories les informations sur les correspondants qui se trouvent dans le répertoire. Vous disposez pour cela de 9 catégories. Par exemple, vous pouvez utiliser la catégorie 1 pour le numéro de téléphone de vos amis. Vous pouvez modifier le nom de chacune des catégories (10 caractères maximum: consultez le point Modification du nom de la catégorie privée à la page 50), et vous pouvez sélectionner une des trois couleurs du voyant (consultez le point Attribution d’une couleur privée à la page 50) ainsi que l’une des 15 sonneries (consultez le point Sélection du type de sonnerie pour un appel privé à la page 48). Cette fonction n’est accessible qu’aux abonnés au service de présentation du numéro. Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’accès au réseau.

Téléphone sans fil

Type de sonnerie de catégorie privée

Appuyez sur le JOYSTICK pour entrer; ensuite l’écran affiche le nombre d’entrées vides dans le répertoire.

• Pour mémoriser des informations sur un autre correspondant, reprenez à partir du point 3.

Saisie des noms/caractères

Appuyez sur ces touches pour entrer des lettres/chiffres. (Les lettres/ chiffres entrés s’ajoutent à gauche du curseur. Si le curseur se trouve au début d'une ligne, la lettre/chiffre entré apparaîtra en début de ligne.)

Appuyez sur cette touche pour effacer des caractères. (Le caractère qui se trouve sous le curseur sera effacé. Pour effacer tous les caractères, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée.) Appuyez sur cette touche pour remplacer les majuscules par des minuscules et vice versa.

Appuyez sur cette touche pour insérer un espace (sauf lorsque vous vous trouvez en mode numérique).

PROGRAMMABLE DROITE lorsque vous entrez un nom. L’icône de fonction qui apparaît au-dessus de la touche indique le mode de saisie activé. Le réglage par défaut est “LetterWise®”. LetterWise® est un système simplifié de saisie de texte. Ce système suggère à l’utilisateur la lettre la plus susceptible de suivre la partie de texte introduite précédemment. Pour saisir les noms dans ce mode, consultez les indications de la page 34. Pour voir la liste complète des caractères, consultez le Tableau des caractères du répertoire (p.78). Pour changer de mode de saisie pendant la modification d’un nom dans le répertoire, appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE.

LetterWise® Alphabet Numérique

Lettre de l’alphabet/Symbole/Numéro/Numéro de téléphone (lorsque aucun nom n’a été enregistré).

Pour sortir, appuyez sur la touche .

Appuyez sur la touche

PROGRAMMABLE DROITE jusqu’à ce que le mode de saisie souhaité (Grec) apparaisse.

sur la touche 3 Appuyez PRISE DE LIGNE ou HAUT-PARLEUR. OU Ces touches d’accès direct vous permettent de choisir 9 numéros de téléphone du répertoire. Pour sortir, appuyez sur la touche .

Attribution d’une touche d’accès direct à un numéro de téléphone

à gauche du numéro de la touche. Si vous sélectionnez une touche d’accès direct accompagnée d’un “ ”, appuyez sur pour sélectionner “ECRIRE”.

505BL_Fr.book Page 30 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Fonction SMS (message écrit)

Vous pouvez envoyer et recevoir des messages écrits d’autres téléphones fixes ou mobiles compatibles avec la fonction et le réseau SMS. La fonction SMS n’est accessible qu’aux abonnés au service de présentation du numéro.

Rédaction et envoi d’un nouveau message

Pour sortir, appuyez sur la touche

5 Appuyez s’affiche à l’écran.

Passez à l’étape 6.

Saisie manuelle d’un numéro de téléphone

Suivez les étapes 1 à 5 décrites plus haut, puis:

Saisie d’un numéro de téléphone depuis le répertoire

Suivez les étapes 1 à 5 décrites plus haut, puis:

Appuyez sur la touche

PROGRAMMABLE GAUCHE.

Choisissez l’élément souhaité

(p.26). deux fois Suivez les étapes 1 à 5 décrites à la page précédente, puis:

• Quand vous aurez créé le message SMS, l’appareil affichera, “WREUTILI.TEXTE?” chaque fois que vous sélectionnerez “CREER UN MSG”. Si vous voulez utiliser à nouveau le texte du message envoyé, bougez le JOYSTICK vers le haut pour rappeler le dernier message.

• Si vous essayez d’envoyer un message en utilisant un numéro (Destinataire) de plus de 20 chiffres de du répertoire, de la liste de présentation des numéros ou de la liste de renumérotation, le message “NUMERO INCORRECT” s’affiche et l’écran revient à “<ENTRER NO.TEL>”. • La longueur maximale du message est de 160 caractères. Consultez votre fournisseur de service SMS pour obtenir de plus amples informations. • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 69 messages de 80 caractères chacun. • Si votre téléphone est raccordé à un central téléphonique, consultez la page 42 pour voir comment entrer le numéro du destinataire.

Envoyer votre message à un numéro de terminal

Si le récepteur possède plus qu’une base raccordée à la même ligne, vous pouvez choisir celle qui recevra votre message en sélectionnant un numéro de terminal. Si le récepteur ne possède qu’une seule base, il ne faut pas effectuer cette opération. Suivez les étapes 1 à 7 décrites aux pages 30 à 32, puis:

Appuyez sur ces touches pour entrer des lettres/chiffres. (Les lettres/chiffres entrés s’ajoutent à gauche du curseur. Si le curseur se trouve au début d’une ligne, la lettre/chiffre entré apparaîtra en début de ligne.)

Appuyez sur cette touche pour effacer des caractères. (Le caractère qui se trouve sous le curseur sera effacé. Pour effacer tous les caractères, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée.)

Appuyez sur cette touche pour insérer un espace (sauf lorsque vous vous trouvez en mode numérique).

(ABC), numérique (0-9), Grec (ΑΒΓ) et étendu (AÄÅ). L’icône de fonction qui apparaît au-dessus de la touche indique le mode de saisie activé. Pour voir la liste complète des caractères, consultez le Tableau des caractères SMS (p.79). Pour changer le mode de saisie alors que vous créez un message, appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE. LetterWise®

Ce système suggère à l’utilisateur la lettre la plus susceptible de suivre la partie de texte introduite précédemment. Opérations de saisie Entrez les lettres en appuyant sur les touches

. Si le symbole souhaité n’apparaît pas, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que le symbole souhaité apparaisse.

Exemple (La langue choisie est l’anglais)

Pour entrer le mot “hello”.

Appuyez sur 4 . “i” est la première lettre de mot la plus fréquente.

Pour sortir, appuyez sur la touche .

Lecture et affichage des messages

• Si plus d’une base est raccordée à la même ligne, vous pouvez choisir celle qui recevra le message. Reportez-vous à Modification du numéro de terminal à la page 40.

• Vous pouvez supprimer un message en appuyant sur

avant de sélectionner

5 Choisissez le message souhaité.

Faites défiler le message à lire/afficher.

Passez à l’étape 7 des pages 38 et 39.

* Le numéro de terminal du correspondant (0, 1-9) est ajouté après son numéro de téléphone. Si le message ne provient pas d’un terminal particulier, “0” est également ajouté. • Si l’icône “ ” apparaît en regard de l’heure, cela indique que le message a déjà été lu ou affiché. • Si, lorsque vous consultez la liste, aucun message n’a été reçu, le message “LISTE RECEPTION MEMOIRE VIDE” s’affiche. • Si la base ne dispose pas d’une mémoire suffisante pour recevoir un message, l’écran affiche le message “LISTE SMS PLEINE VEUILLEZ EFFACER LES MSG.”.

Téléphone sans fil

Suivez les étapes 1 à 6 décrites à la page 37, puis:

Mémorisation d’informations d’appelant (p.24).

JOYSTICK (ou déplacez-le).

Vous pouvez modifier les numéros prédéfinis au besoin. Pour sortir, appuyez sur la touche . Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

le centre 5 Sélectionnez 6 de messagerie 1 ou 2.

• Si votre téléphone est raccordé à un central téléphonique, vous devrez ajouter le numéro d’accès à la ligne du central (ainsi qu’une pause pendant la composition du numéro) au numéro de téléphone du centre de messagerie 1.

Téléphone sans fil

Elle vous permet d’effacer automatiquement le numéro d’accès à la ligne du central (4 chiffres max.) lorsque vous entrez le numéro de téléphone pour l’envoi d’un SMS depuis le répertoire, la liste de renumérotation ou la liste de présentation des numéros. Pour sortir, appuyez sur la touche . Suivez les étapes 1 à 3 du point Modification des numéros du centre de service SMS à la page précédente, puis:

Entrez le PIN à 4 chiffres de la base.

(Le réglage par défaut est 0000)

• En cas d’appel du centre de messagerie, vous ne recevrez pas le message mais le

numéro de téléphone du centre de messagerie sera conservé dans la liste de présentation du numéro.

• Si vous activez la fonction SMS, l’appareil sonnera (une sonnerie) chaque fois qu’un autre téléphone sera raccordé.

• Le réglage par défaut est “OUI”.

puis sélectionnez “OUI” à

Pour arrêter l’alarme

(L’alarme sonne pendant 3 minutes maximum)

• Vous pouvez également arrêter l’alarme en appuyant sur les touches

“SONNERIE 6” sont des sonneries traditionnelles. Les sonneries “SONNERIE 7” à

“SONNERIE 15” sont des mélodies prédéfinies reprises ci-après. Les mélodies reprises dans cet appareil sont la propriété de M-ZoNE Co., Ltd. Pour sortir, appuyez sur la touche . N° de sonnerie 1-6

Type de sonnerie ou nom

Sonneries classiques • Le réglage par défaut est 6.

Sélection du type de sonnerie du combiné pour un appel externe/interne, une recherche ou l’alarme.

Suivez les étapes 1 à 2 décrites plus haut, puis:

Suivez les étapes 1 à 2 décrites plus haut, puis:

5 Sélectionnez de sonneries souhaité.

• Le réglage par défaut pour chaque sonnerie est le 1.

Pour sortir, appuyez sur la touche

Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

Suivez les étapes 1 à 3 du point Options d’affichage à la page précédente, puis:

• Après avoir choisi la couleur privée à l’étape 6, le voyant de sonnerie clignotera dans cette couleur.

Modification du nom de la catégorie privée

Suivez les étapes 1 à 3 du point Options d’affichage à la page précédente, puis:

Sélectionnez "TRI PAR NOM".

Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:

“OUI” à l’étape 5, le message “ENTRER NO.TEL” s’affichera. Entrez le numéro puis appuyez deux fois sur

Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:

Modification du nom du combiné Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis:

"RENOMME COMBIN". Activation/désactivation de la prise de ligne automatique Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis:

Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis:

Définir le type de batterie

Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis:

JOYSTICK (ou déplacez-le).

Mémoire de renumérotation

Pour sortir, appuyez sur la touche

JOYSTICK (ou déplacez-le).

Pour diminuer le volume ou désactiver la sonnerie, poussez le JOYSTICK vers le bas.

7 Appuyez sur le JOYSTICK.

• Le niveau par défaut est le niveau moyen.

Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

Passez à l’étape 5.

Sélection de la durée de rappel

Vous pouvez modifier la durée de rappel en fonction des exigences de votre fournisseur d’accès au réseau ou de votre central téléphonique. Suivez les étapes 1 à 4 décrites plus haut, puis:

Vous pouvez régler le temps de pause sur 3 ou 5 secondes, en fonction du central téléphonique utilisé.

Suivez les étapes 1 à 4 décrites plus haut, puis:

Sélectionnez "DUREE DE PAUSE".

Suivez les étapes 1 à 4 à la page précédente, puis:

10 Appuyez JOYSTICK.

REMARQUE: Lorsque vous entrez le premier chiffre du numéro à l’étape 9, il écrase les numéros affichés. Nous vous conseillons donc de prendre note du numéro de téléphone sur lequel vous venez de placer une restriction d’appel.

Veuillez contacter votre opérateur pour tout ce qui concerne la tarification spécifique à l’opérateur.

Mémorisation du(des) code(s) opérateur

Vous devez avant tout vous abonner aux services d’un deuxième opérateur (réseau). Vous pouvez souscrire aux services de 5 opérateurs. Entrez ensuite les codes en mémoire, de la manière suivante: Suivez les étapes 1 à 4 du point Options d’appel à la page 58, puis:

• Pour désactiver la fonction, sélectionnez “NON” à l’étape 7.

(25 préfixes maximum). Vous devez attribuer l’indicatif au(x) code(s) opérateur qui offre le tarif le plus bas. Suivez les étapes 1 à 4 du point Options d’appel à la page 58, puis:

JOYSTICK (ou déplacez-le).

Passez à l’étape 5.

Téléphone sans fil

Modification du code PIN (Numéro d’IdentificationPersonnel) de la base

Le réglage par défaut est 0000. Une fois que vous avez programmé le n° PIN de la base, vous ne pouvez pas le récupérer. Nous vous recommandons de le noter. Si vous l’oubliez, adressez-vous au centre de service après-vente Panasonic le plus proche. Suivez les étapes 1 à 4 décrites plus haut, puis:

7 Entrez fois le nouveau code PIN de la base en guise de vérification.

Rétablissement des réglages d’origine de la base

Vous pouvez rétablir le réglage d’origine de toutes les fonctions de la base. Suivez les étapes 1 à 4 décrites plus haut, puis:

Vous avez la possibilité d’enregistrer et de faire fonctionner votre combiné sur 4 bases maximum. Chaque base constitue 1 cellule radio. Si les bases individuelles sont reliées

à la même ligne téléphonique, vous pouvez étendre la zone d’utilisation en plaçant les bases de manière à ce que les cellules radio se chevauchent. Quand le combiné est en mode veille et en mode de sélection automatique de la base, il passe automatiquement à la deuxième base lorsqu’il sort de la zone de couverture de la première base. Il n’est pas possible de transférer des appels d’une base à l’autre (le transfert d’appels ne peut se faire qu’entre des combinés reliés à une même base).

Téléphone sans fil

L’enregistrement du combiné doit être terminé 1 minute maximum après avoir appuyé sur la touche . Passé ce délai, appuyez sur avant de recommencer. Pour sortir, appuyez sur la touche

7 Entrez chiffres de la base.

(Le réglage par défaut est 0000)

Lorsque le combiné est correctement enregistré, un bip de confirmation retentit et l’icône “ ” apparaît. • Si vous entrez un code PIN de base incorrect, un bip d’erreur retentira et vous devrez reprendre depuis l’étape 1. • Le menu principal du combiné peut varier en fonction de la base sur laquelle il a été enregistré.

Pour sortir, appuyez sur la touche

Appuyez sur le JOYSTICK

6 Appuyez sur le JOYSTICK.

Si vous optez pour l’accès à une base spécifique, le combiné n’aura accès qu’à cette base là. Les appels (entrants et sortants) ne peuvent passer que par la base sélectionnée, même si les cellules radio de la base et des bases voisines se chevauchent. Pour sortir, appuyez sur la touche

Pour sortir, appuyez sur la touche

Par exemple, lorsque le combiné 1 appelle le combiné 2:

à , , , ou au lieu d’appuyer sur (N’importe quelle touche de prise de ligne).

Mettre fin à un appel

Par exemple, lorsque le combiné 1 transfère un appel vers le combiné 2:

<Combiné 1> à , , ou au lieu d’appuyer sur (N’importe quelle touche de prise de ligne). • Si vous appuyez sur après avoir appuyé sur le numéro du combiné souhaité, l’appel sera transféré vers l’autre combiné sans qu’il vous soit nécessaire de parler au correspondant. Si personne ne répond à l’appel dans les 60 secondes, le combiné 1 sonne de nouveau. • Lorsque le combiné 2 décroche pour répondre à un appel transféré, appuyez sur pour effectuer le transfert ou sur pour entrer en mode conférence.

Téléphone sans fil

Pour sortir, appuyez sur la touche .

Copie d’une entrée

< Combiné 1 : Récepteur> • Si vous déplacez le JOYSTICK vers le haut ou vers le bas avant d’appuyer sur le JOYSTICK à l’étape 5, certaines entrées ne seront pas copiées. Seules les entrées comprises entre l’entrée en évidence et la dernière entrée du répertoire seront copiées.

505BL_Fr.book Page 70 Friday, June 27, 2003 6:28 PM Talkie-walkie

La fonction talkie-walkie permet la communication entre les combinés hors de portée de la base. Lorsque les combinés sont en mode talkie-walkie, les appels externes ne peuvent être reçus. Seuls les combinés KX-TCA151EX avec fonction talkie-walkie peuvent communiquer entre eux. Le temps de parole dans ce mode est d’environ 6 heures. La durée de veille dans ce mode est d’environ 15 heures maximum. (Elle varie en fonction des conditions.) Lorsque le combiné est en mode talkie-walkie, nous vous recommandons de l’allumer uniquement lorsque vous devez parler. En éteignant le combiné directement après chaque prise de parole, vous augmenterez l’autonomie des batteries. Portée: La portée maximale entre deux combinés en mode talkie-walkie est de 300 mètres maximum à l’extérieur.

Réglage du mode de talkie-walkie

Vous pouvez sélectionner le mode de talkie-walkie. Il y a deux modes possibles: le mode Base commune et le mode Groupe. Groupe est le mode par défaut. - En mode Base commune, la communication est possible entre les combinés enregistrés dans une base commune. Si les combinés sont enregistrés dans plus d’une base, la même base doit être sélectionnée. Veuillez noter que cette fonction est inopérante lorsque la base est en mode AUTO. Si le mode Base commune est sélectionné et que le combiné n’est pas enregistré dans une base, un bip d’erreur retentit. - En mode Groupe, la communication est possible entre les combinés qui sont réglés en mode Groupe et qui appartiennent au même groupe. Ainsi, les combinés pourront être utilisés en mode talkie-walkie quelle que soit la base dans laquelle ils ont été enregistrés.

• Le réglage par défaut pour le numéro du combiné est le 1.

IMPORTANT: Chaque combiné doit avoir son numéro propre.

Téléphone sans fil

Pour sortir, appuyez sur la touche .

Pour activer et désactiver le mode talkie-walkie

JOYSTICK (ou déplacez-le).

Pour désactiver le mode talkie-walkie

Appuyez sur le JOYSTICK.

Avant d’utiliser cette fonction, assurez-vous que le mode talkie-walkie est activé et que le mode de talkie-walkie approprié a été sélectionné.

Par exemple, lorsque le combiné 1 appelle le combiné 2.

Pour sortir, appuyez sur la touche

Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE .

• Vous pouvez également répondre à un appel en pressant les touches

à , , , ou au lieu d’appuyer sur (N’importe quelle touche de prise de ligne).

Pour retirer le clip de ceinture.

Branchez un casque optionnel dans le combiné pour pouvoir communiquer en mainslibres. N’utilisez à cet effet que le casque Panasonic KX-TCA89EX. Le haut-parleur n’est pas disponible lorsque vous utilisez un casque. Pour pouvoir utiliser le haut-parleur, débranchez le casque.

Branchement du casque optionnel sur le combiné

- Branchez l'adaptateur secteur et le cordon téléphonique. - Placez les fils comme illustré, puis fixez le poste au mur. 8 cm

Gabarit de montage mural 8 cm

Dans ce cas, demandez conseil à votre fournisseur. Votre fournisseur d’accès au réseau risque en effet de vous facturer tout service ne concernant pas un appareil fourni par lui.

Mettre le combiné sur OFF, puis sur ON/Débrancher et rebrancher l’adaptateur secteur (base).

• Pas de batteries dans le

• Mettez dans le combiné les 2

• Combiné non enregistré dans la • Enregistrez le combiné dans la p.64 base.

• Un autre combiné est utilisé par • Attendez que l’autre personne une autre personne. ait terminé son appel.

Le combiné ne sonne pas. • La sonnerie est désactivée.

La renumérotation du dernier

• Le numéro comporte plus de numéro composé ne fonctionne 24 chiffres. pas.

• Désactivez le mode de verrouillage du clavier.

• Rechargez les batteries.

• Si vous oubliez votre code PIN, p.53 défaut: 0000). appelez le centre de service après-vente Panasonic. • Parasites électriques dans la • Eloignez la base et le combiné p.5 des sources de parasites zone locale. électriques (ex.: postes de télévision, de radio, etc.).

L’appareil sonne (un coup) après • La fonction SMS est activée. le raccordement d’autres téléphones.

• Prenez contact avec

Envoi ou réception de messages impossible.

• Attendez que le message interrompu en cours ait été envoyé avant d’envoi. d'utiliser une autre fonction du téléphone. abonné au service de présentation du numéro.

p.35 des listes d’entrée et de p.38 sortie.

• Appuyez sur pour voir le caractère suivant suggéré.

Liste de présentation des numéros Composition 19 Conditions de fonctionnement: Dimensions et poids: Base: Combiné:

“Eatoni et LetterWise sont des marques de fabrique de Eatoni Ergonomics, Inc.”

Références à nous communiquer lors de tout contact N° de série Date d’achat (à l’arrière de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur

1999/5/CE Les caractéristiques techniques peuvent changer.