B5WT584106W2 - Machine à laver BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B5WT584106W2 BEKO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Nombre de programmes | 15 programmes |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 54 cm |
| Poids | 70 kg |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Affichage | Écran LED |
| Connectivité | Wi-Fi intégré |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, option vapeur |
| Entretien | Filtre à peluches amovible, nettoyage du tambour |
FOIRE AUX QUESTIONS - B5WT584106W2 BEKO
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B5WT584106W2 - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B5WT584106W2 de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI B5WT584106W2 BEKO
Machine à laver Manuel d'utilisation B5WT584106W2 2820530532/ FR/ / 23/01/2023 14:14FR / 2 Table des matières 1 Consignes de sécurité.................. 5
1.1 Utilisation prévue........................... 5
1.2 Sécurité des enfants, des per-
sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques........................
1.3 Sécurité électrique......................... 6
1.6 Sécurité de fonctionnement ......... 9
1.7 Sécurité relative à l’entretien et
2 Instructions importantes pour l’environnement ............................
2.2 Informations sur l’emballage........ 11
4.2 Assemblage des couvercles du
panneau inférieur ..........................
4.3 Retrait des boulons de sécurité
4.4 Raccordement de l’arrivée d’eau .. 14
4.5 Raccordement du conduit d’éva-
4.7 Branchement électrique................ 16
4.8 Démarrage ..................................... 16
5 Préparation préliminaire .............. 16
5.1 Triage du linge............................... 16
5.2 Préparation du linge pour le la-
5.3 Conseils pour économiser de
l’énergie et de l’eau........................
5.5 Capacité de charge appropriée .... 18
5.6 Utilisation de lessive et d’adou-
5.6.2 Sélection des dosages, annula-
tion ou utilisation du détergent en poudre ...................................
5.6.3 Manque de détergent et/ou
d'adoucissant .............................
5.6.4 Remplissage du détergent ou
de l’adoucissant dans le mau- vais compartiment .....................
5.7 Astuces pour un lavage efficace .. 21
5.8 Durée affichée du programme...... 22
6 Fonctionnement de l’appareil ...... 22
6.1 Panneau de commande ................ 23
6.2 Symboles de l’écran....................... 24
6.3 Tableau des programmes et de
6.4 Sélection de programmes............. 27
6.5 Programmes .................................. 27
6.6 Sélection de température.............. 31
6.7 Sélection de la vitesse d’esso-
6.8 Sélection des fonctions auxi-
6.8.2 Fonctions/Programmes sélec-
tionnés en appuyant sur le bou- ton et le maintenant enfoncé pendant 3secondes...................
6.11 Verrouillage de la porte de char-
6.12 Modification des sélections
après le lancement du pro- gramme ..........................................
6.15 Fonctions HomeWhiz et télécom-
connecté à un autre compte......
6.15.3 Fonction télécommande et son
7.1 Nettoyage du bac à produits......... 42
7.2 Nettoyage de la porte de charge-
ment et du tambour....................... 43FR / 3
7.3 Nettoyage de la carrosserie et du
7.4 Nettoyage des filtres d’arrivée
7.5 Évacuation de l’eau restante et
nettoyage du filtre de la pompe....
TÉ / AVERTISSEMENT.................. 50FR / 4 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi les produits Beko . Nous espérons que ce produit fa- briqué à base de matériaux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donnera des résultats optimaux. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentive- ment tout le manuel d’utilisation de votre produit et les documents supplémentaires avant de vous en servir. Respectez tous les avertissements et les informations figurant dans le manuel d’utilisa- tion. Ainsi, vous vous protégerez, vous et votre appareil, contre d’éventuels dangers. Conservez le manuel d’utilisation. Si l’appareil venait à être remis à un autre utilisateur, pensez à lui remettre aussi le manuel d’utilisation. Les conditions de garantie, l’utilisation et les méthodes de dépannage de votre produit sont dans le guide de l’utilisateur. Symboles et définitions Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation: Danger pouvant entraîner la mort ou des blessures. Informations importantes ou conseils pratiques relatifs à l’utilisation. Lisez le manuel d’utilisation. Matériaux recyclables. Avertissement relatif aux surfaces chaudes. AVERTISSE- MENT Danger pouvant entraîner des dommages matériels au produit ou à son environnementFR / 5 1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- tructions de sécurité néces- saires à la prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel. Notre entreprise ne peut être te- nue pour responsable des dom- mages qui peuvent se pro- duisent si ces instructions ne sont pas respectées.
- Les opérations d’installation et de réparation doivent être ef- fectuées par un service agréé.
- Utilisez uniquement des pièces d’origine et des accessoires d’origine.
- Évitez de réparer ou de rempla- cer tout composant de l’appa- reil sauf si cela est clairement spécifié dans le manuel d’utili- sation.
- Ne modifiez pas l’appareil.
1.1 Utilisation prévue
- La durée de stockage du pro- duit est de 10 ans. Pendant cette période, les pièces de re- change d’origine seront dispo- nibles pour le fonctionnement optimal de l’appareil.
- Cet appareil a été conçu exclu- sivement pour un usage do- mestique. Il ne convient pas à l’usage commercial et ne doit pas être utilisé à d’autres fins que celle prévue.
- Utilisez l’appareil uniquement pour le séchage de textiles marqués en conséquence.
- Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et à d’autres applications simi- laires. Par exemple; – les cuisines du personnel des magasins, des bureaux et d’autres environnements professionnels; – les ranchs; – par les clients des hôtels, motels et autres établisse- ments d’hébergement; – chambres d’hôtes, environ- nements de type hôtelier; – zones communes des im- meubles d’habitation ou des blanchisseries.
1.2 Sécurité des en-
fants, des personnes vulnérables et des ani- maux domestiques
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans ex- périence et connaissances, siFR / 6 elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation sé- curisée de l’appareil et com- prennent les risques y relatifs.
- Tenez à l’écart les enfants de moins de 3ans, à moins qu’ils ne soient surveillés en perma- nence.
- Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants ou les animaux do- mestiques ne doivent pas jouer avec l’appareil ni grimper dessus ou à l’intérieur de celui- ci. Vérifiez l’intérieur du produit avant de l’utiliser.
- Utilisez la fonction Sécurité en- fant pour empêcher les en- fants de jouer avec l’appareil.
- N’oubliez pas de fermer le hu- blot lorsque vous quittez la pièce où se trouve l’appareil. Les enfants et les animaux do- mestiques peuvent se retrou- ver enfermés à l’intérieur et se noyer.
- Les enfants ne doivent pas ef- fectuer de travaux de net- toyage et d’entretien de l’utili- sateur sans la surveillance d’un adulte.
- Tenez les emballages hors de la portée des enfants. Risque de blessure et d’asphyxie.
- Conservez tous les détergents et additifs utilisés pour le pro- duit hors de portée des en- fants.
- Pour la sécurité des enfants, coupez le câble d’alimentation, désactivez et détruisez le mé- canisme de verrouillage de la porte de chargement avant de jeter le produit.
1.3 Sécurité électrique
- Le produit doit être débranché pendant les procédures d’ins- tallation, d’entretien, de net- toyage et de réparation.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par le service autorisé afin d'éviter tout risque éven- tuel.
- Ne rentrez pas le câble d'ali- mentation sous et derrière le produit. N’installez pas le pro- duit lourds sur le câble d’ali- mentation. Ne pliez pas, n'écrasez pas le câble d'ali- mentation et assurez-vous que celui-ci ne soit pas à proximité de sources de chaleur.
- N’utilisez pas de rallonge, de prise multiple ou d’adaptateur pour faire fonctionner votre ap- pareil.FR / 7
- La prise doit être facilement accessible. Si cela n’est pas possible, l’installation élec- trique doit être dotée d’un mé- canisme conforme à la régle- mentation en matière d’électri- cité et qui déconnecte toutes les bornes du réseau (fusible, interrupteur, commutateur principal, etc.).
- Évitez de toucher le cordon d’alimentation avec des mains humides.
- Lorsque vous débranchez l’ap- pareil, ne tenez pas le cordon d’alimentation, mais la prise.
- Vérifiez que la fiche n’est pas mouillée, sale ou poussié- reuse.
1.4 Sécurité de manipu-
- Débranchez le produit avant de le déplacer, retirez la sortie d’eau et les raccords de la conduite d’eau. Vidangez l’eau qui reste à l’intérieur du pro- duit.
- Le produit est lourd, ne le dé- placez pas seul. Ne tenez pas les pièces d’extrusion telles que la porte de chargement du linge pour soulever et déplacer l’appareil. Le plateau supérieur doit être solidement fixé pour permettre le déplacement.
- Votre produit est lourd; il doit être porté avec précaution par deux personnes s’il doit être transporté dans un escalier. Si votre produit vous tombe des- sus, il peut causer des bles- sures Ne frappez pas et ne laissez pas tomber le produit pendant le transport.
- Transportez le produit en posi- tion verticale.
- Vérifiez que les tuyaux et le câble d’alimentation ne sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque vous poussez l’appa- reil à sa place, après les procé- dures d’installation ou de net- toyage.
1.5 Sûreté des installa-
- Vérifiez les informations figu- rant dans le manuel et les ins- tructions d’installation pour préparer le produit à l’installa- tion et assurez-vous que le ré- seau électrique, les conduites d’eau propres et la prise d’eau sont adaptés. Dans le cas contraire, appelez un électri- cien et un plombier qualifiés afin qu’ils prennent les disposi- tions nécessaires. Ces opéra- tions sont à la charge du client.FR / 8
- Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé avant de l’instal- ler. N’installez pas l’appareil lorsqu’il est endommagé.
- Des blessures peuvent se pro- duire si les mains sont placées dans des fentes non cou- vertes. Fermez les trous des boulons de sécurité pour le transport avec des bouchons en plastique.
- N’installez pas ou ne laissez pas le produit dans des en- droits où il pourrait être exposé à des conditions d’environne- ment extérieur.
- N’installez pas le produit dans les environnements où la tem- pérature est inférieure à 0ºC.
- N’installez jamais l’appareil sur un sol couvert de moquette ou une surface similaire. Cela créerait un risque d’incendie, car il ne peut pas recevoir d’air par le dessous.
- Placez l’appareil sur une sur- face plane et dure et équili- brez-le avec les pieds ré- glables.
- Connectez le produit à une prise de terre protégée par un fusible adapté aux valeurs de courant indiquées sur la plaque signalétique. Assurez- vous que la mise à la terre est effectuée par un électricien ex- pert. N’utilisez pas le produit sans une mise à la terre appro- priée
- Branchez le produit dans une prise dont les valeurs de ten- sion et de fréquence sont adaptées à celles indiquées sur la plaque signalétique.
- Ne branchez pas l’appareil sur des prises desserrées, cas- sées, sales, graisseuses ou qui sont sorties de leur logement ou sur des prises présentant un risque de contact avec l’eau.
- Utilisez le nouveau jeu de tuyaux fourni avec le produit. Ne réutilisez pas les anciens jeux de tuyaux. Ne faites pas d’ajouts aux tuyaux.
- Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau directement au robinet d’eau. La pression du robinet doit être au minimum de 0,1 MPa (1 bar) et au maximum de 1MPa (10 bars). 10 à 80litres d’eau doivent couler du robinet en une minute pour que le pro- duit fonctionne correctement. Si la pression de l’eau est su- périeure à 1MPa (10bars), un réducteur de pression doit être installé. La température maxi- male autorisée est de 25°C.FR / 9
- Montez l’extrémité du tuyau d’évacuation de l’eau sur l’éva- cuation des eaux usées, l’évier ou la baignoire.
- Placez le câble d’alimentation et les boîtiers dans des en- droits sans risque de trébu- cher.
- N’installez pas le produit der- rière une porte, une porte cou- lissante ou à un autre endroit qui empêcherait l’ouverture complète de la porte.
- Si un sèche-linge doit être pla- cé sur le produit, fixez-le avec un appareil de raccordement approprié obtenu auprès du service autorisé.
- Il y a un risque de contact avec des pièces électriques lorsque vous retirez les plateaux supé- rieurs. Ne démontez pas le pla- teau supérieur du produit.
- Placez le produit à au moins 1cm des bords du meuble.
1.6 Sécurité de fonc-
- Lorsque vous utilisez les appa- reils, utilisez uniquement des détergents, des adoucissants et des suppléments adaptés aux machines à laver.
- N’utilisez pas de solvants chi- miques sur le réfrigérateur. Ces matériaux présentent un risque d’explosion.
- Ne faites pas fonctionner les produits défectueux ou en- dommagés. Débranchez le produit (ou coupez le fusible auquel il est connecté), fermez le robinet d’eau et appelez un service autorisé.
- Ne placez pas de sources d’in- flammation (bougie allumée, cigarettes, etc.) ou de chaleur (fers à repasser, fours, étuves, etc.) sur le produit ou à proxi- mité de celui-ci. Ne placez pas de matériaux inflammables/ explosifs à proximité du pro- duit.
- Ne montez pas sur l’appareil.
- Débranchez le produit et fer- mez le robinet si vous n’utilisez pas le produit pendant une longue période.
- Les détergents/matériaux d’entretien peuvent éclabous- ser le tiroir de détergent s’ils sont ouverts pendant que la machine fonctionne. Le contact du détergent avec votre peau et vos yeux est dan- gereux.
- Veillez à ce que les animaux de compagnie ne grimpent pas à l’intérieur du produit. Vérifiez l’intérieur du produit avant de l’utiliser.
- N’ouvrez pas la porte de char- gement verrouillée en forçant. La porte s’ouvrira une fois leFR / 10 lavage terminé. Si la porte ne s’ouvre pas, appliquez la solu- tion proposée pour la panne «Impossible d’ouvrir la porte de chargement» dans la sec- tion Dépannage.
- Ne lavez pas les éléments contaminés par de l’essence, du kérosène, du benzène, des réducteurs, de l’alcool ou d’autres matières inflam- mables ou explosives et des produits chimiques industriels.
- N’utilisez pas directement de détergent de nettoyage à sec et ne lavez pas, ne rincez pas et n’essorez pas le linge conta- miné par du détergent de net- toyage à sec.
- Ne placez pas vos mains dans le tambour rotatif. Attendez que le tambour ne tourne plus.
- Ne placez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge.
- Si vous lavez le linge à des températures élevées, l’eau de lavage déchargée brûlerait votre peau si vous êtes en contact avec votre peau, par exemple, lorsque le tuyau de vidange est connecté au robi- net. Ne touchez pas à l’eau de décharge.
- Prenez les précautions sui- vantes pour éviter la formation d’un biofilm et de mauvaises odeurs: – Assurez-vous que la pièce dans laquelle se trouve le lave-linge est bien ventilée. – Essuyez le soufflet et la vitre de la porte de chargement avec un chiffon sec et propre à la fin du pro- gramme.
- Pendant le lavage du linge à des températures élevées, la vitre de la porte de chargement chauffe. Pour cela, ne laissez pas les enfants toucher la vitre de la porte de chargement pen- dant le lavage.
1.7 Sécurité relative à
l’entretien et au net- toyage
- Ne lavez pas le produit avec des nettoyeurs à pression, en pulvérisant de la vapeur, de l’eau ou en versant de l’eau.
- N’utilisez pas des objets poin- tus ou des produits de net- toyage abrasifs pour nettoyer l’appareil. N’utilisez pas de pro- duits ménagers, de savon, de détergent, de gaz, d’essence, de diluant, d’alcool, de vernis, etc. pour nettoyer le produit.FR / 11
- Les produits de nettoyage contenant des solvants peuvent dégager des vapeurs toxiques (p. ex., solvant de net- toyage). N’utilisez pas de pro- duits de nettoyage contenant des solvants.
- Il peut y avoir des résidus de détergent dans le tiroir à déter- gent lorsque vous l’ouvrez pour le nettoyer.
- Ne démontez pas le filtre de la pompe d’évacuation lorsque le produit est en marche.
- La température dans la ma- chine peut atteindre 90ºC. Nettoyez le filtre après que l’eau de la machine ait refroidi afin d’éviter tout risque de brû- lure. 2 Instructions importantes pour l’environnement
2.1 Conformité relative aux directives
de WEEE Ce produit est conforme à la Di- rective DEEE du 19/2012 de l’Union européenne. Ce produit porte un symbole de classifica- tion pour les déchets d'équipe- ments électriques et électro- niques (DEEE). Ce produit a été fabriqué avec des pièces et des matériaux de haute qualité réutili- sables et recyclables. À la fin de sa durée de vie, ne pas le jeter avec les déchets do- mestiques normaux et les autres déchets. Rendez-vous dans un centre de collecte pour le recyclage de tout matériel élec- trique et électronique. Veuillez consulter vos autorités locales pour connaître ces centres de collecte. Conformité relative aux directives de RoHS: Le produit que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS du 65/2011 de l’Union européenne. Le produit ne contient pas de matériaux nuisibles et inter- dits spécifiés dans la directive.
2.2 Informations sur l’emballage
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recy- clables, conformément à nos réglementa- tions nationales en matière d’environne- ment. Ne mettez pas les matériaux d’em- ballage au rebut avec les ordures ména- gères et d’autres déchets. Déposez-les plu- tôt aux points de collecte des matériaux d’emballage désignés par les autorités lo- cales.FR / 12 3 Spécifications techniques Nom du fournisseur ou marque commerciale Beko Désignation du modèle B5WT584106W2
Capacité nominale (kg) 8 Vitesse d’essorage maximale (cycle/min) 1400 Encastré No Hauteur (cm) 84 Largeur (cm) 60 Profondeur (cm) 58 Entrée d’eau simple / entrée d’eau double + / - Raccordement électrique (V/Hz) 230 V / 50 Hz Courant total (A) 10 Puissance totale (W) 2200 Code modèle principal 1620 Les informations sur le modèle, telles que stockées dans la base de données des produits, peuvent être obtenues en accédant au site Web suivant et en recherchant l'iden- tifiant du modèle (*) figurant sur l'étiquette énergétique. https://eprel.ec.europa.eu/ Les valeurs de consommation s’appliquent lorsque la connexion au réseau sans fil est désactivée.FR / 13 4 Installation Lisez d’abord la section «Instruc- tions de sécurité»! Votre lave-linge détecte automati- quement la quantité de linge qui se trouve à l'intérieur pendant la sélec- tion d'un programme. Au moment de l'installation de l’ap- pareil, avant la première utilisation, il convient de procéder à un étalon- nage afin de s'assurer que la quan- tité de linge puisse être détectée de la manière la plus précise possible. Pour y arriver, sélectionnez le pro- gramme Nettoyage du tambour* et annulez la fonction d'essorage. Lancez le programme sans linge. Attendez que le programme prenne fin. Cette opération s’étendra sur quelque 15 minutes. *Le nom du programme peut varier selon le modèle. Consultez la sec- tion des descriptions de pro- grammes pour choisir le pro- gramme approprié.
- Veuillez contacter le service autorisé le plus proche pour l’installation de l’appa- reil.
- Assurez-vous que l’installation et les branchements électriques de l’appareil sont effectués par un agent de service agréé. Le fabricant décline toute respon- sabilité pour les dommages causés par des opérations effectuées par des per- sonnes non autorisées.
- La préparation de l’emplacement ainsi que des installations liées à l’électricité, au robinet d’eau et aux eaux usées sur le site de l’installation relève de la respon- sabilité du client.
- Vérifiez que les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange, ainsi que le câble d’alimenta- tion, ne sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque vous poussez le produit à sa place, après les procédures d’installation ou de nettoyage.
- Avant de procéder à l’installation, vérifiez si le produit présente des défauts. N’ins- tallez pas l’appareil lorsqu’il est endom- magé. Les produits endommagés pré- sentent des risques pour votre sécurité.
- Placez le produit sur un sol rigide et nive- lé. Évitez de le placer sur un tapis à poils longs ou sur d’autres surfaces similaires. Un sol inapproprié peut causer des pro- blèmes de bruit et de vibrations
- Le poids total du lave-linge et du sèche- linge - à pleine charge - lorsqu’ils sont placés l’un sur l’autre atteint environ 180kilogrammes. Placez le produit sur un sol solide et plat présentant la capaci- té de portage suffisante.
- N’installez pas le produit sur le câble d’alimentation.
- N’installez pas le produit dans les envi- ronnements où la température pourrait descendre en-dessous de 0ºC. Le gel pourrait endommager votre produit.
- Laissez un espace minimum de 1cm entre le produit et le meuble.
- Si vous installez le produit sur une sur- face avec des marches, ne le placez ja- mais près du bord.
- Ne posez pas l’appareil sur une plate- forme.
- Ne placez pas de sources de chaleur telles que les cuisinières, les fers à repas- ser, les fours, le chauffage, etc. sur l’ap- pareil et ne les utilisez pas sur le produit.
4.2 Assemblage des couvercles du
- Pour augmenter le confort sonore du pro- duit, installez le couvercle A après avoir retiré la mousse d’emballage.FR / 14 CouvercleA Inclinez légèrement la machine vers l’ar- rière. Posez les languettes du couvercleA contre le panneau inférieur. Terminez l’as- semblage en tournant le couvercle.
- Le couvercleB et le capuchon sont op- tionnels. Fixez le couvercleB et le capu- chon, le cas échéant. CouvercleB Posez les languettes du couvercleB contre le panneau inférieur. Terminez l’assem- blage en tournant le couvercle. Capuchon Insérez le capuchon en le poussant avec votre doigt.
4.3 Retrait des boulons de sécurité de
1. Dévissez tous les boulons à l’aide d’une
clé appropriée jusqu’à ce qu’ils tournent librement.
2. Pliez la partie intérieure en l’appuyant
sur les zones de préhension et retirez-la.
3. Fixez les couvercles en plastique fournis
dans le sachet contenant le manuel d’utilisation, dans les trous du panneau arrière. ATTENTION Retirez les boulons de sécurité de transport avant de faire fonctionner le produit! Sinon, la machine sera endommagée. ATTENTION Conservez les vis de sécurité de transport soigneusement afin de les réutiliser au cas où vous aurez besoin de transporter le lave-linge ultérieurement. Installez les boulons de sécurité de transport dans l’ordre inverse de la procédure de démontage. Ne déplacez jamais l’appareil sans que les vis de sécurité réservées au transport ne soient correctement fixées.
4.4 Raccordement de l’arrivée d’eau
ATTENTION Les modèles à simple admission d’eau ne doivent pas être connec- tés au robinet d’eau chaude. Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit passerait en mode de protection et ne fonction- nerait pas. N’utilisez pas de vieux tuyaux ou des tuyaux usagés d’arrivée d’eau sur un nouvel appareil. Cela peut provoquer des fuites d’eau de votre machine et tacher votre linge.FR / 15
1. Serrez tous les écrous de tuyau à la
main. N’utilisez jamais un outil pour ser- rer ces écrous.
2. Ouvrir complètement les robinets après
avoir raccordé le tuyau pour vérifier s’il y a des fuites d’eau aux points de raccor- dement. Si vous constatez des fuites, fermez le robinet et retirez l’écrou. Véri- fiez le joint et resserrez soigneusement l’écrou. Afin d’éviter les fuites d’eau et les dommages qui en résultent, gardez les robinets fermés lorsque vous n’utili- sez pas le produit.
4.5 Raccordement du conduit d’éva-
1. Fixez l’extrémité du tuyau de vidange di-
rectement à la conduite d’évacuation d’eau, aux toilettes ou à la baignoire. Votre maison sera inondée si le tuyau de vidange de l’eau est dislo- qué pendant la vidange. Par ailleurs, il y a un risque de brûlure en raison des températures élevées de lavage. Afin de prévenir de telles situations et de vous assurer que la machine fonctionne correctement au niveau des entrées et évacua- tions d’eau sans problème, fixez so- lidement le tuyau de vidange.
2. Raccordez le tuyau de vidange à une
hauteur minimale de 40cm et à une hauteur maximale de 100cm.
3. L’installation du tuyau de vidange au ni-
veau du sol ou près du sol (40cm plus bas) et son soulèvement rendent l’éva- cuation de l’eau difficile et le linge peut en ressortir extrêmement humide. Par conséquent, respectez les hauteurs dé- crites dans le schéma.
4. Pour éviter que l’eau usée ne rentre à
nouveau dans la machine et pour assu- rer un drainage facile, évitez de plonger l’extrémité du tuyau dans l’eau usée ou de l’insérer dans la conduite d’évacua- tion à plus de 15cm. Si le tuyau est trop long, coupez-le.
5. L’extrémité du tuyau ne doit être ni cou-
dée, ni piétinée, ni pliée entre la canali- sation et la machine. Dans le cas contraire, des problèmes de rejet d’eau peuvent surgir.
6. Si la longueur du tuyau est très courte,
vous pouvez y ajouter un tuyau d’exten- sion d’origine. La longueur totale du tuyau ne doit pas dépasser 3,2 m. Pour éviter les fuites d’eau, fixez toujours le raccord entre la rallonge et le tuyau de vidange de l’appareil à l’aide d’une fixa- tion adaptée afin qu’il ne se détache pas et ne provoque pas de fuites.
4.6 Réglages des supports
ATTENTION Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne de façon plus silen- cieuse et sans vibration, il doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Assurez-vous que l’appareil est équilibré en ajustant les pieds. Au- trement, la machine pourrait se dé- placer et entraîner des écrase- ments, des bruits ou des vibrations. Pour éviter d’endommager les contre-écrous, ne les desserrez pas à l’aide d’outils.FR / 16
1. Dévissez manuellement les contre-
écrous sur les pieds.
2. Réglez les pieds jusqu’à ce que la ma-
chine soit à niveau et équilibrée.
3. Serrez à nouveau tous les contre-écrous
4.7 Branchement électrique
Branchez l’appareil à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fu- sible de 16A. Notre société ne sera pas responsable des dommages qui seront en- courus en raison de l’utilisation du produit sans mise à la terre conformément à la ré- glementation locale.
- Le branchement doit être conforme à la réglementation en vigueur dans votre pays.
- L’infrastructure des câbles de connexion électrique du produit doit être adéquate et adaptée aux exigences du produit. Il est recommandé d’utiliser un dispositif à courant résiduel.
- La prise du câble d’alimentation doit être accessible facilement après l’installation.
- Si l’alimentation actuelle du fusible ou du disjoncteur dans la maison est inférieure à 16A, demandez à un électricien qualifié d’installer une alimentation de 16A.
- La tension spécifiée dans la section «Ca- ractéristiques techniques» doit être égale à celle de votre réseau électrique.
- Ne réalisez pas de branchements en utili- sant des rallonges ou des multiprises. Le câble de raccordement peut provoquer une surchauffe et une brûlure. Si le câble d’alimentation est en- dommagé, il doit être remplacé par le service autorisé afin d’éviter tout risque éventuel.
Avant de commencer à utiliser le produit, assurez-vous que les préparations décrites dans la section «Instructions environne- mentales» et «Installation» soient respec- tées. Pour préparer la machine au lavage du linge, effectuez la première opération dans le programme Nettoyage du tambour. Si ce programme n’est pas disponible dans votre produit, appliquez la méthode qui est décrite dans la section «Nettoyage de la porte de chargement et du tambour». Il pourrait rester de l’eau dans votre produit suite aux processus d’assu- rance qualité menés au cours de la production. Ceci n’affecte pas votre machine. 5 Préparation préliminaire Lisez d’abord la section «Instruc- tions de sécurité»
- Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau au- torisée.
- Respectez toujours les instructions qui se trouvent sur les étiquettes de vos vête- ments.FR / 17
5.2 Préparation du linge pour le la-
- Des articles avec des accastillages comme les soutiens-gorges à armature, les boucles de ceinture ou les boutons métalliques endommageront la machine. Vous pouvez enlever les pièces métal- liques ou laver ces vêtements en les in- troduisant dans un sac à lessive ou une taie d’oreiller.
- Sortez toutes les substances se trouvant dans les poches, telles que les pièces de monnaie, les stylos et les trombones, re- tournez les poches et brossez-les. De tels objets peuvent endommager votre ma- chine ou faire du bruit.
- Mettez les vêtements de petite taille à l’exemple des chaussettes pour enfants et des bas en nylon dans un sac à lessive ou une taie d’oreiller.
- Mettez les rideaux dans l’appareil sans les compresser. Retirez les éléments de fixation des rideaux. Les éléments de fixation des rideaux peuvent provoquer une traction et une déchirure sur le ri- deau.
- Fermez les fermetures à glissière, cousez les boutons desserrés, puis raccommo- dez les aubes et les déchirures.
- Ne lavez les produits étiquetés «lavables en machine» ou «lavables à la main» qu’avec un programme adapté.
- Ne lavez pas les couleurs et le blanc en- semble. Le linge en coton neuf de cou- leur foncée peut déteindre fortement. La- vez-les séparément.
- Les taches difficiles doivent être traitées correctement avant tout lavage.
- Lavez les pantalons et le linge délicat à l’envers.
- Les linges intensément tachetés par des saletés comme de la farine, de la pous- sière de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent être secoués avant d’être intro- duits dans la l’appareil. Avec le temps, de telles poussières et poudres peuvent se former sur les surfaces internes de l’ap- pareil et occasionner des dégâts maté- riels.
5.3 Conseils pour économiser de
l’énergie et de l’eau Les informations suivantes vous permet- tront d’utiliser cet appareil de manière éco- logique en économisant l’eau et l’énergie.
- Utilisez le produit en tenant compte de la capacité la plus élevée autorisée par le programme que vous avez sélectionné, mais évitez de surcharger l’appareil. Voir «Tableau des programmes et de consommation»
- Respectez les recommandations de tem- pérature prescrites sur l’emballage de la lessive.
- Lavez le linge peu sale à basse tempéra- ture.
- Utilisez des programmes plus rapides pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale.
- N’utilisez pas le prélavage et des tempé- ratures élevées pour le linge qui n’est pas très sale.
- Si vous prévoyez de sécher votre linge dans un sèche-linge, sélectionnez la vi- tesse d’essorage recommandée la plus élevée pendant le processus de lavage.
- N’utilisez pas plus de lessive que la quan- tité recommandée sur l’emballage.
5.4 Chargement du linge
1. Ouvrez la porte de chargement.
2. Mettez les vêtements dans l’appareil de
3. Poussez la porte de chargement pour la
fermer jusqu’à entendre un son de ver- rouillage. Veillez à ce qu’aucun article ne soit coincé dans la porte. Le hublot est verrouillé pendant le fonctionnement d’un programme. Le verrou de la porte s’ouvre une fois le programme terminé. Vous pouvez à présent ouvrir la porte de chargement. Si la porte ne s’ouvre pas, appliquez la solution proposée pour la panne «Impossible d’ouvrir la porte de chargement» dans la section Dépan- nage.FR / 18
5.5 Capacité de charge appropriée
La capacité de charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du pro- gramme de lavage que vous souhaitez utili- ser. L’appareil ajuste automatiquement la quan- tité d’eau selon le poids du linge qui s’y trouve. Suivez les informations contenues dans le «tableau des programmes et des consommations». Lorsque l’appareil est surchargé, ses perfor- mances de lavage chutent. En outre, des bruits et des vibrations peuvent survenir.
5.6 Utilisation de lessive et d’adou-
cissant AVERTISSEMENT Lisez les instructions du fabricant figurant sur l’emballage lorsque vous utilisez des détergents, des adoucissants, de l’amidon, de l’eau de Javel et des décolorants, de l’an- ticalcaire et suivez les indications de dosage fournies. Utilisez le go- belet gradué, le cas échéant. Les détergents liquides non fluides et à texture de gel ne peuvent pas être utilisés dans le compartiment à détergent ni dans les chambres de dosage. Détergent, adoucissant et autres agents nettoyants Le tiroir à détergent comprend trois com- partiments: (1) le compartiment pour détergent liquide (2) le compartiment pour détergent en poudre (3) le compartiment pour adoucissant
- Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de mettre le programme de lavage en marche.
- Ne laissez pas le tiroir à lessive ouvert lorsque le programme de lavage est en cours.
- N’utilisez pas de programme avec préla- vage si vous utilisez une capsule de les- sive ou une bille de distribution de les- sive. Vous pouvez placer ces éléments directement dans le linge contenu dans votre appareil.
- Le compartiment Prélavage et l'option Prélavage ne sont pas disponibles/ Choix du type de détergent Le type de lessive à utiliser dépend du pro- gramme de lavage, du type et de la couleur du tissu.
- Utilisez des lessives différentes pour le linge coloré et le linge blanc.
- Pour vos vêtements délicats, utilisez uni- quement les programmes suggérés et les lessives spéciales (lessive liquide, sham- poing à laine, etc.) destinés uniquement aux vêtements délicats.
- Pour le lavage de vêtements et de couettes de couleur foncée, il est recom- mandé d’utiliser une lessive liquide.
- Lavez les lainages au programme suggé- ré et avec une lessive spéciale adaptée.
- Veuillez consulter la partie des descrip- tions de programmes pour connaître les programmes suggérés pour différents textiles.
- Toutes les recommandations concernant les détergents sont valables pour la gamme de température sélectionnable des programmes.FR / 19 Uniquement des détergents, des assouplissants et des additifs adaptés aux machines à laver doivent être utilisés. N’utilisez pas de détergents liquides ni d’autres agents de nettoyage liquides pour adoucir le linge. N’utilisez pas de savon en poudre.
5.6.1 Dosage automatique
Installation initiale Mettez la machine en marche en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. Le symbole du dosage ( ) s'affiche dans les pro- grammes permettant l’utilisation du déter- gent. Si les compartiments à détergent li- quide ou à adoucissant sont vides, le sym- bole de dosage clignote dans les pro- grammes autorisant le dosage de déter- gent. Remplissage du détergent liquide et de l'adoucissant
1. Ouvrez le compartiment à détergent en
le tirant vers vous.
2. Pour remplir le détergent liquide (à
gauche) et l’adoucissant (à droite), ou- vrez le couvercle du compartiment cor- respondant en le tirant vers le haut comme indiqué sur la photo.
3. N'oubliez pas de ne pas dépasser le
signe «Max» lorsque vous ajoutez du détergent liquide ou de l'adoucissant.
4. Fermez le couvercle du compartiment.
5. Fermez le tiroir à détergent en le pous-
6. Après avoir fermé le tiroir à détergent, le
symbole de dosage clignotant ( ) s'al- lume de manière stable.
7. Cela indique que les compartiments ont
été bien remplis et que le tiroir à déter- gent est à sa place. Nous vous recommandons de remplir le compartiment à détergent avec des déter- gents liquides qui peuvent être utilisés inva- riablement pour le linge blanc et le linge de couleur. Si le symbole du détergent clignote alors que les compartiments à détergent sont remplis, c’est que le tiroir à détergent n'est pas correctement positionné. Poussez le ti- roir de manière à ce qu’il soit complète- ment en place.FR / 20 AVERTISSEMENT Lorsque le tiroir à détergent est rempli de détergent et/ou d'adou- cissant, ne tirez pas sur l'appareil, ne le déplacez pas et ne l'inclinez pas sur le côté ou l’arrière. Avant d’effectuer ces opérations, vous devez toujours retirer le tiroir à détergent de la machine. Si vous souhaitez lancer le pro- gramme alors qu’il n’y a pas de dé- tergent dans le tiroir à détergent, le dosage de la lessive liquide doit être annulé et le lavage avec de la lessive en poudre est nécessaire. Ne mettez dans le réservoir de do- sage du détergent liquide que du détergent liquide et ne mettez dans le réservoir de dosage de l’adoucis- sant que de l'adoucissant. Le mé- lange de toutes sortes de produits chimiques et en poudre dans les ré- servoirs peut endommager votre linge ou votre machine.
5.6.2 Sélection des dosages, annula-
tion ou utilisation du détergent en poudre Vous ne pouvez pas sélectionnez le déter- gent liquide dans certains programmes. Dans ces cas, il faut utiliser du détergent en poudre. Pour plus d'informations, reportez- vous au tableau des programmes. Si le détergent en poudre doit être utilisé dans les Programmes admettant le sys- tème de dosage du détergent, mettez la quantité de détergent souhaitée dans le compartiment à détergent en poudre. Si vous devez utiliser le compartiment à déter- gent central, vous devez désactiver la sé- lection du dosage des détergents liquides. La machine mesure la charge et détermine la bonne quantité de détergent en fonction de la quantité de charge et des sélections effectuées précédemment. Le détergent pris n'est pas visible pendant le lavage, il est pris directement avec l'eau sur le linge. Si vous préférez utiliser un autre détergent liquide ayant des propriétés différentes de celui qui se trouve dans le réservoir de do- sage du détergent liquide, mettez le déter- gent liquide ayant lesdites propriétés diffé- rentes dans le compartiment à détergent en poudre central et désactivez la sélection du dosage de détergent liquide. L’adoucissant est prélevé dans le système de dosage. Les symboles de dosage de la lessive liquide et de l'adoucissant sur l'écran deviennent actifs ou inactifs selon le programme sélectionné. La première position sur l'écran signifie que le détergent liquide est actif et que l’adoucissant est activé. Si le symbole du détergent liquide et de l’adoucissant est allumé, cela signifie que le dosage du détergent liquide et de l'adoucissant est actif. Si les symboles du détergent liquide et de l'adoucissant sont actifs à l'écran, lorsque vous appuyez sur la touche de dosage auto- matique pour la première fois, le détergent li- quide s'active et l'adoucissant s'arrête. Si le symbole de l'adoucisseur n'est pas allumé, ce- la signifie que l'adoucisseur ne sera pas utilisé dans l'étape de rinçage. Lorsque vous appuyez sur la touche de do- sage automatique pour la deuxième fois, la lessive en poudre et l'adoucissant s'activent. Si le symbole de la lessive liquide n'est pas allu- mé, cela signifie que le linge peut être lavé avec de la lessive en poudre. Lorsque vous appuyez sur la touche de do- sage automatique pour la troisième fois, la les- sive en poudre s'active et l'adoucisseur s'ar- rête. Lorsque vous appuyez sur la touche pour la quatrième fois, elle revient à la première po- sition.
5.6.3 Manque de détergent et/ou
d'adoucissant Lorsque le détergent ou l'adoucissant placé dans le tiroir à détergent s’épuise, le sym- bole de dosage clignote à l'écran. Lorsque ce symbole clignote, il est nécessaireFR / 21 d'ajouter du détergent ou de l'adoucissant décroissant dans le réservoir de dosage. Le dosage est alors effectué pour 2 à 3 cycles en plus à compter du moment où le sym- bole clignote pour la première fois.
5.6.4 Remplissage du détergent ou de
l’adoucissant dans le mauvais compartiment Si vous avez mis du détergent ou de l’adou- cissant dans le mauvais compartiment, consultez la section «Nettoyage du tiroir à détergent».
5.7 Astuces pour un lavage efficace
Vêtements Couleurs claires et blanches Couleurs Couleurs noire ou sombre Délicats/Laine/ Soies (Températures recom- mandées en fonction du degré de saleté: 40-90 °C) (Températures recom- mandées en fonction du degré de saleté: froid -40°C) (Températures re- commandées en fonction du degré de saleté: froid -40°C) (Températures re- commandées en fonction du degré de saleté: froid -30 °C) Degré de saleté Très sale (taches diffi- ciles, par exemple d’herbe, de ca- fé, de fruit et de sang.) Il peut être nécessaire de prétraiter les taches ou d’effectuer un prélavage. Les lessives en poudre et liquides recommandées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vête- ments très sales. Il est re- commandé d’utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux produits à blanchir. Les lessives en poudre et liquides recomman- dées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements très sales. Il est recomman- dé d’utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux pro- duits à blanchir. Utilisez des détergents qui ne contiennent pas de dé- colorant. Les lessives li- quides recomman- dées pour les cou- leurs et les cou- leurs noires/fon- cées peuvent être utilisées aux doses conseillées pour les vêtements très sales. Utilisez de préfé- rence des lessives liquides conçues pour des vête- ments délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine. Normalement sale (Par exemple, taches cau- sées par la transpiration sur les cols et manchettes) Les lessives en poudre et liquides recommandées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vête- ments normalement sales. Les lessives en poudre et liquides recomman- dées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements nor- malement sales. Utilisez des détergents qui ne contiennent pas de dé- colorant. Les lessives li- quides recomman- dées pour les cou- leurs et les cou- leurs noires/fon- cées peuvent être utilisées aux doses conseillées pour les vêtements légère- ment sales. Utilisez de préfé- rence des lessives liquides conçues pour des vête- ments délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine. Peu sale (Pas de tache visible.) Les lessives en poudre et liquides recommandées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vête- ments peu sales. Les lessives en poudre et liquides recomman- dées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements peu sales. Utilisez des déter- gents qui ne contiennent pas de décolorant. Les lessives li- quides recomman- dées pour les cou- leurs et les cou- leurs noires/fon- cées peuvent être utilisées aux doses conseillées pour les vêtements légère- ment sales. Utilisez de préfé- rence des lessives liquides conçues pour des vête- ments délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine.FR / 22
5.8 Durée affichée du programme
La durée du programme est visible sur l’écran de l’appareil lors de la sélection d’un programme. La durée du programme est ajustée automatiquement pendant l’exécu- tion du programme en fonction de la quan- tité de ligne chargée dans l’appareil, de la formation de mousse, des conditions de charge déséquilibrées, des variations de l’alimentation électrique, de la pression de l’eau et des paramètres du programme. CAS SPÉCIAL: au démarrage des pro- grammes coton et coton éco, l’écran af- fiche la durée d’une demi-charge. Ce qui est le cas le plus fréquent. Après le démarrage du programme, environ après 20 à 25mi- nutes, l’appareil détecte la charge réelle. Si la charge détectée est supérieure à une de- mi-charge, le programme de lavage sera ré- glé en conséquence et la durée du pro- gramme augmentée automatiquement. Ce changement de programme est visible à l’écran. 6 Fonctionnement de l’appareil Lisez d’abord la section «Instruc- tions de sécurité»!FR / 23
6.1 Panneau de commande
1 Bouton de sélection de programmes 2 Voyants de niveau de température 3 Témoins de niveau de vitesse d’esso- rage 4 Écran 5 Bouton Départ/Pause 6 Bouton de télécommande 7 Bouton de Réglage de l’heure de fin 8 Bouton de fonction auxiliaire3 9 Bouton de fonction auxiliaire2 10 Bouton de fonction auxiliaire1 11 Bouton de réglage de la vitesse d’es- sorage 12 Bouton de réglage de la températureFR / 24
6.2 Symboles de l’écran
1 Indicateur de température 2 Indicateur de vitesse d’essorage 3 Informations sur la durée 4 Symbole de porte verrouillée activé 5 Indicateur de déroulement du pro- gramme 6 Voyant d’absence d’eau 7 Indicateur Ajouter des vêtements 8 Indicateur de connexion Bluetooth 9 Indicateur de télécommande 10 Indicateur de départ différé activé 11 Indicateurs de fonction auxiliaire3 12 Symbole Sécurité enfant activée 13 Indicateurs de fonction auxiliaire2 14 Indicateurs de fonction auxiliaire1 15 Indicateur pas d’essorage 16 Indicateur rinçage en attente 17 Indicateur d’eau froide Les visuels utilisés pour la descrip- tion de la machine dans cette sec- tion sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement aux caractéristiques de votre ma- chine.FR / 25
6.3 Tableau des programmes et de consommation
Fonctions auxi- liaires Programme Température °C Charge max. en (kg) Consommation d’eau Consommation énergétique (kWh) Vitesse max. Vapeur Anti-froissage+ Lavage rapide Dosage automatique Température °C Coton 90 8 96 2,40 1400 • • • • Froid - 90 60 8 96 1,80 1400 • • • • Froid - 90 40 8 95 0,97 1400 • • • • Froid - 90 Eco 40-60 40*** 8 62 0,675 1400 • 40-60 40*** 4 44,5 0,415 1400 • 40-60 40*** 2 31,5 0,285 1400 • 40-60 Synthétique 60 3 70 1,35
- : Sélection possible.
- : Sélectionné automatiquement, ne peut pas être annulé. *** : Le programme ECO 40-60 est un pro- gramme d’essai conforme à la sélection de la température de 40°C, le règlement euro- péen EU / 2019/2014 et EN 60456: 2016 / A11: norme 2020. ****: Le programme détecte le type et la quantité de linge pour ajuster automatique- ment la consommation d’eau et d’énergie et la durée du programme. *****: Ces programmes peuvent être utili- sés avec l’application HomeWhiz. Il est possible que la consommation d'énergie augmente en raison de la connexion.FR / 26 -: Voir la description du programme pour la charge maximale. Veuillez lire la section Installation du manuel avant la première utilisa- tion. Les fonctions optionnelles conte- nues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre ma- chine. La consommation d’eau et d’éner- gie peut varier suivant les fluctua- tions de la pression, de la dureté et de la température de l’eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélec- tion des fonctions auxiliaires et de la vitesse d’essorage, ainsi que des variations de la tension électrique. Les modèles de sélection des fonc- tions auxiliaires peuvent être modi- fiés par l’entreprise de fabrication. De nouveaux modèles de sélection peuvent être ajoutés ou supprimés. La vitesse d’essorage de votre ma- chine peut varier en fonction du programme; toutefois, cette vi- tesse ne peut dépasser la vitesse maximale d’essorage de la ma- chine. L’intensité du bruit et le niveau d’hu- midité varient en fonction de la vi- tesse d’essorage; lorsque la vi- tesse de vitesse d’essorage est sé- lectionnée pendant la phase de fi- lage, le linge contient moins d’humi- dité, mais un bruit plus élevé se pro- duit à la fin du programme. Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s’affiche à l’écran de la machine. En fonction de la quantité de linge que vous avez chargée dans votre machine, une différence de 1 à -1,5 heures peut s’écouler entre le temps qui s’affiche à l’écran et la durée réelle du cycle de lavage. La durée est au- tomatiquement mise à jour peu après le début du lavage. Sélectionnez toujours la tempéra- ture nécessaire la plus basse. Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d’énergie sont généralement ceux qui lavent à des températures plus basses et sur une plus longue durée. Valeurs de consommation (FR) Sélection de tempé- rature °C Vitesse d ´essorage (cycle/min) Capacité (kg) Durée du programme (h:min) Consom- mation d’énergie (en kWh/ cycle) Consom- mation d’eau (litre/ cycle) Tempéra- ture du linge (°C) Pourcen- tage d’hu- midité rési- duelle (%) Eco 40-60 40 1400 8 03:38 0,675 62 34 52,8 40 1400 4 02:47 0,415 44,5 28 52,9 40 1400 2 02:47 0,285 31,5 25 55,9FR / 27 Coton 20 1400 8 03:30 0,600 95 20 53,9 60 1400 8 03:30 1,800 96 60 53,9 Synthétique 40 1200 3 02:15 0,850 68 40 40 Xpress / Super Xpress 30 1400 8 00:28 0,200 66 23 62 Les valeurs de consommation des programmes autres que le programme ECO 40-60 sont données à titre indicatif uniquement.
6.4 Sélection de programmes
1. Choisissez le programme approprié
pour le type, la quantité et le degré de saleté de votre linge conformément au «Tableau des programmes et de consommation» Les programmes sont limités à la vitesse d’essorage maximale adap- tée au type spécifique de vête- ments. Lors de la sélection d’un pro- gramme, prenez toujours en compte le type de tissu, sa couleur, le degré de saleté et la température d’eau autorisée.
2. Sélectionnez le programme désiré à
l'aide du bouton de « Sélection de pro- grammes ».
- Eco 40-60 Le programme Eco 40-60 vous permet de laver du linge en coton normalement sale pour lequel un lavage à 40°C ou 60°C est spécifié. Il s’agit d’un programme d'essai standard à la législation de l’UE relative à la conception respectueuse de l’environne- ment et l’étiquetage énergétique. Bien que ce programme lave plus long- temps que d’autres programmes de lavage, il est plus efficace en matière de consom- mation d’énergie et d’eau. La température réelle de l’eau peut être différente de la température de lavage indiquée. Lorsque vous chargez une petite quantité (par exemple, la capacité de ½ ou moins) de linge dans la machine, la durée du pro- gramme peut se raccourcir automatique- ment durant les phases ultérieures. De cette manière, la consommation d’énergie et d’eau serait considérablement réduite.
- Coton Vous pouvez laver votre linge en coton du- rable (draps, linge de lit, serviettes, pei- gnoirs, sous-vêtements, etc.) à l’aide de ce programme. Lorsque vous appuyez sur le bouton de fonction lavage rapide, vous ré- duisez considérablement la durée du pro- gramme sans toutefois affecter la qualité de lavage garanti par des mouvements de lavage intenses. Si vous ne sélectionnez pas la fonction de lavage rapide, la qualité de lavage et de rinçage efficace de votre linge très sale est garantie.
- Synthétique Vous pouvez laver votre linge synthétique (par exemple: chemises, blouses, vête- ments mixtes synthétiques/cotons, etc.) avec ce programme. Lorsque vous appuyez sur le bouton de fonction lavage rapide, vous réduisez considérablement la durée du programme, ce qui améliore la qualité de lavage de du linge très sale. Si vous ne sélectionnez pas la fonction de lavage ra- pide, la qualité de lavage et de rinçage effi- cace de votre linge très sale est garantie.
- Laine Utilisez ce programme pour laver vos vête- ments en laine/délicats. Sélectionnez la température appropriée en respectant les étiquettes de vos vêtements. Votre linge est lavé en douceur de sorte à éviter d’en- dommager les vêtements.FR / 28
- Hygiene+ L’application d’une couche de vapeur au dé- but du programme permet d’atténuer facile- ment la saleté. Utilisez ce programme pour votre lessive (vêtements de bébé, draps, sous-vête- ments, etc. articles en coton) nécessitant un lavage antiallergique et hygiénique à haute température avec un cycle de lavage intensif et long. Les conditions d’hygiène optimales sont assurées grâce à l’applica- tion de vapeur avant la longue durée de chauffage et la phase de rinçage supplé- mentaire.
- Ce programme a été testé par la «British Allergy Foundation» (Allergy UK) avec l’option 60°C et a été certifié efficace en termes d’élimination des allergènes, des bactéries et de la moisissure. Allergy UK est une marque de la Bri- tish Allergy Foundation. Le sceau d’approbation est créé pour guider les personnes qui nécessitent une recommandation sur un produit qui limite/réduit/élimine les allergènes ou réduit considérablement la te- neur en allergènes dans les envi- ronnements où vivent des patients allergiques. Il vise à fournir l’assu- rance que les produits sont scienti- fiquement testés ou examinés de sorte à fournir des résultats mesu- rables.
- Manteaux Utilisez ce programme pour laver vos man- teaux, gilets, vestes, etc. en duvet portant l’étiquette «lavable en machine». Grâce aux profils d’essorage spéciaux, l’eau at- teint les espaces d’air situés entre les du- vets.
- Essorage + Vidange Utilisez ce programme pour essorer les vê- tements dans la machine.
- Rinçage Utilisez ce programme lorsque vous voulez effectuer un rinçage ou un amidonnage sé- parément.
- SteamTherapy Utilisez ce programme pour réduire les plis et le temps de repassage d’une petite quan- tité de linge mixte ou synthétique en coton sans tache.
- Rideau Vous pouvez utiliser ce programme pour la- ver vos tulles et rideaux. Introduisez une petite quantité de lessive dans le comparti- ment de lavage principal, car la texture maillée de ces linges favorise une produc- tion excessive de mousse. Grâce au profil d’essorage spécial du programme, les tulles et les rideaux se froissent moins. Ne dépassez pas la capacité spécifiée lorsque vous placez vos rideaux dans la machine, afin de ne pas les endommager. Avec ce programme, il est conseillé d’utiliser des lessives spéciales re- commandées pour les rideaux dans le compartiment de lessive en poudre.
- Chemises Ce programme est utilisé pour laver les chemises en coton, en tissu synthétique et en tissu synthétique mélangé. Il permet de réduire les plis. De la vapeur est appliquée à la fin du programme pour aider la fonc- tion de réduction des plis. Le profil d’esso- rage spécial et la vapeur appliquée à la fin du programme réduisent les plis sur vos chemises. Lorsque la touche de la fonction de lavage rapide est enfoncée, l’algorithme de prétraitement est exécuté.
- Appliquez le produit de traitement chi- mique directement sur vos vêtements ou ajoutez-le à la lessive lorsque la machine commence à prendre l’eau du comparti- ment de la lessive en poudre. Ainsi, vous bénéficierez de la même performance que vous obtenez lorsque vous utilisez un cycle de lavage normal en beaucoupFR / 29 moins de temps. Ce programme permet d’augmenter la durée de vie de vos che- mises. N'utilisez pas de détergent de pré- lavage si vous prévoyez d'utiliser la fonc- tion de retardement de votre machine. Le détergent de prélavage peut se déverser sur vos vêtements et provoquer des taches. ** Il est recommandé de faire fonctionner le cycle avec un maximum de 6 chemises pour minimiser les plis de vos chemises en utilisant ce cycle. Lorsque vous effectuez un lavage avec plus de 6 chemises, il peut y avoir des différences dans le niveau de froissement et d'humidité des chemises à la fin du cycle.
- Xpress / Super Xpress Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton peu sale ou sans taches en un court laps de temps, mais pas pour les serviettes ou les cotons lourds. La durée du programme peut être réduite jusqu’à 14mi- nutes lorsque la fonction de lavage rapide est sélectionnée. Lorsque la fonction de la- vage rapide est sélectionnée, la quantité de linge à laver ne doit pas excéder 2 (deux) kg.
- Textiles foncés Utilisez ce programme pour préserver la couleur de vos vêtements foncés ou de vos jeans. Il permet un lavage de haute perfor- mance avec un mouvement de tambour spécial même lorsque la température est basse. Il est recommandé d’utiliser une les- sive liquide ou un shampoing à laine pour le linge de couleur foncée. Ne lavez pas votre linge délicat en laine, etc.
- Mixte Utilisez ce programme pour laver à la fois votre linge en coton et votre linge synthé- tique sans avoir à les séparer.
- Auto Program Utilisez ce programme pour laver les vête- ments en coton, synthétiques ou mélangés (coton+synthétique) lavables fréquem- ment. Le programme détecte le type et la quantité de linge pour ajuster automatique- ment la consommation d’eau et la durée du programme. AVERTISSEMENT Ne lavez pas vos laines et vête- ments délicats dans ce pro- gramme. La température maximale de lavage dans le programme automatique en fonction du de- gré de saleté et du type de linge est de 60°C. La performance de lavage peut ne pas être au niveau désiré pour des blancs très sales et des taches résistantes (cols, chaussettes, trace de transpiration, etc.). Dans ce cas, il est recommandé de sélec- tionner le programme Coton avec préla- vage et de régler la température à 50-60°C. De nombreux types de vêtements sont dé- tectés correctement et lavés en toute sécu- rité par le programme automatique.
- Linge délicat Vous pouvez utiliser ce programme pour la- ver votre linge délicat tel que vos tricots et vos bas en coton et fibres synthétiques mé- langés. Les actions de lavage de ce pro- gramme sont plus délicates. Lavez le linge dont vous souhaitez préserver la couleur soit à 20degrés, soit en sélectionnant l’op- tion de lavage rapide.
- Lingerie Vous pouvez utiliser ce programme pour la- ver le linge délicat et adapté au lavage à la main, ainsi que les sous-vêtements fémi- nins. Introduisez une petite quantité de vê- tements dans le filet de lavage. Fermez les crochets, les boutons, les fermetures, etc.
- Linge de sport Grâce à ce programme, vous pouvez laver du linge de sport et d’extérieur qui est com- posé d’un mélange coton/synthétique et de revêtements hydrofuges tels que le gore- tex, etc. Le programme garantit un lavage en douceur de votre linge grâce à des mou- vements de rotation spéciaux.FR / 30
- StainExpert La machine est équipée d’un programme spécial pour les taches qui permet d’enle- ver efficacement les différents types de taches. Utilisez ce programme uniquement pour le linge en coton grand teint durable. Ne lavez pas les vêtements et le linge déli- cat et de couleur dans ce programme. Avant le lavage, vérifiez les étiquettes de votre linge (recommandé pour les che- mises en coton, les pantalons, les shorts, les t-shirts, les vêtements pour bébés, les pyjamas, les tabliers, les nappes de table, la literie, les housses de couette, les taies d’oreiller, les serviettes de bain et de plage, les serviettes, les chaussettes, les sous-vê- tements en coton adaptés au lavage à haute température et pendant une longue durée). Dans le programme de teinture au- tomatique, vous pouvez laver 24types de taches réparties en trois groupes différents selon la sélection de la fonction «Lavage rapide». Vous pouvez voir les groupes de taches qui peuvent être sélectionnés à l’aide du bouton «Lavage Rapide». En fonction du groupe de taches sélectionné, il existe un programme de lavage spécial pour lequel la durée du rinçage en attente, l’action de lavage, la durée de lavage et de rinçage sont modifiées. Vous trouverez ci-dessous les degrés de saleté qui peuvent être sélectionnés à l’aide du bouton de réglage «Lavage rapide». Lorsque «Lavage rapide» n’est pas sé- lectionné; Sueur, saleté de col, nourriture, mayon- naise, vinaigrette, maquillage, huile de ma- chine, nourriture pour bébé. Lorsque vous appuyez sur le bouton «Lavage rapide» une fois; Sang, chocolat, pudding, herbe, boue, œufs, beurre, curry. Lorsque vous appuyez sur le bouton «Lavage rapide» deux fois; Thé, café, jus, ketchup, vin rouge, cola, confiture, charbon
1. Sélectionnez le programme pour les
2. Choisissez la tache que vous voulez net-
toyer en la localisant dans les groupes ci-dessus, et en sélectionnant ledit groupe à l’aide du bouton de fonction auxiliaire rapide.
3. Lisez attentivement l’étiquette du linge
et assurez-vous de sélectionner la tem- pérature et la vitesse d’essorage adé- quates.
- Downloaded Program Il s’agit d’un programme spécial qui vous permet de télécharger différents pro- grammes quand vous le souhaitez. Au dé- but, il y a un programme que vous pouvez voir par défaut avec l’application HomeW- hiz. Toutefois, vous pouvez utiliser l’appli- cation HomeWhiz pour sélectionner un pro- gramme depuis les paramètres prédéfinis de programme puis le changer et l’utiliser. Si vous souhaitez utiliser la fonc- tion HomeWhiz et télécommande, vous devez sélectionner Pro- gramme téléchargé. Des informa- tions détaillées sont disponibles dans la section Fonction HomeW- hiz et télécommande.
- Serviettes de toilette Utilisez ce programme pour laver le linge en coton durable comme les serviettes de toi- lette. Chargez les serviettes dans la ma- chine en vous assurant de les avoir placées de sorte qu’elles ne soient pas en contact avec le joint de porte ou la vitre.FR / 31
6.6 Sélection de température
Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la température recommandée pour ledit programme apparaît sur l’indica- teur de température. Il est possible que la température recommandée ne soit pas la température maximale pouvant être sélec- tionnée pour le programme en cours. Appuyez à nouveau sur le bouton de Ré- glage de la température pour modifier la température. La température décroît gra- duellement. Aucune modification ne peut être apportée à ces programmes s’ils ne permettent pas le réglage de tem- pérature. Vous pouvez également modifier la tempé- rature après le début du cycle de lavage. Cette modification ne peut être effectuée que si les étapes de lavage le permettent. Si vous faites défiler l’option La- vage froid et appuyez de nouveau sur le bouton de réglage de la tem- pérature, la température maximale recommandée pour le programme sélectionné s’affiche à l’écran. Ap- puyez à nouveau sur le bouton Ré- glage de la température pour dimi- nuer la température.
6.7 Sélection de la vitesse d’essorage
Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d’essorage recom- mandée du programme sélectionné s’af- fiche sur le voyant de vitesse d’essorage. Il est possible que la vitesse d’essorage re- commandée ne soit pas la valeur maximale pouvant être sélectionnée pour le pro- gramme en cours. Appuyez de nouveau sur le bouton Réglage de la vitesse d’essorage pour changer la vi- tesse d’essorage. Cette vitesse décroît gra- duellement. Ensuite, en fonction du modèle du produit, les options «Attente de rinçage » et «Pas d’essorage » s’affichent. Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du programme, vous pouvez utili- ser la fonction Attente de rinçage afin d’em- pêcher à vos vêtements de se froisser s’il n’y a pas d’eau dans la machine. Cette fonction permet de conserver votre linge dans l’eau de rinçage final. Si vous voulez essorer votre linge après la fonction Rinçage en attente:
1. Réglez la Vitesse d’essorage.
2. Appuyez sur Départ/Pause. Le pro-
gramme redémarre. La machine évacue l’eau et essore le linge. Si vous voulez évacuer l’eau à la fin du pro- gramme sans essorage, utilisez la fonction Pas d’essorage. Aucune modification ne peut être apportée à ces programmes s’ils ne permettent pas le réglage de la vi- tesse d’essorage. Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage après le début du lavage si les étapes de la- vage le permettent. Dans le cas contraire, ces modifications ne seront pas apportées. Trempage Si vous ne souhaitez pas retirer votre linge de la machine immédiatement après la fin du programme, vous pouvez utiliser la fonc- tion Rinçage en attente pour conserver votre linge dans l’eau de rinçage final afin d’empêcher à vos vêtements de se froisser lorsque la machine ne contient pas d’eau. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause»FR / 32 après cette procédure si vous voulez éva- cuer l’eau sans essorage. Le programme reprendra son fonctionnement et se termi- nera après l’évacuation de l’eau. Si vous souhaitez essorer le linge contenu dans l'eau, réglez la vitesse d'essorage et appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le programme redémarre. L’eau est évacuée, le linge est essoré, et le programme est ter- miné.
6.8 Sélection des fonctions auxiliaires
Sélectionnez les fonctions auxiliaires sou- haitées avant de lancer le programme. Lorsqu’un programme est sélectionné, les icônes des symboles des fonctions auxi- liaires compatibles avec le programme s’al- lument. Lorsqu’un bouton de fonction auxi- liaire qui ne peut pas être sélection- né avec le programme actuel est actionné, le lave-linge émet un aver- tissement sonore. Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées ensemble. Si une deuxième fonction auxiliaire en conflit avec la première est sélec- tionnée avant le démarrage de la machine, la fonction sélectionnée en premier sera annulée et celle sé- lectionnée en deuxième lieu restera active. Par exemple, si vous voulez sélectionner la fonction Lavage ra- pide après avoir sélectionné la fonction Extra eau ; celle-ci sera an- nulée et la fonction Lavage rapide restera active. Une fonction auxiliaire qui n’est pas compatible avec le programme ne peut pas être sélectionnée. (Voir «Tableau des programmes et de consommation») Certains programmes disposent de fonctions auxiliaires devant être exécutées simultanément. Ces fonctions ne peuvent pas être annu- lées. Seule la surface interne de la fonction auxiliaire sera allumée, pas le cadre.
6.8.1 Fonctions auxiliaires
- Lavage rapide Après avoir sélectionné un programme, vous pouvez appuyer sur la touche de ré- glage Lavage rapide pour raccourcir la du- rée du programme. La durée de certains programmes peut se raccourcir de 50 %. En dépit de cela, la performance de lavage est bonne grâce à l’algorithme modifié. Bien qu’elle diffère pour chaque pro- gramme, lorsque vous appuyez une fois sur le bouton Lavage rapide, la durée diminue jusqu’à un certain niveau. Si vous appuyez une deuxième fois sur ce bouton, la durée sera réduite au minimum.FR / 33 N’utilisez pas le bouton de réglage Lavage rapide lorsque vous lavez du linge très sale pour obtenir de meilleures performances de lavage. Utilisez le bouton Lavage rapide pour le linge légèrement et moyennement sale et réduisez la durée du programme.
- Vapeur Cette fonction permet de réduire les plis sur votre linge en coton, synthétique et mixte, de raccourcir le temps de repassage et d’éliminer la saleté en l’adoucissant.
- Dans les conditions où la fonction vapeur est appliquée en fin de programme, votre linge peut être plus chaud à la fin du la- vage. Ceci est attendu dans le cadre des conditions de travail du programme. Lorsque vous activez la fonction vapeur, n’utilisez pas de détergent liquide en cas d’absence de réser- voir de liquide ou de fonction de do- sage de détergent liquide. Votre linge risque de se tacher.
- Dosage automatique Ce bouton de fonction auxiliaire vous per- met de modifier vos préférences en matière de dosage et de détergent. Pour plus d'in- formations, reportez-vous à la section «Sé- lection du dosage, annulation ou utilisation du détergent en poudre».
- Télécommande Vous pouvez utiliser ce bouton de fonction auxiliaire pour connecter le produit à des périphériques intelligents. Des informations détaillées sont disponibles dans la section Fonction HomeWhiz et fonction Télécom- mande.
- Programme personnalisé Cette fonction auxiliaire peut être utilisée pour les programmes Cotons et synthé- tiques uniquement avec l’application Ho- meWhiz. Lorsque cette fonction auxiliaire est activée, vous pouvez ajouter jusqu’à 5 étapes supplémentaires de rinçage au pro- gramme. Vous pouvez sélectionner et utili- ser des fonctions auxiliaires même si elles ne se trouvent pas sur votre produit. Vous pouvez augmenter et diminuer la durée des programmes Cotons et Synthétiques dans une plage sûre. Lorsque la fonction auxiliaire Pro- gramme spécialisé est sélection- née, la performance de lavage et la consommation d’énergie seront dif- férentes de la valeur déclarée.
- Réglage du dosage automatique Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec l’application HomeWhiz. Grâce à cette fonction, vous pouvez modifier les quanti- tés de dosage du détergent liquide et de l’adoucisseur. Pour tous les programmes, le dosage doit être effectué en fonction des derniers réglages sélectionnés jusqu’à ce que vous sélectionniez un nouveau réglage.
6.8.2 Fonctions/Programmes sélec-
tionnés en appuyant sur le bou- ton et le maintenant enfoncé pendant 3secondes
- Nettoyage du tambour Appuyez sur le bouton de fonction auxi- liaire pendant à 3secondes pour sélection- ner le programme. Nettoyez régulièrement (une fois tous les 1 à 2mois) le tambour pour assurer l’hygiène requise. La vapeur est appliquée avant le programme pour ra- mollir les résidus présents dans le tam- bour. Exécutez le programme lorsque la machine est complètement vide. Pour des résultats plus efficaces, placez une poudre anticalcaire (matériels de nettoyage des tambours) adaptée aux machines à laver à l’intérieur du compartiment à lessive n°«2». Laissez la porte de chargement à moitié fermée après la fin du programme pour que l’intérieur de la machine sèche.FR / 34 Ceci n’est pas un programme de la- vage. Au contraire, il s’agit d’un pro- gramme d’entretien. Évitez d’exécuter le programme lorsque la machine contient du linge. Lorsque vous essayez de mettre la machine en marche, elle détecte automatiquement la pré- sence d’une charge à l’intérieur et peut arrêter ou relancer le pro- gramme selon le modèle de votre machine. En cas de reprise du pro- gramme, il est impossible d’obtenir un nettoyage efficace.
- Anti-froissage+ Cette fonction est sélectionnée quand la touche de fonction auxiliaire correspon- dante reste enfoncée pendant 3 secondes et le témoin de suivi du programme de l'étape correspondante s'allume. Une fois la fonction sélectionnée, le tambour tourne pendant jusqu’à 8 heures pour empêcher le froissage du linge à la fin du programme. Vous pouvez annuler le programme et reti- rer votre linge à tout moment pendant ce délai de 8heures. Appuyez sur le bouton de sélection de la fonction ou sur le bouton Marche/Arrêt de la machine pour annuler la fonction. Le voyant de déroulement du pro- gramme reste allumé jusqu’à l’annulation de la fonction ou la fin de l’étape. Si la fonc- tion n’est pas annulée, elle sera également activée pendant les cycles de lavage sui- vants.
- Sécurité enfants Utilisez la fonction Sécurité Enfants pour empêcher aux enfants de jouer avec la ma- chine. Ainsi, vous pouvez éviter des modifi- cations lorsqu’un programme est en cours. Vous pouvez allumer et éteindre le lave-linge en appuyant sur le bou- ton «Marche/Arrêt» lorsque le mode Sécurité Enfants est activé. Lorsque vous allumez la machine à nouveau, le programme reprend à partir de l’endroit où il s’est arrêté. Lorsque la Sécurité enfant est acti- vée, un signal audio est déclenché si l’on appuie sur les boutons. Si vous appuyez consécutivement sur le bouton cinq fois, le signal audio ne sera plus déclenché. Activation de la sécurité enfants: Maintenez enfoncé le bouton Fonction auxiliaire pendant 3 secondes. Lorsque le compte à rebours «3-2-1» disparaît de l’écran, le symbole de sécurité enfant appa- raît à l’écran. Lorsque cet avertissement est affiché, vous pouvez relâcher le bouton de fonction auxiliaire3. Désactivation de la sécurité enfants : Maintenez enfoncé le bouton Fonction auxiliaire pendant 3 secondes. Lorsque le compte à rebours «3-2-1» disparaît de l’écran, le symbole de sécurité enfant dispa- raît.
- Bluetooth Vous pouvez utiliser la fonction de connexion Bluetooth pour apparier votre machine avec votre périphérique intelligent. De cette façon, vous pouvez utiliser votre appareil intelligent pour obtenir des infor- mations sur votre machine et la comman- der. Pour activer la connexion Bluetooth: Appuyez sur le bouton de la fonction de té- lécommande et maintenez-le pendant 3se- condes. Le compte à rebours «3-2-1» s’af- fiche puis l’icône «Bluetooth» apparaît à l’écran. Relâchez le bouton de la fonction de télécommande. L’icône du Bluetooth cli- gnote lorsque le produit est apparié avec le périphérique intelligent. Si la connexion est réussie, le témoin de l’icône restera allumé.FR / 35 Pour désactiver la connexion Bluetooth : Appuyez sur le bouton de la fonction de té- lécommande et maintenez-le pendant 3se- condes. Le compte à rebours «3-2-1» s’af- fiche puis l’icône «Bluetooth» disparaît à l’écran. La première configuration de l’ap- plication HomeWhiz doit être termi- née pour que la connexion Blue- tooth soit activée. Après la configu- ration, appuyer sur le bouton de la fonction de télécommande lorsque le bouton est en position Téléchar- ger un programme/Télécommande activera automatiquement la connexion Bluetooth.
Affichage du temps Lorsque la fonction d’heure de fin est sélec- tionnée, le temps restant jusqu’au lance- ment du programme est indiqué en heures comme 1h, 2h, et le temps restant pour terminer le programme après son lance- ment est indiqué en heures et en minutes comme dans l’exemple 01:30. La durée du programme peut diffé- rer des valeurs présentées dans la section «Tableau des programmes et de consommation» en fonction de la pression de l’eau, de la dureté et de la température de l’eau, de la température ambiante, de la quanti- té et du type de linge, des fonctions auxiliaires sélectionnées et des changements de la tension de sec- teur. Au bout d’un certain temps, lorsque la fonction de fin de programme est activée, la machine passe en mode veille et certains voyants LED de l’écran s’éteignent. Les voyants LED sont allumés en cas de saisie par l’utilisateur. Avec la fonction Heure de fin, l’heure de fin du programme peut être configurée jusqu’à 24heures maximum. Après avoir appuyé sur le bouton Heure de fin, l’heure de fin es- timée du programme s’affiche. Si l’heure de fin est réglée, l’indicateur Heure de fin s’al- lume. Pour que la fonction Heure de fin soit acti- vée et le programme terminé à la fin du temps indiqué, vous devez appuyer sur le bouton Départ / Pause après le réglage de la durée. Si vous souhaitez annuler la fonction Heure de fin, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre et rallumer la machine. Si vous activez la fonction Heure de fin, n’ajoutez pas de lessive liquide dans le compartiment 2 pour les- sive en poudre. Vos vêtements risquent de se tacher
1. Ouvrez la porte de chargement, introdui-
sez le linge et placez la lessive, etc.
2. Sélectionnez le programme de lavage, la
température, la vitesse d’essorage et, le cas échéant, les fonctions optionnelles.
3. Réglez l’heure de fin de votre choix en
appuyant sur le bouton «Heure de fin». L’indicateur d’heure de fin s’allume.
4. Appuyez sur Départ/Pause. Le compte à
rebours commence.FR / 36 Du linge supplémentaire peut être ajouté à la machine pendant le compte à rebours d’Heure de fin. Au terme du compte à rebours, l’in- dicateur d’Heure de fin se désac- tive, le cycle de lavage commence et la durée du programme sélec- tionné apparaît à l’écran.
1. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause
pour lancer le programme.
2. Le voyant du bouton Départ/Pause qui
était éteint s’allume maintenant en continu, ce qui indique le lancement du programme.
3. La porte de chargement est verrouillée.
Le symbole de la porte verrouillée s’af- fiche sur l’écran après le blocage de la porte de chargement.
4. Le voyant de l’indicateur de suivi du pro-
gramme sur l’écran affichera l’étape du programme en cours.
6.11 Verrouillage de la porte de char-
gement Un système de verrouillage a été prévu au niveau de la porte de chargement de la ma- chine pour empêcher son ouverture lorsque le niveau d’eau est inapproprié. Le symbole «Porte verrouillée» apparaît à l’écran lorsque la porte de chargement est verrouillée. Si la fonction de télécommande est sélectionnée, la porte est ver- rouillée. Pour ouvrir la porte, vous devez désactiver la fonction Dé- marrage à distance soit en ap- puyant sur le bouton de démarrage à distance, soit en changeant la po- sition du programme. Ouverture de la porte de chargement en cas de panne électrique: En cas de panne de courant, vous pouvez utiliser la poignée d'urgence de la porte de chargement située sous le couvercle du filtre de la pompe pour procéder à l'ouverture manuelle de la porte de charge- ment. Pour éviter tout débordement d'eau, assurez-vous que la machine n'en contient plus avant d'ouvrir la porte de chargement.
1. Éteignez et débranchez l’appareil.
2. Ouvrez le couvercle du filtre de la
3. • Tirez la poignée d’urgence de la porte
de chargement vers le bas à l’aide d’un outil et relâchez-la. Ouvrez ensuite la porte de chargement.
4. Si la porte de chargement ne s’ouvre
pas, répétez l’étape précédente.
6.12 Modification des sélections
après le lancement du pro- gramme Ajout de vêtements après le lancement du programme : Si le niveau d’eau dans la machine est ap- proprié lorsque vous appuyez sur le bouton Départ/Pause, le verrouillage de porte se désactive et la porte s’ouvre pour vous per- mettre d’ajouter du linge. Le symbole de verrouillage de porte sur l’écran s’éteint lorsque le verrouillage de porte est désacti- vé. Après avoir ajouté le linge, fermez la porte et appuyez de nouveau sur le bouton Départ/Pause pour reprendre le cycle de la- vage. Si le niveau d’eau dans la machine est inap- proprié lorsque vous appuyez sur le bouton Départ/Pause, le verrouillage de porte ne peut pas être désactivé et son symbole reste actif à l’écran. Si la température de l’eau à l’inté- rieur de la machine est supérieure à 50°C, vous ne pouvez pas désacti- ver le verrouillage de porte, même si le niveau d’eau est approprié. Basculer la machine en mode pause: Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre la machine en mode Pause. Le sym- bole Pause clignote à l’écran. Modification des sélections de pro- grammes après le lancement du pro- gramme: La modification du programme n’est pas autorisée lorsque le programme en cours est en exécution. Vous pouvez sélectionner un nouveau programme après avoir mis le programme en cours en mode Pause. Le programme sélectionné démarre de nouveau. Changez la fonction auxiliaire, la vitesse et la température: En fonction de la phase atteinte par le pro- gramme, vous pouvez annuler ou activer les fonctions auxiliaires. Voir «Sélection des fonctions auxiliaires» Vous pouvez également modifier les para- mètres de vitesse et de température. Voir les points «Sélection de la vitesse d’esso- rage» et «Sélection de température».FR / 38 La porte de chargement ne s’ouvri- ra pas si la température de l’eau contenue dans la machine est éle- vée ou si le niveau d’eau dépasse la base de la porte de chargement.
6.13 Annulation du programme
Le programme est annulé lorsque le bouton de sélection du programme est tourné sur un programme différent ou lorsque la ma- chine est mise hors service et remise en service à l’aide du bouton de sélection du programme. Si vous tournez le bouton de sélec- tion du programme alors que la Sé- curité Enfants est activée, le pro- gramme ne sera pas annulé. Vous devez tout d’abord annuler la Sécu- rité Enfants. Si vous voulez ouvrir la porte de chargement après avoir annulé le programme, mais cette ouverture n’est pas possible en raison du ni- veau d’eau supérieur à la ligne de base de la porte de chargement dans la machine, appuyez sur le bouton de sélection de pro- grammes sur le programme Esso- rage et pompage et évacuez l’eau présente dans la machine.
6.14 Fin du programme
Le symbole de Fin s’affiche à l’écran lorsque le programme est terminé. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pen- dant 10minutes, la machine passe en mode ARRÊT. L’écran et tous les indica- teurs sont désactivés. Les phases du programme terminé s’af- fichent si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
6.15 Fonctions HomeWhiz et télé-
commande HomeWhiz vous permet de contrôler votre lave-linge en utilisant votre appareil smart et d’obtenir des informations sur l’état de la machine. Avec l’application HomeWhiz, vous pouvez utiliser votre appareil smart pour effectuer différentes opérations sur la machine. De plus, vous pouvez utiliser cer- taines caractéristiques uniquement avec la fonction HomeWhiz. Pour utiliser la fonction Bluetooth de votre machine, vous devez télécharger l’applica- tion HomeWhiz dans le magasin d’applica- tions de votre appareil smart. Assurez-vous que votre appareil smart est connecté à Internet pour installer l’applica- tion. Si vous utilisez l’application pour la pre- mière fois, veuillez suivre les instructions à l’écran pour terminer l’enregistrement de votre compte utilisateur. Une fois la procé- dure d’enregistrement terminée, vous pou- vez utiliser tous les appareils équipés de la fonctionnalité HomeWhiz dans votre mai- son à partir de ce compte. Vous pouvez toucher l’onglet «Appareils» dans l’application HomeWhiz pour voir les appareils jumelés à votre compte. Après l’installation de l’application, la fonction Ho- meWhiz permet au lave-linge de vous en- voyer des notifications instantanées via votre appareil smart.FR / 39 Pour utiliser la fonction HomeWhiz, installez l’application sur votre ap- pareil smart et appariez votre lave- linge à votre appareil smart via la fonction Bluetooth. Si votre lave- linge n’est pas apparié avec votre périphérique intelligent, il fonc- tionne comme un appareil qui n’est pas équipé de la fonction HomeW- hiz. Votre appareil fonctionnera comme s’il était apparié avec votre périphé- rique intelligent via Bluetooth. Les commandes effectuées depuis l’ap- plication seront activées grâce à cet appariement. Par conséquent, la puissance du signal Bluetooth entre l'appareil et le dispositif intel- ligent doit être adéquate. Rendez-vous sur www.homewhiz.com pour consulter les versions Android et iOS compatibles avec l’applica- tion HomeWhiz. Toutes les mesures de sécurité dé- crites dans la section
«CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ» de votre manuel d’uti- lisation s’appliquent également aux opérations à distance effectuées à l’aide de la fonction HomeWhiz.
6.15.1 Configuration HomeWhiz
Pour que l’application fonctionne, vous de- vez établir une connexion entre votre appa- reil et l’application HomeWhiz. Pour établir cette connexion, vous devez suivre les étapes ci-dessous relatives au processus de configuration sur l’appareil et sur l’appli- cation HomeWhiz.
1. •Si vous ajoutez un appareil pour la pre-
mière fois, appuyez sur «appareils» sur l’appli HomeWhiz. Sélectionnez le bou- ton «ADD APPLIANCE» (touchez ici pour configurer un nouvel appareil) dans le coin supérieur droit. Effectuez la configuration en suivant les étapes ci- dessous et les étapes de l’application HomeWhiz.
2. Pour démarrer la configuration, assurez-
vous que votre machine est hors ser- vice. Appuyez sur le bouton Tempéra- ture et le bouton de la fonction de télé- commande simultanément et mainte- nez-les pendant 3secondes pour passer votre machine en mode configuration HomeWhiz.
3. Lorsque l’appareil est en mode configu-
ration HomeWhiz, une animation appa- raîtra à l’écran et l’icône du Bluetooth cli- gnotera jusqu’à ce que la machine soit appariée avec le périphérique intelligent. Seul le bouton de programme sera actif dans ce mode. Les autres boutons se- ront inactifs.
4. • Suivez les instructions sur l’écran de
Une fois que la configuration est termi- née, donnez un nom à votre lave-linge. Vous pouvez désormais voir et appuyer sur le produit que vous avez ajouté dans l’application HomeWhiz.FR / 40 Si vous ne parvenez pas à effectuer la configuration dans les 5 minutes, votre lave-linge s'éteindra automati- quement. Dans ce cas, vous devrez recommencer la procédure de configuration. Si le problème per- siste, contactez votre agent d’entre- tien agréé. Vous pouvez utiliser votre lave- linge avec plus d’un appareil smart. Pour ce faire, téléchargez l’applica- tion HomeWhiz sur l’autre appareil smart. Après avoir lancé l’applica- tion, vous devez vous connecter au compte créé précédemment et ap- parié à votre lave-linge. Autrement, lisez le point «Configuration d’un lave-linge connecté à un autre compte». Une connexion Internet sur votre périphérique intelligent est requise pour effectuer la configuration Ho- meWhiz. Autrement, l’application HomeWhiz ne vous laissera pas ter- miner la procédure de configuration avec succès. Contactez votre four- nisseur de service Internet si vous rencontrez des problèmes avec votre connexion Internet. L’application HomeWhiz peut vous demander de saisir le numéro du produit indiqué sur l’étiquette du produit. L’étiquette du produit se trouve sur la face interne de la porte de l’appareil. Le numéro du produit est inscrit sur l’étiquette.
6.15.2 Configuration d’un lave-linge
connecté à un autre compte Si le lave-linge que vous souhaitez utiliser a précédemment été enregistré dans le sys- tème avec un autre compte, vous devez établir une nouvelle connexion entre l’appli HomeWhiz et l’appareil.
1. Téléchargez l’application HomeWhiz sur
le nouveau périphérique intelligent que vous souhaitez utiliser.
2. Créez un nouveau compte et connectez-
vous à ce dernier sur l’application Ho- meWhiz.
3. Suivez les étapes décrites dans la confi-
guration HomeWhiz (Configuration Ho- meWhiz) et procédez à la configuration. Étant donné que les fonctions Ho- meWhiz et télécommande sur votre appareil sont exécutées via appa- riement utilisant la technologie Bluetooth, seule une application HomeWhiz peut être utilisée à la fois.FR / 41
6.15.3 Fonction télécommande et son
utilisation Le Bluetooth est activé automatiquement après la configuration de HomeWhiz. Pour activer ou désactiver la connexion via Blue- tooth, veuillez consulter la section «Blue- tooth3». Si vous mettez votre machine hors service et la remettez en service alors que le Blue- tooth est actif, elle se reconnectera auto- matiquement. Au cas où un périphérique apparié devient hors de portée, le Bluetooth se désactive automatiquement. Pour cette raison, vous devrez réactiver le Bluetooth si vous souhaitez utiliser la fonction télécom- mande. Vous pouvez contrôler le symbole du Blue- tooth sur l’écran pour suivre le statut de connexion. Si le symbole est allumé en continu, vous disposez d’une connexion Bluetooth. Si le symbole clignote, le produit essaye de se connecter. Si le symbole est éteint, cela signifie que vous n’êtes pas connecté. Lorsque la connexion Bluetooth est activée sur votre produit, la fonc- tion télécommande peut être sélec- tionnée. S’il est impossible de sélectionner la fonction télécommande, vérifiez le statut de la connexion. En cas d’échec de connexion, réitérez la procédure initiale de configuration sur votre appareil. ATTENTION: Pour des raisons de sécurité, la porte du produit reste verrouillée lorsque la fonction télé- commande est activée, indépen- damment du mode de service. Si vous souhaitez ouvrir la porte du produit, vous devez tourner le sé- lecteur de programme ou appuyer sur le bouton Télécommande pour désactiver la fonction télécom- mande. Si vous souhaitez commander votre lave- linge à distance, vous devez activer la fonc- tion télécommande en appuyant sur le bou- ton Télécommande lorsque le bouton de programme est en position Télécharger un programme/Télécommande sur le panneau de commande de votre lave-linge après la fermeture de la porte avant. Une fois que l’accès au produit est établi, vous verrez un écran similaire à celui ci-dessous. Lorsque la fonction Télécommande est ac- tivée, seules les opérations de gestion, de mise hors tension et de suivi du statut peuvent être effectuées via votre lave-linge. Toutes les autres fonctions, à l’exception de la Sécurité Enfants, peuvent être gérées via l’application. Vous pouvez surveiller à partir de l’indica- teur de fonction sur le bouton si la fonction Télécommande est activée ou désactivée. Si la fonction Télécommande est désacti- vée, alors toutes les opérations sont effec- tuées sur la machine et seul le suivi du sta- tut peut être effectué sur l’application. Si la fonction Télécommande ne peut pas être activée, vous écouterez un avertisse- ment sonore lorsque vous appuyez sur le bouton. Ceci peut se produire lorsque l’ap- pareil est allumé et lorsqu’aucun appareil n’est couplé via le Bluetooth. À titre d’exemple pour ces cas, le paramètre Blue- tooth est désactivé ou le couvercle du pro- duit est ouvert. Une fois que vous activez cette fonction sur le lave-linge, elle restera activée sauf dans certaines circonstances et vous per- mettra de commander votre lave-linge à distance via Bluetooth. Dans certains cas, la fonction est automati- quement désactivée pour des raisons de sécurité:
- Lorsque l'alimentation de votre machine est coupée.FR / 42
- Lorsque le bouton de programme est tourné et qu’un programme différent est sélectionné ou que l’appareil est mis hors service.
Si vous avez des difficultés à contrôler ou connecter, suivez les étapes suivantes. Ob- servez si le problème persiste ou non après l’opération que vous avez effectuée.
1. Vérifiez si votre appareil intelligent est
connecté au réseau domestique adé- quat.
2. Redémarrez l’application du produit.
3. Désactivez le Bluetooth et réactivez-le
via le panneau de commande utilisateur.
4. Si la connexion n’a pas pu être établie
après les opérations ci-dessus, réitérez la procédure initiale de configuration sur votre lave-linge. Si le problème persiste, contactez un agent d’entretien agréé. 7 Entretien et nettoyage Lisez d’abord la section «Instruc- tions de sécurité»! La durée de vie de votre appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s’il est nettoyé à des inter- valles réguliers.
7.1 Nettoyage du bac à produits
- Lorsque vous ouvrez le couvercle du ré- servoir de dosage et que vous constatez que le détergent ou l'adoucissant est épaissi et non fluide,
- Si vous n'êtes pas satisfait des résultats de lavage, il se peut que le détergent ou l'adoucissant soit devenu rigide et ne puisse donc pas être introduit dans la zone de lavage,
- Si le liquide dans le réservoir ne diminue pas bien que le dosage soit sélectionné et que vous ne chargiez pas de détergent ou d'adoucissant pendant une longue pé- riode,
- Si vous voulez changer les ingrédients de lavage que vous avez remplis dans le compartiment (par exemple, si vous n'êtes pas satisfait du détergent et ne voulez pas l'utiliser) ou si vous avez ef- fectué un chargement incorrect (par exemple, si vous avez placé du détergent ou de l'adoucissant dans le réservoir à détergent),
- Si une marque différente de détergent ou d'adoucissant sera ajoutée,
- Si l'on ajoute un produit de lavage ayant des spécifications différentes (par exemple, si l'on ajoute du détergent pour linge de couleur alors qu'il y a déjà dans le réservoir du détergent pour linge blanc),
- Si un produit de lavage de concentration différente est ajouté (pour éviter de gas- piller le détergent précédemment chargé, vous pouvez la mettre dans le comparti- ment à détergent en poudre lors du pro- chain lavage et le consommer en sélec- tionnant la position «Détergent en poudre actif» sur l'écran).
- Si le nouvel adoucissant présente des ca- ractéristiques identiques mais seulement un parfum différent, (il faut noter que le parfum du mélange sera différent si vous l'ajoutez sans nettoyer l'adoucissant res- tant),
- S'il n'est pas prévu de l'utiliser pendant une longue période (par exemple, au mo- ment du déménagement pour la maison d'été et au moment du retour, pendant 3 mois ou plus), le produit de lavage liquideFR / 43 peut se densifier et devenir plus rigide à la fin, et ne pas être correctement dosé, même si le système indique plein. Nettoyage: Avant de commencer le nettoyage, débran- chez votre appareil en appuyant sur le bou- ton Marche/Arrêt. Il est recommandé de porter un gant adapté afin de ne pas entrer en contact direct avec le détergent et les autres produits de lavage que vous allez retirer du tiroir à déter- gent.
1. Appuyez sur la partie bleue située au mi-
lieu du tiroir à détergent pour le tirer vers vous et le retirer.
2. Retirez de son emplacement le bâton de
vidange situé à l'arrière du tiroir.
3. Placez la fente derrière le tiroir à déter-
gent à vider vers l’intérieur du comparti- ment à vider.
4. Poussez délicatement le bâton de vi-
dange dans la fente située derrière le compartiment à détergent.
5. Le détergent commence à se déverser
6. Procédez de même pour le comparti-
7. Vous pouvez retirer les guides qui main-
tiennent le couvercle supérieur du tiroir à détergent à l'aide d'un tournevis à tête plate (il y a au total 6 guides, deux à droite, deux à gauche et deux à l'arrière du tiroir), afin de laver l'intérieur du tiroir.
8. Une fois le processus de lavage terminé,
réinsérez le couvercle dans le tiroir. As- surez-vous que tous les guides sont en place. Si les guides ne sont pas en place, du liquide peut se déverser du ti- roir, ou le bac à détergent peut rester coincé dans le rail du tiroir ou se dépla- cer avec difficulté. Assurez-vous donc que les guides sont bien en place.
9. Réinsérez le bâton de vidange dans sa
fente à l'arrière du tiroir. 10.Remettez le tiroir en place en faisant at- tention à sa fente et à ses glissières et poussez-le pour le fermer. Une fois les détergents et les adoucissants ajoutés, ils sont prêts à être utilisés dans les pro- grammes à dosage.
7.2 Nettoyage de la porte de charge-
ment et du tambour Pour les lave-linges disposant d’un pro- gramme de nettoyage du tambour, repor- tez-vous à la section du Fonctionnement du produit. Reprenez le processus de net- toyage du tambour tous les 2mois. ATTENTION: Utilisez un anti-dé- tartrant adapté aux lave-linge.FR / 44 Après chaque lavage, veillez à ce qu’aucun corps étranger ne soit resté dans le produit. Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet présenté dans le schéma ci-dessous sont obstrués, débloquez-les à l’aide d’un cure- dent. Des corps étrangers en métal provoqueront des taches de rouille dans le tambour. Net- toyez les taches qui se trouvent sur la sur- face du tambour à l’aide d’un agent net- toyant pour acier inoxydable. Ne jamais utiliser de laine d’acier ni de paille de fer. Ces matériaux sont suscep- tibles d’endommager les surfaces peintes, chromées et en plastique Nous vous recommandons d’essuyer le joint de porte à l’aide d’un chiffon sec et propre à la fin du programme. Cela permet- tra d’éliminer les résidus sur le joint de porte de votre machine et d’éviter la forma- tion de mauvaises odeurs.
7.3 Nettoyage de la carrosserie et du
bandeau de commande Nettoyage la carrosserie du produit avec de l’eau savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non corrosif, le cas échéant, et séchez avec un chiffon doux. Utilisez uniquement un chiffon mou et hu- mide pour nettoyer le bandeau de com- mande. N’utilisez pas de produits de net- toyage contenant du solvant.
7.4 Nettoyage des filtres d’arrivée
d’eau Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d’arrivée d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces filtres empêchent les corps étrangers et la saleté qui se trouve dans l’eau de pénétrer dans le produit. Les filtres doivent être nettoyés lorsqu’ils deviennent sales.
1. Fermez les robinets.
2. Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée
d’eau afin d’accéder aux filtres sur les vannes d’arrivée d’eau et nettoyez-les avec une brosse adéquate. Si les filtres sont très sales, retirez-les de leurs em- placements à l’aide des pinces puis net- toyez-les.
3. Extrayez les filtres des extrémités plates
des tuyaux d’arrivée d’eau ainsi que les joints et nettoyez-les soigneusement à l’eau du robinet.
4. Remplacez les joints et les filtres avec
précaution et serrez leurs écrous à la main.
7.5 Évacuation de l’eau restante et
nettoyage du filtre de la pompe Le système de filtration dans votre produit empêche les éléments solides comme les boutons, les pièces, et les fibres de tissu, d’obstruer la turbine de la pompe au cours de l’évacuation de l’eau de lavage. Ainsi, l’eau sera évacuée sans problème et la du- rée de service de la pompe s’en trouvera prolongée. Si l’appareil ne parvient pas à évacuer l’eau qu’il contient, cela veut dire que le filtre de la pompe est bouché. Le filtre doit être net- toyé chaque fois qu’il est obstrué ou tous les 3mois. L’eau doit être vidangée en pre- mier lieu pour nettoyer le filtre de la pompe.FR / 45 En outre, avant de transporter le produit (par exemple, lors d’un déménagement), l’eau doit être complètement vidangée. ATTENTION: Les corps étrangers laissés dans le filtre de la pompe peuvent endom- mager votre produit ou l’amener à faire des bruits. Dans les régions où le gel est pos- sible, le robinet doit être fermé, le tuyau du système doit être retiré et l’eau à l’intérieur du produit doit être vidée lorsque le produit n’est pas utilisé. Après chaque usage, fermez le ro- binet d’alimentation en eau de la machine. Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau:
1. Débranchez l’appareil afin de couper
l’alimentation électrique. La température de l’eau contenue dans le produit peut monter jusqu’à 90 ºC. Pour éviter les risques de brûlures, nettoyez le filtre après que l’eau à l’intérieur du produit ait re- froidi
2. Ouvrez le couvercle du filtre.
3. Suivez les étapes ci-dessous pour éva-
cuer l’eau. Si le produit dispose d’un tuyau de vi- dange en cas d’urgence, procédez comme suit pour évacuer l’eau:
- Sortez le tuyau de vidange d’urgence de son siège.
- Placez l’extrémité du tuyau dans un grand récipient. Évacuez l’eau dans le bac en retirant la prise de courant à l’ex- trémité du tuyau. Lorsque le récipient est rempli, bloquez la sortie du tuyau avec le bouchon. Vidangez toute l'eau en répé- tant la procédure indiquée ci-dessus après avoir vidé le récipient.
- À la fin de l’évacuation de l’eau, fermez l’extrémité à nouveau à l’aide du bouchon et fixez le tuyau en place.
- Dévissez le filtre de la pompe.
1. Nettoyez tous les résidus à l’intérieur du
filtre, ainsi que les fibres, s’il y en a, au- tour de la zone de la turbine.
2. Replacez le filtre.
3. Si le bouchon du filtre comprend deux
pièces, fermez-le en appuyant sur l’on- glet. Si en revanche l’appareil comprend une pièce, installez d’abord les éti- quettes à leurs emplacements dans la partie inférieure, puis appuyez sur la par- tie supérieure pour fermer. 8 Dépannage Lisez d’abord la section «Instruc- tions de sécurité»! Les programmes ne démarrent pas après la fermeture de la porte de char- gement.
- Il se peut que vous n’ayez pas appuyé sur le bouton Démarrer/ Suspendre/Annuler. >>> * Appuyez sur le bouton Démarrer/ Suspendre/Annuler.FR / 46
- Il peut être difficile de fermer la porte de chargement en cas de charge excessive. >>> Réduisez la quantité de linge et assu- rez-vous que la porte de chargement est correctement fermée. Vous ne pouvez pas démarrer le pro- gramme ni le sélectionner.
- Le produit est passé en mode d’autopro- tection en raison d’un problème d’alimen- tation (tension de ligne, pression d’eau, etc.) >>> Selon le modèle du produit, sé- lectionnez un autre programme en fai- sant tourner le bouton de sélection des programmes. Pour l’annuler, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 3secondes. Le pro- gramme précédent sera annulé. Voir la section Annulation du programme [}38] Eau à l’intérieur de l’appareil.
- Il pourrait rester de l’eau dans votre pro- duit suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la production. >>> Il ne s’agit pas d’une panne; l’eau ne présente aucun danger pour l’appareil. L’appareil ne prend pas de l’eau.
- Le robinet est fermé. >>> Ouvrez les robi- nets.
- Le tuyau d’arrivée d’eau est plié. >>> Aplatissez le tuyau.
- Le filtre d’arrivée d’eau est obstrué. >>> Nettoyez le filtre.
- La porte de chargement n’est pas fer- mée. >>> Fermez la porte. Le produit n’évacue l’eau.
- Le tuyau d’évacuation d’eau est obstrué ou tordu. >>> Nettoyez ou aplatissez le tuyau.
- Le filtre de la pompe est obstrué. >>> Nettoyez le filtre de la pompe. Le produit vibre ou fait du bruit.
- L’appareil est déséquilibré. >>> Ajustez les supports afin de remettre l’appareil en équilibre.
- Une substance dure est entrée dans le filtre de la pompe. >>> Nettoyez le filtre de la pompe.
- Les boulons de sécurité de transport ne sont pas retirés. >>> Retirez les boulons de sécurité de transport.
- La quantité de linge contenu dans l’appa- reil est insuffisante. >>> Ajoutez plus de linge dans l’appareil.
- Vous avez chargé trop de linge dans l’ap- pareil. >>> Retirez-en quelques-uns ou ré- partissez la charge à la main pour l’équili- brer de façon homogène dans l’appareil.
- L’appareil s’est appuyé sur un objet ri- gide. >>> Assurez-vous que l’appareil ne repose sur rien. De l’eau fuit du bas de l’appareil.
- Le tuyau d’évacuation d’eau est obstrué ou tordu. >>> Nettoyez ou aplatissez le tuyau.
- Le filtre de la pompe est obstrué. >>> Nettoyez le filtre de la pompe. L’appareil s’est arrêté peu de temps après le démarrage du programme.
- La machine s’est momentanément arrê- tée en raison de la basse tension. >>> L’appareil redémarrera lorsque la tension sera restaurée au niveau normal. L’appareil évacue directement l’eau qu’il absorbe.
- Le tuyau de vidange n’est pas à la bonne hauteur. >>> Connectez tuyau d’évacua- tion d’eau tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation. Vous ne pouvez l’eau dans l’appareil pendant le lavage.
- L’eau se trouve dans la partie invisible de l’appareil. >>> Il ne s’agit pas d’une panne. La porte de chargement ne peut pas être ouverte.
- Le verrouillage de la porte de chargement est activé en raison du niveau d’eau dans l’appareil. >>> Évacuez l’eau en mettant la pompe en marche ou en démarrant le programme Essorage.
- L’appareil chauffe l’eau ou il est au cycle d’essorage. >>> Attendez jusqu’à ce que le programme se termine.FR / 47
- La porte de chargement peut être coin- cée en raison de pression à laquelle elle est soumise. >>> Tenez la poignée, pous- sez et tirez la porte de chargement pour la débloquer et l’ouvrir.
- En cas d’absence d’alimentation, la porte de chargement de l’appareil ne s’ouvre pas. >>>Pour ouvrir la porte de charge- ment, ouvrez le bouchon de filtre de la pompe et abaissez la poignée d’urgence positionnée à l’arrière dudit bouchon. Voir la section Verrouillage de la porte de chargement [}36] Le lavage prend plus de temps que pré- vu dans le manuel d’utilisation. (*)
- La pression d’eau est faible. >>> L’appa- reil patiente le temps d’absorber une quantité suffisante d’eau afin d’éviter un lavage de mauvaise qualité en raison de diminution de la quantité d’eau. Par conséquent, le temps de lavage se pro- longe.
- La tension est faible. >>> Le temps de la- vage est prolongé afin d’éviter de mau- vais résultats de lavage lorsque la ten- sion d’alimentation est faible.
- La température d’entrée de l’eau est faible. >>> Le temps nécessaire pour chauffer l’eau se prolonge pendant les saisons froides. De plus, le temps de la- vage se prolonge afin d’éviter de mauvais résultats de lavage.
- Le nombre de rinçages et/ou la quantité d’eau de rinçage a augmenté. >>> L’appa- reil augmente la quantité d’eau de rin- çage lorsqu’un bon rinçage est néces- saire et ajoute une phase de rinçage sup- plémentaire si nécessaire.
- Il y a une présence excessive de mousse et le système d’absorption automatique de mousse a été activé en raison de l’uti- lisation excessive de détergent. >>> Utili- sez la quantité de détergent recomman- dée. La durée du programme n’a pas de compte à rebours. (Pour les modèles dotés d’un écran) (*)
- Le minuteur peut s’arrêter pendant la prise d’eau. >>> L’indicateur de minuterie n’aura pas de compte à rebours jusqu’à ce que l’appareil prenne la quantité suffi- sante d’eau. L’appareil attendra qu’il y ait une quantité suffisante d’eau pour éviter de mauvais résultats de lavage dus au manque d’eau. L’indicateur de minuterie reprendra le compte à rebours après ce- la.
- Le minuteur peut s’arrêter pendant l’étape de chauffage. >>> L’indicateur de minuterie n’aura pas de compte à re- bours jusqu’à ce que l’appareil atteigne la température sélectionnée.
- Le minuteur peut s’arrêter pendant la phase d’essorage. >>> Le système auto- matique de détection de charge déséqui- librée est désactivé en raison de la répar- tition inégale du linge dans l’appareil. La durée du programme n’a pas de compte à rebours. (*)
- La charge contenue dans l’appareil est déséquilibrée. >>> Le système automa- tique de détection de charge déséquili- brée est désactivé en raison de la réparti- tion inégale du linge dans l’appareil. L’appareil ne passe pas à la phase d’es- sorage. (*)
- La charge contenue dans l’appareil est déséquilibrée. >>> Le système automa- tique de détection de charge déséquili- brée est désactivé en raison de la réparti- tion inégale du linge dans l’appareil.
- L’appareil n’essore pas si l’eau n’est pas complètement évacuée. >>> Vérifie le filtre et tuyau de vidange.
- Il y a une présence excessive de mousse et le système d’absorption automatique de mousse a été activé en raison de l’uti- lisation excessive de détergent. >>> Utili- sez la quantité de détergent recomman- dée.FR / 48 La performance de lavage est mau- vaise: Le linge vire au gris. (**)
- Quantité insuffisante de détergent a été utilisée pendant une longue période de temps. >>> Utilisez la quantité recom- mandée de détergent nécessaire pour la dureté de l’eau et du linge.
- Lavage a été réalisé à basse température pendant une longue période de temps. >>> Sélectionnez la température appro- priée pour le linge à laver.
- Une quantité insuffisante de détergent est utilisée avec de l’eau calcaire. >>> L’utilisation d’une quantité insuffisante de détergent avec de l’eau calcaire fait en sorte la saleté se colle sur le vêtement et cela transforme le vêtement en gris avec le temps. Il est difficile d’éliminer le gri- sonnement une fois qu’il se produit. Utili- sez la quantité recommandée de déter- gent nécessaire pour la dureté de l’eau et du linge.
- Une quantité excessive de détergent est utilisée. >>> Utilisez la quantité recom- mandée de détergent nécessaire pour la dureté de l’eau et du linge. La performance de lavage est mau- vaise: La tache persiste ou le linge n’est pas blanchi. (**)
- Une quantité insuffisante de détergent est utilisée. >>> Utilisez la quantité re- commandée de détergent nécessaire pour la dureté de l’eau et du linge.
- Une quantité excessive de linge est char- gée dans l’appareil. >>> Évitez de sur- charger l’appareil. Chargez les quantités de linge recommandées dans la section «Tableau des programmes et de consommation».
- Vous n’avez pas sélectionné le pro- gramme et la température appropriés. >>> Sélectionnez le programme et la tem- pérature appropriés pour le linge à laver.
- Le mauvais type de détergent est utilisé. >>> Utilisez le détergent d’origine appro- prié pour l’appareil.
- Une quantité excessive de détergent est utilisée. >>> Mettez le détergent dans le bon compartiment. Ne mélangez pas l’agent de blanchiment et le détergent. La performance de lavage est mau- vaise: Des taches huileuses sont appa- rues sur le linge. (**)
- Un nettoyage régulier du tambour n’est pas appliqué. >>> Nettoyez régulièrement le tambour. Pour cette procédure, voir Nettoyage de la porte de chargement et du tambour [}43] La performance de lavage est mau- vaise: Les vêtements dégagent une odeur désagréable. (**)
- Des couches d’odeurs et de bactéries se forment sur le tambour à cause d’un la- vage continu à basse température et/ou dans des programmes courts. >>> Lais- sez le tiroir à lessive et la porte de char- gement de l’appareil entrouverts après chaque lavage. Ainsi, cela permettra d’éviter qu’un environnement humide pro- pice à la prolifération des bactéries ne se crée dans l’appareil La couleur des vêtements se décolore.
- Une quantité excessive de linge a été chargée dans la l’appareil. >>> Évitez de surcharger l’appareil.
- Le détergent utilisé est humide. >>> Conservez les détergents fermés dans un environnement exempt d’humidité et ne les exposez pas à des températures ex- cessives.
- Une température plus élevée a été sélec- tionnée. >>> Sélectionnez le programme et la température appropriés en fonction du type et du degré de salissure du linge. Le lave-linge ne rince pas bien.
- La quantité, la marque et les conditions de stockage du détergent utilisé sont in- appropriées. >>> Utilisez un détergent ap- proprié pour le lave-linge et pour votre linge. Conservez les détergents fermésFR / 49 dans un environnement exempt d’humidi- té et ne les exposez pas à des tempéra- tures excessives.
- Le détergent a été placé dans le mauvais compartiment. >>> Si le détergent est placé dans le compartiment de prélavage bien que le cycle de prélavage ne soit pas sélectionné, le lave-linge peut prendre ce détergent pendant le rinçage ou l’étape d’adoucissement. Mettez le détergent dans le bon compartiment.
- Le filtre de la pompe est obstrué. >>> Vé- rifiez le filtre.
- Le tuyau de vidange est plié. >>> Vérifiez le tuyau de vidange. Le linge devient rigide après le lavage.
- Une quantité insuffisante de détergent est utilisée. >>> L’utilisation d’une quanti- té insuffisante de détergent pour la dure- té de l’eau peut rendre le linge raide avec le temps. Utilisez une quantité appropriée de détergent en fonction de la dureté de l’eau.
- Le détergent a été placé dans le mauvais compartiment. >>> Si le détergent est placé dans le compartiment de prélavage bien que le cycle de prélavage ne soit pas sélectionné, le lave-linge peut prendre ce détergent pendant le rinçage ou l’étape d’adoucissement. Mettez le détergent dans le bon compartiment.
- Le détergent a été mélangé avec l’adou- cissant. >>> Ne mélangez pas l’adoucis- sant avec le détergent. Lavez et nettoyez le tiroir avec de l’eau chaude. Le linge ne sent pas l’adoucissant. (**)
- Le détergent a été placé dans le mauvais compartiment. >>> Si le détergent est placé dans le compartiment de prélavage bien que le cycle de prélavage ne soit pas sélectionné, le lave-linge peut prendre ce détergent pendant le rinçage ou l’étape d’adoucissement. Lavez et nettoyez le ti- roir avec de l’eau chaude. Mettez le déter- gent dans le bon compartiment.
- Le détergent a été mélangé avec l’adou- cissant. >>> Ne mélangez pas l’adoucis- sant avec le détergent. Lavez et nettoyez le tiroir avec de l’eau chaude.
- Le dosage de l'adoucissant est peut-être trop faible. >>> Augmentez le dosage de l'adoucissant d'un niveau. Reportez-vous à la section «Réglage automatique du dosage». Résidus de détergent dans le tiroir à les- sive. (**)
- Le détergent a été placé dans un tiroir hu- mide. >>> Séchez le tiroir à lessive avant d’y mettre le détergent.
- Le détergent s’est mouillé. >>> Conservez les détergents fermés dans un environne- ment exempt d’humidité et ne les expo- sez pas à des températures excessives.
- La pression d’eau est faible. >>> Vérifiez la pression d’eau.
- Le détergent contenu dans le comparti- ment de lavage principal s’est mouillé en absorbant l’eau de prélavage. Les ouver- tures du compartiment de détergent sont bouchées. >>> Vérifiez les ouvertures et nettoyez si elles sont bouchées.
- Il y a un problème avec les distributeurs du tiroir à lessive. >>> Appelez l’agent d’entretien agréé.
- Le détergent a été mélangé avec l’adou- cissant. >>> Ne mélangez pas l’adoucis- sant avec le détergent. Lavez et nettoyez le tiroir avec de l’eau chaude.
- Un nettoyage régulier du tambour n’est pas appliqué. >>> Nettoyez régulièrement le tambour. Pour cette procédure, voir Nettoyage de la porte de chargement et du tambour [}43] Il y a une formation excessive de mousse dans l’appareil. (**)
- Des détergents inappropriés pour lave- linge sont utilisés. >>> Utilisez des déter- gents appropriés pour lave-linge.
- Une quantité excessive de détergent est utilisée. >>> N’utilisez qu’une quantité suffisante de détergent.FR / 50
- Le détergent a été conservé dans des conditions inappropriées. >>> Conservez le détergent dans un endroit fermé et sec. Évitez de le conserver dans des en- droits excessivement chauds.
- Du linge maillé, tel que les tulles peuvent entraîner une formation excessive de mousse en raison de leur texture. >>> Uti- lisez de plus petites quantités de déter- gent pour ce type de vêtement.
- Le détergent a été placé dans le mauvais compartiment. >>> Assurez-vous de pla- cer le détergent dans le compartiment approprié. La mousse déborde du tiroir à lessive.
- Une quantité excessive de détergent est utilisée. >>> Mélangez 1cuillère à soupe d’adoucissant et ½l d’eau, puis versez dans le compartiment de lavage principal du tiroir à lessive. >>> Mettez le déter- gent dans le lave-linge approprié pour les programmes et les charges maximales indiquées dans le «Tableau des pro- grammes et de consommation». Lorsque vous utilisez des produits chi- miques supplémentaires, (détachants, eau de javel, etc.) réduisez la quantité de détergent. Le linge reste humide à la fin du pro- gramme. (*)
- Il y a une présence excessive de mousse et le système d’absorption automatique de mousse a été activé en raison de l’uti- lisation excessive de détergent. >>> Utili- sez la quantité de détergent recomman- dée. (*) L’appareil ne passe pas en phase d’es- sorage lorsque le linge n’est pas réparti de façon égale dans le tambour pour éviter qu’il ne s’endommage ainsi que et son mi- lieu ambiant. Le linge doit être réorganisé et remis en rotation. (**) Un nettoyage régulier du tambour n’est pas appliqué. Nettoyez régulièrement le tambour. Voir la section Nettoyage de la porte de chargement et du tambour [}43] Si le problème persiste en dépit du respect des instructions de cette section, contactez votre revendeur ou le Technicien du service agréé. N’essayez jamais de réparer un ap- pareil endommagé par vous-même. Consultez la section HomeWhiz pour obtenir des informations utiles relatives au dépannage.
9 AVIS DE NON-RESPONSABILTÉ / AVERTISSEMENT
Certaines pannes (simples) peuvent être traitées de manière adéquate par l'utilisa- teur final sans que cela ne pose de pro- blème de sécurité ou d'utilisation dange- reuse, à condition qu'elles soient effec- tuées dans les limites et conformément aux instructions suivantes (voir la section «Auto-réparation»). Par conséquent, sauf autorisation contraire dans la section «Auto-réparation» ci-des- sous, les réparations doivent être adres- sées à des réparateurs professionnels agréés afin d'éviter tout problème de sécu- rité. Un réparateur professionnel enregistré est un réparateur professionnel qui s'est vu accorder l'accès aux instructions et à la liste des pièces détachées de ce produit par le fabricant selon les méthodes dé- crites dans les actes législatifs conformé- ment à la directive 2009/125/CE. Toutefois, seul l'agent de service (c'est- à-dire les réparateurs professionnels agréés) que vous pouvez joindre au nu- méro de téléphone indiqué dans le ma- nuel d'utilisation/la carte de garantie ou par l'intermédiaire de votre revendeur agréé peut fournir un service dans le cadre des conditions de garantie. Par conséquent, veuillez noter que les répa- rations effectuées par des réparateurs professionnels (qui ne sont pas autori- sés par Beko ) annulent la garantie.FR / 51 Auto-réparation L'autoréparation peut être effectuée par l'utilisateur final en ce qui concerne les pièces de rechange suivantes : porte, char- nière de porte et joints, autres joints, en- semble de verrouillage de la porte et péri- phériques en plastique tels que les distribu- teurs de détergent (une liste actualisée est également disponible sur support.be- ko.com à partir du 1er mars 2021). En outre, pour garantir la sécurité du pro- duit et éviter tout risque de blessure grave, l'autoréparation mentionnée doit être effec- tuée en suivant les instructions du manuel d'utilisation de l'autoréparation ou celles qui sont disponibles sur support.beko.com Pour votre sécurité, débranchez le produit avant toute tentative d'autoréparation. Les réparations et les tentatives de répara- tion par les utilisateurs finaux pour des pièces non incluses dans cette liste et/ou ne suivant pas les instructions des manuels d’utilisation pour l’auto-réparation ou qui sont disponibles dans support.beko.com , peuvent donner lieu à des problèmes de sé- curité non imputables à support.beko.com , et annuleront la garantie du produit. Par conséquent, il est fortement recom- mandé aux utilisateurs finaux de s'abstenir d'essayer d'effectuer des réparations ne re- levant pas de la liste de pièces détachées mentionnée, en s'adressant dans ce cas à des réparateurs professionnels agréés ou à des réparateurs professionnels enregistrés. Au contraire, de telles tentatives de la part des utilisateurs finaux peuvent causer des problèmes de sécurité et endommager le produit et, par la suite, provoquer un incen- die, une inondation, une électrocution et des blessures graves. À titre d'exemple, mais sans s'y limiter, les réparations suivantes doivent être adres- sées à des réparateurs professionnels agréés ou à des réparateurs professionnels enregistrés : moteur, ensemble de la pompe, carte principale, carte du moteur, carte d'affichage, chauffages, etc. Le fabricant/vendeur ne peut être tenu res- ponsable dans le cas où les utilisateurs fi- naux ne se conforment pas à ce qui pré- cède. La disponibilité des pièces de rechange du lave-linge ou du lave-sèche-linge que vous avez acheté est de 10 ans. Pendant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le lave-linge ou le lave-sèche- linge.
Notice Facile