DVD-LX8 - Lecteur DVD portable PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVD-LX8 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DVD-LX8 - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Lecteur DVD portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVD-LX8 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVD-LX8 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - DVD-LX8 PANASONIC

Comment lire un DVD sur le PANASONIC DVD-LX8 ?
Insérez le DVD dans le lecteur avec le côté imprimé vers le haut, puis appuyez sur le bouton 'Lecture' pour commencer la lecture.
Pourquoi le lecteur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment résoudre un problème de disque qui ne se lit pas ?
Assurez-vous que le disque n'est pas rayé ou sale. Nettoyez-le avec un chiffon doux et réessayez. Si le problème persiste, essayez un autre disque.
Le son ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez les connexions audio entre le DVD-LX8 et votre téléviseur ou système audio. Assurez-vous que le volume est réglé correctement.
Comment changer la langue audio ou les sous-titres ?
Appuyez sur le bouton 'Menu' pendant la lecture, puis sélectionnez 'Langue audio' ou 'Sous-titres' pour choisir vos préférences.
Le lecteur fait des bruits étranges, est-ce normal ?
Des bruits de fonctionnement peuvent survenir pendant la lecture, mais si le bruit est excessif, il est conseillé de vérifier si le disque est inséré correctement ou de contacter le support technique.
Comment réinitialiser le lecteur DVD aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu 'Configuration', sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez pour restaurer les paramètres d'usine.
Puis-je lire des CD sur le PANASONIC DVD-LX8 ?
Oui, le PANASONIC DVD-LX8 peut lire des CD audio ainsi que des DVD.
Comment mettre à jour le firmware du lecteur ?
Visitez le site Web de Panasonic pour télécharger la dernière mise à jour du firmware sur une clé USB, puis suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisateur.

MODE D'EMPLOI DVD-LX8 PANASONIC

DVD selon l’endroit où ils sont mis en vente. ≥ Le code de zone de ce lecteur est “2”. ≥ Ce lecteur peut faire la lecture des DVD-Vidéo dont les étiquettes portent l’inscription “2” ou “ALL”.

Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l'appareil, lire attentivement tout ce mode d'emploi. Conserver ce manuel.

[34] zur Wahl des Programms, und drücken Sie dann L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.

午後3時16分

Se conformer à toutes les instructions.

Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Ne l’essuyer qu’au moyen d’un chiffon sec. Ne bloquer aucun des orifices de ventilation. Procéder à l’installation conformément aux instructions du fabricant. 8) N’installer l’appareil à proximité d’aucune source de chaleur telle qu’un radiateur, un registre de chaleur, un poêle ou tout autre appareil qui émet de la chaleur (incluant les amplificateurs). 9) Placer les cordons d’alimentation de telle sorte qu’ils ne soient ni piétinés ni écrasés, tout spécialement au niveau des fiches, des prises de courant murales et du point où ils sortent de l’appareil. 10) Utiliser uniquement les pièces et accessoires spécifiés par le fabricant. 11) N’utiliser qu’avec le chariot, pied, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire attention lors du déplacement de l’ensemble formé par le chariot et l’appareil, afin d’éviter toute blessure causée par un basculement. 12) Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une longue période. 13) Confier toute réparation à un technicien qualifié. La réparation est nécessaire lorsque l’appareil a subi un dommage quelconque, comme lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, lorsqu’un liquide a été versé ou qu’un objet est tombé dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas normalement, ou lorsqu’il a été échappé.

2004年1月22日

≥Ne laissez pas la saleté, le sable, les liquides ou autres corps étrangers entrer en contact avec les bornes. ≥Ne touchez pas les broches de la fiche (i et j) avec des objets métalliques. ≥Ne démontez/remontez pas le bloc-pile, ne le faites pas chauffer et ne le jetez pas dans le feu. ≥Ne pas ranger le bloc-pile à une température dépassant 60 °C. 2.Pile bouton (Pile au lithium) ≥Insérez en alignant les pôles. ≥Ne touchez pas les pôles (i et j) avec des objets métalliques. ≥Ne démontez/remontez pas la pile, ne la faites pas chauffer et ne la jetez pas dans le feu. ≥Maintenez hors de la portée des enfants. Si de l’électrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, lavez-les abondamment avec de l’eau. Si de l’électrolyte entre en contact avec vos yeux, ne les frottez pas. Rincez-vous les yeux abondamment avec de l’eau, puis consultez un médecin. 3.Élimination des piles Vérifiez et respectez les réglementations locales lorsque vous jetez les piles.

RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE N’EST PAS REMPLACÉE CORRECTEMENT. REMPLACER UNIQUEMENT PAR UNE PILE DU MÊME TYPE, OU D’UN TYPE ÉQUIVALENT RECOMMANDÉ PAR LE FABRICANT. SE DÉBARRASSER DES PILES USAGÉES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.

Pour prévenir les dommages

Éviter ce qui suit ; ≥ Vaporiser des insecticides inflammables près de l’appareil. ≥ Appuyer sur l’écran LCD. ≥ Toucher la lentille ou toute autre partie du phonocapteur laser. Ne pas utiliser l’appareil dans les endroits suivants; ≥ Là où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C. (L’utilisation de l’appareil hors de cette plage de température peut entraîner l’activation du circuit de protection et rendre l’appareil inutilisable.) ≥ Les endroits sablonneux tels que les plages. ≥ Sur les coussins et canapés, ou sur des appareils chauds tels que des amplificateurs.

Précautions à l’écoute par un casque ou par des écouteurs

≥ Ne faites pas fonctionner le casque ou les écouteurs à volume élevé. Les spétialistes de l’ouïe mettent en garde contre une lecture continue et prolongée. ≥ Si l’on éprouve un bourdonnement dans les oreilles, réduire le son ou arrêter l’écoute par le casque. ≥ L’écoute au casque en conduisant un véhicule automobile peut constituer un danger et être illégale dans certaines régions. ≥ Dans des situations présentant un danger, être extrêmement prudent ou arrêter l’écoute. ≥ Si le casque ou les écouteurs sont de type ouvert et qu’ils permettent donc la perception des sons extérieurs, ne pas trop élever le volume pour être à même de les entendre. Ne placez pas l’appareil trop longtemps sur vos genoux lorsque vous l’utilisez. L’appareil peut devenir chaud et entraîner des brûlures.

Enregistrement avec la version 1.1 de format d’enregistrement vidéo (norme unifiée d’enregistrement vidéo).

DVD-Vidéo [DVD-V] Certains disques DVD-Audio comportent du contenu DVD-Vidéo. Pour faire la lecture du contenu DVD-Vidéo, sélectionnez “DVDVideo Mode” (➜ page 20). DVD-R [DVD-V] Les DVD-R Panasonic enregistrés et finalisés§ sur un enregistreur DVD-Vidéo ou caméscope DVD Panasonic sont lus en tant que DVD-Vidéo. DVD-Audio [DVD-A] La sortie s’effectue uniquement sur 2 canaux sur cet appareil. Vidéo CD [VCD] Incluant les SVCD (Conformes à la norme IEC62107). CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [VCD] Cet appareil peut faire la lecture des enregistrements audio sur CD-R/RW si la session d’enregistrement est fermée ou si le disque est finalisé§. ≥ Cet appareil peut également faire la lecture des disques HighMAT (fichiers WMA, MP3 et JPEG uniquement). §

Traitement qui permet la lecture sur les appareils compatibles.

≥ Il se peut que la lecture des disques ci-dessus ne soit pas toujours possible, suivant le type de disque ou ses conditions d’enregistrement.

Disques dont la lecture n’est pas possible

≥ Nettoyez avec le nettoyant à disque DVD-RAM/PD en option (LF-K200DCA1, là où disponible). ≥ N’utilisez jamais de chiffons ou nettoyants à CD, etc.

Précautions à prendre pour manipuler les disques

≥ Ne fixez ni étiquettes ni autocollants aux disques (Cela risquerait de faire gondoler le disque et de le rendre inutilisable). ≥ Évitez d’écrire sur la face imprimée du disque avec un stylo à bille ou tout autre instrument d’écriture. ≥ N’utilisez aucun solvant, tel que vaporisateur de nettoyant à disque, benzine, diluant, liquide de protection antistatique, etc. ≥ N’utilisez pas de protecteurs ou de caches antirayures. ≥ N’utilisez pas les disques suivants : – Disques dont les autocollants ou étiquettes retirés ont laissé un morceau d’adhésif exposé (comme sur les disques loués, etc.). – Disques très gondolés ou fissurés. – Disques de forme irrégulière, comme ceux en forme de cœur.

Entretien de la lentille

≥ Retirez doucement la poussière avec une poire soufflante pour lentille d’appareil photo (en option).

≥ Prenez garde de toucher la lentille avec les doigts.

33 ≥ Vous pouvez également utiliser cet appareil sans effectuer de charge lorsqu’il est raccordé à l’adaptateur secteur et au cordon d’alimentation. Pour économiser l’énergie Cet appareil consomme 0,6 W même lorsqu’il est hors tension. Si l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Retrait/mise en place du bloc-pile intégré (➜ page 23) Temps de lecture approximatifs (➜ page 23)

Vérification de la charge restante de la pile RQT7483

Lorsque l’appareil est sous tension (➜ page 8) et alimenté par le bloc-pile.

à cartouche, retirez-le de sa cartouche.

≥ Les disques continuent de tourner pendant que les menus s’affichent. Appuyez sur [∫] lorsque vous avez terminé, pour préserver le moteur de l’appareil.

Touches de l’appareil principal

ON Mise sous tension de l’appareil/

Appuyez de manière continue pour mettre l’appareil sous tension et lancer la lecture.

Si vous ouvrez le couvercle ou appuyez sur [∫, –OFF] pendant que “!” clignote, la position d’arrêt de la lecture est effacée de la mémoire.

Mise hors tension Appuyez de manière continue jusqu’à ce que “OFF” s’affiche. de l’appareil

Saut de groupe Menu supérieur

Tournez le cadran de navette pendant que l’appareil est en mode de pause.

Appuyez sur [1, ON] pour revenir en mode normal de lecture. [VCD] [5] uniquement. Utilisez [3 42 1] pour sélectionner un élément, puis appuyez sur [ENTER] pour valider. En mode de pause, utilisez [2 1]. [VCD] [1] uniquement. [JPEG] Utilisez [3 4]. [DVD-A] [DVD-V] Sélectionnez le contenu à répéter.

≥ Vous pouvez également utiliser les touches numériques de la télécommande pour sélectionner un numéro (➜ page 9).

≥ Si le disque contient des signaux surround, ces derniers sembleront provenir des côtés. ≥ Désactivez le mode surround sur le composant raccordé. ≥ La position d’écoute optimale se trouve à une distance de 3 à 4 fois celle qui sépare les enceintes avant de gauche et de droite, ou de 3 à 4 fois la largeur du téléviseur si vous utilisez les haut-parleurs de ce dernier.

A.SURROUND Appuyez pour sélectionner “SP 1” (normal) ou “SP 2”

Si vous utilisez un casque, appuyez sur [2] et utilisez [3 4] pour sélectionner “HP”.

[RAM] (Uniquement les disques qui contiennent des informations d’activation/désactivation du sous-titrage)

Les informations d’activation/désactivation du sous-titrage ne peuvent pas être enregistrées avec les enregistreurs DVD Panasonic. (Les informations d’activation/désactivation du sous-titrage ne sont pas non plus enregistrables sur un DVD-R Panasonic finalisé avec un enregistreur DVD Panasonic.)

Réglage de la position/luminosité [DVD-V]

Utilisez [2 1] pour sélectionner “Subtitle Position (Position des sous-titres)/Subtitle Brightness (Luminosité des sous-titres)” et ajustez avec [3 4]. ≥ “Auto” ajuste automatiquement la luminosité.

Sélection du mode d’affichage des images à rapport de format 4:3 sur l’écran LCD MONITOR MODE NORMAL:

≥ Si vous n’utilisez pas l’écran LCD de cet appareil, sélectionnez “OFF” pour économiser l’énergie.

(Le témoin [Í] clignote) ≥ L’écran LCD s’éteint automatiquement si vous le fermez.

Pour ajouter/changer des éléments de programme Utilisez [34] pour sélectionner l’élément à changer, puis suivez l’étape 1. Pour annuler un programme Utilisez [34] pour sélectionner l’élément à annuler, puis appuyez sur [CANCEL]. ≥ Vous pouvez également retirer l’élément en utilisant [3 4 2 1] pour sélectionner “Clear”, puis en appuyant sur [ENTER]. Pour annuler tous les éléments du programme Utilisez [3 4 2 1] pour sélectionner “Clear all”, puis appuyez sur [ENTER]. ≥ Tous les éléments du programme sont également annulés lorsque vous ouvrez le couvercle du logement à disque ou mettez l’appareil hors tension.

Lecture aléatoire ex.) DVD-Vidéo

≥ Pour quitter le menu, appuyez sur [MENU].

Lecture d’un CD HighMAT™ [WMA] [MP3] [JPEG]

Sélectionnez “Enable” dans “HighMAT”. (➜ page 20) Pendant que le menu s’affiche Menu :

ENTER Utilisez [3 4 2 1] pour sélectionner les

éléments, puis appuyez sur [ENTER]. La lecture commence.

Sélection dans le menu de listes pour faire la lecture

1. Pendant la lecture, appuyez sur [MENU]. 2. Utilisez [2] puis [34] pour changer de liste. 3. Utilisez [1] puis [34] pour sélectionner un élément, puis appuyez sur [ENTER]. ≥ Pour quitter le menu, appuyez sur [MENU].

HighMAT et le logo HighMAT sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Microsoft

Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.

≥ Pour revenir au menu, appuyez sur [TOP MENU].

≥ Pour passer à l’arrière-plan de menu enregistré sur le disque, appuyez sur [DISPLAY] pendant que le menu s’affiche.

41 ≥ Appuyez sur [TOP MENU] pour quitter le menu.

Affichage des informations de plage [CD]

(Texte CD uniquement)

≥ Pour faire la lecture, appuyez sur [ENTER]. ≥ Pour revenir au menu, appuyez sur [RETURN].

Sélection d’un groupe au moyen du menu en arborescence [WMA] [MP3] [JPEG]

≥Effacez l’astérisque (¢) pour chercher les titres qui commencent par ce caractère.

3 Utilisez [1] pour sélectionner “Find”, puis appuyez sur [ENTER].

Le résultat de la recherche apparaît sur l’écran.

≥ Si le réglage ne change pas, appuyez sur [ENTER].

≥ Pour terminer, appuyez sur [RETURN].

1 ≥ Pour rétablir la lecture normale, appuyez sur [1, ON]. ≥ Suivant le type de disque, il se peut que la vitesse ne soit parfois pas modifiable.

Informations sur l’appareil principal

≥ Pour terminer, appuyez sur [RETURN].

Auto : agrandit les images qui conviennent au format Letterbox 4:3 afin qu’elles occupent une plus grande partie de l’écran. Les autres types d’image apparaissent en entier, au centre de l’écran.

Shrink : les images apparaissent au centre de l’écran. Zoom : agrandit toutes les images pour qu’elles occupent tout l’écran. ≥ Si le téléviseur est équipé d’une fonction similaire, il est préférable d’utiliser ce dernier pour obtenir un meilleur effet. Zoom (Vous pouvez ajuster la dimension des divers formats d’image pour les adapter au téléviseur.) [RAM] [DVD-V] [VCD] ≥ Réglez le rapport de format pour l’adapter à celui du téléviseur, dans “TV Aspect” (➜ page 19). Appuyez sur [ENTER] et sélectionnez avec [2 1], puis appuyez sur [ENTER]. Ajustements fins du zoom a1,00 à a2,00 Ajustements de la position des sous-titres et de la luminosité (➜ page 11)

Pour placer un autre marqueur#Utilisez [2 1] pour sélectionner “¢”, puis appuyez sur [ENTER].

Pour accéder à un marqueur# Utilisez [2 1] pour sélectionner le marqueur, puis appuyez sur [ENTER]. Pour effacer un marqueur# Utilisez [2 1] pour sélectionner le marqueur, puis appuyez sur [CANCEL] sur la télécommande. ≥ Les marqueurs ajoutés sur cet appareil sont annulés lorsque vous ouvrez le couvercle du logement à disque ou mettez l’appareil hors tension. [RAM] Pour placer plus de 11 marqueurs 1. Utilisez [2 1] pour sélectionner l’icône de pointe de marqueur. 2. Utilisez [34] pour sélectionner “11–20”.

Sélectionnez la méthode de conversion suivant le type de contenu en cours de lecture. Auto1 (normal) : pour regarder un film Auto2 : pour regarder un film (similaire à Auto1, mais permet de convertir la vidéo progressive à 30 images par seconde) Video : pour les supports vidéo

Surround évolué (➜ page 10) ≥ Les éléments soulignés correspondent aux réglages d’usine. ≥ Les réglages demeurent tels quels même si vous commutez l’appareil en mode d’attente.

Utilisez [3 4 2 1] pour sélectionner le menu, l’élément et le contenu, puis appuyez sur

≥ En mode d’arrêt le menu s’affiche également lors de la pression de [MENU] sur l’appareil principal, mais c’est un menu de liste de lecture qui apparaît si vous utilisez un disque DVD-RAM ou un HighMAT CD.

Si vous avez spécifié un niveau de 0 à 7, un écran de saisie du mot de passe apparaît. Suivez alors les instructions à l’écran. Prenez bien note de votre mot de passe. ≥ Lorsque vous insérez un disque dont le niveau de protection parentale est supérieur à la limite spécifiée, un message apparaît à l’écran. Suivez alors les instructions à l’écran.

Spécifiez un niveau de protection parentale pour limiter l’accès à la lecture des DVDVidéo.

PAL 60 ou NTSC lors de la lecture des disques NTSC.

≥ 4:3 Pan&Scan: Téléviseur à rapport de format classique (4:3)

Les côtés de l’image pour écran large sont coupés afin qu’elle s’ajuste parfaitement sur l’écran (sauf si le disque l’interdit). ≥ 4:3 Letterbox: Téléviseur à rapport de format classique (4:3) L’image pour écran large est affichée en style Letterbox (non recadré). ≥ 16:9: Téléviseur à écran large Utilisez les modes de réglage d’écran du téléviseur lui-même pour modifier l’affichage de l’image. ≥ Automatic ≥ Field: L’image n’est pas floue, mais la qualité d’image est inférieure. ≥ Frame: La qualité d’ensemble est élevée, mais l’image peut sembler floue. ≥ PAL60: Lors du raccordement à un téléviseur PAL

≥ NTSC: Lors du raccordement à un téléviseur NTSC Audio

(Uniquement lors du raccordement avec un câble optique numérique ➜ page 21)

(Uniquement lors du raccordement avec un câble optique numérique Lorsque le raccordement n’est pas effectué avec un câble optique numérique Up to 48 kHz : Lors du raccordement à un composant qui prend en charge les fréquences de 44,1 ou 48 kHz Up to 96 kHz : Lors du raccordement à un composant qui prend en charge les fréquences de 88,2 ou 96 kHz Up to 192 kHz : Lors du raccordement à un composant qui prend en charge les fréquences de 176,4 ou 192 kHz ≥ Les signaux dont la fréquence dépasse la valeur maximale spécifiée et les signaux des disques protégés contre la copie sont convertis à 48 ou 44,1 kHz. ≥ Certains appareils ne prennent pas en charge les signaux d’une fréquence de 88,2 kHz même s’ils prennent en charge ceux de 96 kHz. Pour plus de détails, veuillez lire les instructions qui accompagnent le composant. ≥ Bitstream Sélectionnez “Bitstream” si l’appareil à raccor≥ PCM der peut décoder les signaux bitstream (forme numérique des signaux multicanaux). Sinon, sélectionnez “PCM”. ≥ Si le signal bitstream est émis vers un appareil sans décodeur, cela risque de ≥ PCM générer des niveaux élevés de bruit pouvant ≥ Bitstream endommager vos enceintes ou être préjudiciable à l’ouïe. ≥ PCM ≥ Bitstream ≥ On ≥ Off Le son sera émis lors de la lecture de certains DVD-Audio quels que soient les réglages effectués ici.

Le réglage retourne à “Off” (désactivé) lorsque vous ouvrez le couvercle du logement à disque ou mettez l’appareil hors tension.

≥ On Pour arrêter cette démonstration et remettre le réglage à “Off” (désactivé), appuyez sur toute autre touche que [MONITOR MODE] ou [PICTURE MODE].

Liste des codes de langue

Côté droit de cet appareil

Raccordez la sortie vidéo de cet appareil directement au téléviseur.

VIDEO IN S VIDEO IN Téléviseur

Avant de commuter, remettez le volume à son niveau normal. Utilisez l’adaptateur RCAJ (non inclus) si votre téléviseur est équipé d’une prise Péritel à 21 broches. Adaptateur RCAJ (non fourni) A la prise Péritel à 21 broches du téléviseur

≥ Fixez le bloc-pile en option sur l’appareil principal et chargez la pile avant la première utilisation (➜ page 6).

≥ Les groupes qui se trouvent au-delà du 8è niveau d’arborescence s’affichent sur le 8è niveau. ≥ Il se peut que l’affichage soit différent sur cet appareil et sur un ordinateur. ≥ Il se peut que l’ordre de lecture varie suivant la façon dont ont été créés les disques. ≥ La lecture des fichiers créés en écriture par paquets n’est pas possible. [WMA] ≥ La lecture des fichiers WMA protégés contre la copie n’est pas possible. [MP3] ≥ Cet appareil ne prend pas en charge les balises ID3. [JPEG] ≥ Pour regarder le contenu des fichiers JPEG sur cet appareil : –Ils doivent avoir été pris sur un appareil photo numérique conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system), Version 1.0. Certains appareils photo numériques ont des fonctions non prises en charge par la norme DCF Version 1.0, telles que le pivotement automatique de l’image, qui peuvent empêcher l’affichage de l’image. –Les fichiers ne doivent en aucune façon être modifiés, ni sauvegardés sous un nom différent. ≥ Cet appareil ne peut pas afficher les images en mouvement, les fichiers de format MOTION JPEG et autres formats similaires, les images fixes de format autre que JPEG (par ex., TIFF), tout comme il ne peut pas faire la lecture du son qui accompagne ces images. MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson multimédia.

[DVD-A]: Cet appareil fait la lecture des DVD-Audio sur 2 canaux. audio sur 5,1 canaux ? La lecture du son surround multicanal n’est pas possible. Est-il possible de faire la Vous pouvez faire la lecture des disques dont le code de zone lecture d’un disque DVD-Vidéo est “2” ou “ALL”. Vérifiez sur le boîtier du disque. (Couverture) acheté dans un autre pays ? Est-il possible d’utiliser cet appareil dans un avion ou dans un hôpital ? Est-il possible d’utiliser cet appareil dans un véhicule ?

Est-il possible de raccorder l’appareil à un ordinateur ?

Les ondes électromagnétiques qu’émet cet appareil peuvent affecter les appareils utilisés dans les avions et dans les hôpitaux.

Veuillez respecter les directives et instructions indiquées à l’hôpital ou dans l’avion. Vous pouvez utiliser cet appareil en le raccordant via un adaptateur d’alimentation pour véhicule vendu séparément (no de pièce DY-DC95) pour assurer son alimentation. Il y a risque de dommages si vous utilisez un autre adaptateur d’alimentation pour véhicule que celui spécifié. (22) Vous pouvez utiliser l’ordinateur en tant que écran de téléviseur, en raccordant cet appareil aux bornes d’entrée audio et vidéo de l’ordinateur. Il n’est toutefois pas possible de commander cet appareil en tant que périphérique de l’ordinateur.

Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les poins suivants. En cas de doute concernant l’un ou l’autre des points à vérifier ou si les solutions proposées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des instructions. Les phénomènes suivants n’indiquent aucun dysfonctionnement. ≥L’adaptateur secteur émet un son pendant la charge. ≥Le bloc-pile chauffe pendant la charge ou l’utilisation. ≥La surface de l’appareil et la zone l’entourant deviennent chaudes lors d’une utilisation prolongée. Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses.

L’appareil se met automatiquement hors tension.

L’appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est alimenté par le bloc-pile. La charge n’est pas possible ou le témoin [CHG] ne s’allume pas.

Il y a une diminution considérable du temps de lecture après recharge.

≥ Assurez-vous que l’adaptateur secteur est bien branché ou que le bloc-pile est bien inséré. (6), (23)

≥ Il n’est pas possible de mettre l’appareil sous tension avec la télécommande lorsque l’appareil est alimenté par le bloc-pile. ≥ L’appareil se met hors tension s’il est laissé en mode d’arrêt pendant environ 15 minutes (5 minutes lorsqu’il est alimenté par le bloc-pile), pour économiser l’énergie. Remettez l’appareil sous tension. ≥ L’appareil et le bloc-pile sont équipés d’un circuit de protection qui s’active en cas de surchauffe ou de refroidissement excessif. Le cas échéant, ils ne peuvent plus fonctionner. Utilisez l’appareil et le bloc-pile à une température située entre 5 oC et 35 oC. ≥ La charge du bloc-pile n’est possible que lorsque l’appareil est hors tension. ≥ Le temps de charge augmente lorsque la température est trop élevée ou trop basse, et la charge peut être impossible dans certaines conditions. ≥ Assurez-vous que l’adaptateur secteur est bien branché ou que le bloc-pile est bien inséré. (6), (23) ≥ Le bloc-pile est arrivé au terme de sa durée de service (la recharge est possible environ 300 fois).

Les éléments programmés ≥ La lecture de certains éléments n’est pas possible même si vous les ne sont pas lus. [DVD-V] avez programmés.

Un écran de menu apparaît ≥ Cela est normal avec les Vidéo CD. pendant le saut ou la recherche. [VCD] Le menu à l’écran indique ≥ Même s’il n’y a pas de deuxième piste son, deux numéros sont normalement indiqués. “2” comme option de piste son lorsque vous appuyez sur [AUDIO] mais l’audio ne change pas. [DVD-A] La lecture recommence depuis le ≥ Cela est normal avec les DVD-Audio. début de la plage lors d’un changement de piste son. [DVD-A] En mode de répétition A-B, le ≥ Lorsque la fin d’un élément est atteinte, elle est interprétée comme point B est spécifié le point B. automatiquement. La position des sous-titres ≥ Ajustez la position. (11, “Position des sous-titres”) est incorrecte. Pas de sous-titres. ≥ Activez le sous-titrage. (11) Vous avez oublié votre mot ≥ En mode d’arrêt, appuyez de manière continue sur les touches de passe pour la protection [:] et [;] de l’appareil, et appuyez également de manière parentale. continue sur la touche [1, ON] de l’appareil jusqu’à ce que Rétablissez tous les “Initialized” disparaisse de l’écran. Éteignez puis rallumez l’appareil. préréglages d’usine sur Tous les réglages d’usine seront rétablis. l’appareil. La lecture met du temps à commencer. [MP3]

Toutes les touches sont inopérantes.

La lecture ne commence pas ou s’arrête peu après avoir commencé.

≥ De la condensation s’est formée : Attendez 1 ou 2 heures pour la laisser s’évaporer. ≥ Seule la lecture des disques spécifiés est possible sur cet appareil. (4) ≥ Nettoyez le disque. (5) ≥ Assurez-vous que le disque est inséré correctement. (8) ≥ Assurez-vous que le disque n’est pas vierge. ≥ Assurez-vous que la pile est installée correctement. (7) ≥ La pile est épuisée : Remplacez-la par une neuve. (7) ≥ Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande pour effectuer les commandes. (7) ≥ Il n’est pas possible d’ajouter des marqueurs pendant la lecture d’une liste de lecture ou de disques qui n’indiquent pas le temps écoulé. ≥ L’appareil lit et affiche les marqueurs insérés avec un enregistreur DVDVidéo. Vous pouvez les effacer mais ils seront rétablis lorsque vous commuterez l’appareil en mode d’attente ou ouvrirez le couvercle. ≥ L’ordre des marqueurs insérés jusque-là est modifié lorsque vous ajoutez ou effacez des marqueurs puisqu’ils sont tous classés par ordre temporel.

7483̲Fr.fm 27 ページ

Il y a beaucoup de bruit. ≥ Éloignez l’appareil des téléphones portables.

≥ Il peut y avoir génération de bruit lors de la lecture des fichiers WMA. Aucun son n’est émis ≥ Le haut-parleur se désactive lorsque vous fermez l’écran LCD ou raccordez un casque. par le haut-parleur de ≥ Augmentez le volume. (8) l’appareil. Aucun son n’est émis par les autres enceintes. La lecture du son surround multicanal n’est pas possible. Il y a de la distorsion sonore. Un son perçant est émis par les enceintes.

≥ Vérifiez les raccordements et réglages. (19), (21)

≥ La sortie s’effectue en stéréo (PCM) si vous changez la vitesse de lecture. ≥ Cet appareil fait la lecture des DVD-Audio sur 2 canaux.

≥ Le cas échéant, désactivez le mode surround évolué. (10)

≥ Si vous avez raccordé un amplificateur numérique qui n’est pas équipé d’un décodeur, vous devez sélectionner “PCM” dans l’option “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” ou “MPEG” de l’onglet “Audio”. (19) Les effets sonores sont ≥ Le rehausseur de dialogue et le surround évolué ne fonctionnent pas lorsque l’appareil émet des signaux bitstream. (19) inopérants. ≥ Le mode surround évolué est inopérant si vous changez la vitesse de lecture. (16) ≥ Avec certains disques, certains effets audio sont nuls ou moindres. L’enregistrement n’est ≥ L’enregistrement des fichiers WMA/MP3 n’est pas possible. ≥ Il n’est pas possible d’enregistrer les DVD protégés contre pas possible sur un l’enregistrement numérique. appareil ≥ Il n’est pas possible d’enregistrer les DVD si l’appareil d’enregistrement d’enregistrement utilisé ne prend pas en charge les signaux d’une fréquence numérique. d’échantillonnage de 48 kHz. (Un son incorrect est ≥ Effectuez les réglages suivants : enregistré.) – Surround évolué : OFF (10) ≥ Réglez la position des sous-titres sur 0. (11) ≥ Réglez l’option “4:3 Aspect” du menu Affichage sur “Normal”. (16) L’image n’apparaît pas ≥ Sélectionnez un autre mode d’écran de contrôle que “OFF” (sans sur l’écran LCD. image). (11, Sélection du mode d’affichage des images à rapport de format 4:3 sur l’écran LCD) L’image ne s’affiche pas ≥ Vérifiez les raccordements. (22) sur le téléviseur (ou son ≥ Assurez-vous que le téléviseur est allumé. rapport de format ≥ Assurez-vous que le bon mode d’entrée est sélectionné sur le téléviseur. ≥ Vérifiez les réglages dans “Video—TV Aspect”. (19) semble incorrect). ≥ Désactivez la fonction de zoom sur le téléviseur si vous utilisez la fonction de zoom de cet appareil. (16) ≥ Assurez-vous que l’appareil est raccordé directement au téléviseur, sans passer par un magnétoscope. (22) ≥ L’appareil et le téléviseur n’utilisent pas le même système vidéo. Utilisez un téléviseur multi-système ou PAL. ≥ Le système utilisé sur le disque ne correspond pas à celui du téléviseur. –Les disques PAL ne peuvent pas s’afficher correctement sur un téléviseur NTSC. –Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en signaux PAL 60 pour l’affichage sur un téléviseur PAL (“NTSC Disc Output”, dans l’onglet “Video”). (19) Les pixels de l’écran ≥ Grâce à la technologie de précision sous-jacente à la fabrication de cet LCD tournent au noir ou écran LCD, 99,99% des pixels sont activés, seulement 0,01% pouvant être émettent des couleurs noirs ou émettre de la lumière en permanence. Il s’agit d’un phénomène différentes. normal, non d’un dysfonctionnement.

Le menu ne s’affiche pas correctement.

Consommation en mode d’attente

(avec l’adaptateur secteur fourni) : Appareil principal :

CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À

UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,

FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. ≥ NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE. ≥ NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES. ≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL. ≥ JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.

7483̲Fr.fm 31 ページ

éloignez le téléphone mobile du produit.

CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.

DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.