Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMR-ES35V PANASONIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Enregistreur DVD/VHS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMR-ES35V - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMR-ES35V de la marque PANASONIC.
Conserver ce manuel.
≥Le code régional de ce lecteur est “1”. ≥Cet appareil accepte tous les disques auxquels est attribué le code régional “1” ou “ALL” (tous). Exemple :
ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER.
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
Ce symbole est uniquement valide dans l'Union européenne. Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l'administration locale ou le revendeur et informezvous de la bonne façon de procéder.
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL. (Intérieur de l’appareil)
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.
équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.
RQTV0135 Suivre toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau. Nettoyer qu’avec un chiffon sec. Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. (8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur). (9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
(11)N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant. (12)N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble, trépied, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le plus grand soin afin d’éviter tout dommage. (13)Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non-utilisation prolongée. (14)Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation : cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
Les pièces de précision de cet appareil sont aisément affectées par l’environnement, particulièrement la température, l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut également entraîner un mauvais fonctionnement ou une panne. Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un tissu doux et sec. ≥Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. ≥Avant d’utiliser des linges imprégnés de produits chimiques, en lire attentivement le mode d’emploi. Observer les mesures suivantes pour apprécier longuement cet appareil. La poussière et la saleté peuvent coller aux lentilles de l’appareil à la longue, rendant impossible l’enregistrement et la lecture des disques. Utiliser le Nettoyeur pour lentille DVD environ une fois par an. Lire les directives sur l’emballage du nettoyeur pour lentille avant de l’utiliser.
La condensation peut provoquer une lecture inadéquate des enregistrements sur vidéocassette. De la condensation peut se former dans les cas suivants : ≥L’appareil est apporté d’un endroit froid à un endroit chaud. ≥L’appareil est soudainement apporté d’un endroit froid, tel qu’une salle ou une voiture climatisée, à un endroit chaud et humide. ≥En période de pluie. Cet appareil n’étant pas équipé d’un détecteur de condensation, il est nécessaire, dans une telle éventualité, d’attendre au moins 2 heures avant de l’utiliser.
électromagnétique. De tels appareils peuvent endommager les enregistrements sur bande VHS. ≥Ne placer aucun objet lourd sur l’appareil et ne pas l’installer dans un espace fermé. Il est important d’assurer une aération adéquate de l’appareil. ≥Ne pas placer l’appareil à la verticale. Il est conçu pour fonctionner en position horizontale.
Pour économiser l’énergie, débrancher l’appareil de l’alimentation secteur. Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsqu’il est hors marche. Consommation d’énergie dans le mode attente
–La lecture s’amorce avec: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marche à suivre pour permettre la lecture de disques sur d’autres appareils–Finalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traitement de la 2e couche des disques à simple face double couche pour fins d’enregistrement–Finaliser 1re couche . . . Création du menu principal –Créer menu DVD principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour la commande d’accessoires, contacter le détaillant où l’appareil a été acheté.
(VFA0461) Type de disque
≥4,7 Go/9,4 Go, DVD-RAM. Il n’est pas nécessaire de finaliser le disque. (l 69)
(l 55, 69) Principal et de son SAP pour émissions avec son multicanaux Enregistrement d’images de format 16:9
°2 Il est possible que les disques +R enregistrés sur cet appareil ne puissent pas être pris en charge sur un autre enregistreur DVD Panasonic et vice versa. Toutefois, une fois le disque finalisé, il peut être pris en charge sur un autre appareil. °3 Aucun espace disque n’est libéré sur un disque à écriture unique à la suite de l’effacement d’un enregistrement. 4 ° Cet appareil peut prendre en charge les disques pour enregistrement haute vitesse indiqués dans ce tableau mais leur utilisation n’abrège pas la durée d’enregistrement. °5 Il est possible de prendre en charge des disques à vitesse d’enregistrement 8x enregistrés sur d’autres appareils. °6 Effectuer la lecture sur un appareil compatible avec DVD-R DL. °7 Disques compatibles CPRM (l 69) seulement °8 L’espace d’enregistrement peut augmenter légèrement lorsque d’autres titres sont effacés. ≥Les explications portant sur les disques sont identifiées [DVD], celles portant sur le magnétoscope sont identifiées [VHS]. ≥Il est recommandé d’utiliser des disques Panasonic. Il est également recommandé d’utiliser des disques DVD-RAM avec cartouche afin de les protéger contre les rayures et la saleté. ≥L’enregistrement pourrait ne pas être possible en raison de l’êtat du disque et la lecture pourrait ne pas être possible en raison de l’état de l’enregistrement. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer des émissions protégées (Un seul enregistrement) sur des disques DVD-R, DVD-R DL et DVD-RW compatibles avec la protection CPRM. Il est possible d’enregister d’autres émissions au format DVD-Vidéo. ≥Pour des détails sur la durée d’enregistrement, se reporter à “Modes et durées approximatives d’enregistrement (DVD)” à la page 24.
RQTV0135 Utiliser un disque DVD-RAM pour enregistrer en format d’enregistrement DVD-Vidéo.
DVD-Vidéo disponibles dans le commerce. ≥Les émissions numériques qui ne permettent qu’un seul enregistrement ne peuvent être enregistrées. ≥Il est toutefois possible de les lire sur un lecteur DVD. La lecture de tels enregistrements n’est possible sur un autre lecteur DVD que s’ils ont été finalisés. Utiliser un disque DVD-R, DVD-R DL ou DVD-RW pour enregistrer en format DVD-Vidéo.
“Un seul enregistrement” si elles ont été enregistrées sur un disque CPRM compatible. ≥En formatant (l 54) le disque, il devient possible d’y enregistrer au format DVD-Vidéo. ≥Il pourrait être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil utilisé pour l’enregistrement.
(y compris CDR/RW°)
CD-RW° avec musique enregistrée en MP3 (l 32) Images fixes (JPEG/TIFF) enregistrées sur CD-R/RW°
À propos de l’utilisation d’un disque hybride “DualDisc” La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux spécifications techniques du format CD-DA (Compact Disc Digital Audio). Par conséquent, sa lecture pourrait être impossible. À propos des disques DVD-Audio Certains disques DVD-Audio multicanaux empêchent le mélange-abaissement (l 69) d’une partie ou de la totalité de leur contenu, selon l’intention du fabricant. Les plages protégées contre le mélange-abaissement ne pourront être lues convenablement sur cet appareil (le signal audio ne sera entendu que sur les deux canaux avant). Se reporter à l’emballage du disque pour plus de renseignements.
≥DVD-RAM de 12 cm (5 po), 2,6 Go et 5,2 Go ≥Disques DVD-R de création (Authoring) de 3,95 Go et 4,7 Go ≥Disques DVD-R enregistrés selon le format d’enregistrement DVD-Vidéo ≥Disques DVD-R (format DVD-Vidéo), DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL enregistrés sur un autre appareil et qui n’ont pas été finalisés (l 55, “Marche à suivre pour permettre la lecture de disques sur d’autres appareils –Finalisation”) ≥Disques PAL (il est possible de faire la lecture audio de DVDAudio) ≥Disque DVD-Vidéo dont le code régional est autre que “1” ou “ALL” ≥Blu-ray ≥DVD-ROM, +R 8 cm (3 po), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SVCD, SACD, MV-Disc, PD, Disque vidéo DivX, etc. ≥Un disque qui a été enregistré ou édité sur cet appareil est utilisé dans un enregistreur DVD ou dans le lecteur DVD d’un ordinateur personnel d’un autre fabricant. ≥Un disque qui a été utilisé comme indiqué ci-dessus est de nouveau utilisé sur cet appareil. ≥Un disque qui a été enregistré ou édité sur un enregistreur DVD ou un lecteur DVD d’un ordinateur personnel d’un autre fabricant est utilisé sur cet appareil.
Certaines émissions de télévision sont diffusées avec une seconde voie son (SAP). Il est donc nécessaire de sélectionner le canal audio avant d’en faire l’enregistrement ou le transfert (repiquage) sur un DVD-R, etc. Sélectionner “Principal” ou “SAP” dans “Sélection MTS” dans le menu de configuration (l 57). Principal Allô
L’enregistrement s’arrête lorsque la 1re couche devient saturée. Il est nécessaire de finaliser la 1re couche avant de pouvoir enregistrer sur la 2e couche. Une fois finalisée, aucun enregistrement n’est possible sur la 1re couche (l’édition demeure toutefois possible). Il convient donc de faire les vérifications qui s’imposent avant de procéder. Il n’est pas possible à l’enregistrement de passer sans interruption de la 1re couche à la 2e couche. (Côté externe)
Espace disponible ∫ Utilisation de la télécommande Pointer la télécommande vers le capteur, en évitant les obstacles, à distance maximale de 7 m (23 pieds) en face de l’appareil. Détecteur du signal de télécommande
≥Utiliser conjointement une pile usagée et une pile neuve. ≥Utiliser simultanément des piles de types différents. ≥Chauffer ni exposer les piles au feu. ≥Démonter les piles ou les court-circuiter. ≥Tenter de recharger une pile alcaline ou au manganèse. ≥Utiliser des piles dont l’enveloppe a été retirée. Une mauvaise manipulation des piles peut causer une fuite de l’électrolyte, lequel peut endommager les pièces en contact et engendrer un incendie. Retirer les piles si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant un long laps de temps. Ranger dans un lieu frais et obscur. Nota ≥Si le fonctionnement du téléviseur ou de l’enregistreur ne peut pas être télécommandé après le remplacement des piles, reprogrammer les codes (l 19).
20 ≥Le fonctionnement peut être affecté par des lumières fortes, comme les rayons du soleil, ampoules fluorescentes à changement de fréquence, et par les portes vitrées des armoires.
∫ Comment tenir un disque Ne jamais toucher la surface enregistrée.
Prendre garde de rayer ou salir le disque.
Nettoyer avec un linge humide, puis essuyer.
≥Écrire sur la surface imprimée du disque avec un crayon feutre à base d’huile. Ne pas utiliser de stylo à bille ou tout autre instrument d’écriture à pointe dure. ≥Ne pas utiliser de nettoyeur en vaporisateur, de benzène, de diluant pour peinture, de liquide de prévention d’électricité statique ni aucun autre solvant. ≥Ne pas utiliser de protecteur ni de couvercle inrayable. ≥Ne pas échapper, empiler ni heurter les disques. Ne pas déposer d’objets sur les disques. ≥Ne pas utiliser les disques suivants : - Disques avec des parties exposées restantes d’autocollants ou d’étiquettes (disques en location, etc.). - Disques gondolés ou fissurés. - Disques de forme irrégulière (en forme de cœur par exemple).
- Sous les rayons directs du soleil. - Dans des lieux très poussiéreux ou humides. - Près d’une source de chaleur. - Endroits où peuvent survenir de brusques changements de température (ce qui peut entraîner la formation de condensation). - En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques. ≥Pour protéger les disques contre les rayures et la saleté, toujours les ranger dans leur cartouche ou leur étui après usage.
≥Il est possible d’utiliser les vidéocassettes VHS et S-VHS, mais cet appareil est incapable d’exploiter correctement toutes les caractéristiques des vidéocassettes S-VHS.
≥Des vidéocassettes de mauvaise qualité ou endommagées peuvent salir ou endommager les têtes de l’appareil. Ranger les vidéocassettes avec soin et jeter celles qui sont sales ou endommagées. ≥Ne jamais utiliser de vidéocassettes qui ont été mouillées ou très endommagées car elles peuvent non seulement salir les têtes, mais également entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Nettoyage des têtes vidéo La saleté qui se dépose sur les têtes vidéo peut causer des enregistrements et des lectures de mauvaise qualité. Si la situation ne s’améliore pas, utiliser une cassette de nettoyage offerte en option (numéro de pièce NV-TCL30PT). Si le problème persiste, consulter un technicien qualifié.
Cet appareil vous permet d’utiliser à la fois des fonctions VHS et DVD. Cet enregistreur DVD avec magnétoscope enregistre des images de haute qualité sur un médium DVD à accès direct rapide. Il en résulte plusieurs caractéristiques nouvelles qui surpassent les formats sur bande plus anciens. Les renseignements suivants résument quelques-unes de ces caractéristiques.
Si l’appareil est connecté à un téléviseur compatible avec la sortie progressive, les images seront de meilleure qualité et présenteront moins de papillotement que les téléviseurs avec sortie entrelacée.
Il n’est plus nécessaire de chercher l’espace disponible sur le disque. Sur pression de la touche d’enregistrement, l’appareil trouve l’espace disponible et démarre l’enregistrement aussitôt.
Avec cette fonction, il est possible de faire la lecture d’un programme vidéo déjà enregistré pendant l’enregistrement d’un autre programme.
(6) Saut d’une durée spécifiée/. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l 31 Touche de marche arrière rapide (JET REW) . . . . . . . . l 34 (7) Navigateur direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l 30, 32 (8) Sélection/Entrée, Défilement image par image . . . . l 16, 31 ≥Le mot “touche” est omis dans le présent manuel. Ainsi, “Appuyer sur la touche [ENTER]” est exprimé par “Appuyer sur [ENTER]”. ≥Il est possible d’utiliser cette télécommande pour activer les fonctions d’un téléviseur; pour ce faire, il est nécessaire de programmer le code du téléviseur (l 19).
RQTV0135 (12) Prise pour caméscope vidéo numérique (DV) . . . . . . . l 50 (13) Commande de transfert express (repiquage) ≥de VHS à DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l 45 ≥Compteur d’enregistrement et de lecture du disque ≥Compteur d’enregistrement et de lecture VHS ≥Messages de transfert (repiquage) ≥Informations diverses, etc.
(3) Indicateur d’état du magnétoscope DVD (1) Indicateur d’enregistrement par minuterie ( ) (l 28) Allumé : Lorsqu’un enregistrement par minuterie est programmé et qu’un disque enregistrable est chargé. (3) Indicateur de disque
≥Sauf indication contraire, tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément. ≥Un abonnement auprès d’un câblodistributeur est requis pour recevoir leurs émissions. ≥Communiquer avec votre fournisseur pour obtenir le câblosélecteur.
RF OUT du téléviseur. Se reporter à la page 14 si le connecteur d’antenne n’est pas compatible.
Pour économiser l’énergie, le débrancher de l’alimentation secteur. Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsqu’il est hors marche (environ 8 W).
TV/VIDEO de la télécommande du téléviseur pour sélectionner le mode d’entrée AV selon le raccordement aux prises du téléviseur. Il est possible de visionner un enregistrement vidéo de cet appareil sur le téléviseur.
Il n’est pas nécessaire de raccorder “ 3”.
1 satellite seulement) Câble coaxial de 75 h
Transformateur de 300 ≠ à 75 ≠ Vers la prise RF IN de cet appareil
Mélangeur de bandes
INPUT2. Lors de la lecture VHS durant un enregistrement sur DVD, changer à la prise INPUT1.
(fourni) Le visionnement est normalement possible à partir de la prise COMPONENT VIDEO INPUT. Lors de la lecture VHS durant un enregistrement sur DVD, changer à la prise INPUT1. ≥Relier aux prises de même couleur.
≥Avant de se procurer un câble audionumérique optique (vendu séparément), vérifier la forme de la prise de l’équipement devant être raccordé. ≥Il n’est pas possible d’utiliser de décodeurs DTS Digital Surround non compatibles avec DVD. ≥Même avec cette connexion, la sortie ne sera que sur 2 canaux lors de la lecture de DVD-Audio.
14 à 36 37 à 65 66 à 94 100 à 125 1
Des révisions légales qui auront pour conséquence de modifier la période d’heure avancée (HA) sont prévues en 2007. Lorsque que l’appareil est utilisé avec la fonction d’heure avancée (HA) en marche, la modification pourrait avoir pour conséquence que l’heure affichée sur l’horloge de l’appareil soit en retard. Vérifier le réglage de l’heure avancée (HA) dans “Réglage horloge manuel” sous “Configuration”, régler ensuite l’heure avancée (HA) sur hors marche et remettre l’horloge à l’heure juste si cette fonction est utilisée. Préparatifs ≥Établir le contact sur le téléviseur et sélectionner l’entrée vidéo qui convient aux branchements de l’appareil. (ex. : entrée AV, CH3 ou CH4) ≥Si l’appareil est raccordé à un câblosélecteur ou à un récepteur de télévision par satellite (l 14), syntoniser la chaîne PBS locale afin de permettre le réglage automatique de l’horloge. S’il n’y a pas de chaîne PBS locale, régler l’horloge manuellement (l 17, “Réglage horloge manuel”).
[2] Appuyer sur [CH, W, X] pour Sélection de Langue canal de sortie RF. English Connexion (sans câble audio/ vidéo) : Sélectionner “CH3” ou “CH4”, ce qui affiche l’écran ci-contre. Connexion (avec câble audio/ vidéo) : [5] Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Activé” ou “Désactivé” puis appuyer sur [ENTER].
Sélectionnez le type télé puis appuyez sur ENTER. (Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.)
≥La consommation en mode attente augmente parce que les commandes de l’appareil sont alimentées.
“Bloc d’accord interne” ou “Entrée” puis appuyer sur [ENTER]. ≥S’assurer que le câble Appuyez à nouveau sur ENTER. d’antenne est bien connecté à la prise RF IN. ≥Si aucune présyntonisation n’a été faite sur l’appareil, sélectionner “Entrée” à l’étape 6. Écran “Réglage auto. Réglage horloge automatique incomplet” Appuyer sur [ENTER] et Réglage auto. incomplet. réglage l’horloge manuellement. (l 17)
[1] Appuyer sur les touches numériques pour choisir les canaux. Mode antenne (Télédiffusion) ex. : “5” : Lorsque l’appareil est en marche et en mode arrêt
[3] Choisir “Configuration” à l’aide de [3, 4], puis appuyer sur [ENTER]. Configuration
[3, 4], puis appuyer sur 2 heures du matin le premier dimanche d’avril et est reculée d’une heure à 2 heures du matin le dernier dimanche d’octobre. ≥Fuseau h (l 20)
≥L’horloge démarre. ≥Lorsque le fuseau horaire est modifié, les heures d’enregistrement programmées avant la modification du fuseau horaire changent également pour correspondre au nouveau fuseau horaire.
Réglages de l'horloge
[5] Choisir “Réglage de l’horloge” à l’aide de [3, 4], puis appuyer sur [ENTER].
[3, 4], puis appuyer sur [ENTER]. Choisir “Configuration” à l’aide de [3, 4], puis appuyer sur [ENTER]. Choisir “Écran télé” à l’aide de [3, 4], puis appuyer sur [2, 1]. Choisir “Type télé” à l’aide de [3, 4] et appuyer sur [ENTER]. Type télé
≥Répéter les étapes 6 et 7 au besoin.
Appuyer sur [RETURN].
Appuyer sur [RETURN].
Fabricant et n° de code Panasonic 0051, 0250 National Utiliser le code “1”, défini en usine, dans des circonstances normales.
RETURN [ENTER]. Choisir “Code de télécommande” à l’aide de [3, 4], puis appuyer sur [ENTER]. Utiliser [3, 4] pour choisir le code (1, 2 ou 3) et appuyer sur [ENTER]. Enreg. minuterie
∫ Lorsque l’indication suivante s’affiche sur l’appareil
Changer le code de la télécommande pour qu’il corresponde à celui de l’appareil principal (l étape 7).
Appuyer sur [RETURN].
Appuyer sur [RETURN].
RQTV0135 Aucun disque
[FUNCTIONS]. [2] Choisir “Autres fonctions” à l’aide de ENTER RETURN [3, 4], puis appuyer sur [ENTER]. ∫ Retour à l’écran précédent Appuyer sur [RETURN].
CH 3 (Réglage d’usine) (# CH4 (# OFF ^----------------------------------------------------------J ≥Désactiver le canal de sortie RF de l’enregistreur DVD lorsque l’enregistreur DVD est raccordé au téléviseur au moyen du câble audio/vidéo.
Appuyer sur [VCR/TV] pour commuter entre le mode télévision et magnétoscope et vice versa. ≥Lorsque le mode téléviseur est sélectionné, l’indicateur de mode téléviseur s’allume sur l’appareil et il est possible de visionner les images télévisées. ≥Lorsque l’indicateur de mode téléviseur ne s’allume pas, le mode magnétoscope est sélectionné et il est possible de visionner les images provenant de ce dernier.
RQTV0135 [2] Appuyer sur [<, OPEN/CLOSE] de l’appareil principal pour fermer le plateau. ≥Au chargement d’un DVD-RAM dont la languette de protection est en position de verrouillage “PROTECT” (l 53), la lecture commence automatiquement. Nota ≥Les disques à double face doivent être mis en place avec la surface à lire ou à enregistrer face vers le bas. ≥Sur un disque à deux faces, il n’est pas possible de passer sans interruption d’une face à l’autre. Il est en effet nécessaire de retirer le disque et de le retourner. ≥Lors de l’utilisation d’un DVD-RAM de 8 cm (3 po) ou d’un DVD-R de 8 cm (3 po), retirer le disque de sa cartouche. Disque sans cartouche Disque avec cartouche
Lors de l’enregistrement sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (DVDVideo format), +R, +R DL, ou +RW ≥Enregistrement d’émissions en multiplex stéréo – MTS - En l’absence de câblosélecteur Sélectionner “Principal” ou “SAP (seconde piste son)” sous “Sélection MTS” au menu Configuration (l 57). - Avec un câblosélecteur Sélectionner “Principal” ou “SAP (seconde piste son)” sur le câblosélecteur. ≥Le format de l’image enregistrée sera de 4:3. ≥Pour faire la lecture d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (DVDVideo format), +R ou +R DL enregistré avec cet appareil sur une autre source de lecture, il faut d’abord finaliser le disque (l 55). ≥[+RW] Afin de permettre la lecture sur d’autres lecteurs DVD, utiliser “Créer menu DVD principal” dans le menu Gestion DVD (l 55). Préparatifs ≥Libérer la protection (disque l 53, cartouche l 53). [RAM] ≥Sélectionner le canal d’affichage de l’appareil (ex. de l’entrée audio/vidéo) sur le téléviseur. ≥Sélectionner au préalable le mode d’enregistrement. (l 25)
[2] Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner l’unité de lecture pour effectuer l’enregistrement (DVD ou VHS). [3] Charger un disque. (l 22) ≥Lors de la première utilisation d’un DVD-RAM dans cet appareil, il faut le formater pour assurer un enregistrement précis (l 54, “Effacement de tout le contenu d’un disque – Formater disque ( DVD )”).
Appuyer sur [;, PAUSE]. (Appuyer de nouveau pour poursuivre l’enregistrement.) ≥Le titre n’est pas divisé en un titre séparé. [DVD] ≥Il est également possible d’appuyer sur [¥, REC] pour poursuivre l’enregistrement.
Appuyer sur [∫, STOP]. ≥Enregistré en 1 même titre jusqu’à la position de l’arrêt. [DVD] ≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour compléter le traitement des données à la fin de l’enregistrement.
La durée de bande restante peut ne pas s’afficher correctement, selon le type de bande utilisé. Nota ≥Même si la vidéocassette utilisée porte l’étiquette “S-VHS”, cet appareil ne peut enregistrer en mode S-VHS. Il n’enregistre qu’en mode VHS normal. [VHS] ≥Lorsque l’enregistrement reste en mode pause durant plus de 5 minutes, l’appareil revient automatiquement en mode arrêt. [VHS] ≥Il est seulement possible d’afficher la durée de bande restante pendant la lecture d’une videocassette ou pendant un enregistrement. [VHS]
Charger une vidéocassette avec une languette intacte de protection contre l’effacement. (l 22) [4] Appuyer sur [CH, W, X] pour sélectionner le canal. ≥Sélection au moyen des touches numériques :
“5” : Il n’est pas possible à l’enregistrement de passer sans interruption de la 1re couche à la 2e couche.
DVD-RAM Une face (4,7 Go)
°1 Il n’est pas possible de faire la lecture ou un enregistrement sur les deux faces d’un disque sans interruption.
SP : la durée d’enregistrement disponible est indiquée sur la boîte de la vidéocassette. EP : 3 fois la durée du mode SP. VP : 5 fois la durée du mode SP. ≥Pour obtenir une plus longue durée d’enregistrement, sélectionner “EP” ou “VP”. ≥Si la qualité de l’image est importante ou si la bande doit être entreposée pendant une longue période, sélectionner “SP”. ≥Cet appareil peut faire la lecture de bandes enregistrées en mode LP par d’autres appareils (“LP” s’allume à l’affichage).
≥Une bande enregistrée en mode VP par cet appareil ne peut pas être lue par d’autres magnétoscopes. Il est recommandé de distinguer la bande des autres en indiquant, par exemple, “VP” sur l’étiquette. ≥Il faut plus de temps pour que le pistage automatique intervienne lors de la lecture de bandes enregistrées en mode VP et il peut être impossible avec certains types de bandes. Si c’est le cas, effectuer le pistage manuellement (l 35). Nota Les enregistrements VP ne peuvent pas être lus par d’autres appareils.
∫ Affichage de l’écran de confimation du formatage [RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Lorsqu’un disque neuf ou un disque enregistré sur un ordinateur ou un autre équipement est inséré, il se peut qu’un écran de confirmation du formatage s’affiche. Formater le disque pour l’utiliser. Toutefois, cela aura pour effet d’effacer tout le contenu du disque.
Stéréo # SAP # Mono La finalisation permet la lecture de disque sur lecteurs DVD compatibles. Une fois finalisé, aucun autre titre peut être ajouté au disque. Cela prendra environ O minutes. Débuter ?
“((” apparaît au moment de la réception du type de signal sélectionné.
≥Cette fonction est désactivée si une vidéocassette est enregistrée par un appareil externe.
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour reporter la finalisation. Seule la lecture est possible sur cet appareil. Finalisez disque plus tard.
Appuyer sur [¥, REC]. ≥Il n’est pas possible d’interrompre ce processus après qu’il ait été lancé. ≥Pour pouvoir donner un nom à un disque ou régler le menu de lecture, sélectionner “Nom du disque” (l 53) ou “La lecture s’amorce avec:” (l 54) dans “Gestion DVD” avant la finalisation.
Appuyer sur [<, OPEN/CLOSE] sur l’unité principale.
–Enregistrement express Pendant l’enregistrement
[2] Appuyer sur [¥, REC] pour sélectionner la durée d’enregistrement. ≥Sur l’appareil principal, appuyer sur [¥, REC]. Affichage de l’appareil À chaque pression de la touche : Compteur (annuler) # OFF 0:30 # OFF 1:00 # OFF 1:30 ^------- OFF 4:00 ! OFF 3:00 ! OFF 2:00 !----------} Pour référence ≥Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un enregistrement par minuterie ou un enregistrement flexible. ≥L’enregistrement s’arrête et l’heure réglée s’efface si la touche [∫, STOP] est enfoncée. ≥La durée réglée est effacée lorsque le mode d’enregistrement ou le canal est modifié lors d’une pause à l’enregistrement. [DVD]
RQTV0135 ≥Il n’est pas possible d’enregistrer sur des bandes lors d’enregistrement DVD.
Préparatifs ≥Connexion (sans câble audio/vidéo) - S’assurer que l’indicateur de mode télévision est allumé sur l’appareil. Sinon, appuyer sur [VCR/TV] pour l’allumer. ≥Connexion (avec câble audio/vidéo) - Appuyer sur [TV/VIDEO] pour changer l’entrée du signal à “TV”.
Pour référence ≥Il est aussi possible de procéder de cette façon en cours d’enregistrement par minuterie. ≥L’enregistrement n’en est pas affecté.
RQTV0135 Pour référence ≥En cours de lecture et d’enregistrement simultanés, on ne peut pas éditer ni effacer les listes de lecture ni les données du navigateur direct. ≥Même si on commence une lecture alors que l’appareil est en attente d’un enregistrement par minuterie, l’enregistrement débute lorsque l’heure réglée est atteinte.
≥Lorsqu’il est difficile de sélectionner un mode d’enregistrement adéquat étant donné la quantité d’espace libre sur le disque ≥Lorsque vous désirez enregistrer une émission de longue durée avec la meilleure qualité d’image possible ex. : Enregistrement d’une émission de 90 minutes sur le disque. Si le mode XP est sélectionné, l’émission ne pourra être enregistrée sur un seul disque.
≥Sélectionner le côté DVD en appuyant sur [DRIVE SELECT]. ≥Choisir le canal à enregistrer.
Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Début” puis appuyer sur [ENTER]. ≥L’enregistrement commence. Pour quitter l’écran sans enregistrer Appuyer sur [RETURN]. Arrêt de l’enregistrement en cours Appuyer sur [∫, STOP]. Affichage de la durée restante Appuyer sur [STATUS] à plusieurs reprises. (l 37) Pour référence ≥Pendant un enregistrement flexible, tous les indicateurs des modes d’enregistrement s’allument. ≥Il n’est pas possible de changer de canal ou de mode d’enregistrement durant une pause de l’enregistrement flexible.
RQTV0135 ∫ Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément par minuterie des émissions de télé sur DVD et VHS. S’assurer que les heures de début des enregistrements par minuterie ne se chevauchent pas à l’écran de programmation de la minuterie DVD ainsi que VHS. Lorsque les réglages de l’enregistrement par minuterie se chevauchent : ≥Lorsque l’heure de début des deux enregistrements par minuterie est la même, l’enregistrement par minuterie réglé en dernier a la priorité. ≥S’il y a un enregistrement par minuterie sur VHS qui se chevauche avec un enregistrement par minuterie sur DVD qui a déjà démarré, Il peut être impossible d’ activer les fonctions VHS.
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [VHS] Il est possible de programmer un maximum de 16 programmes jusqu’à un mois avant la date d’enregistrement. Préparatifs ≥Libérer la protection (disque l 53, cartouche l 53) [RAM]. ≥Charger un disque (l 22) et s’assurer qu’il reste assez d’espace pour l’enregistrement (l 37). ≥S’assurer que l’horloge est correctement réglée. ≥Pour raccorder un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite, choisir le canal sur le câblosélecteur ou sur le récepteur de télévision par satellite avant le début de l’enregistrement par minuterie.
≥S’assurer que “Nouveau programme d’enregistrement minuterie” est sélectionné. Liste prog.
Les inscriptions d’un enregistrement quotidien ou hebdomadaire comptent pour un programme. ≥Début (heure de début)/Fin (heure de fin) Le temps augmente ou diminue par tranches de 30 minutes si la touche est maintenue enfoncée. ≥Unité Il est possible de sélectionner l’unité de lecture DVD ou VHS. Il est également possible d’appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner l’unité de lecture. DVD,.VHS ≥Mode (Mode d’enregistrement) Il est également possible d’appuyer sur [REC MODE] pour changer le mode d’enregistrement. [DVD] XP,.SP,.LP,.EP,.FR,.XP... (l 24) ≥S’assurer que l’enregistrement par minuterie a été correctement programmé dans l’écran de la liste des enregistrements par minuterie (l 29). ≥Pour poursuivre la programmation : Choisir “Nouveau programme d’enregistrement minuterie” et répéter les étapes 2 et 3.
Nota ≥Lorsque l’appareil effectue un enregistrement par minuterie, la lecture fonctionne. ≥Lors du retrait du disque ou de la cassette, l’enregistrement par minuterie en attente est annulé (l’indication “ ” s’éteint). Il est possible de remettre l’appareil en mode attente en introduisant un disque inscriptible ou une cassette vidéo (l’indication “ ” apparaît à nouveau). ≥Lorsqu’aucune cassette vidéo n’est insérée ou lorsque qu’une cassette vidéo sans languette de protection est insérée, un message d’avertissement apparaît avant le début de l’enregistrement pour informer que l’enregistrement par minuterie ne sera pas possible. ≥Au moment de l’enregistrement de plusieurs émissions à la suite, avec un DVD-RAM les quelques secondes du début ne s’enregistrent pas et avec un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL ou +RW ce sont les 30 premières secondes environ, pour la deuxième émission et les suivantes. ≥Même si le nom du titre est inscrit à l’écran d’enregistrement par minuterie, il ne sera pas enregistré sur la cassette vidéo. ≥Si l’heure avancée “HA” est réglée à “Oui” lors du réglage manuel de l’horloge (l 17), l’enregistrement par minuterie pourrait ne pas fonctionner lors du changement de l’heure normale à l’heure avancée, et vice versa.
Explication des icônes (A) ¥ : Enregistrement en cours W : Il y a chevauchement de programmes. L’enregistrement du programme suivant ne débute qu’à la fin de l’enregistrement du programme précédent.
L’enregistrement ne débutera pas à l’heure prévue. n : Un enregistrement par minuterie quotidien ou hebdomadaire a été interrompu. L’iccne disparaît au moment du prochain enregistrement par minuterie. F : Le disque est plein. (pas assez d’espace) : L’enregistrement de l’émission est interdit par l’antipiratage. (disque) X : L’enregistrement s’est arrêté (disque sale ou vidéocassette, etc.)
[2] Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner le programme, puis appuyer sur [SUB MENU]. [3] Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Minut. désactivée” puis appuyer sur [ENTER]. L’icône d’annulation s’affiche dans la colonne de gauche.
≥le nombre maximum de titres est atteint. ≥la languette de protection est brisée. ≥absence de vidéocassette/vidéocassette pleine. ≥la durée restante sur la bande n’est pas calculée. Chevau. : Lorsque la date et l’heure chevauchent avec un autre enregistrement par minuterie, seulement une partie du programme peut être enregistré. -- : Tous les autres cas (vidéocassette)
≥Il est également possible de choisir le programme en inscrivant un nombre de deux chiffres à l’aide des touches numériques. ex. : “5” : [0] )[5] “15” : [1] )[5] ≥Utiliser [2, 1] pour passer à la page précédant ou suivant celle affichée.
30 min en mode SP mode SP mode EP Vidéocassette (ex. : cassette de 60 minutes) ≥Si la vitesse de défilement change de SP à EP en cours d’enregistrement, une brève déformation de l’image s’enregistre à cet endroit.
RQTV0135 [4] Appuyer sur [1, PLAY]. ≥Le plateau du disque se referme et la lecture commence. (L’enregistreur prend quelques instants pour vérifier le disque avant que la lecture débute.) ≥La lecture commence par celle du titre enregistré le plus récemment. [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] ≥La lecture commence à partir du début du disque. [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
[2] Utiliser [3, 4, 2, 1] pour choisir le titre à visionner, puis appuyer sur [ENTER]. Pour référence ≥Icônes à l’écran du navigateur direct : Titre protégé : Protégé contre la copie et non enregistré t : Lecture impossible ¥ : Enregistrement en cours : Titre avec restriction “Un enregistrement seulement” (l 69, CPRM) Fonction de reprise de lecture Appuyer sur [1, PLAY] pour poursuivre la lecture à partir de cette position. ≥[VCD] Selon le disque, la fonction de poursuite de la lecture pourrait ne pas fonctionner adéquatement. ≥La position d’arrêt est annulée lorsque : - La touche [∫, STOP] est pressée à plusieurs reprises. - Le plateau du disque est ouvert. - [DVD-A] [VCD] [CD] L’appareil est mis hors marche. ≥Un écran semblable à celui de droite peut Économiseur d’écran s’afficher à l’arrêt de la lecture. Appuyer sur [∫, STOP] à nouveau pour utiliser le syntonisateur de cet appareil afin de regarder la télévision. [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Pour référence ≥Le son ne joue qu’à la première vitesse d’avance rapide. Pour les DVD-Audio (sauf les séquences vidéo), les CD et les MP3, le son joue à toutes les vitesses. ≥Selon le disque utilisé, la recherche pourrait ne pas être possible.
≥[VCD] Direction avant ([5, SLOW/SEARCH]) seulement.
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Appuyer sur les touches numériques pour faire la sélection. [CD] (disques MP3, JPEG et TIFF uniquement) “5” : [0] )[5] “5” : [0] )[0] )[5] “15” : [1] )[5] Appuyer sur [AUDIO] pour sélectionner le type de signal audio. ≥Les types de signal audio varient selon le support d’enregistrement. [RAM] [-RW‹VR›] [VCD] DVD-RAM ex. : [RAM] Lecture Certains disques comportent des groupes en prime. Si un écran invitant à entrer un mot de passe s’affiche à la suite de la sélection d’un groupe, entrer le mot de passe à l’aide des touches numériques puis appuyer sur [ENTER]. Se reporter également au livret accompagnant le disque.
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] Il est possible de sauter environ 1 minute sur pression de la touche. Pendant la lecture
[RAM] Pendant la lecture
≥Appuyer sur [:, SKIP] ou sur [9, SKIP] pour sauter au début d’un chapitre. ≥Cette fonction n’est pas disponible lors d’un transfert (copie).
≥Lorsque les fichiers du plus haut niveau hiérarchique sont du type “DCIM”, ils s’affichent les premiers dans la structure arborescente. Structure des dossiers MP3 Ajouter un préfixe à 3 chiffres pour déterminer l’ordre de lecture.
001 Se reporter à la section “Lecture de fichiers MP3”. (l ci-dessous)
G: Le numéro du groupe Menu G 1 T: ≥Cet appareil est compatible avec les disques multi-session mais leur lecture pourrait ne se faire qu’après un certain délai si le disque comporte un grand nombre de sessions. ≥L’exécution de certaines commandes pourrait ne se faire qu’après un certain délai si le disque comporte un trop grand nombre de fichiers (plages) et (ou) dossiers (groupes) et certains fichiers (plages) pourraient ne pas s’afficher ou être lus. ≥L’ordre des éléments affichés sur l’appareil pourrait être différent de leur ordre sur l’affichage d’un ordinateur. ≥Selon les modalités de création du disque (logiciel d’écriture), les fichiers (plages) et dossiers (groupes) pourraient ne pas être lus dans le même ordre que leur numérotation. ≥Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par paquets. ≥Selon l’enregistrement, il est possible que certaines plages ne puissent pas être lues. Le format MP3 ≥Format des fichiers : MP3 Les noms des fichiers doivent avoir l’extension “.mp3” ou “.MP3”. ≥Débit des données : 32 kbits/s à 320 kbits/s ≥Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/ 44,1 kHz/48 kHz ≥Cet appareil n’est pas compatible avec les étiquettes ID3. Les images fixes (JPEG/TIFF) ≥Format des fichiers : JPEG, TIFF (format RVB non compressé) Les noms des fichiers doivent avoir l’extension “.jpg”, “.JPG”, “.tif” ou “.TIF”. ≥Nombre de pixels : 34 k 34 à 6144 k 4096 (sous-échantillonnage 4:2:2 ou 4:2:0) ≥L’exécution d’une commande pourrait prendre un certain temps lors de la visualisation de photos au format TIFF. ≥Le format d’images animées Motion JPEG n’est pas pris en charge.
≥La liste de menus du groupe sélectionné s’affiche.
[CD] [avec fichiers MP3 et images fixes (JPEG/TIFF)]
≥S’assurer que le menu JPEG est affiché en suivant les étapes décrites à la section “Affichage du Images”.
Appuyer sur [:] (Précédent) ou sur [9] (Suivant) pour afficher d’autres pages. ≥Il est aussi possible d’appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour choisir “Précédent” ou “Suivant” puis appuyer sur [ENTER].
Il est possible d’afficher les photos l’une à la suite de l’autre à intervalles réguliers.
≥Les informations sur le taux d’agrandissement ne sont pas sauvegardées. ≥Les fonctions de “Zoom avant/Zoom arrière” ne sont disponibles que pour les photos plus petites que 640k480 pixels. Affichage des propriétés de la 5/23 10:15 PM photo [1] Appuyer à deux reprises sur Date 5/22/2006 N˚ 100/123 ENTER Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR] ou [RETURN].
≥S’assurer que le menu JPEG est affiché en suivant les étapes décrites à la section “Affichage du Images”. Utiliser [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une photo,
≥Il est également possible de sélectionner une photo en entrant un numéro à 3 chiffres au moyen des touches numériques. ex. : “5” : [0] )[0] )[5] “15” : [0] )[1] )[5] ≥Il est possible de passer d’une photo à une autre en appuyant sur [2] (précédent) ou [1] (suivant). Rotation d’une photo [1] Appuyer sur [SUB MENU]. [2] Choisir “Pivoter droite” ou “Pivoter gauche” à l’aide de [3, 4], puis appuyer sur [ENTER]. ≥Les informations de rotation ne seront pas sauvegardées; - [CD] Lorsque images fixes - Lorsque le disque est protégé - Lorsque lu sur un autre appareil - Lorsque des images sont repiquées
≥Choisir la vitesse de défilement rapide de l’image enregistrée. (l 58) ≥Les images enregistrées dans les mode EP ou VP peuvent subir de la distorsion si elles sont lues à environ 35 fois la vitesse normale. L’image peut défiler verticalement. Il ne s’agit pas d’une défectuosité, mais si cela se produit, changer à environ 27 fois la vitesse normale. ≥L’image peut ne pas s’afficher en couleur ou elle peut subir une distorsion, selon le téléviseur.
Appuyer sur [∫, STOP]. Nota ≥Lorsque l’appareil est en mode attente, appuyer sur [1, PLAY] pour lire la vidéocassette chargée. ≥Lorsque la fin de la bande magnétique est atteinte, l’appareil la rebobine automatiquement au début. Cette fonction est inactive lors d’un enregistrement par minuterie, d’une marche avant rapide et d’un enregistrement en mode arrêt spécifié. ≥La recherche rapide, le repérage, la lecture en révision ou en ralenti sont annulés automatiquement après 10 minutes et l’arrêt sur image après 5 minutes. ≥L’affichage d’une image arrêtée ou ralentie peut être déformée en mode VP. ≥Pour la lecture d’une bande magnétique enregistrée par un autre magnétoscope, il peut être nécessaire de régler le pistage (l 35). Dans certains cas la qualité de l’image peut demeurer inférieure. Ceci est causé par des contraintes de format.
Pour atteindre une plus grande vitesse de rebobinage Appuyer sur [6JET REW]. ≥Selon le type de bande magnétique ou les conditions de fonctionnement, la vitesse de rebobinage rapide peut varier. ≥Le compteur de la bande se replace à “0:00.00” lorsque la bande revient au début. ≥Selon le type de bande magnétique, cette fonction peut être désactivée.
Il est également possible d’effectuer la lecture de bandes magnétiques enregistrées avec le système S-VHS. ≥Du bruit vidéo peut se produire, selon le type de bande magnétique utilisée. ≥Il n’est pas possible d’obtenir toute la haute résolution dont est capable le système S-VHS. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer selon le système S-VHS avec cet appareil.
Pendant la lecture ou en mode arrêt Maintenir la touche [1, PLAY]
(ex. de l’entrée audio/vidéo) sur le téléviseur. [4] Charger une vidéocassette enregistrée. (l 22) [5] Appuyer sur [1, PLAY].
Appuyer sur [∫, STOP].
[TRACKING/V-LOCK, s]. Répéter jusqu’à ce que le bruit soit disparu.
L’affichage à l’écran ci-dessous apparaît durant la lecture de bandes VHS. Pour voir ces affichages, régler la rubrique “Messages à l’écran” de “Configuration” à “Automatique”. (l 58)
Les détails de durée et de fonctionnement s’affichent à l’écran. 1 2 3 4 VHS Mono L Appuyer sur [TRACKING/V-LOCK, r] ou sur [TRACKING/V-LOCK, s]. Répéter jusqu’à ce que le tremblotement cesse.
Appuyer simultanément sur [TRACKING/V-LOCK, r] et sur [TRACKING/V-LOCK, s].
Démarrer la lecture ralentie, puis régler le pistage. Nota ≥Cette méthode peut ne pas fonctionner avec certains modèles de téléviseurs ou de bandes magnétiques. ≥Il est également possible de régler le pistage et la synchronisation verticale avec les touches [CH, W, X] sur l’appareil principal.
(VISS) Cet appareil enregistre automatiquement des signaux d’index spéciaux sur la bande au début de chaque enregistrement. La fonction de recherche par index utilise ces signaux d’index pour trouver rapidement et facilement le début d’une émission recherchée.
≥Au début d’un enregistrement en appuyant sur [¥, REC]. ≥Lorsqu’un enregistrement par minuterie commence. Préparatifs ≥Afficher l’image de l’appareil à l’écran du téléviseur. ≥Sélectionner le côté VHS en appuyant sur [DRIVE SELECT]. ≥Charger une vidéocassette enregistrée. En mode arrêt ou durant une lecture normale
2 Indications audio Les affichages de gauche (Mono L) et de droite (Mono R) indiquent le mode sonore choisi : Stéréo : l’indication Stereo s’affiche. L (gauche) : l’indication Mono L s’affiche. Appuyer une fois sur [STATUS] fait apparaître l’affichage à l’écran. Après cela, appuyer sur la touche à plusieurs reprises pour changer l’affichage comme suit : Aucun affichage>Compteur de bande>Durée de bande restante ^-------------------------------------------------------------------------} ≥Appuyer sur [¢, CANCEL] pour ramener le compteur de bande (durée écoulée) à “0:00.00”. Le compteur de bande est automatiquement remis à “0:00.00” au chargement d’une vidéocassette. ≥La durée restante est approximative. Elle sera inexacte si la mauvaise durée de ruban est réglée à la rubrique “Sélection de bande” de la “Configuration” et que la bande est de mauvaise qualité. (l 58) 5 Indicateur de vidéocassette Indique la présence d’une vidéocassette. 6 Indicateur de mode d’enregistrement (l 24)
≥L’affichage à l’écran peut se déformer selon la bande en lecture ou le signal télévisé. Appuyer sur [∫, STOP]. Nota ≥Jusqu’à 20 signaux d’index peuvent être recherchés dans les deux sens. ≥Si une des touches a été enfoncée trop souvent, le nombre de sauts peut se contrôler à l’aide de la touche opposée. ≥Le chiffre affiché diminue de 1 chaque fois qu’un signal d’index est localisé. ≥Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si les signaux sont trop rapprochés. Faire des enregistrements d’au moins 5 minutes.
Afficher ou non les sous-titres et sélectionner la langue (Voir [A] Piste sonore/Langue des sous-titres)
Appuyer sur [DISPLAY]. Pour référence ≥Les écrans affichés dépendent du contenu du disque. ≥Selon la condition de l’appareil (lecture, arrêt, etc.) et le type de support lu, certaines rubriques ne peuvent pas être sélectionnées ni modifiées.
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-A] [DVD-V] [-RW‹VR›] [VCD] Sélectionner le type de signal audio et la langue. (Voir [B] Type de signal audio)
Sélectionner le chiffre de l’image fixe et effectuer la lecture. ALÉATOIRE : La lecture s’effectue en ordre aléatoire. Retour : Retour à l’image fixe par défaut sur le disque.
Confirme l’activation ou la désactivation du menu de lecture (pilotage de la lecture). [A] Piste sonore/Langue des sous-titres ANG : Anglais DAN : Danois THA : Thaïlandais Pour référence ≥L’affichage change selon le contenu du disque. Aucun changement n’est possible où il n’y a pas d’enregistrement. ≥Certains disques ne permettent pas de changer les pistes sonores, les sous-titres ou les angles que par l’intermédiaire de leurs propres menus.
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-A] [DVD-V] [-RW‹VR›] [VCD] [CD] Image plus nette Cinéma :Adoucit l’image des films, rehausse la netteté dans les scènes sombres.
Réduit le bruit vidéo et la dégradation de l’image. Oui()Non Détecte les films à 24 images/seconde et les convertit correctement. Auto2 : Compatible avec le film à 30 images/seconde en plus du film à 24 images/seconde. Vidéo : À choisir avec Auto1 et Auto2 lorsque le contenu vidéo est déformé.
Réduction du bruit vidéo lors du transfert (repiquage). Selon le logiciel utilisé, un sautillement pourrait survenir. Automatique : La réduction ne fonctionne qu’avec une image provenant du magnétoscope. Oui : La réduction de bruit fonctionne avec toutes les entrées vidéo. Non : Le réducteur de bruit est désactivé. Sélectionner lors d’un enregistrement sans modifier l’entrée. ° Seulement lorsque l’option “480p” a été sélectionnée à la rubrique “Type télé” (l 18). ∫ Fermeture de la fenêtre des fonctions Appuyer sur [FUNCTIONS].
Des messages s’affichent au téléviseur durant l’utilisation de l’appareil pour indiquer l’opération qui vient de s’effectuer et l’état actuel de l’appareil.
Chaque fois que la touche est enfoncée, l’information affichée change. Par exemple, DVD-RAM Enreg. Lecture Stéréo
Position Pour changer la position de l’affichage 1 (Standard) –5 : Plus le numéro du réglage est élevé, plus l’affichage est placé vers le bas de l’écran.
≥Il est possible de créer un menu principal au moyen de “Créer menu DVD principal” (l 55). Enregistrer ou effectuer une modification sur le disque peut entraîner la suppression du menu. Le cas échéant, recréer le menu. [+RW] ≥Le traitement des données est enregistré sur les sections inutilisées lors de l’édition des disques. L’espace disponible sur ces disques diminue à chaque édition due contenu. [+R] [+R]DL] ≥Nombre de rubriques possibles sur chaque disque : - Titres : 99 ([+R] [+R]DL] [+RW] 49 titres) - Chapitres : environ 1000 ([+R] [+R]DL] [+RW] environ 254) (Dépend de l’état de l’enregistrement.) Opérations sur les titres ∫ Effacer titre [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] (Les éditions multiples sont possibles. l ci-dessous) ≥Suivre les étapes 1 à 3 de “Édition des titres/chapitres et lecture des chapitres”. Le titre est définitivement effacé si ex. : [RAM] cette procédure est utilisée et ne Effacer titre peut pas être récupéré. Vérifier soigneusement le titre avant de le Date 10/23/2007 Lun Heure 12:00 AM Canal 12 supprimer afin de s’assurer que ce ≥La durée d’enregistrement restante peut ne pas augmenter lors de l’effacement de titres courts. ≥L’effacement de titres ne libère pas d’espace sur les disques DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL. ≥L’espace d’enregistrement disponible sur un DVD-RW (format DVDVidéo) ou +RW augmente après l’effacement du dernier titre. (L’espace d’enregistrement peut augmenter légèrement lorsque d’autres titres sont effacés.)
SKIP] pour afficher les autres pages.
≥Il pourrait ne pas être possible de marquer deux positions se trouvant à moins de 3 secondes l’une de l’autre. ≥La durée d’enregistrement restante peut ne pas augmenter lorsqu’on a effacé de courtes parties de titres.
[4] Choisir “Modifier imagette” à l’aide de Modifier 08 [6] Appuyer sur [ENTER] à la position de l’image désirée. (l 40, “Pour éditer plus rapidement”) DVD-RAM
Appuyer sur [RETURN].
Appuyer sur [RETURN].
Il est possible de prévenir l’effacement accidentel de titres en réglant puis en annulant la protection en écriture.
à l’aide de [3, 4], puis appuyer sur [ENTER]. [5] Choisir “Oui” à l’aide de [2], puis appuyer sur [ENTER]. Régler protection
[5] Appuyer sur [ENTER] à la position où diviser le titre. (l 40, “Pour éditer plus rapidement”) ≥Pour changer la position de la division : - Sélectionner “Diviser” à l’aide de [3, 4] et appuyer sur [1, PLAY], puis répéter les étape 5 à 7.
DVD-RAM Il est possible de supprimer les parties superflues de l’enregistrement, comme les pauses publicitaires.
à l’aide de [3, 4], puis appuyer sur [ENTER]. [5] Appuyer sur [ENTER] au début et à la fin de la section à effacer.
- Sélectionner “Modifier” à l’aide de [3, 4] et appuyer sur [1, PLAY], puis répéter l’étape 6. Sélectionner “Sortie” à l’aide de [3, 4], puis
également les propriétés du système CPRM (l 69) de l’original. ≥Les signaux audio et vidéo immédiatement précédant et suivant la position de division seront momentanément coupés. ≥Il n’est pas possible de “Diviser” dans les cas suivants : - Lorsque les parties résultantes sont extrêmement courtes. - Lorsque le nombre total de titres dépasse 99.
[7] Appuyer sur [ENTER] à la position désirée de la division. (l ci-dessous, “Pour éditer plus rapidement”) ≥Répéter cette étape pour diviser à une autre position.
[1] Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR] et utiliser [3, 4, 2, 1] pour choisir un titre désiré. ≥“Pour afficher d’autres pages” l 38
[3] Choisir “Écran chapitre” à l’aide de [3, 4], puis appuyer sur [ENTER]. [4] Choisir un chapitre désiré à l’aide de ex. : [RAM] [3, 4, 2, 1]. Effacer chapitre ≥Pour débuter la lecture l appuyer sur [ENTER]. également les propriétés du système CPRM (l 69) de l’original. ≥Il n’est pas possible de “Créer” lorsque les parties résultantes sont extrêmement courtes.
[RAM] ≥Suivre les étapes 1 à 5 de “Écran chapitre”. ≥Le chapitre sélectionné et le chapitre suivant sont fusionnés. Fusionner chapitres Chapitre sélectionné ≥Utiliser la recherche (l 30), le glissement temporel (l 31) ou le ralenti (l 31) pour trouver la position désirée. ≥Appuyer sur [:, SKIP] ou sur [9, SKIP] pour sauter à la fin d’un titre.
RQTV0135 insérer le chapitre, puis appuyer sur [ENTER]. Chapitres liste lect.
≥Il n’est pas possible de créer ou d’éditer une liste de lecture pendant l’enregistrement.
Appuyer sur [RETURN].
Appuyer sur [RETURN].
[RAM] [-RW‹VR›] (Lecture seulement) Préparatifs ≥Créer d’abord des listes de lecture. ≥Sélectionner le côté DVD en appuyant sur [DRIVE SELECT]. En mode arrêt
[2] Choisir “Autres fonctions” à l’aide de [3, 4], puis appuyer sur [ENTER]. [3] Choisir “Listes de lecture” à l’aide de [3, 4], puis appuyer sur [ENTER].
Préparatifs ≥Pour sélectionner d’autres titres, appuyer sur [3] à plusieurs reprises pour revenir à l’étape 5.
≥Les listes de lecture ne sont pas enregistrées séparément, ainsi cela n’affecte pas beaucoup la capacité du disque.
≥Il est également possible de choisir une liste de lecture à partir de l’écran de listes de lecture en inscrivant un nombre de deux chiffres à l’aide des touches numériques. ex. : “5” : [0] )[5] “15” : [1] )[5] ≥Si un nombre plus grand que le nombre total des listes de lecture est entré, “Créer” est sélectionnée. ≥“Pour afficher d’autres pages” l 38 Appuyer sur [∫, STOP]. (La liste de lecture s’affiche.)
02 ≥Répéter les étapes 5 à 7 pour ajouter d’autres titres ou d’autres chapitres.
≥Les fonctions de marche arrière et marche avant rapides, de pause et de ralenti peuvent être utilisées durant la lecture des chapitres, tout comme durant la lecture ordinaire.
≥Un message de confirmation s’affiche. [2] Utiliser [2] pour choisir “Effacer” et appuyer sur [ENTER].
RQTV0135 Procéder avec précaution. ≥Même si la liste de lecture est effacée, le titre original n’est pas supprimé.
[RAM] [-RW‹VR›] (Propriétés seulement)
≥Les chapitres ne sont pas affichés si une liste de lecture n’a pas encore été créée pour le disque. ex. : [RAM]
[3] Choisir “Listes de lecture” à l’aide de [3, 4], puis appuyer sur [ENTER]. [4] Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour choisir la liste de lecture. ≥“Pour afficher d’autres pages” l 38
Appuyer sur [RETURN].
Appuyer sur [RETURN].
Propriétés Opérations de listes de lecture
[6] Choisir “Modifier imagette” à l’aide de [3, 08 ; [8] Appuyer sur [ENTER] à la position de l’image désirée.
[4] Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour choisir la liste de lecture. ≥“Pour afficher d’autres pages” l 38
[ENTER]. Créer chapitre est sélectionné. Fusionner chapitres ≥Éditer les chapitres dans une liste de lecture Effacer chapitre ne modifie pas les titres sources ni les Écran liste lect. chapitres sources. ≥“Pour afficher d’autres pages” l 38
[8] Utiliser [3, 4] pour choisir la rubrique désirée et appuyer sur [ENTER]. ∫ Pour faire la lecture d’un chapitre Appuyer sur [ENTER] après l’étape 5.
Appuyer sur [∫, STOP]. (L’écran chapitre s’affiche.)
également les propriétés du système CPRM (l 69) de l’original. ≥Il n’est pas possible de “Créer” lorsque les parties résultantes sont extrêmement courtes.
[RAM] ≥Suivre les étapes 1 à 7 de “Écran chapitre”. être récupéré. Il vaut mieux être certain avant de procéder à l’effacement.
[9] Choisir “Effacer” à Effacer chapitre l’aide de [2] , puis Effacer le chapitre de la liste de lecture? appuyer sur [ENTER]. ≥Même si le chapitre est effacé, le titre original ne l’est pas.
≥Pour effectuer un transfert (repiquage) en fonction de l’espace libre sur le disque
≥Arrêt du transfert (express ou GUI) en maintenant la touche [RETURN] enfoncée pendant 3 secondes ou plus. ≥Arrêt du transfert (transfert express) en appuyant sur [∫, STOP]. Au début du transfert (repiquage), les réglages suivants s’effectuent automatiquement ≥“Messages à l’écran” à Affichage ) “Non” (l 58) (transfert express ou GUI)
Au début du transfert (repiquage), les réglages suivants s’effectuent automatiquement ≥“Messages à l’écran” à Affichage ) “Non” (l 58) (transfert express ou GUI) ≥Sortie audio lors de la lecture de DVD ) Stéréo (G D) [RAM] (transfert express ou GUI) Lorsque le point de lecture sur un disque est enregistré par la fonction de poursuite de lecture (l 30) et que le transfert (repiquage) est amorcé, le transfert (repiquage) s’effectue à partir du début du titre contenant la position de départ de la lecture jusqu’à la fin du disque.
° Les disques utilisables pour le transfert (repiquage) à partir d’une bande sont des disques DVD-RAM et DVD-R, DVD-R DL, DVDRW (Format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW non finalisés. Préparatifs ≥Sélectionner le canal (ex. : entrée audio/vidéo) sur le téléviseur. DVD ≥Libérer la protection (disque l 53, cartouche l 53). [RAM] ≥Charger un disque et s’assurer qu’il y reste assez d’espace pour l’enregistrement. (l 22, 37) ≥Sélectionner le mode d’enregistrement. (l 24) ≥Lorsque des émissions diffusées en SAP (2 voies) sont lues sur VHS, sélectionner le signal audio à enregistrer sous “Sélection MTS” dans le menu de configuration. (l 57) [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] VHS ≥Charger la vidéocassette contenant l’émission à copier (l 10, 22). Appuyez sur REC pour amorcer la copie. Le DVD sera automatiquement finalisé après la copie. Appuyez sur PLAY pour amorcer la copie sans finaliser. Appuyez sur STOP pour annuler la copie.
≥Lors d’une pression sur la touche [1, PLAY] de l’appareil principal, il est possible d’amorcer la copie sans finaliser. ≥Lors d’une pression sur la touche [∫, STOP] de l’appareil principal, il est possible d’annuler la copie. ≥S’assurer que le transfert (repiquage) commence correctement. ≥Le repiquage s’arrête automatiquement lorsque la bande arrive à la fin ou que le disque est plein. ≥Lors d’une pression sur la touche [¥, REC] de l’appareil principal pour finaliser; Après la finalisation, le disque est en lecture seulement et la lecture peut être effectuée sur d’autres appareils DVD. Toutefois, l’enregistrement ou l’édition ne sont plus possibles. ≥Si la copie ne peut être terminée lorsqu’il manque d’espace sur le disque, la finalisation ne peut être amorcée.
Appuyer sur [∫, STOP], puis maintenir la touche [RETURN] enfoncée pendant au moins 3 secondes. ≥Toutefois, la finalisation ne peut être arrêtée une fois amorcée. Nota ≥Lorsque le transfert express (repiquage) est activé, un enregistrement par minuterie ne peut pas commencer. ≥Lorsque le transfert (repiquage) n’est pas commencé ou pas exécuté, l’indicateur de repiquage “COPYING” clignote durant environ 7 secondes. S’assurer que l’appareil est correctement préparé.
En transfert express (repiquage) de VHS à DVD, le titre est divisé par signaux d’index détectés, puis enregistré. Il est possible d’effectuer la recherche par titres grâce à l’écran titre du navigateur direct (l 38) après le transfert (repiquage) vers DVD. ≥Les titres enregistrés avec une période de moins de 15 minutes (25 minutes en mode VP) entre eux peuvent ne pas se diviser correctement. ≥La durée d’enregistrement peut être plus longue que le titre original selon le nombre de signaux d’index. Pour effectuer un transfert (repiquage) sans segmenter le contenu des titres, procéder selon les méthodes décrites ci-dessous. ≥Régler “Durée limite” sur “Oui” pour un transfert GUI (l 46).
RQTV0135 °° Les disques sur lesquels il est possible de transférer (repiquer) des enregistrements à partir d’une bande sont les suivants : DVD-RAM et DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (Format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW non finalisés. Préparatifs ≥Sélectionner le canal (ex. : entrée audio/vidéo) sur le téléviseur. DVD ≥Annuler la protection (disque l 53, cartouche l 53). [RAM] ≥Charger un disque et s’assurer qu’il y reste assez d’espace pour l’enregistrement. (l 22, 37) ≥Lorsque des émissions diffusées en SAP (2 voies) sont lues sur VHS, sélectionner le signal audio à enregistrer sous “Sélection MTS” dans le menu de configuration. (l 57) [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] VHS ≥Charger la vidéocassette contenant l’émission à copier (l 10, 22). [3] Sélectionner la Copie Annuler tout direction du transfert Source Sens de repiquage (repiquage). Destination ≥Lorsque “VHS” est sélectionné comme “Source”, “DVD” est automatiquement sélectionné comme “Destination”. (4) Appuyer sur [2]. (5) Appuyer sur [4].
≥Si le mode d’enregistrement n’a pas à être changé, appuyer sur [4], puis passer à l’étape 5.
(4) Appuyer sur [2]. (5) Appuyer sur [4].
≥ Si la durée d’enregistrement n’a pas à être changée, appuyer sur [4], puis passer à l’étape 6.
(5) Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Heure” et “Min”, puis appuyer sur [3, 4] pour régler la durée d’enregistrement, puis appuyer sur [ENTER]. ≥Il est aussi possible de régler la durée limite à l’aide des touches numériques. ≥La durée d’enregistrement maximale est de 8 heures. (6) Appuyer sur [2]. (7) Appuyer sur [4].
≥ L’écran de configuration s’affiche.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] Puis appuyer sur [2, 1] Sens de repiquage
“Copier et finaliser” ou “Copier seulement” et appuyer sur [ENTER]. ≥ Le transfert (repiquage) débute. ≥ Le transfert (repiquage) s’arrête automatiquement lorsque la bande arrive à sa fin ou que la capacité restante sur le disque est insuffisante. (Un message s’affiche à l’écran du téléviseur et disparaît quelques secondes plus tard.) ≥ Si “Copier et finaliser” est sélectionné; Après la finalisation, le disque est en lecture seulement et la lecture peut être effectuée sur d’autres appareils DVD. Toutefois, l’enregistrement ou l’édition ne sont plus possibles. ≥ La finalisation ne pourra débuter si le repiquage ne peut être complété du fait du manque de temps restant sur le disque ou etc.
Maintenir la touche [RETURN] enfoncée pendant au moins 3 secondes. ≥Toutefois, la finalisation ne peut être arrêtée une fois amorcée.
Lorsque “Durée limite” a été réglé sur “Non” à l’étape 5 de la colonne ci-dessus : ≥Le mode d’enregistrement est automatiquement sélectionné en évaluant la capacité disponible sur le disque pour le transfert (repiquage) des parties enregistrées de la vidéocassette (les parties vierges ne seront pas enregistrées). ≥Lorsque le transfert (repiquage) est lancé par une pression sur [ENTER], une avance rapide s’effectue automatiquement jusqu’à la fin de la vidéocassette. Un recul rapide s’effectue ensuite jusqu’au début de la vidéocassette avant que le transfert (repiquage) ne débute. Si la durée restante sur le disque est insuffisante, le transfert (repiquage) s’arrête à mi-parcours. ≥L’enregistrement est divisé en titres à chaque signal d’index. Lorsque “Durée limite” a été réglé sur “Oui” à l’étape 5 de la colonne ci-dessus : ≥Le mode d’enregistrement est automatiquement déterminé en évaluant la capacité disponible sur le disque pour le transfert (repiquage) du contenu équivalant à la durée d’enregistrement débutant au point de départ du transfert (repiquage) sur la vidéocassette (les parties vierges seront également enregistrées). ≥L’enregistrement n’est pas divisé en titres.
[+RW] [-RW‹VR›]. Préparatifs ≥Sélectionner le canal d’affichage de l’appareil (ex. : l’entrée audio/ vidéo) sur le téléviseur. DVD ≥Charger le disque contenant l’émission à copier (l 22).
≥Lorsque la fonction de poursuite de lecture est activée, appuyer sur [∫, STOP] pour la désactiver. (l 30)
∫ Transfert (repiquage) d’une liste de lecture à partir de son début jusqu’à la dernière liste de lecture Appuyer sur [1, PLAY] pour lancer la lecture du titre ou de la liste de lecture sélectionné (l 41). ≥Il est possible d’effectuer un transfert (repiquage) (d’un titre ou d’une liste de lecture) pendant une pause de la lecture en appuyant sur [;, PAUSE]. ≥Il n’est pas possible de transférer (repiquer) une liste de lecture dont la durée est supérieure à 8 heures. (Lors du transfert (repiquage) de plusieurs listes de lecture, celle(s) dont la durée est supérieure à 8 heures est (sont) omise(s).)
≥S’assurer que le transfert (repiquage) commence correctement. ≥Le repiquage s’arrête automatiquement à la fin de la lecture du disque ou au bout de la bande magnétique.
≥Lorsque la fonction de poursuite est activée, si le transfert (repiquage) est lancé, le DVD est copié à partir du début du titre interrompu.
En repiquage express de DVD à VHS, le signal d’index est enregistré automatiquement pour chaque titre. Il est possible de rechercher les titres désirés à l’aide de [: ] ou de [ 9].
RQTV0135 [3] Sélectionner le “Sens de repiquage”. ≥Sélectionner “DVD” comme “Source”. ≥Si le sens du repiquage n’a pas à être changé, appuyer sur [4], puis passer à l’étape 4.
Copie Annuler tout créée,
Destination Mode puis appuyer sur [1]. (5) Appuyer sur [4]. Copie Annuler tout Sens de repiquage DVD
Maintenir la touche [RETURN] enfoncée pendant au moins 3 secondes. ≥ Si le mode d’enregistrement n’a pas à être changé, appuyer sur [4], puis passer à l’étape 5.
Vidéo sélectionnant “Autre écran” dans le SOUS-MENU. 1Appuyer sur [SUB MENU]. 2S’assurer que “Autre écran” est sélectionné, puis Précédent Suivant Page 02/02 appuyer à deux reprises Liste de repiquage: 2:30 (42%) une liste de lecture, puis Sens de repiquage N˚ Taille Nom de titre 01 2:00 SP (33%) ABC appuyer sur [ENTER]. SUB MENU transfert en répétant les étapes 2 à 4 ci-dessus. Titres enregistrés (“Édition d’une liste de transfert (repiquage)” l 49) ≥Affichage d’autres pages” l ci-dessous ≥Une coche apparaît. Appuyer de nouveau sur [;, PAUSE] pour annuler. ≥Lors du passage de l’onglet “Vidéo” à l’onglet “List. lect” et vice versa, la coche est annulée. ≥Les titres et les listes de lecture sont inscrits sur la liste de transfert dans l’ordre croissant du numéro de titre.
[ENTER]. (4) Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Réglez durée”, puis appuyer sur [ENTER]. (5) Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Heure” et “Min”, puis appuyer sur [3, 4] pour régler la durée d’enregistrement, puis appuyer sur [ENTER]. ≥Il est possible de régler la durée avec les touches numériques. ≥La durée maximale est 8 heures. (6) Appuyer sur [2]. (7) Appuyer sur [4].
Sélectionner l’opération à l’étape 5 (4). (l 48) [1] Sélectionner la rubrique avec [3, 4], puis appuyer sur [SUB MENU]. [2] Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner l’opération, puis appuyer sur [ENTER].
Ajouter Effacer Déplacer
[ENTER]. Ajouter : Cette opération ajoute de nouvelles inscriptions à la liste de transfert (repiquage). ≥Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner les titres et les listes de lecture devant être ajoutés, puis appuyer sur [ENTER]. Effacer : Cette opération efface l’élément sélectionné. ≥Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Oui”, puis appuyer sur [ENTER]. ≥L’édition multiple est possible. (l 48)
≥Presque tous les disques DVD-Vidéo dans le commerce sont protégés contre la copie illégale et ne peuvent donc pas faire l’objet d’un transfert (repiquage). ≥Les disques suivants ne peuvent faire l’objet d’un transfert (repiquage) : DVD-Audio, CD-Vidéo, CD-Audio et ainsi de suite.
Annuler tout Sens de repiquage
Le menu principal du disque s’affiche. ≥ La lecture du disque s’amorce automatiquement à partir du titre 1 lorsque “Premier titre” est sélectionné dans le menu “La lecture s’amorce avec:” lors de la finalisation du disque (l 54). Pendant l’affichage du menu My favorite 01/02 principal du disque Appuyer sur [3, 4, 2,
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (l 48) [1] Appuyer sur [3, 4] pour Copie sélectionner “Annuler tout”, Annuler tout Sens de repiquage puis appuyer sur [ENTER]. Appuyer sur ENTER pour [2] Appuyer sur [2, 1] pour Mode annuler tous les réglages. sélectionner “Oui”, puis appuyer sur [ENTER]. ≥Les réglages et les listes peuvent être annulés dans les conditions suivantes. - Lorsqu’un titre ou une liste de lecture a été enregistrée ou effacée sur la source du transfert (repiquage). - Lorsque des opérations ont été effectuées en vue de mettre l’appareil hors marche ou d’ouvrir le plateau du disque.
Nota ≥L’écran ci-contre (économiseur d’écran) est enregistré au début. ≥L’enregistrement se fait comme s’il s’agissait d’un seul titre à partir du début du transfert (repiquage) jusqu’à la fin (même s’il y a plusieurs programmes). ≥Si la lecture ne devait pas s’amorcer automatiquement ou si le menu principal ne devait pas s’afficher automatiquement, appuyer sur [1, PLAY]. ≥REC est seulement afficher sur la fenêtre d’affichage de l’appareil, quand le transfert (repiquage) est à partir de DVD-Vidéo.
(repiquage) GUI (interface graphique utilisateur)” (l 48),
≥Si ce réglage n’a pas à être modifié, appuyer sur [4], puis passer à l’étape 6.
(repiquage) en fonction de la durée limite
Annuler tout Sens de repiquage
RQTV0135 Pour se raccorder aux prises d’entrée IN2 situées sur le devant de l’appareil ≥Il est également possible de raccorder l’appareil externe aux prises d’entrée IN1 situées à l’arrière de l’appareil. Nota ≥Lors d’un enregistrement avec les prises d’entrée de cet appareil, seul le son reçu au moment de l’enregistrement sera enregistré. Si le signal audio secondaire enregistré sur le support de l’appareil externe n’est pas lu, il n’est pas enregistré. ≥Si la sortie audio de l’équipement de lecture est en mode mono, effectuer la connexion sur la prise L/MONO. (Les canaux gauche et droit sont tous les deux enregistrés lors du raccordement L/ MONO.) ≥La prise de S VIDEO procure une image plus éclatante que la prise de VIDEO. Préparatifs DVD [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] ≥Libérer la protection (disque l 53, cartouche l 53). [RAM] ≥Sélectionner le côté DVD en appuyant sur [DRIVE SELECT]. ≥Sélectionner le côté VHS en appuyant sur [DRIVE SELECT].
≥ DVD [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] - Il est également possible d’effectuer un enregistrement flexible (FR). (l 27) Pour référence ≥La grande majorité des vidéocassettes et disques DVD vendus dans le commerce ont été traités en vue d’empêcher leur duplication illégale. Ces disques ne peuvent pas être enregistrés.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Les programmes sont enregistrés comme titre et simultanément des chapitres sont créés à chaque coupure dans les images et la liste de lecture est créée automatiquement. [RAM] Lors de l’enregistrement à partir d’un appareil vidéo numérique (DV) (un caméscope numérique, par exemple), il est seulement possible d’enregistrer des signaux audio/vidéo à partir de bandes DV. ≥Mettre l’appareil DV dans le mode pause à l’endroit à partir duquel l’enregistrement doit s’amorcer. ≥Appuyer sur [REC MODE] pour sélectionner le mode d’enregistrement.
[3] Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Enr. caméscope DV”, puis appuyer sur [ENTER]. [4] Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Enreg.”, puis appuyer sur [ENTER]. À la fin de l’enregistrement L’écran de confirmation apparaît. Appuyer sur [ENTER] pour terminer l’enregistrement vidéo numérique (DV) automatique. Pour arrêter l'enregistrement Appuyer sur [∫, STOP]. L’écran de confirmation apparaît. Appuyer sur [ENTER]. Nota ≥Un seul appareil DV (un caméscope numérique, par exemple), peut être raccordé à l’appareil au moyen de la prise DV IN. ≥Le fonctionnement des caméscopes d’autres fabricants n’est pas garanti. ≥Si une fonction du carte SD est sélectionné sur l’appareil DV, il est impossible d’utiliser la fonction “Enr. caméscope DV”. ≥Il est impossible de commander l’enregistreur à partir de l’appareil DV raccordé. ≥DV IN sur cet appareil ne peut être utilisée qu’avec un appareil DV. (Cette entrée ne peut pas être raccordée à un ordinateur, etc.) ≥Le nom de l’appareil DV peut ne pas s’afficher correctement. ≥Selon l’appareil DV, les images ou les signaux audio peuvent ne pas être correctement entrés. ≥Les renseignements sur la date et l’heure sur la bande de l’appareil DV ne seront pas enregistrés. ≥La lecture et l’enregistrement simultanés ne sont pas possibles. Si la fonction d’enregistrement vidéo numérique (DV) automatique ne fonctionne pas adéquatement, vérifier les raccordements et les réglages de l’appareil DV, couper momentanément le contact, puis le rétablir. Si cela ne fonctionne pas, suivre les instructions afférant à “Enregistrement à partir d’un appareil externe” (là gauche)
∫ Sauvergarde de phrases
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Il est possible de donner des noms aux titres enregistrés, etc. Nombre maximum de caractères : [RAM] Caractères ≥Titre ≥Après avoir saisi la phrase (étapes 1 et 2, “Entrée de texte”) [1] Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Sauv. phrase”, puis appuyer sur [ENTER]. ≥Il est également possible d’appuyer sur [9, SKIP] pour sélectionner “Sauv. phrase”. [2] Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Sauvegarder”, puis appuyer sur [ENTER]. ≥Appuyer sur [RETURN] pour annuler.
[4] Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Effacer”, puis appuyer sur [ENTER]. [5] Appuyer sur [RETURN].
_ Prév. menu princ. (disque finalisé) “Supprimer”, puis appuyer sur [ENTER]. SUPPRESSION navi Écran titre DVD-RAM [9, SKIP] pour afficher les autres pages.
Sélectionner avec [3, 4, 2, 1], puis appuyer sur [;, PAUSE]. Appuyer sur [RETURN].
Appuyer sur [RETURN] à plusieurs reprises.
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Un titre effacé ne peut pas être reconstitué. Procéder avec précaution.
[3, 4], puis appuyer sur [ENTER]. [3] Choisir “Gestion DVD” à l’aide de [3, 4], puis appuyer sur [ENTER].
[ENTER]. ≥Pour protéger Protection du disque
Formatage du disque ENTER
Il est possible de protéger le contenu des disques. ≥En plaçant la languette de protection en position de verrouillage, il devient impossible d’enregistrer, d’éditer ou d’effacer le disque.
Appuyer sur [RETURN].
–Effacer tous les titres
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] ≥Suivre les étapes 1 à 3 de “Gestion DVD”.
≥Suivre les étapes 1 à 3 de “Gestion DVD”.
≥Le nom du disque est affiché dans la fenêtre des Gestion DVD. ≥Avec des disques +RW et des disques finalisés, le nom est affiché dans le menu principal.
être récupéré. Il vaut mieux être certain avant de procéder à l’effacement.
[3, 4], puis appuyer sur [ENTER]. [5] Choisir “Oui” à l’aide de [2], puis appuyer sur [ENTER]. [6] Choisir “Début” à l’aide de [2], puis appuyer sur [ENTER]. ≥Un message s’affiche lorsque l’effacement est terminé.
Nota ≥Le fait d’effacer tous les titres vidéo entraîne l’effacement de toutes les listes de lecture. ≥Aucun effacement ne peut être effectué si au moins un titre est protégé contre l’effacement.
RQTV0135 ≥Le disque ne peut pas être formaté si la languette de protection (l 53) a été glissée à “PROTECT”. Enlever la protection pour poursuivre le formatage. ≥Le message “Formatage impossible” apparaît si l’on est tenté de formater des disques que cet appareil ne peut pas utiliser.
[3, 4], puis appuyer sur [ENTER]. [5] Choisir “Oui” à l’aide de [2], puis appuyer sur [ENTER]. Formater disque ( DVD ) Formater un disque efface son contenu. Cela prendra environ 1 minute. Voulez-vous formater le disque ?
Appuyer sur [RETURN]. ≥Il est possible d’annuler le formatage s’il prend plus de 2 minutes. Le cas échéant, il faudra reformater le disque.
RQTV0135 (format DVD-Vidéo), +R ou +R DL dans les lecteurs DVD compatibles en les finalisant dans cet appareil, en faisant efficacement des DVD-Vidéo compatibles avec les normes DVDVidéo. Le menu créé avec cet appareil peut également être utilisé avec les lecteurs DVD.
[5] Choisir “Oui” à l’aide de [2], puis appuyer sur [ENTER]. Finaliser La finalisation prendra environ ≤ minutes. Voulez-vous finaliser le disque? ≥Après la finalisation - Le disque n’est utilisable qu’en lecture et ne peut plus être enregistré ni édité. [-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] - Il est possible d’enregistrer et d’éditer des enregistrements sur un disque après son formatage (l 54) bien qu’il ne soit plus inscriptible après avoir été finalisé. [-RW‹V›] - Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R ou +R DL finalisés avec cet appareil peuvent ne pas être reproduits par d’autres lecteurs, en raison des conditions d’enregistrement. - Il y a une pause de plusieurs secondes entre les titres et les chapitres lors de la lecture. - Les titres sont divisés en chapitres d’environ 5 minutes° ([-R]DL] [+R]DL] 8 minutes). ° Cette durée varie beaucoup en fonction des conditions et du mode d’enregistrement. ≥Consulter le site Web de Panasonic pour de plus amples renseignements sur les DVD. http://www.panasonic.ca
à simple face double couche pour fins d’enregistrement –Finaliser 1re couche
1re couche”, puis appuyer sur [ENTER]. [5] Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Oui”, puis appuyer sur [ENTER]. [6] Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Début”, puis appuyer sur [ENTER]. La finalisation de la couche s’amorce. Il n’est pas possible d’annuler une finalisation en cours. La finalisation d’une couche peut prendre jusqu’à 30 minutes, selon l’espace libre restant sur la 1re couche. Nota ≥Ne pas débrancher le cordon d’alimentation pendant la finalisation. Cela aurait pour effet de rendre le disque inutilisable.
∫ Pour confirmer qu’une couche est enregistrable Il est possible de vérifier le temps d’enregistrement restant sur la couche.
Utilisé La création du menu principal débute. Cette opération ne peut être annulée. La création du menu principal peut prendre quelques minutes.
≥Tout nouvel enregistrement ou édition sur le disque peut supprimer le menu. Le cas échéant, le recréer. ≥Il n’est pas possible d’utiliser le menu des titres pour lancer la lecture sur cet appareil.
RQTV0135 FONCTIONS Aucun disque No Disc
[2] Choisir “Autres fonctions” à l’aide de [3, 4], puis appuyer sur [ENTER]. [3] Choisir “Configuration” à l’aide de [3, 4], puis appuyer sur [ENTER].
/ l’enregistreur DVD que pour le magnétoscope. indique que les réglages ne valent que pour l’enregistreur DVD. ≥ ≥ indique que les réglages ne valent que pour l’enregistreur VHS.
≥Les réglages sont conservés en vigueur même si l’appareil est mis en attente.
° À partir de l’état hors marche, l’enregistrement sur DVD-RAM s’amorce à peine 1 seconde après avoir pressé en séquence les touches [Í, DVD/VHS POWER] et [¥, REC] (mode de démarrage rapide). Il est à noter que la consommation d’énergie est plus grande lorsque cette fonction est réglée sur “Oui” même lorsque l’appareil n’est pas en marche. [Oui] [Non]
Il est possible de restreindre la lecture des DVD qui ne conviennent pas à certains publics, les enfants par exemple. La lecture et les changements aux réglages ne sont possibles qu’après avoir inscrit un mot de passe. Préparatifs ≥Sélectionner le côté DVD en appuyant sur [DRIVE SELECT].
L’écran de mot de passe apparaît lorsque les niveaux 0 à 7 sont sélectionnés. [1] Entrer un mot de passe à quatre chiffres au moyen des touches numériques. ≥Si un chiffre erroné est entré, appuyer sur [2] pour l’effacer avant d’appuyer sur [ENTER]. ≥Ne pas oublier le mot de passe. [2] Appuyer sur [ENTER]. [3] Appuyer sur [ENTER]. Le mot de passe est entré et l’appareil est verrouillé. Si la classification du DVD-Vidéo chargé est supérieure au niveau fixé, un message s’affiche à l’écran du téléviseur. Suivre les directives à l’écran.
L’écran du mot de passe s’affiche lorsque l’option “Restrictions” est sélectionnée. (l à dorite) [1] Entrer un mot de passe à quatre chiffres au moyen des touches numériques et appuyer sur [ENTER]. Déverrouiller : pour déverrouiller l’appareil et ramener la restriction à 8 Changer code : pour changer le mot de passe Modifier niveau de restriction : pour changer la classe de restriction Déverrouillage temporaire : pour déverrouiller temporairement l’appareil (l’appareil se verrouille de nouveau s’il est remis en mode d’attente ou si le plateau du disque est ouvert)
Les écrans dépendent de l’opération en cours. Suivre les directives à l’écran.
Cette rubrique rétablit à leurs valeurs d’origine toutes les valeurs des menus Configuration, sauf l’horloge, le réglage des canaux, les restrictions par classe et la langue d’affichage. [Oui] [Non] Choisir la classe de restriction de lecture des DVD-Vidéo. Classe de restriction (lorsque le niveau 8 est sélectionné) [8 Autoriser tous les disques] : tous les DVD-Vidéo peuvent être lus. [1] à [7] : interdisent la lecture des disques DVD-Vidéo sur lesquels sont enregistrées les restrictions correspondantes. [0 Interdire tous les disques] : interdit la lecture de tous les disques DVD-Vidéo. Changement des restrictions (lorsqu’un niveau 0 à 7 est sélectionné) [Déverrouiller] [Changer code] [Modifier niveau de restriction] [Déverrouillage temporaire]
Sélectionner “Mode Vidéo (vidéo activé)” pour lire le contenu DVD-Vidéo de certains disques DVD-Audio. [Mode Vidéo (vidéo activé)] [Mode audio (vidéo désactivé)] Mode Vidéo Le réglage revient à “Mode audio (vidéo (vidéo activé) désactivé)” sur changement du disque ou lorsque l’appareil est éteint.
Autre ¢¢¢¢ Il s’agit du réglage du code de la langue. Entrer un numéro de code à l’aide des touches numériques. (l 58, “Liste des codes de langue”) Automatique Si la langue choisie comme “Signal son” n’est pas disponible, les sous-titres apparaissent automatiquement en cette langue s’ils existent sur le disque.
Appuyer sur [ENTER] pour afficher les paramétrages suivants.
EP (l 24, “Modes et durées approximatives d’enregistrement (DVD)”). Conv.-abaissement PCM Choisir comment sortir le son avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz ou de 88,2 kHz. ≥Les signaux sont convertis à 48 kHz ou à 44,1 kHz malgré les réglages ci-dessus si les signaux ont une fréquence d’échantillonnage dépassant 96 kHz ou 88,2 kHz ou si le disque est protégé contre la copie. [Oui]
Pour une amélioration de l’image, régler, selon les préférences, le niveau du noir à “Normal”, “Plus clair” ou “Plus foncé”. Appuyer sur [ENTER] pour afficher les paramétrages suivants.
Ajuste le niveau du noir du signal d’entrée. [Plus clair] [Plus foncé] Sélec. canal audio pour entrée DV Il est possible de choisir le type de rendu sonore lors de l’enregistrement à partir d’une source raccordée à la prise DV IN de l’appareil. (l 50) [Stéréo 1] [Stéréo 2] [Mixé] Stéréo 1 Langue de l’affichage
[English] [Español] [Français]
[Panoramique & Balayage] [Boîte aux lettres] (avec des bandes noires au-dessus et sous l’image) malgré ce réglage.
Changer la luminosité de l’affichage. [Clair] [Assombri] [Auto] L’image vidéo enregistrée pour grand écran est reproduite en format boîte aux lettres.
Régler la durée de la bande utilisée de sorte que l’appareil puisse calculer correctement la durée restante. [T120] [T160] [T180] T120
≥Sélectionner [k27] si la qualité d’image est mauvaise à [k35].
Abhkaze : Afar : ≥Si les chiffres d’erreurs réapparaissent, les prendre en note et consulter un technicien qualifié.
“WAIT” s’affichent en alternance.) lorsque le message “PLEASE WAIT” est affiché.
≥Le disque est à l’envers. Si c’est un disque à une face, le charger avec l’étiquette vers le haut.
≥Toutefois, il n’est pas possible de lire les DVD-Vidéo si leur numéro de région ne comporte ni “1” ni “ALL” (tous).
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW et permet la lecture de disques DVD-RW (format d’enregistrement DVD-Vidéo). ≥Cet appareil permet également la lecture et l’enregistrement avec des disques compatibles avec l’enregistrement haute vitesse. ≥Après l’enregistrement mais avant la finalisation d’un disque +R, +R DL - Il peut ne pas être possible de faire la lecture sur cet appareil des disques enregistrés sur un autre appareil Panasonic ou un appareil d’un autre fabricant. - Il peut ne pas être possible de faire la lecture sur un autre appareil de disques enregistrés sur cet appareil. Toutefois, la lecture sera possible sur tout lecteur DVD-Vidéo compatible après la finalisation du disque.
≥Il n’est pas possible d’enregistrer un signal MP3.
≥Il n’est pas possible de changer le son avec des DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R, +R DL, +RW. Effectuer le changement avant l’enregistrement en sélectionnant la rubrique “Sélection MTS” au menu Configuration.
≥Son normal de la rotation du disque. ≥Mauvaise réception en raison des conditions atmosphériques. ≥Distorsion de l’image en cours de recherche rapide. ≥Interruption de la réception du signal par satellite en raison de coupures périodiques. ≥Les opérations ne peuvent être effectuées en raison de la piètre qualité du disque. (Ressayer avec un disque Panasonic.) ≥L’appareil reste bloqué en raison du déclenchement d’un dispositif de protection. (Maintenir enfoncée la touche [Í/I, POWER] de l’appareil pendant 10 secondes.)
émissions sont effacées. (1) Appuyer sur la touche [Í/I, POWER] de l’appareil pour mettre celui-ci en mode attente. Si l’appareil ne passe pas en mode attente, maintenir une pression sur la touche [Í/I, POWER] de l’appareil principal durant environ 10 secondes. Cela force l’appareil à passer en mode attente. (2) Couper le contact sur l’appareil et maintenir une pression sur les touches [∫] et [CH, W] simultanément sur l’appareil pendant environ 5 secondes. Retirer le disque.
≥Enlever les obstacles entre la télécommande et l’appareil principal. ≥Du verre coloré peut obstruer la transmission du signal. ≥S’assurer que le capteur du signal de télécommande ne soit pas au soleil ou susceptible de l’être. ≥À la suite du remplacement des piles, il pourrait être nécessaire de programmer de nouveau le code de la télécommande. ≥À la suite du remplacement des piles, il pourrait être nécessaire de programmer de nouveau le code de commande du manufacturier.
9 ≥Un des dispositifs de sécurité de l’appareil peut s’être activé. Réinitialiser l’appareil comme suit : (1) Appuyer sur la touche [Í/I, POWER] de l’appareil principal pour le commuter en mode attente. Si l’appareil ne se met pas en mode d’attente, maintenir enfoncée [Í/I, POWER] de l’appareil principal durant environ 10 secondes. Cela force l’appareil à passer en mode attente. Ou bien, débrancher le cordon d’alimentation, attendre 1 minute et le rebrancher. (2) Appuyer sur [Í/I, POWER] de l’appareil principal pour mettre l’appareil en marche.
– ≥Le fonctionnement de l’appareil pourrait poser problème. Lorsque l’appareil est hors tension, maintenir une pression simultanée sur les touches [∫] et [CH, W] durant environ 5 secondes. Retirer le disque et communiquer avec un détaillant Panasonic.
– Même si “Démarrage rapide” est mis sur “Oui”, la mise en marche se fera lentement si l’horloge n’a pas été réglée, à la suite d’une panne de courant ou si le cordon d’alimentation vient tout juste d’être branché. ≥Après quelques secondes de la mise en marche de l’appareil, il est possible de faire la lecture de disque ou d’enregistrement sur les disques excepté DVD-RAM.
équipement. Un amplificateur de signal, vendu dans le commerce, peut améliorer la situation.
≥S’assurer que la sélection d’entrée est correcte sur le téléviseur (ex. : VIDEO 1). ≥Le téléviseur n’est pas compatible avec les signaux progressifs. Maintenir une pression simultanément sur [∫] et sur [“ DVD] de l’appareil principal pendant 5 secondes environ. Le réglage passe à “entrelacé”.
“Progressive” du menu Vidéo à “Non”. ≥Vérifier au menu Configuration si le réglage choisi est “Type télé”, “Mode télé des disques DVDVidéo” ou “Mode télé des disques DVD-RAM”.
à la lecture des vidéos.
Impossible d’obtenir le son désiré.
≥Appuyer sur [AUDIO] pour sélectionner le signal audio. ≥Désactiver “Ambio avancée.” dans le menu Audio dans les conditions suivantes : - Avec des disques qui n’ont pas d’ambiophonie, comme les disques de karaoké. - À la lecture d’émissions multivoies.
≥Il est impossible de changer de type de signal audio durant la lecture d’un DVD-R, un DVDR DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW. (Il est possible de sélectionner “Principal” ou “SAP (seconde piste son)” dans “Sélection MTS” du menu Configuration avant l’enregistrement.) ≥La connexion numérique a été utilisée. Régler le paramètre “Dolby Digital” à “PCM” ou raccorder avec des câbles audio (connexion analogique). ≥Il y a des disques dont le type de signal audio ne peut pas être changé en raison de la technique de création du disque.
≥Le disque est plein ou presque plein. Effacer des titres non nécessaires ou utiliser un autre disque. ≥Aucun enregistrement n’est possible sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL, ou DVD-RW (format d’enregistrement DVD-Vidéo) finalisé. ≥Si le chargement de disques est fait à plusieurs reprises ou la mise en marche et hors marche est répétée 50 fois ou plus, l’enregistrement et les éditions des DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL, +RW peuvent être désactivés. ≥Un disque DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL, +RW dont les enregistrements ont été effectués sur cet appareil pourrait ne pas être enregistrable dans d’autres enregistreurs DVD Panasonic. ≥L’émission dont l’enregistrement a été tenté est protégée contre la copie. ≥L’enregistrement par minuterie n’est pas activé durant l’édition ou le transfert (repiquage). L’enregistrement par minuterie débutera après l’édition/transfert (repiquage).
≥Le programme de la minuterie est inexact ou diverses durées programmées se chevauchent. ne fonctionne pas correctement. Corriger le programme. ≥L’horloge n’est pas réglée. Régler l’horloge. ≥L’enregistrement par minuterie ne sera pas activé durant le formatage, le transfert (repiquage) et d’autres opérations du même ordre qui ne doivent pas être interrompues.
≥Il est impossible d’utiliser la fonction de transfert (repiquage) lors de l’affichage de la fenêtre des fonctions, l’écran de liste d’enregistrements par minuterie, etc.
Utiliser une vidéocassette avec une languette intacte de protection contre l’effacement. ≥La plupart des DVD dans le marché (comme des DVD loués) sont protégés contre la copie pour empêcher la reproduction illégale. Les DVD protégés contre la copie ne peuvent pas être enregistrés correctement. ≥Il est impossible d’utiliser la fonction de transfert (repiquage) lors de l’affichage de la fenêtre des fonctions, l’écran de liste d’enregistrements par minuterie, etc.
≥L’enregistrement peut ne pas s’effectuer adéquatement si le code temporel sur la bande dans |’appareil DV n’est pas en série. ≥Selon l’équipement, |’enregistrement vidéo numérique (DV) automatique peut ne pas fonctionner correctement. ≥Les signaux vidéo/audio peuvent seulement être enregistrés sur bande vidéo numérique (DV).
≥Pour les enregistrements sur DVD-RAM en mode EP (8 H), la lecture peut être impossible dans certains lecteurs DVD compatibles avec DVD-RAM. Dans ce cas, utiliser le mode EP (6H). ≥Il est impossible de faire la lecture de disques pendant l’enregistrement vidéo numérique (DV) automatique.
9 ≥Cela survient lors du changement de scènes lors d’une lecture rapide.
30 ≥Les sous-titres pour malentendants ne sont pas affichés lorsque la sortie progressive est sélectionnée. ≥Les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le disque. ≥Activer “Sous-titres” dans le menu Disque.
Elle débute mais s’arrête immédiatement.
– ≥Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque l’enregistrement est effectué dans le mode XP ou FR.
– ≥Ces actions sont impossibles avec des images fixes. ≥Il est impossible de marquer des positions trop rapprochées les unes des autres. Il n’est pas possible de marquer une position de fin qui précéderait une position de début.
Appuyer sur [STATUS] pour afficher en permanence les messages à l’écran.
≥Il est possible d’endommager l’appareil lors de la lecture de bandes sales ou endommagées, ce qui peut faire apparaître l’arrière-plan bleu. Consulter un détaillant Panasonic.
(d)lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer; (e)lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé. 2. Réparation — Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé. 3. Pièces de rechange — S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers. 4. Vérification de sécurité — Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vértifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit : Veuilez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site Web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche. Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Système de télévision : Système de télévision : Système NTSC, 525 lignes, 60 champs Entrée de réception d’antenne : Canaux de télévision : VHF : canaux 2 à 13 UHF : canaux 14 à 69 Canaux de câblodistribution : canaux 5A & A-5 à EEE Démarrage rapide de l’enregistrement (Démarrage rapide : Oui) Démarrage rapide en 1 seconde pour enregistrement sur DVD-RAM° ° À partir de l’état hors marche, l’enregistrement sur DVD-RAM s’amorce environ 1 seconde après avoir appuyé en séquence sur l’interrupteur et la touche d’enregistrement [REC] (mode de démarrage rapide).
RQTV0135 1 tête fixe pour l’audio normal Vitesse de défilement de la bande/Durée d’enregistrement : SP : 33,35 mm/s, 120 min (avec cassette T-120) EP : 11,12 mm/s, 360 min (avec cassette T-120) Durée de marche avant/arrière : Marche avant et marche arrière rapides : environ 60 s Ceci est un procédé de remixage multicanal audio présent sur certains disques en deux canaux. Fonction particulièrement pratique lors de la lecture sur les haut-parleurs du téléviseur d’enregistrements audio 5.1 canaux sur DVD. Certains disques ne permettent pas le mélange-abaissement et le son ne peut alors être émis que sur les deux canaux avant.
Méthode de compression du son à environ un dixième de sa taille sans perte remarquable de qualité sonore. Il est possible de lire les MP3 enregistrés sur CD-R et CD-RW.
Disques DVD-Vidéo enregistrés en mode film ou vidéo. Cet appareil peut déterminer quel type a été utilisé, puis utilise la méthode la plus appropriée de sortie progressive. ≥Le film défile à 24 ou à 30 images par seconde, alors que le cinéma défile habituellement à 24 images par seconde. ≥La vidéo défile à 60 champs par seconde (il faut 2 champs pour composer 1 image).
Un processus rendant la lecture de CD-R, CD-RW et DVD-R, etc., possible par des appareils qui lisent ces médias. Il est possible de procéder à la finalisation d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL sur cet appareil. Après la finalisation, le disque est en lecture seulement et il n’est plus possible d’enregistrer ou de modifier son contenu. Avec des DVD-RW, l’enregistrement est possible après le formatage mais seulement la lecture est possible après la finalisation.
Le formatage est un procédé qui rend un support d’enregistrement, tel un DVD-RAM, inscriptible sur un enregistreur. Il est possible de formater des disques DVD-RAM, DVD-RW (format DVD-Vidéo seulement) et +RW sur cet appareil. Le formatage efface définitivement tout le contenu du disque.
Les images individuelles composent la vidéo qui s’affiche à l’écran. Chaque image comporte 2 champs. Image
(Cet appareil est compatible avec les versions 2.0 et 1.1.)
Le signal vidéo NTSC normalisé en Amérique comporte 480 lignes de balayage entrelacées (i), tandis que le balayage progressif utilise deux fois ce nombre de lignes de balayage. Ce balayage est appelé 480p. Grâce à la sortie progressive, il est possible d’obtenir la vidéo à haute résolution enregistrée sur des supports comme DVD-Vidéo. Le téléviseur doit être compatible pour reproduire la vidéo progressive.
L’effacement accidentel peut être évité en réglant la protection contre l’écriture ou contre l’effacement. Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon de 50 km d’un centre de service agréé Panasonic. LIMITATIONS ET EXCLUSIONS Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
Ligne sans frais : 1-800-561-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : « Contactez-nous » à www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile : Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle » Centres de service Panasonic : Richmond, Colombie-Britannique Panasonic Canada Inc. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
RQTV0135 Cet appareil incorpore une technologie antipiratage protégée par des brevets déposés auprès des autorités du gouvernement américain et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovision Corporation. Toute rétroingénierie ou tout démontage est interdit.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca