Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMR-EH80V PANASONIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Enregistreur DVD avec disque dur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMR-EH80V - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMR-EH80V de la marque PANASONIC.
* Il est possible que les régions desservies changent.
Prise en main Consignes de sécurité Nouvelles fonctions Télécommande Façade avant ! Ne jamais utiliser à la fois de nouvelles et d’anciennes piles ou même des piles différentes. ! N’utilisez que des piles exemptes de substances toxiques telles que plomb, cadmium, mercure. ! Ne pas utiliser de piles de type rechargeable. ! Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles. ! Les piles ne doivent jamais être chauffées ou courtcircuitées. ! Remplacez immédiatement les piles usagées par de nouvelles de type AA, UM3 ou R6. ! Lors de la mise en place, observez la polarité + et -.
Le réglage des chaînes pouvant être captées est automatiquement transmis 20 au DVD Recorder à partir des données télétexte. Avec la fonction Q Link et prise Péritel à 21 broches : L’option [Chargement à partir du TV] permet de transmettre automatiquement tous les réglages des chaînes pouvant être captées depuis votre téléviseur au DVD Recorder. La configuration du système GUIDE Plus+ s’effectue après la programmation des chaînes. 5. Le réglage initial de votre appareil est ainsi terminé. Au menu CONFIGUR. vous avez la possibilité de modifier ce réglage.
! JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT! CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Tension: N’utilisez que la tension d’alimentation prescrite pour l’appareil. Protection du cordon d’alimentation: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché à la prise secteur et qu’il ne présente aucun défaut. Des branchements incorrects ou des câbles endommagés peuvent provoquer des incendies ou électrocutions. Maintenance: Ne tentez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. En cas de dysfonctionnement non mentionné dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à l’un des services après-vente agréés. Installez l’appareil bien à l’horizontal et ne posez aucun objet lourd sur l’appareil.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l´utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit. Le modèle et le numéro de série de ce produit sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Veuillez les noter ici comme référence. Model No.
La fonction Quick Start permet, après mise en marche de l’appareil, de procéder à des enregistrements sur DVD-RAM ou HDD en l’espace d’une seconde (environ). Une pression sur la touche GUIDE lorsque l’appareil est éteint permet de faire afficher en une seconde le système GUIDE Plus+. Enregistrement sur HDD (Hard Disk Drive) Le disque dur interne permet de stocker jusqu’à 355 heures d’enregistrement en mode [EP 8 heures]. Vous pouvez copier vos données très rapidement du HDD sur DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (format DVD-Video) ou +R (DUBBING). Lecteur SD Card Vous pouvez copier (DUBBING) et enregistrer vos photos directement depuis votre SD Card sur HDD ou sur DVD-RAM par exemple. Enregistrement et lecture simultanés HDD RAM Vous permet de visualiser un titre déjà enregistré pendant que l’appareil en enregistre un autre. Time Slip HDD RAM Vous permet de lancer la lecture pendant que l’appareil enregistre. Sans interrompre l’enregistrement, vous avez la possibilité de visionner l’enregistrement depuis le commencement ou un tout autre moment de votre choix.
D’ACTIVITES COMMERCIALES OU D’AUCUNE SORTE DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE OU L’UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
GUIDE Plus+, ShowView, VIDEO Plus+, G-LINK sont (1) des marques déposées ou des marques de, (2) fabriquées sous licence de et (3) l’objet de divers brevets internationaux et de dépôts de brevets sous licence ou propriétés de, Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées. Suite à cela, l’appareil sera en mesure de charger les informations de la grille. Les données du Guide Plus+ sont diffusées plusieurs fois par jour par un canal hôte. (Ce canal est une chaîne TV diffusant la grille des programmes TV.) Cet appareil reçoit et met à jour la grille des programmes TV lorsqu’il est en veille. Le transfert des données dure env. 2 heures. Pour mettre à jour la grille des programmes TV, le système GUIDE Plus+ n’a besoin que d’une seule transmission de données par jour, et cela même si les données GUIDE Plus+ sont diffusées plusieurs fois par jour. Si, lors d’un transfert de données GUIDE Plus+, l’appareil est en veille, les données sont alors automatiquement chargées et la grille des programmes TV actualisée. Si l’appareil est allumé, et par conséquent, qu’il n’est pas en mesure de recevoir les informations relatives aux programmes, la grille des programmes restera inchangée. Selon le fuseau horaire dans lequel l’appareil est situé, il peut s’écouler jusqu’à une journée complète avant que vous ne puissiez consulter la grille des programmes TV du système GUIDE Plus+. Les chaînes affichées dans la grille des programmes TV diffèrent d’une région à l’autre. Si le système GUIDE Plus+ ne prend pas en charge l’une des chaînes de votre région, celle-ci ne pourra pas être affichée dans la grille des programmes TV et ce, même si vous pouvez la recevoir. 7
L’appareil sort de son état de veille. Maintenez la pression durant plus de 3 secondes pour une lecture en boucle. Navigation
Pour quitter un menu.
Verrouillage parental Vous avez la possibilité de verrouiller les touches de l’appareil et de la télécommande. ! Maintenez appuyées les touches RETURN et ENTER jusqu’à ce que X HOLD s’affiche à l’écran de l’appareil. Celui-ci est ainsi verrouillé. ! Pour annuler le verrouillage parental, répétez la même procédure jusqu’à ce que X HOLD disparaisse de l’écran. Commande d’un téléviseur Pour pouvoir commander votre téléviseur, modifiez le code de la télécommande. ! Maintenez appuyée la touche de mise en marche/d’extinction TV. ! Entrez le code à deux chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur. Vous devrez saisir à nouveau ce code après avoir remplacé les piles de la télécommande. Marque Code Panasonic ! A partir de la position STOP, appuyez sur FUNCTIONS. ! Avec , sélectionnez [Autres] et confirmez avec ENTER. ! Avec , sélectionnez CONFIGUR. et confirmez avec ENTER. ! Avec , sélectionnez [Autres], [Télécommande] et confirmez avec ENTER. ! Avec , choisissez le mode souhaité [MODE 1, 2 ou 3] et confirmez-le avec ENTER.
Si le mode réglé sur la télécommande n’est pas celui défini pour l’appareil, le message [REMOTE MODE 1 / 2 / 3] s’affiche à l’écran de l’appareil. !
Si vous remplacez les piles de votre télécommande celle-ci reviendra automatiquement en MODE 1. Si vous utilisez un autre mode, veillez à la régler en conséquence.
à l’entrée d’antenne du téléviseur.
Câble coaxial HF(RF) 4 Branchez le DVD Recorder et le téléviseur sur le secteur. Si votre téléviseur est compatible Q Link ou RVB, raccordez-le au DVD Recorder avec un câble Péritel à 21 broches. CONFIGUR. - Branchements - [Sortie PERITEL]
(entrée d’antenne) du DVD Recorder.
Rouge (R) Allumez votre téléviseur et sélectionnez le canal AV. Allumez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur d’attente/marche. Lorsque le menu Country apparaît, sélectionnez votre pays avec et confirmez avec ENTER. Configuration auto. L’appareil commence alors le transfert des chaînes. Voulez-vous configurer le système GUIDE Plus+
Country Appuyez sur l’interrupteur d’attente/marche.
Vérification des chaînes. Procéder à une nouvelle configuration auto.
Entrez le code postal de votre lieu de résidence à l’aide de ou des touches numérotées de la télécommande puis validez avec ENTER. Si vous changez de code postal, vous pourrez modifier ce réglage au 78 moment venu dans le menu de configuration du système GUIDE Plus+. Avec , choisissez [Oui] puis validez avec ENTER. Le chargement des données GUIDE Plus+ est lancé. Cette opération dure env. 2 heures. Une fois la procédure de chargement terminée, si vous obtenez l’indication [Aucune donnée] pour une 80 chaîne, vérifiez les paramètres définis dans l’éditeur du système GUIDE Plus+. Répondez à la question par [Non] si vous ne souhaitez pas charger les données GUIDE Plus+. Vous pourrez procéder ultérieurement à ce chargement à l’aide du configuration 78 du système GUIDE Plus+. Si vous laissez votre appareil en veille durant au moins 24 heures, les données GUIDE Plus+ seront automatiquement chargées.
Si vous n’avez reçu aucune donnée 12.1.Mer
Si la qualité de réception n’est pas optimale, les données GUIDE Plus+ reçues pourront être incomplètes ou erronées.
, sélectionnez [Autres] et confirmez avec ENTER. ! Avec , sélectionnez CONFIGUR. et confirmez avec ENTER. ! Avec , sélectionnez [Connexion sat.], , [Réglages AV2] et confirmez avec ENTER. ! Dans l’écran suivant, sélectionnez [Connexion AV2] avec et confirmez avec ENTER. ! Avec , sélectionnez [Décodeur (D/H) (DVD / HDD) ou (VHS)] et confirmez avec ENTER. ! Appuyez sur RETURN puis revenez à [Connexion sat.] avec . ! Avec , sélectionnez [Régl. canaux], , [Manuel] et confirmez avec ENTER. ! Avec , sélectionnez une chaîne cryptée puis pressez sur ENTER. ! Au sous-menu Régl. canaux, choisissez [Décodeur] avec puis [Marche] avec , . ! Validez ce réglage avec ENTER.
Utilisez un câble audio-numérique à fibre optique. Au menu CONFIGUR. Audio, réglez l’option [Sortie audio numérique] en fonction de l’amplificateur numérique que vous avez raccordé.
Cet appareil est capable de reproduire les sons stéréo en Dolby Digital (2 canaux). Branchez un amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré pour pouvoir profiter d’un son ambiophonique (Surround).
! Raccordez la sortie DV de l’appareil DV (par ex. un caméscope numérique) à la prise d’entrée DV du DVD Recorder. Pour cela, utilisez un cordon DV. ! Après avoir branché les câbles, mettez les deux appareils en marche. DVD Recorder ne peut pas être commandé à partir de l’appareil DV auquel il est raccordé. L’entrée DV de cet appareil n’est destinée qu’aux appareils DV. Vous ne pouvez pas, par exemple, y raccorder un ordinateur. Certains appareils DV ne permettent pas d’obtenir une entrée des signaux son et image impeccable.
Raccordement d’un téléviseur par les prises d’entrée COMPONENT VIDEO Si votre téléviseur à écran LCD ou plasma est compatible avec le balayage progressif, raccordez-le aux prises COMPONENT VIDEO OUT. Pour profiter pleinement de la qualité vidéo, réglez l’option Progressif sur [Marche]. ! ! ! Avec , sélectionnez [Autres] et confirmez avec ENTER. Avec , sélectionnez CONFIGUR. et confirmez avec ENTER. Avec , sélectionnez [Connexion sat.], , [Progressif] et confirmez avec ENTER. Avec , sélectionnez l’option [Marche] et confirmez avec ENTER.
Réglez cette option sur [Vidéo (avec composant)].
Le rapport progressif (hauteur sur largeur) est fixé sur 16:9. Le visionnement des DVD enregistrés au format 16:9 ne pose aucun problème. En revanche, les vidéo enregistrées au format 4:3 subissent un étirement horizontal. Si votre téléviseur permet d’adapter le format d’image pour les images en mode progressif, réglez l’option Progressif sur [Marche].
Si c’est le cas, réglez l’option Progressif sur [Arrêt].
Insérez le disque, inscription vers le haut. S’il s’agit d’un disque double face, insérez-le de sorte que la face que vous souhaitez visionner soit orientée vers le haut.
éditer les disques en question. Dans ce cas, ne les utilisez plus. N’employer pas d’essence, alcool, eau, spray de nettoyage, produits de nettoyage ménagers ni autres produits solvants. Remarque : n’écrire que sur la face du disque portant une inscription. Pour cela, employer impérativement un feutre doux à base d’huile. N’utilisez pas de stylo à bille ni de crayon à pointe dure. Ne collez aucune étiquette ni autocollant sur le disque, cela risquerait de l’endommager. Lorsque vous n’utilisez pas un disque, rangez-le soigneusement dans son boîtier ou sa cartouche pour éviter toute rayure ou salissure. Ne les faites pas tomber, ne les superposez pas et ne les cognez pas. Ne posez aucun objet sur les disques. Tenez-les à l’abri de la poussière, la chaleur, l’humidité, des rayons directs du soleil et des variations de températures extrêmes cartouche (risque de formation de condensation).
Modèles compatibles : Uniquement pour les DVD Recorders Panasonic. NE PAS utiliser ce nettoyeur avec tout autre appareil DVD Panasonic ni avec les appareils DVD d’autres marques, car cela risquerait d’endommager l’appareil.
Si vous constatez des dysfonctionnements, enregistrez immédiatement la totalité du contenu de votre HDD sur un autre support (disque). Un dysfonctionnement peut se traduire par l’apparition répétée et inexpliquée de bruits ou des problèmes d’image (bruits). Si vous rencontrez des problèmes, n’utilisez plus votre HDD, vous risqueriez dans le pire des cas de l’endommager définitivement. Adressez-vous alors à votre service après-vente. Il est impossible de sauver les enregistrements stockés sur un HDD endommagé. Lors de la mise en marche et de l’extinction ou lorsque le HDD commute automatiquement en mode SLEEP, vous pouvez percevoir un bruit étrange. Ceci est tout à fait normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
! N’exposez pas votre HDD à de fortes variations de températures (par ex. en le transportant d’un endroit chaud vers un endroit froid ou inversement ou dans des pièces climatisées, en exposant directement l’appareil au souffle froid du climatiseur). De l’humidité pourrait se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les têtes de lecture et d’écriture HDD ou tout autre élément de l’appareil. Si vous changez l’appareil de lieu, laissez-le reposer 2 à 3 heures afin qu’il s’acclimate à la nouvelle température ambiante et que l’humidité éventuellement formée se dissipe. Vous pourrez ensuite le mettre en marche. 28
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et ne coupez pas l’alimentation électrique lorsque l’appareil fonctionne. Le HDD tourne à très vive allure. Il est normal que vous entendiez des bruits ou mouvement du fait de cette vitesse de rotation. Si vous souhaitez transporter l’appareil ! Eteignez l’appareil. (Attendez que l’indication « BYE » disparaisse de l’écran.) ! Débranchez le cordon d’alimentation. ! Notez que le HDD continue de tourner pendant un bref instant après que l’appareil a été mis à l’arrêt. Attendez que le HDD soit tout à fait immobilisé (après env. 2 minutes) avant de transporter l’appareil pour éviter toute dégradation due à des chocs ou secousses.
Panasonic ne se porte pas garante des problèmes directs ou indirects pouvant occasionner la perte des enregistrements ou des contenus édités (données) et ne garantit pas le parfait fonctionnement du contenu enregistré ou édité. Cela vaut également pour une réparation de l’appareil (concerne également les pièces n’ayant pas de lien avec le HDD).
Cela signifie que la longueur de l’enregistrement programmé est ajustée de manière variable aux données vidéo à enregistrer. Vous pourrez donc constater des divergences entre la durée d’enregistrement restante et la longueur d’enregistrement restante. Si la capacité d’enregistrement de votre HDD n’est pas suffisante pour procéder à un nouvel enregistrement, effacez d’anciens titres pour libérer de l’espace. (La suppression de listes de lecture n’accroît pas la capacité d’enregistrement du HDD !) La mention « HDD SLP (SLEEP) » apparaît à l’écran Votre disque dur HDD s’est automatiquement mis en mode SLEEP. Lorsque l’appareil est en marche, le HDD tourne à vive allure. Afin de prolonger la durée de vie de votre HDD, il commute automatiquement en mode SLEEP dès lors qu’aucune fonction n’est activée pendant plus de 30 minutes et si aucun disque n’est inséré. ! Appuyez sur HDD pour activer. ! Si le HDD est en état de veille (SLEEP), il lui faut quelques instants pour redémarrer. L’enregistrement et la lecture ne peuvent donc pas être immédiats. ! Pensez à retirer le disque du lecteur si vous ne voulez pas utiliser l’appareil afin que le HDD puisse se mettre en veille (SLEEP). 29
Lecture et enregistrement de disques
RAM Disques Cartouche Lorsque le système de protection est activé, vous ne pouvez ni enregistrer sur le disque, ni modifier le contenu, ni le supprimer.
Ce format permet d’éditer librement les enregistrements. Les émissions numériques permettant un « one time only recording » peuvent être enregistrées une seule fois sur un DVDRAM compatible CPRM. La lecture n’est possible que sur des appareils compatibles.
Ce format correspond à celui des DVDVideo disponibles dans le commerce. Les enregistrements réalisés sur cet appareil doivent être finalisés afin de pouvoir les lire sur un lecteur DVD. Les émissions numériques permettant un « one time only recording » ne peuvent pas être enregistrées. Le format DVD-Video peut être enregistré sur DVD-R ou DVD-RW. Les DVD-RAM ou DVD-RW neufs ou utilisés auparavant sur un ordinateur devront 110 éventuellement être formatés avant qu’ils puissent être enregistrés. Il n’est pas toujours possible de lire correctement les disques double couche. RAM CPRM (Content Protection for Recordable Media) Cet appareil est compatible avec le système d’antipiratage sur support enregistrables CPRM. Vous pouvez ainsi enregistrer une fois une émission numérique sur un disque compatible CPRM. Les émissions diffusées avec ce système antipiratage ne peuvent pas être enregistrées sur DVD-R ni DVD-RAM 2,8Go.
5,2 GB) ; DVD-ROM ; CD-ROM ; CDV ; SVCD non conforme à la norme IEC62107 ; SACD ; MV-Disc ; PD ; Photo CD ; DivX Video Disc, Blu Ray, etc. Il n’est pas garanti que vous puissiez lire les CD vidéo. Certaines chaînes diffusent un son principal (M1) et un son secondaire (M2). Avant d’enregistrer une émission en son bicanal, vous devez sélectionner le son souhaité. !
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD formatées avec des systèmes FAT 12 et FAT 16. (Spécification de base pour une carte mémoire SD). Pour plus d’informations, consultez le site Internet http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
8 Mo Ne laissez pas les petites cartes mémoires SD à la portée des enfants. Appelez d’urgence un médecin en cas d’ingestion.
Introduire la carte inscription vers le haut et coin tronqué à droite. 33
Lecture directe Sélectionner des programmes/titres pour la lecture Un menu apparaît à l’écran du téléviseur MANUAL SKIP Lecture au ralenti Lecture accélérée Sauter des chapitres, titres ou images Lecture image par image Quick View (Play/ x1.3) Découpage d’un enregistrement en chapitres Changement du canal audio TIME SLIP Lecture différée Nettoyage des têtes de lecture Lecture Arrêter la lecture Pause en cours de lecture Lecture au ralenti en cours de lecture Arrêt sur image en cours de lecture Lecture avant ou arrière accélérée Avance ou retour rapide JET REW Lecture sans fin Système d’indexation VHS (VISS) Appuyez sur PLAY . Le tiroir se ferme et la lecture commence.
! Au cours de la lecture, choisissez l’entrée qui vous intéresse avec des touches numérotées.
, sélectionnez le titre souhaité et confirmez avec ENTER. Appuyez sur RETURN pour quitter le menu.
! ! La navigation au travers du menu du disque dépend du disque en question. Si vous appelez le menu principal avec TOP MENU, il est possible que le menu affiché soit différent de celui obtenu à partir de SUB MENU. !
ENTER. Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture à vitesse normale.
Vous pouvez aussi régler la vitesse d’avance/de retour rapide par rotation de la Smart Wheel.
Sur les DVD-Audio (sauf images animées), CD et MP3, le son est reproduit quelle que soit la vitesse d’avance.
Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture normale.
DVD-A Ne concerne pas les
En cas de branchement numérique, la sortie se fera en PCM. La fonction Quick View est automatiquement interrompue si vous appuyez sur SKIP , ou PAUSE , ou si la lecture d’un programme non enregistré en Dolby Digital est lancée. Quick View ne fonctionne pas lorsque l’enregistrement et la lecture simultanés en mode XP ou FR sont activés.
Appuyez sur ENTER pour confirmer la durée choisie. Appuyez sur PLAY pour masquer l’image incrustée. PLAY 0 min
, sélectionnez le type de fichier désiré, et confirmez avec ENTER.
Cet appareil lit les fichiers MP3 enregistrés sur CD-R/RW à partir d’un ordinateur. Ces fichiers sont rassemblés comme morceaux et dossiers sous forme de groupes. «Total» contient tous les morceaux dans tous les groupes du disque. DIRECT NAVIGATOR vous permet d’appeler l’écran MENU. Avec , sélectionner la piste souhaitée et confirmez avec ENTER. La lecture se poursuit jusqu’au dernier morceau du groupe sélectionné. Pour sélectionnez un morceau à partir des touches numérotées, appuyez par ex. pour le morceau 8 : 0 0 8 !
! Avec , sélectionnez le groupe désiré. ! vous permet de naviguer entre les différents niveaux de l’arborescence. ! Validez avec ENTER. Le groupe choisi s’affiche dans la liste des fichiers. ! Avec , sélectionnez le morceau désirée et confirmez avec ENTER.
N° : numéros de groupes sélectionnés numéro du morceau dans le groupe Groupe: nom du groupe sélectionné
Utilisez PAUSE pour sélectionner et modifier plusieurs images à la fois.
Agrandir/Diminuer (Disponible uniquement pour les images d’une résolution inférieure à 640 x 480 pixels) ! Appuyez sur SUB MENU en cours de lecture. ! Dans le sous-menu, avec sélectionnez [Agrandir] puis validez avec ENTER. ! Pour revenir à la taille initiale, validez [Diminuer] par ENTER dans le sous-menu.
Dans VISU. IMAGE (JPEG), appuyez sur SUB MENU. Dans le sous-menu, choisissez l’option souhaitée puis validez avec ENTER.
Sélectionner un dossier ! Dans VISU. IMAGE (JPEG), sélectionnez [Dossier] avec . Validez [Dossier] avec ENTER. ! Pour faire afficher le contenu du dossier, choisissez le dossier souhaité avec puis validez-le avec ENTER. ! Pour éditer le dossier choisi, pressez SUB MENU. ! Dans le sous-menu, choisissez l’option souhaitée avec et validez avec ENTER. Utilisez PAUSE pour sélectionner et éditer plusieurs dossiers à la fois.
! Sélectionnez [Effacer] puis validez avec ENTER.
IMAGE (JPEG). Pour annuler une sélection, entrez le chiffre 0. Les éventuels réglages effectués auparavant avec d’autres appareils sont remis à zéro. Vous permet de sélectionner et d’ouvrir directement un dossier de votre choix. Il est possible que vous ne puissiez pas ouvrir les dossiers qui n’ont pas été créés avec cet appareil.
Intervalle diapo Régler intervalle pour Diaporama.
! Avec , choisissez la durée d’affichage des images dans le diaporama. ! Confirmez avec ENTER. Démarrer diapor. ! Appuyez de nouveau sur SUB MENU et validez [Démarrer diapor.] avec ENTER. Les images contenues dans le dossier sont alors visionnées avec la durée d’affichage choisie. Le diaporama s’arrête automatiquement après la lecture de la dernière image. STOP ou DIRECT NAVIGATOR vous permet de revenir à VISU. IMAGE (JPEG).
*** : chiffres / XXX : lettres Vous pouvez créer des dossiers sur un autre appareil, toutefois vous ne pourrez pas les sélectionner comme cible pour une opération de copie. Les dossiers dont le nom ne comporte que des chiffres “0” (ex. DCIM000) ne peuvent pas être affichés. Si un nom de dossier ou fichier a été saisi sur un autre appareil, il est possible qu’il ne soit pas affiché correctement ou que les données ne puissent pas être lues ou éditées.
Avant la lecture Si vous avez raccordé l’appareil avec un câble Audio/Vidéo, un câble S VIDEO ou via la sortie COMPONENT OUT, vous devez configurer le canal TP. Le canal TP permet une lecture VHS en qualité supérieure, par ex. via COMPONENT OUT ou comme RVB sur AV1. !
Lorsque vous n’utilisez pas une cassette vidéo, retirez-la de l’appareil et conservez-la dans son étui. Evitez d’enregistrer à répétition sur la même partie de bande afin de prévenir une usure prématurée de la cassette. Insérez la cassette avec précaution dans l’appareil afin d’éviter tout endommagement. Conservez vos cassettes à l’abri de l’humidité, de la chaleur et de la poussière. N’utilisez pas de cassettes endommagées et n’essayez pas de les réparer. N’ouvrez pas le boîtier de la cassette. N’ouvrez pas le clapet de protection situé à l’avant de la cassette et ne touchez pas à la bande. Utilisez des cassettes de marque, gage de qualité, telles que Panasonic. La lecture de cassettes vidéo enregistrées sur un autre magnétoscope peut dans certains cas donner une qualité d’image moins bonne que celle obtenue sur l’appareil d’origine.
Utilisez une cassette de nettoyage pour procéder au nettoyage des têtes de lecture. 45
Allumez l’appareil et insérez une cassette vidéo enregistrée. Lorsque l’appareil est en veille, le démarrage de la lecture s’effectue également sur pression de la touche PLAY . Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle est automatiquement rembobinée. Cette fonction n’est pas disponible au cours d’un enregistrement programmé par TIMER. La lecture démarre automatiquement si vous introduisez une cassette dont la languette de protection a été brisée. STOP
En maintenant la touche enfoncée, la lecture accélérée durera tant que vous maintiendrez la pression sur la touche. Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture. La lecture avant/arrière accélérée s’interrompt automatiquement au bout de 10 minutes.
Lorsque l’appareil est sur stop, appuyez sur ou . ! Appuyez sur STOP pour arrêter cette fonction. !
! ! Au bout de 10 minutes, la lecture au ralenti est automatiquement interrompue.
! ! Au bout de 5 minutes, l’arrêt sur image est automatiquement interrompu.
«0:00.00» lorsque la cassette est complètement rembobinée.
L’enregistreur DVD répète les enregistrements d’une cassette jusqu’à la fin de l’enregistrement. ! En cours de lecture ou lorsque l’appareil est sur stop, appuyez sur PLAY pendant au moins 5 secondes. [RP] s’affiche sur l’écran d’affichage de l’enregistreur DVD. ! Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture normale. ! Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
Lorsque l’appareil détecte un index, il commence automatiquement la lecture. Chaque nouvelle pression de la touche l’incite à rechercher l’index suivant/précédant. ! Appuyez sur STOP pour arrêter la recherche. Si les index sont trop rapprochés les uns des autres, cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement. Pour éviter ce désagrément, les enregistrements doivent être d’au moins 5 minutes.
L’appareil aligne automatiquement les têtes de lecture sur les pistes d’enregistrement. Si une cassette a été enregistrée sur un autre appareil, en cas de problème d’image il peut s’avérer nécessaire d’aligner manuellement les têtes de lecture. Durant la lecture, l’image est brouillée ou n’est pas nette. !
Sur certains téléviseurs, il peut arriver que l’image se décale vers le haut ou le bas lorsque vous exécutez des fonctions de lecture spéciales. Il ne s’agit nullement d’un dysfonctionnement.
Vous pouvez visionner des cassettes enregistrées sur un appareil S-VHS. La qualité d’image sera celle d’un enregistrement VHS. Selon la cassette vidéo utilisée, vous pourrez peut-être constater une légère distorsion de l’image. Cet appareil ne vous permet pas d’enregistrer en S-VHS. 47
Spécification de la durée d’un enregistrement Enregistrements programmés par TIMER Programmation manuelle Programmation d’enregistrement par ShowView. Enregistrement via l’entrée DV Enregistrements programmés par TIMER via un appareil externe (EXT LINK) Enregistrement à partir d’un appareil externe, tel une caméra Copie manuelle
Les émissions numériques limitées à un seul enregistrement ne peuvent pas être enregistrées sur disques DVD-R, DVD-RW, +R ni DVD-RAM de 8cm. Vous devez les enregistrer sur HDD ou un disque DVD-RAM compatible CPRM. Enregistrement automatique des titres Si vous programmez l’enregistrement d’émissions à partir du système GUIDE Plus+, le nom des émissions en question sera automatiquement affecté aux enregistrements correspondants. Si une chaîne diffuse du vidéotexte, l’appareil enregistre automatiquement le nom du programme et de la chaîne à condition toutefois que [Program. TV] soit 98 correctement réglé. Avec cet appareil, le chargement du titre peut prendre 10 minutes, voire s’avérer impossible dans certains cas.
Fonctions possibles en cours de lecture selon le support
Choix du canal audio à enregistrer en cas de son deux voies ! Au menu CONFIGUR. Audio, réglez l’option Sélection Audio Bilingue sur [M1] ou [M2]. HDD RAM AUDIO vous permet de changer le canal audio reçu en cours d’enregistrement. Cela n’aura aucune influence sur le canal audio enregistré. -R -RW(V) +R Lors de l’enregistrement sur DVD-R, DVD-RW ou +R d’émissions TV diffusées en stéréo, un seul canal audio [M1] ou [M2] pourra être enregistré.
La liste des programmes TV du système GUIDE Plus+ est téléchargée de nuit entre 2:50 et 5:10 heures. Si vous souhaitez effectuer des enregistrements durant cette période, au menu Configuration du système GUIDE Plus+, réglez l’option [Priorité Auto79 Téléchargement] sur [Prog. Retardateur]. 50
Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement. L’émission enregistrée jusqu’au premier arrêt constitue le 1er titre. A la fin d’un enregistrement, l’appareil a besoin d’env. 30 secondes pour enregistrer les données nécessaires à la gestion des enregistrements.
! Appuyez sur PAUSE pour interrompre l’enregistrement. ! Appuyez de nouveau sur PAUSE ou REC pour poursuivre l’enregistrement. L’enregistrement constituera un seul et même titre.
Si votre téléviseur est doté de la fonction Q Link, vous pouvez enregistrer immédiatement l’émission que vous êtes en train de regarder à la TV. Le numéro de chaîne affiché sur l’appareil passe alors automatiquement sur le numéro de chaîne adéquat. DVD L’enregistrement ne sera pas lancé si l’espace disponible sur le lecteur choisi automatiquement n’est pas suffisant.
Si vous modifiez le canal ou le mode d’enregistrement (XP-EP) lorsque l’appareil est en pause d’enregistrement, la durée est effacée.
, sélectionnez le titre que vous souhaitez visionner et confirmez avec ENTER. Appuyez de nouveau sur DIRECT NAVIGATOR sans sélectionner de titre pour quitter l’aperçu des titres. Si vous lancez la lecture alors que l’appareil est en attente d’enregistrement par TIMER, l’enregistrement débutera à l’heure programmée.
Flexible Recording (FR) (Enregistrement variable) RAM -R -RW(V) +R L’appareil calcule automatiquement la qualité d’enregistrement optimale Pour la copie sur disque, le titre n’aura pas besoin d’être modifié, ni le mode d’enregistrement (XP-EP).
, sélectionnez [Autres] et appuyez sur ENTER. Avec , sélectionnez FLEXIBLE REC et appuyez sur ENTER. Avec ou les touches numérotées, choisissez la durée d’enregistrement nécessaire. Avec , sélectionnez [Démarrer] et confirmez avec ENTER. L’enregistrement démarre. Appuyez sur RETURN pour quitter la fenêtre FLEXIBLE REC. Pour interrompre prématurément l’enregistrement, appuyez sur STOP . En PAUSE, vous ne pouvez pas changer de canal ni de mode d’enregistrement.
! Appuyez plusieurs fois sur STATUS.
Relève : support de remplacement 54
, sélectionnez le nom de la chaîne TV. Si sous Nom, vous voyez s’afficher [ ], sélectionnez la chaîne désirée avec . Choisissez l’option souhaitée avec . Utilisez pour changer d’option. 55 Si vous voulez entrer le nom de l’émission, avec sélectionnez [Nom 66 programme], et confirmez avec ENTER. Une fois toutes les modifications effectuées, mémorisez l’enregistrement avec ENTER. Pour poursuivre la programmation, choisissez [Nouveaux programmes d’Enr.]. Appuyez sur TIMER pour commuter l’appareil en attente d’enregistrement. Le témoin s’affiche à l’écran de l’appareil. Pour interrompre ou désactiver l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur TIMER. HDD RAM Si vous enregistrez plusieurs émissions à la suite sur HDD/DVD, les premières secondes d' enregistrements suivants ne seront pas enregistrées, -R -RW(V) +R env. 30 secondes.
Si, au lancement d’un enregistrement programmé par TIMER sur DVD, le disque inséré ne dispose pas d’une capacité suffisante, l’appareil enregistrera directement sur HDD (cela n’est pas valable lorsque les émissions programmées par VPS/PDC dépassent la durée initialement prévue). Si un enregistrement programmé par TIMER sur DVD démarre alors que la fonction DUBBING est activée, l’appareil enregistre directement sur HDD. Fonction VPS/PDC Si l’émetteur TV diffuse des signaux VPS/PDC, le début et la fin de l’enregistrement seront synchronisés sur les heures de diffusion réelles. L’heure du début de l’émission doit être correctement réglée sur l’heure de début indiquée dans le magazine TV.
, choisissez la programmation qui vous intéresse. Vérification ou modification Vérifiez les informations et corrigez-les si nécessaire avec ENTER et . Confirmez vos modifications par ENTER. Les programmations en cours d’enregistrement ne peuvent plus être modifiées.
Si vous avez choisi comme support d’enregistrement DVD mais que le DVD inséré ne dispose plus d’une capacité d’enregistrement suffisante, l’appareil commute automatiquement sur HDD. Mode : mode d’enregistrement (XP, SP, LP, EP, FR) Si l’option VPS/PDC est réglée sur [OUI], vous ne pouvez pas enregistrer en mode FR. 54 VPS/PDC : [OUI] ou [NON] Si vous vous êtes trompé, utilisez pour corriger un chiffre. Confirmez le numéro ShowView par ENTER. Le menu TIMER RECORDING s’affiche. Si sous Nom, vous voyez s’afficher [---], sélectionnez la chaîne désirée avec . A l’aide de choisissez le lecteur souhaité (HDD, DVD). ! Avec choisissez l’option qui vous convient. Utilisez pour changer d’option. [Nom], [Date], [Début], [Fin], [Unité], [Mode], [VPS/PDC], [NOUV] 55 Vous pouvez également préciser le nom, la date, le début et la fin avec les touches numérotées. ! Si vous voulez entrer le nom de l’émission, avec sélectionnez [Nom 66 programme], puis validez avec ENTER. ! Une fois toutes les modifications effectuées, mémorisez l’enregistrement avec ENTER. ! Appuyez sur TIMER pour commuter l’appareil en attente d’enregistrement. Le témoin s’affiche à l’écran de l’appareil. ! Pour interrompre ou désactiver l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur TIMER. !
à l’écran, indiquant les données concernant le programme choisi. ! A l’aide de sélectionnez le support d’enregistrement de votre choix (HDD, DVD ou VHS). Si vous avez choisi DVD comme support d’enregistrement mais que le disque inséré ne dispose pas d’une capacité suffisante, l’enregistrement s’effectuera automatiquement sur HDD. ! Avec choisissez l’option souhaitée. Utilisez pour changer d’option. 55 [Nom], [Date], [Début], [Fin], [Unité], [Mode], [VPS/PDC], [NOUV]. Vous pouvez également saisir Nom, Date, Début et Fin avec les touches numérotées. DVD HDD ! Pour modifier le nom du programme, choisissez [Nom programme] 66 avec puis validez avec ENTER.
TV dans l’écran d’aperçu. Les émissions programmées dans le menu TIMER RECORDING sont identifiées dans la grille GUIDE Plus+ par le pictogramme T .
! HDD RAM Si vous enregistrez plusieurs émissions à la suite sur HDD/DVD, les premières secondes d' enregistrements suivants ne seront pas enregistrées, -R -RW(V) +R env. 30 secondes.
SP LP EP SP. Appuyez sur REC pour lancer l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP . Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE . Si l’interruption de l’enregistrement se prolonge au delà de 5 minutes, l’appareil commute automatiquement sur STOP. Une nouvelle pression sur REC permet de reprendre l’enregistrement. Cet appareil ne vous permet pas d’enregistrer en S-VHS même si vous utilisez des cassettes S-VHS. Les enregistrements sont réalisés en VHS standard.
! Appuyez sur FUNCTIONS. ! Au menu VHS FUNCTIONS choisissez la longueur de bande désirée. 116 ! Appuyez plusieurs fois de suite sur STATUS jusqu’à ce que la durée encore disponible s’affiche à l’écran de l’appareil. A chaque nouvelle pression, l’écran indique successivement : heure actuelle état de fonctionnement et compteur durée encore disponible sur la cassette heure actuelle. Selon la cassette vidéo utilisée, il est possible que la durée encore disponible indiquée ne soit pas parfaitement exacte.
, sélectionnez le nom de la chaîne TV. Si sous Nom, vous voyez s’afficher [ - - - ], sélectionnez la chaîne désirée avec
Pour interrompre ou désactiver l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur TIMER. Le témoin disparaît.
! Appuyez sur PROG/CHECK. ! Avec , sélectionnez la programmation qui vous intéresse. Vérification ou modification Vérifiez les informations et corrigez-les si nécessaire avec ENTER et . Confirmez vos modifications par ENTER. Les programmations en cours d’enregistrement ne peuvent plus être modifiées. Suppression Pour supprimer une programmation, appuyez sur CANCEL/RESET. Les programmations en cours d’enregistrement ne peuvent plus être supprimées. Assurez-vous que l’appareil a bien été activé en mode d’attente d’enregistrement. Le témoin doit être affiché sur l’écran de l’appareil.
Confirmez le numéro ShowView avec ENTER. Dans l’écran Programmation enreg., vérifiez l’heure de début et de fin ainsi que le signal VPS/PDC. Si sous Nom, vous voyez s’afficher [- - -], sélectionnez avec la chaîne que vous souhaitez enregistrer. ! Avec , , sélectionnez le mode d’enregistrement [A, SP, LP, EP]. ! Mémorisez votre programmation avec ENTER. ! Appuyez sur TIMER pour commuter l’appareil en mode d’attente d’enregistrement. Le témoin s’affiche sur l’écran de l’appareil.
LP afin que l’émission programmée puisse être enregistrée dans sa globalité. Si, même en mode LP, la durée de la cassette est insuffisante, l’émission ne pourra pas être enregistrée entièrement. Une commutation automatique en mode EP est impossible.
En cas d’enregistrement en NTSC, il est possible que cette fonction ne puisse pas être exécutée.
, choisissez [Autres] puis validez avec ENTER. Avec , choisissez [DV AUTO REC] puis validez avec ENTER. Confirmez finalement [Enreg.] avec ENTER pour lancer l’enregistrement.
Il se peut que le nom de l’appareil DV ne soit pas correctement affiché. Certains appareils DV ne permettent pas d’obtenir une entrée image & son correcte. La date et l’heure de la bande dans l’appareil DV ne sont pas enregistrées. Vous ne pouvez pas enregistrer et lire en même temps.
! Utilisez STOP pour arrêter l’enregistrement. !
L’option Ext Link 2 ne peut pas être utilisée lorsque le signal d’entrée est un signal NTSC. 62
Appuyez sur FUNCTIONS, avec sélectionnez [Autres] et confirmez avec ENTER. ! Avec , sélectionnez CONFIGUR. et pressez ENTER. ! Avec , sélectionnez Connexion sat., , Réglages AV2 et pressez ENTER. ! Avec , sélectionnez Ext Link et confirmez avec ENTER. ! Avec , sélectionnez [Ext Link 1] ou [Ext Link 2] et confirmez avec ENTER. Si vous avez choisi l’option Connexion AV2 [Décodeur (D/H) (DVD / HDD) ou (VHS)], la fonction Ext Link n’est pas disponible. !
La programmation de l’enregistrement doit être réalisée sur l’appareil externe. L’enregistrement débute dès que l’appareil connecté reçoit le signal d’enregistrement. Le lecteur choisi continue d’enregistrer tant que l’appareil externe transmet une image vidéo. Pour arrêter l’enregistrement, stoppez le transfert à partir de l’appareil externe. DVD HDD ! Appuyez sur EXT LINK. Le lecteur choisi est mis en veille en attendant le démarrage de l’enregistrement programmé par TIMER. La mention EXT L apparaît à l’écran. Lorsque l’appareil est en veille, vous pouvez visionner à partir du HDD/DVD (la lecture n’est possible qu’à partir de l’appareil choisi pour l’enregistrement.) ou VHS, ou enregistrer sur VHS. VHS Commutez la télécommande sur VHS. ! Appuyez sur EXT LINK. Le mode d’attente d’enregistrement de l’élément VHS est activé. La mention EXT L est affichée. Lorsque l’appareil est en veille, vous pouvez visionner ou enregistrer sur HDD/DVD. Désactivation de la commande d’enregistrement via un appareil externe Appuyez sur EXT LINK pour arrêter l’enregistrement ou désactiver le mode d’attente d’enregistrement par TIMER. La mention EXT L disparaît.
Lancez la lecture sur l’appareil externe. Appuyez enfin sur PAUSE pour lancer l’enregistrement. Stoppez l’enregistrement avec STOP .
Appuyez sur REC à l’endroit où vous souhaitez commencer l’enregistrement. Stoppez l’enregistrement avec STOP .
HDD RAM Si, sur l’appareil connecté, vous avez choisi l’option [M1] et [M2], vous pourrez choisir le mode audio souhaité pour la lecture. -R -RW(V) +R Si, sur l’appareil connecté, vous avez choisi [M1] ou [M2], vous ne pourrez pas choisir le mode audio pour la lecture. Si le signal de sortie de l’appareil externe est un signal NTSC, au menu CONFIGUR., réglez le système TV sur [NTSC]. Cet appareil ne permet pas d’enregistrer à partir d’un PC.
Appuyez sur REC, pour lancer l’enregistrement. Stoppez l’enregistrement avec STOP .
Appuyez sur PLAY . Appuyez sur PAUSE à l’endroit où vous souhaitez lancer l’enregistrement. Appuyez sur REC. Appuyez ensuite sur PAUSE pour lancer l’enregistrement. Stoppez l’enregistrement avec STOP .
Lors de la copie d’un HDD/DVD sur VHS, un index est automatiquement créé pour chaque titre. Lors de la copie d’une VHS sur HDD/DVD, un titre est automatiquement créé pour chaque index.
Pour accéder à la seconde page d’écran, sélectionnez [Autres] avec et confirmez avec ENTER. Pour revenir à la première page, sélectionnez [Retour] avec et confirmez par ENTER. Pressez FUNCTIONS pour quitter le menu de sélection.
Avec sélectionnez le titre ou nom qui vous intéresse et appuyez sur SUB MENU. Confirmez [Effacer le Nom] par ENTER. Dans l’écran suivant, choisissez [Effacer] avec et confirmez avec ENTER.
! ! Avec Pour accéder aux [Autres Caractères], utilisez , et confirmez avec ENTER. ! Pour revenir aux [Caractères Standards], utilisez , et confirmez avec ENTER. ! PAUSE permet d’effacer des caractères un à un. ! Si vous voulez mémoriser le nom/titre dans la Liste de Noms, appuyez sur SKIP . ! Dans l’écran suivant, choisissez [Ajouter] avec , et confirmez avec ENTER. ! Appuyez sur STOP pour appliquer le nom/titre en question.
DIRECT NAVIGATOR Restant
Titre protégé contre la copie. Le titre n’a pas pu être enregistré car l’émission était protégée contre la copie. Le titre n’a pas été enregistré sur DVD comme initialement prévu, mais sur HDD. Titre limité à une seule copie. Titre dont l’enregistrement est prévu sur HDD. Titre dont l’enregistrement est prévu sur DVD. Titre automatiquement renouvelé. Titre sélectionné. Titres et listes de lecture pouvant être copiés en mode Rapide sur DVD-R etc. Titre prévu pour une copie unique. Il sera effacé après la copie. Titre ou liste de lecture avec photos (Les photos ne peuvent pas être copiées).
Procédez de même pour sélectionner d’autres titres. ! Appuyez de nouveau sur PAUSE pour annuler la procédure.
Edition de titres et chapitres avec SUB MENU ! SUB MENU vous permet d’accéder à d’autres sous-menus. L’édition est impossible durant l’enregistrement.
Le dernier mode d’affichage sélectionné reste mémorisé même après extinction de l’appareil.
Avec , sélectionnez l’option souhaitée puis validez avec ENTER.
Pour cela, sélectionnez l’option souhaitée avec puis validez par ENTER. L’option choisie apparaît soulignée dans la VISU. DES TITRES.
Affichage onglet ! Avec , choisissez [Effacer] et validez avec ENTER.
, sélectionnez [Modifier] puis validez avec ENTER. Avec , choisissez l’option désirée puis validez avec ENTER.
! Modifiez ou entrez le nom du programme. La protection rend l’effacement des films impossible. Active, elle est signalée par le symbole . ! Avec , sélectionnez [Oui] et validez avec ENTER. Pour modifier plusieurs éléments, sélectionnez le titre désiré avec puis appuyez sur PAUSE . ! ! ! Dans l’écran suivant, choisissez [Effacer] avec et confirmez avec ENTER. Après avoir effacé la première séquence, vous pouvez choisir le début et la fin de la prochaine séquence à effacer. Confirmez [Suivant] avec ENTER. Avec , choisissez [Effacer] et confirmez avec ENTER. Pour quitter ce menu, choisissez [Sortie] avec et appuyez sur ENTER.
, vous permettent d’avancer au début ou à la fin d’un titre. Avec SLOW/SEARCH , et TIME SLIP vous pouvez localiser les points de début et de fin. Il est probable que vous ne puissiez pas définir de points de début et de fin s’ils se succèdent à moins de 3 secondes ou si l’image enregistrée est une image fixe. L’appareil se met sur pause dès que la fin du titre est atteinte. La durée d’enregistrement disponible sur le disque restera vraisemblablement identique après la suppression.
Avec , sélectionnez [Modifier] puis validez avec ENTER. Avec , choisissez l’option souhaitée puis validez avec ENTER.
! Validez [Sortie] avec ENTER. L’aperçu affiché jusqu’alors sera remplacé par la scène que vous venez de sélectionner.
! Avec SLOW/SEARCH , et PAUSE , localisez l’endroit où vous souhaitez diviser l’enregistrement et confirmez [Diviser] par ENTER. ! Validez [Aperçu] avec ENTER. La lecture des 10 secondes précédant et suivant la coupure démarre automatiquement. ! Si vous ne souhaitez pas visualiser cet aperçu, sélectionnez [Sortie] avec . ! Validez [Sortie] avec ENTER. ! Dans l’écran Diviser titre, sélectionnez [Diviser] avec et confirmez par ENTER. Cette fonction est impossible dès lors que les parties issues de ce morcellement sont très courtes ou si le nombre total de titres devient de ce fait supérieur à 99 (DVD-RAM). Il est possible que les quelques secondes précédant le point de coupure soient rognées. Les titres morcellés gardent le nom du titre d’origine. 71
, choisissez l’option souhaitée puis validez avec ENTER.
! Répétez cette procédure pour créer d’autres chapitres. ! Choisissez [Sortie] avec et confirmez par ENTER. Les quelques secondes de l’enregistrement précédant le point de division peuvent être rognées.
Pour modifier plusieurs éléments à la fois, sélectionnez le chapitre souhaité avec puis appuyez sur PAUSE .
Avec , sélectionnez Visu. des chapitres puis validez avec ENTER. Pour accéder aux autres pages, utilisez [Prédéd.] ou [Suiv.] et appuyez sur ENTER. Sélectionnez le chapitre souhaité puis lancez la lecture avec ENTER.
Informations sur le programme dans le système GUIDE Plus+ Sélection de programmes du système GUIDE Plus+ par catégorie
Configuration Code Postal , sélectionnez le menu GUIDE Plus+ puis appuyez sur ENTER. La grille des programmes GUIDE Plus+ s’affiche.
! Sélectionnez les cadres d’information avec . ! permettent de vous déplacer dans les cadres d’information. ! Pour quitter les cadres d’informations, utilisez .
GUIDE Plus+. Seuls les programmes en cours ou à venir sont affichés. ! Vous pouvez également vous déplacer dans la grille des programmes GUIDE Plus+ à l’aide de la molette de navigation de votre télécommande. Rotation vers la droite : pour faire descendre le curseur. Rotation vers la gauche : pour faire monter le curseur. PAGE ! Avec PAGE CH , vous pouvez progresser dans la grille des CH programmes par pages entières. !
Pour revenir 24 heures en arrière : Appuyez sur la touche ROUGE. Vous ne pouvez pas revenir au delà du jour d’aujourd’hui.
! Pour changer de chaîne, appuyez sur jusqu’à ce que arriviez à la liste des chaînes. ! Pour visionner le programme en cours dans la fenêtre d’aperçu, sélectionnez la chaîne désirée avec puis appuyez sur la touche ROUGE. ! Pour visionner le programme en cours en plein écran, sélectionnez la chaîne désirée avec puis validez avec ENTER. ! Pour revenir à la grille des programmes GUIDE Plus+, appuyez sur GUIDE.
Seuls les programmes en cours et à venir sont affichés. ! Vous pouvez également vous déplacer dans la grille des programmes GUIDE Plus+ à l’aide de la molette de navigation de votre télécommande. Rotation vers la droite : pour faire descendre le curseur. PAGE Rotation vers la gauche : pour faire monter le curseur. CH ! Avec PAGE CH , vous pouvez progresser dans la liste des programmes par pages entières.
Pour revenir 24 heures en arrière: Appuyez sur la touche ROUGE. Vous ne pouvez pas revenir au delà du jour d’aujourd’hui.
! Pour changer de chaîne, appuyez sur , jusqu’à ce que arriviez à la liste des chaînes. ! Pour visionner le programme en cours dans la fenêtre d’aperçu, sélectionnez la chaîne désirée avec puis appuyez sur la touche ROUGE. ! Pour visionner le programme en cours en plein écran, sélectionnez la chaîne désirée avec puis validez avec ENTER. ! Pour revenir à la grille des programmes GUIDE Plus+, appuyez sur GUIDE.
C’est celui-là qui s’affichera la prochaine fois que vous appellerez le système GUIDE Plus+.
! Avec , sélectionnez un programme portant la mention . ! Appuyez sur . Les informations concernant le programme en question s’affichent. ! Les touches vous permettent de consulter l’intégralité des informations relatives au programme choisi. ! Pour procéder à une programmation par TIMER à partir du menu d’informations, appuyez sur ENTER (TIMER RECORDING par système GUIDE Plus+). 57 ! Pour quitter ces informations, appuyez à nouveau sur . Sélection de programmes du système GUIDE Plus+ par catégorie La fonction Type prog. vous permet d’obtenir une grille de programmes classée par catégories (par ex. Film, Sport). Chaque catégorie comporte diverses rubriques. La grille des programmes correspondant à la catégorie choisie ne s’affiche que dans l’affichage Portrait. ! Appuyez sur la touche BLEUE pour faire afficher la liste des catégories. ! Avec , sélectionnez la catégorie qui vous intéresse. Le sous-menu correspondant à cette catégorie apparaît. Exemple : avec , vous choisissez la catégorie Film. Le sous-menu de la catégorie Film apparaît avec diverses rubriques (ex. Tous Types, Aventure, Animation, Comédie, Dramatique, Sci-Fi, Suspense, Action, Policier). ! Appuyez sur pour accéder au sous-menu. ! Faites votre choix (par ex. Action) avec puis ENTER. Vous obtenez alors la liste de tous les programmes correspondant à la catégorie et la rubrique choisies. ! Utilisez pour naviguer au travers de la grille de ces programmes. Avec , vous pouvez changer de chaîne. Vous obtenez alors la grille des programmes correspondant à la catégorie choisie diffusés par la chaîne en question. ! Utilisez RETURN pour quitter cette grille. 77
! Appuyez sur SUB MENU. Le sous-menu s’affiche.
, sélectionnez le point de menu qui vous intéresse puis appuyez sur ENTER.
Pour pouvoir recevoir les données à caractère régional, vous devez indiquer votre Code Postal. En saisissant un Code Postal incorrect, vous risquez de recevoir des données erronées, voire aucune donnée. ! Pour modifier votre Code Postal, choisissez [Oui] avec puis validez par ENTER. ! Avec ou les touches numérotées, entrez votre Code Postal puis validez avec ENTER. En cas de modification du Code Postal, vous risquez de perdre les données existantes.
! Avec , sélectionnez [Oui] puis appuyez sur ENTER. Le réglage du Canal Hôte peut nécessiter quelques minutes. En cas de modification du Canal Hôte, vous risquez de perdre les données existantes. Téléchargement de Données ! Pour réactualiser les données, choisissez [Oui] avec puis appuyez sur ENTER. La mise à jour peut prendre env. 2 heures. Priorité Auto-Téléchargement La mise à jour des données du GUIDE Plus+ s’effectue plusieurs fois par jour. Les enregistrements programmés via le menu TIMER RECORDING peuvent être incomplets dans la période de temps indiquée dans le menu, sinon les enregistrements programmés via le menu TIMER RECORDING sont toujours prioritaires. [GUIDE Plus+] : Dans la période indiquée dans le menu, la transmission de données GUIDE Plus+ a priorité sur les enregistrements programmés via le menu TIMER RECORDING. Les enregistrements programmés via le menu TIMER RECORDING ne seront pas lancés ou seront interrompus pour permettre le transfert des données. [Prog. Retardateur]:Si des enregistrements sont programmés avec le menu TIMER RECORDING, il est possible que la mise à jour des données GUIDE Plus+ ne soit pas effectuée. ! Avec , choisissez votre priorité puis validez avec ENTER. 79
! Avec , sélectionnez Editeur puis appuyez sur ENTER. Le menu Editeur apparaît. Oui/Non Vous pouvez masquer les chaînes que vous ne souhaitez pas voir apparaître dans la grille des programmes du GUIDE Plus+. Seules les chaînes réglées sur [Oui] dans l’Editeur seront affichées dans la grille des programmes du GUIDE Plus+. PAGE ! Avec , sélectionnez le nom de chaîne souhaité. Avec PAGE CH , vous CH pouvez vous déplacer de page en page dans la liste des chaînes. ! Avec et , modifiez les réglages [Oui/Non] puis validez avec ENTER. Référence Si, dans la grille des programmes GUIDE Plus+ d’une chaîne, vous voyez s’afficher [Aucune donnée], cela signifie soit que la chaîne en question n’est pas prise en charge par les données GUIDE Plus+, soit qu’une chaîne de référence GUIDE Plus+ n’a pas pu être clairement assignée (Dans l’Editeur, [----] apparaît dans la colonne "Référence" de la chaîne en question). Dans ce cas, affectez la chaîne de référence en question manuellement. Si un nom de chaîne n’a pas pu être identifié (par ex. ***06), vous pouvez ici aussi affecter manuellement la chaîne de référence correspondante. PAGE Le nom des chaînes de référence peut différer du véritable nom des chaînes. ! Avec , sélectionnez le nom de la chaîne désirée. Avec PAGE CH , vous CH pouvez vous déplacer de page en page dans la liste des chaînes. ! Avec et , modifiez le réglage [Référence] de la chaîne correspondante puis validez avec ENTER. La modification des chaînes au menu de configuration de votre appareil provoque la réinitialisation de l’Editeur.
Effacement de tous les paramètres et listes de copie mémorisés Edition de la liste de copie
La quasi-totalité des cassettes et DVDVidéo disponibles dans le commerce sont protégés contre la copie. Vous ne pourrez donc pas copier le contenu de tels supports à l’aide de cet appareil.
La copie et l’édition d’un disque DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, etc. finalisé sur HDD sont possibles. Durant la lecture du disque, le matériel est copié sur le HDD conformément à la durée paramétrée.
La carte SD permet de copier uniquement des photos.
Cette durée varie en fonction du mode d’enregistrement et du disque compatible High Speed utilisé. compatible RAM 5x High Speed
- de nombreux segments ont été effacés dans les env. 56 sec. titres.
! Appuyez sur FUNCTIONS. ! Sélectionnez COPIE puis validez avec ENTER. et . uniquement ! Choisissez l’option souhaitée avec
L’ensemble des paramètres et listes de copie mémorisés est effacé. ! Dans l’écran COPIE, sélectionnez [Annuler tout] puis validez par ENTER. ! Avec , sélectionnez [Oui] puis validez avec ENTER. Les actions suivantes peuvent également provoquer la suppression des paramètres de copie : - enregistrement de titres, photos, etc. ou leur effacement sur la source de copie, - extinction de l’appareil ou ouverture du tiroir d’insertion des disques, - changement du sens de copie, etc.
! Avec , sélectionnez [Unité source] ou [Unité destin.] puis validez avec ENTER. ! Avec , sélectionnez le lecteur souhaité puis validez avec ENTER. Le lecteur source et le lecteur de destination ne peuvent pas être identiques. ! vous permet de revenir à [Sens de copie]. Mode copie ! Avec , sélectionnez [Format] ou [Mode d’enreg.] puis validez avec ENTER. Format : spécifiez si vous voulez copier une vidéo ou des photos. Mode d’enreg. : spécifiez la qualité d’enregistrement ou la vitesse de copie 49 58 (Rapide, XP-EP, FR). ! Avec , sélectionnez le paramètre souhaité et validez avec ENTER. ! vous permet de revenir à [Mode copie]. Créer liste Une liste de copie est générée à partir des titres et PLAYLISTS disponibles. Débuter copie Vitesse lecteur DVD ! vous permet de revenir à [Créer liste]. Pour éditer plusieurs éléments, avec sélectionnez le titre souhaité puis appuyez sur PAUSE . Le pictogramme apparaît. Si vous souhaitez enregistrer en mode rapide sur DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) ou +R vous ne pouvez sélectionner que des émissions portant le sigle . La copie ne peut pas être lancée si la valeur indiquée pour Taille nécessite plus de 100% de l’espace disponible sur le lecteur de destination.
Terminée en 0:04 Pourcentage effectué 24% Appuyez sur ENTER pour enregistrer ou reproduire. La copie se poursuit.
! Pour interrompre prématurément la COPIE, pressez sur RETURN durant 3 secondes. Durant la copie, vous pouvez sans problème enregistrer sur HDD ou lire des enregistrements à partir de ce lecteur (seulement mode rapide). ! Validez l’écran avec ENTER. La copie s’effectue en arrière-plan. ! Pour obtenir des informations sur l’opération en cours, pressez STATUS. RAM -R +R Vitesse lecteur DVD Pour effectuer une copie sur un disque DVD-RAM compatible 5x High Speed, un DVD-R ou +R compatible 8x High Speed en mode rapide, sélectionnez Vitesse lecteur DVD avec . ! Avec , sélectionnez [Maximum] ou [Normal (Muet)] puis validez [Oui] avec .
! Avec , sélectionnez le titre souhaité puis appuyez sur SUB MENU. ! Choisissez l’option désirée avec puis validez avec ENTER. Effacer tout: toutes les positions définies dans la liste de copie sont effacées. ! Avec , sélectionnez [Oui] puis validez par ENTER. Ajouter: permet d’ajouter de nouvelles positions à la liste de copie. ! Avec , sélectionnez la liste de lecture ou le titre souhaité puis validez avec ENTER. Effacer: permet d’effacer les positions choisies. ! Avec , sélectionnez [Oui] puis validez avec ENTER. Déplacer: permet de déplacer les positions choisies à l’intérieur de la liste de copie et de modifier ainsi l’ordre de la copie. ! Avec , sélectionnez la position souhaitée puis validez avec ENTER. Pour éditer plusieurs éléments, sélectionnez le titre souhaité avec sur PAUSE . Le pictogramme apparaît.
, sélectionnez [Autre Visualisation] puis validez avec ENTER. Confirmez l’avertissement suivant avec ENTER. Vous pouvez également changer de mode d’affichage avec la touche VERTE pour PLAYLISTS et la ROUGE pour VIDEO/IMAGE.
! ! Durant la copie en mode rapide vous pouvez enregistrer sur le HDD ou lire à partir de ce dernier. ! Appuyez sur ENTER pour désactiver l’affichage de l’écran. ! STATUS vous permet de consulter les informations sur l’opération de copie en cours. Durant la copie, la lecture et l’édition, etc. programmées sont impossibles. Lorsqu’une copie est en cours, l’enregistrement programmé (par minuterie) s’effectue toujours sur HDD et ce, quel que soit le lecteur choisi pour l’enregistrement. Si vous copiez des titres frappés d’une restriction de copie, vous ne pourrez pas procéder à la lecture de listes de lecture. Si, en mode rapide, vous arrêtez la copie d’un titre en plein milieu, le titre en question ne sera pas enregistré. La capacité restante du disque s’en trouvera diminuée même si le titre n’a pas été copié sur le DVD-R, DVD-RW ou +R. -R -RW(V) +R Si vous voulez copier un titre à partir du HDD en mode rapide, vous devez pour cela, au menu CONFIGUR., régler l’option [Copie en mode rapide] sur [Oui]. Lorsque vous enregistrez une émission diffusée en stéréo, seul le canal audio principal ou le secondaire peut être enregisté. Au menu CONFIGUR., réglez l’option [Sélection audio bilingue] sur [M1] ou [M2]. Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe, sélectionnez l’option [M1] ou [M2] sur l’appareil en question. Les émissions au format 16:9 sont enregistrées au format 4:3. Pour pouvoir être lu sur d’autres lecteurs, le disque devra être finalisé après la copie.
Les cassettes vidéo et disques DVD-Vidéo disponibles dans le commerce sont, pour la majeure partie, dotés d’une protection contre la copie et ne peuvent donc pas être copiés. Les DVD-Audio, CD vidéo, CD audio ne peuvent pas être copiés. La qualité de son et d’image d’origine ne pourra pas être tout à fait atteinte lors d’une copie, même s’il s’agit à l’origine d’un DVD-Vidéo de haute qualité. 102
Avec , sélectionnez [COPIE] et confirmez avec ENTER. Avec et , sélectionnez l’option désirée. Annuler tout : tous les réglages effectués et les listes de copies sont supprimés. Avec , choisissez [Oui] puis validez par ENTER.
! Avec , sélectionnez [Unité source] et confirmez avec ENTER. ! Avec , sélectionnez DVD ou VHS et confirmez avec ENTER. ! Avec , revenez à [Sens de copie] et choisissez [Mode copie] avec
! Avec , revenez à [Mode copie] et sélectionnez [Durée copie] avec . Les modes d’enregistrement FR et XP ne sont pas disponibles pour VHS. COPIE Annuler tout
2 Mode Lorsque la durée de copie est désactivée, la totalité du disque/de la cassette sera copiée à condition toutefois que le lecteur cible dispose d’une capacité de stockage suffisante.
La COPIE commence suite au rembobinage de la cassette. Un titre est automatiquement généré pour chaque index.
Aucun titre n’est créé. Modifiez le réglage de l’horloge avec ou les touches numérotées, puis validez avec ENTER.
Avec , revenez à [Durée copie] et sélectionnez avec [Débuter copie]. ! Appuyez sur ENTER pour lancer la copie. ! Sélectionnez [Oui] avec et confirmez avec ENTER. La COPIE s’arrêtera dès que la durée paramétrée sera écoulée. ! Pour arrêter prématurément la COPIE, appuyez sur RETURN pendant 3 secondes. 89
One Touch Dubbing de DVD sur VHS permet de copier tous les titres/listes
! Sur le lecteur de destination, sélectionnez le mode d’enregistrement souhaité avec REC MODE. ! Choisissez pour VHS la position où doit débuter l’enregistrement.
, sélectionnez le titre désiré puis validez-le avec ENTER. ! Appuyez sur STOP pour activer le titre pour la copie. ! RETURN vous permet de quitter le menu. HDD RAM -RW(VR) Pour une copie de HDD/DVD sur VHS ou VHS sur HDD/DVD, s’il s’agit d’un son bi-canal, sélectionnez le canal audio souhaité à l’aide de AUDIO.
Appuyez sur HDD-, VHS- ou DVD- DUBBING pour choisir le sens de copie souhaité. La mention START se met à clignoter sur l’écran de l’appareil. ! Maintenez la pression sur HDD-, VHS- ou DVD-DUBBING pendant environ 3 secondes. La mention START disparaît et la copie commence. ! Pour interrompre la copie, pressez 3 secondes RETURN ou STOP . ! !
, choisissez [Autres] et confirmez avec ENTER. Confirmez PLAYLISTS avec ENTER. Dans VISUALIS. PLAYLIST, sélectionnez le champ libre [Créer] avec et confirmez avec ENTER. Créer un chapitre source ! Au menu Créer, choisissez le titre source avec puis appuyez sur SUB MENU. ! Confirmez [Créer chapitre] avec ENTER. ! Au menu Créer chap. source, sélectionnez les sections de chapitres avec ENTER. Pour placer un index de chapitre précis, interrompez la lecture avec PAUSE choisissez la position souhaitée avec SLOW/SEARCH , , SKIP , ! Au menu Créer, avec sélectionnez un titre de source puis allez à Chapitre source avec . ! Avec , sélectionnez un chapitre source que vous souhaitez ajouter à la liste de lecture et confirmez avec ENTER. ! Avec , choisissez ensuite la position à laquelle vous souhaitez insérer le chapitre dans la PLAYLIST et confirmez avec ENTER. Pour insérer d’autres chapitres, répétez cette procédure. Pour sélectionner d’autres Titres de source, utilisez . ! RETURN vous permet de revenir à VISUALIS. PLAYLIST. En validant un titre source sélectionné par ENTER, vous l’intégrerez dans la PLAYLIST dans sa globalité.
, choisissez [Autres] puis validez avec ENTER. ! Confirmez PLAYLISTS par ENTER. ! Choisissez une liste de lecture avec .
Avec , sélectionnez [Propriétés] puis validez avec ENTER. Les informations relatives à la liste de lecture, telles que chapitre et date s’affichent.
! Confirmez PLAYLISTS avec ENTER. ! Choisissez une liste de lecture avec . ! Appuyez sur SUB MENU. ! Avec , choisissez [Modifier] puis validez avec ENTER. ! Dans le sous-menu, sélectionnez l’option désirée. Créer Validez [Créer] avec ENTER. Veuillez consulter la section Création d’une liste de lecture.
Dans l’écran suivant, choisissez [Copier] avec et validez par ENTER.
! , sélectionnez [Changer onglet] puis validez avec ENTER. ! Au menu Changer onglet, appuyez sur PLAY pour lancer la lecture. ! A l’endroit désiré, appuyez ensuite sur ENTER. ! Validez [Sortie] par ENTER. L’aperçu affiché jusqu’à présent est alors remplacé par l’image ainsi sélectionnée. 93
, choisissez [Autres] et confirmez par ENTER. Confirmez PLAYLISTS avec ENTER. Choisissez une liste de lecture avec . Appuyez sur SUB MENU. Avec , choisissez [Visu. des chapitres] et confirmez avec ENTER.
! Avec , sélectionnez un chapitre source et confirmez avec ENTER. Utilisez pour interrompre l’opération. ! Avec , choisissez la position à laquelle le chapitre doit être inséré et confirmez avec ENTER. ! Pour ajouter un autre chapitre, répétez la procédure. Pour sélectionnez d’autres titres de source, utilisez . ! RETURN vous permet de revenir à la VISU. DES CHAPITRES.
Avec , choisissez l’emplacement auquel le chapitre doit être positionné, et confirmez avec ENTER.
0:00.35 , sélectionnez [Autres] puis validez avec ENTER. Confirmez COPIER TTES IMAGES avec ENTER.
Avec et , sélectionnez [Copier] puis validez avec ENTER.
La configuration d’impression DPOF n’est pas copiée. Il est possible que l’ordre dans lequel les photos ont été placées dans la liste de copie ne corresponde pas à celui de la destination.
, choisissez [Autres] et confirmez avec ENTER. Avec , choisissez CONFIGUR. et confirmez avec ENTER.
! , choisissez le sous-menu souhaité puis passez aux réglages avec . Avec , sélectionnez le réglage souhaité et confirmez avec ENTER. Avec , choisissez l’option désirée et confirmez avec ENTER. Suivez le menu. L’appareil mémorise tous vos réglages. vous permet de revenir aux sous-menus et RETURN de quitter le menu. FUNCTIONS vous permet de revenir au menu FUNCTIONS.
! Entrez le canal avec ou 0 - 9 . ! Le réglage du canal commence. Attendez que la chaîne souhaitée soit réglée et confirmez le réglage avec ENTER. Le réglage fin pourra éventuellement remédier aux problèmes d’image.
Nom Réglage du canal Canal Réglage Fin Accord fin en cas de perturbations d’image Auto / Man. Pour la réception d’une chaîne codée 23 Décodeur , choisissez le nom de la chaîne, et confirmez avec ENTER. ! Avec , choisissez [Nom] et avec le champ de nom. Le curseur se place sur la première lettre du nom ARD. ! Modifiez cette lettre avec . ! Sélectionnez la lettre suivante avec , ARD. ! Appuyez sur ENTER. Le nouveau nom est ainsi mémorisé dans Régl. canaux. Supprimer une chaîne ! Avec , sélectionnez la chaîne que vous souhaitez supprimer. ! Appuyez sur la touche ROUGE pour supprimer la chaîne. Les réglages correspondants au numéro de chaîne sont alors supprimés. Insérer un numéro de chaîne non attribué (Si la table des chaînes n’a pas été générée par Q Link ou toute autre fonction similaire.) ! Avec , choisissez un numéro de chaîne devant lequel vous souhaitez insérer la nouvelle chaîne. ! Appuyez sur la touche VERTE. Un nouveau numéro de chaîne est alors inséré. Modifier l’ordre des numéros de chaînes (Si la table des chaînes n’a pas été générée par Q Link ou toute autre fonction similaire.) ! Avec , sélectionnez la chaîne que vous souhaitez déplacer. ! Appuyez sur la touche JAUNE. ! Avec , choisissez une nouvelle position et confirmez avec ENTER. 99
! Pour quitter prématurément la recherche des chaînes, appuyez sur RETURN.
Voulez-vous continuer ? Oui ! Pour interrompre la procédure, sélectionnez [Non] avec , confirmez avec ENTER ou appuyez sur RETURN. ! Pour quitter prématurément le transfert des données, appuyez sur RETURN.
0 Bloque tous les titres. Lect.mode vidéo pour DVD-Audio Bande sonore Sous-Titres Menus du disque
[Changer le code] Modifier le mot de passe [Sélec. niveau de restriction] Modifier le niveau de restriction [Déverrouillage temporaire] Autorise temporairement la lecture du DVD. L’appareil sera à nouveau verrouillé dès qu’il sera mis en veille ou que vous ouvrirez le tiroir de chargement.
Oui : pour pouvoir lire les contenus DVD-Vidéo d’un DVD-Audio. Si vous changez de disque ou éteignez l’appareil, l’option commutera automatiquement sur [Non]. DVD-V Sélectionnez la langue souhaitée pour la bande sonore, les sous-titres et menus du disque. Sous [Autre], entrez le code pays pour une autre langue.
Copie en mode Rapide
Lecture continue des chapitres dans PLAYLISTS. Oui : les chapitres de la liste de lecture sont lus sans interruption. Cette fonction n’est possible que si la liste de lecture ne comporte que des titres de type audio identique. Cette fonction n’est pas compatible avec Quick View. La position des segments des chapitres peut être quelque peu modifiée. Non : les points délimitant les chapitres dans la liste de lecture sont parfaitement respectés, l’image peut toutefois se figer brièvement.
Copie S-VHS SQPB : lit et copie la cassette en qualité VHS. Ne permet pas d’obtenir la qualité d’origine du S-VHS.
Oui Si vous effectuez la copie à partir d’une source externe ou d’une cassette vidéo choisissez la piste son sur l’appareil source.
Stereo 1 : son original Stereo 2 : post-sonorisation Mix : son original + post-sonorisation
DTS MPEG Effectuez les réglages en fonction de votre système audio.
! Sélectionnez Date et heure puis validez ! Sélectionnez Date et heure puis validez avec ENTER. avec ENTER. ! Avec , commutez le mode automatique ! Avec , commutez le mode automatique sur [Oui] et validez avec ENTER. sur [Non] et validez avec ENTER. ! Modifiez la date et l’heure avec Le réglage automatique de l’horloge est et . ! Validez vos modifications par ENTER. lancé. [Oui] [Non] Oui: Fonction d’économie d’énergie en état de veille. En mode d’économie d’énergie, il est impossible de régler la luminosité de l’écran d’affichage. L’option Démarrage rapide est réglée sur [Non]. Si vous souhaitez utiliser un appareil externe raccordé à la prise AV2, vous devez désactiver le DVD Recorder de son mode de veille. Non: Vous pouvez modifier la luminosité de l’écran d’affichage. [Oui] [Non] Oui: A partir d’un état de veille, l’appareil redevient actif en seulement 2 secondes environ. En état de veille, la consommation d’énergie est plus élevée, Power Save est réglé sur [Non]. Choisissez la langue désirée pour les menus et les affichages à l’écran.
Tous les réglages, hormis les chaînes mémorisées, l’horloge, le pays, la langue, les niveaux de restriction (dont le mot de passe correspondant) et le code de la télécommande sont redéfinis sur les valeurs spécifiées au départ usine.
, sélectionnez [Autres] et validez avec ENTER. Avec , sélectionnez DISQUE GESTION et validez avec ENTER. Avec , sélectionnez le menu désiré puis validez avec ENTER. FUNCTIONS vous permet de revenir au menu FUNCTIONS.
Protection du disque Oui: le cadenas est fermé. !
Effacer tous les titres puis validez par
Dans l’écran suivant, choisissez [Oui] avec puis validez par ENTER. Répondez à la question en choisissant [Démarrer] avec puis validez avec ENTER. Tous les titres et PLAYLISTS sont définitivement supprimés.
! Avec , sélectionnez [Autres] et validez avec ENTER. Avec , sélectionnez DISQUE GESTION ou CARD GESTION et validez avec ENTER. Avec , sélectionnez le menu désiré puis validez avec ENTER. FUNCTIONS vous permet de revenir au menu FUNCTIONS. Formater le disque HDD RAM -RW(V) -RW(VR) Certains disques ne sont pas formatés. Pour pouvoir les utiliser avec votre appareil, vous devez les formater. Ce formatage efface toutes les données contenues sur le disque. ! Avec , choisissez [Oui] et validez avec ENTER. ! Avec , choisissez [Démarrer] et validez avec ENTER. Le formatage est lancé. Dès qu’il est terminé un message s’affiche à l’écran. ! Appuyez sur ENTER. ! Utilisez RETURN pour stopper la procédure de formatage. Formater carte SD Le formatage efface toutes les données stockées sur la carte SD. ! Avec , sélectionnez [Oui] puis validez avec ENTER. ! Répondez à l’avertissement en choisissant [Démarrer] avec puis confirmez par ENTER. Le formatage est lancé. Une fois terminé, un nouveau message s’affiche. ! Appuyez sur ENTER. ! Pour stopper le formatage, appuyez sur RETURN. RAM Si le formatage n’est toujours pas terminé au bout de 2 minutes, une erreur s’est probablement produite. Dans ce cas interrompez puis relancez la procédure. Ne débranchez pas l’appareil lorsqu’un disque est en cours de formatage. Le formatage efface toutes les données, dont les enregistrements réalisés avec cet appareil. Les DVD-R/DVD+R et CD-R/RW ne peuvent pas être formatés.
Si vous choisissez [Top Menu], le disque commencera par afficher le menu du disque. Avec [Titre 1], la lecture commencera au début du disque.
Démarrer la finalisation du disque ? Démarrer
Avec , sélectionnez [Autres] et validez avec ENTER. Avec , sélectionnez DISQUE GESTION et validez avec ENTER. Avec , sélectionnez le menu désiré puis validez avec ENTER. FUNCTIONS vous permet de revenir au menu FUNCTIONS.
! Avec , sélectionnez [Top Menu] ou [Titre 1] puis validez avec ENTER.
Pour pouvoir réenregistrer sur un DVD-RW finalisé, celui-ci doit être re-formaté.
DVD-Vidéo. Les DVD-R finalisés pourront ainsi être lus par des lecteurs DVD compatibles. ! Avec , choisissez [Oui] et validez par ENTER. ! Avec , sélectionnez [Démarrer] et appuyez sur ENTER. La finalisation est lancée, l’opération peut prendre env. 15 minutes. Une fois terminée, vous obtiendrez un message en ce sens. ! Appuyez sur ENTER. Affichage sur l’écran DVD de l’appareil Enregistrement/Modification/Saisie de noms Lecture sur d’autres appareils de lecture
DVD-R / -RW / +R possible
DVD-V possible Selon l’état de l’appareil (lecture, stop), certaines fonctions seront indisponibles ou ne pourront pas être modifiées. Le sous-titrage, la bande sonore et l’angle d’enregistrement ne peuvent être sélectionnés que s’ils ont été enregistrés sur le disque. Sur certains disques, ils ne peuvent être modifiés que via le menu du disque en question. Lors de la lecture d’une émission enregistrée en deux langues, vous voyez s’afficher la mention « 1+1 ch ». ! !
! Pour quitter cet affichage, appuyez sur STATUS. 1: support actuellement sélectionné 2: état d’enregistrement ou de lecture en cours, canal d’entrée ! 4: mode de son: LR,L,R: la bande sonore a été modifiée à l’aide de la touche AUDIO. 5: lecteur d’enregistrement / Témoin de copie
9: numéro de titre : indique également le mode d’enregistrement et le temps d’enregistrement déjà écoulé pour le titre en cours. Les informations d’état diffèrent selon la fonction en cours, par ex.. PLAY, REC ou REC PLAY.
Le compteur est automatiquement remis sur 0:00.00 dès l’insertion d’une cassette dans le lecteur.
, sélectionnez l’entrée désirée. ! Utilisez pour modifier le réglage. ! Appuyez sur RETURN pour quitter le menu.
Aff. écran : les affichages sur écran apparaissent sur les bords de l’écran. (en format 4:3, les affichages sur écran apparaissent au centre). : aucun affichage sur écran
! Insérez dans le magnétoscope la cassette que vous voulez effacer. ! A partir de la position STOP, appuyez sur FUNCTIONS ! Avec , sélectionnez QUICK ERASE puis validez avec ENTER. ! Appuyez sur ENTER pendant 5 secondes pour lancer la fonction QUICK ERASE. Pour une cassette E-180, cette opération prend env. 30 minutes. Une fois la cassette arrivée en fin de bande, l’appareil la rembobine automatiquement. ! Appuyez sur STOP pour interrompre l’opération.
RESET Rétablir la configuration au départ usine tout en préservant vos principaux réglages.
Country apparaisse. Tous les réglages à l’exception du mot de passe, de l’horloge et du niveau de protection sont rétablis sur ceux définis au départ usine. Les émissions programmées pour un enregistrement sont également effacées.
Bruit lorsque le HDD commute en veille (SLEEP); l’appareil met du temps à répondre aux commandes en mode SLEEP. L’appareil ne fonctionne pas avec un disque de mauvaise qualité. L’appareil s’est mis hors service car l’un des dispositifs de sécurité a été activé. (Maintenez le bouton de l’appareil enfoncé durant 10 secondes.) Un signal sonore de courte durée peut être émis lorsque le HDD se met automatiquement en veille (SLEEP) ou lors de l’allumage et l’extinction de l’appareil.
Si le verrouillage parental est activé, cette opération est impossible. 12 Désactivez le verrouillage parental.
DVD-R, ..., en mode rapide.
CONFIGUR. sur [Oui].
Si vous utilisez un autre DVD Recorder Panasonic non compatible avec le mode d’enregistrement [EP (8 heures)], vous ne pouvez pas copier des titres de plus de 6 heures avec une vitesse d’enregistrement élevée sur DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R.
Désactivez la fonction V.S.S. si elle occasionne des dysfonctionnements.
Au menu CONFIGUR. Audio, modifiez le réglage concerné.
Impossible d’entendre le type de son souhaité. Impossible de régler le son lors de diffusions en stéréo ou NICAM.
Si vous utilisez des DVD-R/-RW(V)/+R, vous ne pouvez pas modifier le type de son.
Vous avez inséré un disque vierge.
Le titre ou chapitre choisi n’est pas lu.
La langue de la bande sonore/des sous-titres n’est pas celle choisie au menu CONFIGUR.
Vérifiez les piles. Orientez la télécommande en direction du capteur situé sur l’appareil. Le verrouillage parental est activé.
109 Si la protection contre l’écriture est activée, désactivez-la au menu DISQUE GESTION. Le support que vous souhaitez enregistrer est protégé contre la copie.
Vérifiez le réglage de l’horloge.
î Avec , choisissez la chaîne désirée puis validez par ENTER. Avec , procédez au réglage fin. Validez [AUTO] avec ENTER. Appuyez sur RETURN pour mémoriser votre réglage.
Impossible de copier un disque sur une cassette vidéo.
Il est probable que les chaînes en question ne puissent pas être identifiées automatiquement. => Dans le SUB MENU, sous Editeur, réglez manuellement les chaînes en question sur [Oui] et assignez manuellement la chaîne de référence adéquate. / Certaines chaînes ne sont pas prises en charge par le système GUIDE Plus+. Dans le SUB MENU, sous Editeur, la chaîne de référence n’est pas correctement assignée. Sélectionnez la chaîne de référence adéquate. / Il y a eu une modification des programmes. Vérifiez la grille des programmes actuelle par ex. sur le site Internet du canal hôte GUIDE Plus+ ou des différentes chaînes.
Vous ne pouvez faire afficher que les chaînes prises en charge par le système GUIDE Plus+.
GUIDE Plus+ est interrompue ? En France, le canal hôte est Canal Plus. Suis-je obligé(e) de m’abonner à Canal Plus pour pouvoir utiliser le système GUIDE Plus+ ?
Les informations collectées pourront être incomplètes.
(EXT L est affiché à l’écran) la mise à jour des données est impossible./ Vérifiez que l’horloge est correctement réglée. / Assurez-vous que l’option [Priorité Auto-Téléchargement] n’est pas réglée sur [Timer Prog.]. Si c’est le cas, modifiez ce réglage sur [GUIDE Plus+]. La fréquence de mise à jour dépend de la chaîne en question (plusieurs fois par jour). / Lorsque l’appareil est en veille, les données sont automatiquement réactualisées. / Réglez l’option [Priorité Auto-Téléchargement] sur [GUIDE Plus+]. Ainsi réglée, la mise à jour s’effectuera automatiquement entre 2:50 et 5:10 heures.
GUIDE Plus+ n’a t-elle pas été enregistrée ?
Comment interrompre un enregistrement par TIMER ?
Sélectionnez l’entrée en question puis appuyez sur CANCEL.
(nouveau code postal) ?
Mémoire de masse utilisée, entre autres, dans les ordinateurs. Le disque se compose d’une couche magnétique et tourne à vive allure. Une tête magnétique située juste au dessus du disque assure la lecture et l’écriture rapides d’un volume de données important. Dolby Digital Méthode de codage mise au point par les Dolby Laboratories pour les signaux numériques. Concerne non seulement les signaux audio stéréo (2 canaux) mais aussi le son multi-canal. Cette méthode permet d’enregistrer de gros volumes de données audio sur un seul disque. Dolby Digital (2 canaux) est le réglage de base utilisé pour l’enregistrement avec cet appareil. DPOF (Digital Print Order Format) DPOF est le format utilisé par défaut pour l’impression des photos prises à l’aide d’un appareil photo numérique, etc. Ce format permet l’impression automatique dans un magasin photo ou sur votre propre imprimante. DTS (Digital Theater Systems) Ce système ambiophonique est utilisé dans de nombreuses salles de cinéma. Il présente l’avantage d’une séparation nette des voies, ce qui permet d’obtenir des effets sonores très réalistes.
Film et vidéo Les DVD-Vidéo sont enregistrés en mode film ou vidéo. Cet appareil reconnaît automatiquement le mode concerné et choisit en conséquence la méthode de balayage progressif la mieux adaptée. En PAL Les films sont composés de 25 images par seconde. Les vidéo se composent quant à elles de 50 trames par seconde (deux trames constituent une image). En NTSC Les films se composent de 24 ou 30 images par seconde, les films pour le cinéma se composent de 24 images par seconde. En vidéo, on compte 60 trames par seconde (deux trames constituent une image). Finalisation Un CD-R, CD-RW, DVD-R, etc. ne peut être lu sur un appareil prévu à cet effet qu’après avoir été finalisé. Cet appareil permet de finaliser les DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R. Après sa finalisation, un disque devient “exclusivement lisible” c’est-à-dire qu’il ne pourra plus être enregistré ni modifié. En reformatant un DVD-RW finalisé, vous pourrez le réutiliser pour d’autres enregistrements. Formater Le formatage d’un support tel un DVD-RAM inscriptible a pour but de le préparer á l’enregistrement. Cet appareil permet de formater le disque dur, un DVD-RAM, DVD-RW (au format DVD-Vidéo uniquement) et une SD Memory Card. Le formatage efface irrémédiablement toutes les données stockées sur le support.
Lors de sa conversion (encodage) en un signal numérique, le signal audio (analogique) est mesuré à intervalles réguliers. Le nombre de mesures effectuées par seconde est ce que l’on appelle la fréquence d’échantillonnage. Plus elle est élevée et plus le son d’origine pourra être reproduit avec une qualité élevée LPCM (Linear PCM) Il s’agit de signaux numériques non comprimés tels que ceux disponibles sur CD. Le son LPCM peut être utilisé pour un enregistrement en mode XP. Mixage abaissant Il s’agit du remixage du son multi-canal enregistré sur certains disques en un son à deux voies pour une sortie en stéréo. Ce type de mixage est utile lorsque vous voulez par exemple diffuser le son 5.1 d’un DVD au travers des enceintes de votre téléviseur. Certains disques empêchent ce remixage. Dans un tel cas, on entendra uniquement les deux canaux frontaux. Plage dynamique La plage dynamique est la différence entre le niveau le plus bas se distinguant à peine du bruit de fond émis par l’appareil et le niveau le plus élevé avant que n’apparaisse des distorsions. La compression de dynamique permet de réduire l’écart entre les sons les plus bas et les plus élevés de la source. Une telle compression assure une meilleure perception des dialogues en gardant un volume sonore de faible intensité. PlayBack Control (PBC) Sur les vidéo CD interactifs c’est-à-dire dotés de PBC, des menus vous permettent d’accéder à certaines scènes et informations. (Cet appareil est compatible avec les versions 2.0 et 1.1.) Protection contre l’effacement L’activation de la protection contre l’écriture ou l’effacement évite toute suppression malencontreuse.
Cet enregistreur DVD est un appareil de haute précision. Manipulez-le avec la plus grande précaution et évitez de l’exposer aux vibrations, notamment lorsqu’un enregistrement est en cours, à défaut de quoi, cela risque de provoquer des coupures dans votre enregistrement ou des bruits de distorsion.
Système de codage numérique du son. Ce système comprime les signaux au maximum afin de permettre l’enregistrement d’un volume de données très important. Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et l’icône Double D sont des marques déposées par Dolby Laboratories.
Fraunhofer IIS et Thomson Multimedia.
Corporation et est exclusivement prévu pour une utilisation privée. Toute rétroconception de cet appareil visant à une reproduction illicite de celui-ci est strictement interdite. DTS (Digital Theater Systems) Système sonore largement utilisé dans les salles de cinéma du monde entier. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées par Digital Theater Systems, Inc.
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. 125
Longueur de bande Luminosité de l’afficheur MESECAM Mode audio Mode d’arrêt sur image Mode d’enregistrement Mono