Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMR-E95H PANASONIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Enregistreur DVD avec disque dur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMR-E95H - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMR-E95H de la marque PANASONIC.
≥Le code de région de cet appareil est “2”. ≥Cet appareil peut reproduire les DVD marqués avec une étiquette contenant “2” ou “ALL”.
DVD-spelers en DVD-software hebben een regionummer toegewezen gekregen aan de hand van waar ze worden verkocht. Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem. D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
≥ NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE. ≥ NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES. ≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL. ≥ JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Vous pouvez également copier à grande vitesse les programmes enregistrés sur DVD-RAM ou DVD-R pour disposer d’une copie archivée.
Pendant un enregistrement, vous pouvez visionner un programme enregistré précédemment.
≥La fonctionnalités d’enregistrement DV automatique de cet appareil vous permet de copie aisément des images numériques vers le disque dur à l’aide d’un simple câble de liaison DV.
Il n’est plus nécessaire de “rembobiner” ou d’opérer une avance rapide. La fonction Direct Navigator vous amène instantanément au début de la séquence enregistrée.
≥Ne pas utiliser différents types de piles en même temps. ≥Ne pas chauffer ou exposer les piles à une flamme. ≥Ne pas démonter ou court-circuiter les piles. ≥Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse. ≥Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et sombre.
Si vous ne pouvez pas commander l’appareil ou le téléviseur en utilisant cette télécommande après avoir changé les piles, veuillez entrer de nouveau les codes (➡ page 13).
≥Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est lu sur cet appareil.
Logements de cartes Plateau à disque S’allume lorsque le disque dur ou SD et PC (➡page 26) (➡ page 16, 22) le lecteur de DVD est sélectionné
Capteur de signal de télécommande/ Démarrage d’enregistrement Saut de la durée spécifiée/Affichage de l’image de télévision comme une image numérique (DV) (➡page 39) dans l’image (➡ page 17, 23) Connecteurs en face arrière (➡ page 7, 8)
Ex.: Enregistrement Lecture Enregistrement/Lecture Toutefois, si vous disposez d’un téléviseur à tube cathodique compatible avec un signal progressif, nous ne pouvons pas recommander ce type de raccordement car un certain scintillement peut se produire.
≥Easy Link (marque déposée de Philips)
≥SMARTLINK (marque déposée de Sony)
Téléviseur ∫ Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise de courant. L’appareil consomme en effet un peu d’énergie même lorsqu’il est éteint (environ 3 W). RQT7465
AV2 de l’enregistreur à l’aide d’un câble Péritel à 21 broches s’il dispose d’un tel connecteur.
Utilisez un connecteur à deux sorties (répartiteur) pour raccorder l’antenne à votre magnétoscope.
[0]i[ENTER]. (La mention “DVD” apparaît sur l’afficheur de l’enregistreur.) Appuyez de nouveau pour annuler l’opération. (La mention “TV” apparaît sur l’afficheur de l’enregistreur.) ≥Si le téléviseur accepte les signaux RVB, le signal RVB en sortie du décodeur peut aussi être relayé de la même façon par l’enregistreur.
≥Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround incompatible avec les DVD. ≥Même si ce raccordement est utilisé, le son ne sera diffusé que sur 2 canaux lors de la lecture de DVD Audio.
Vous pouvez télécharger les réglages d’accord du téléviseur. En outre, l’enregistreur synchronise son réglage de date et d’heure avec celui du téléviseur lorsqu’on sélectionne un canal télévision diffusant ces informations.
Réglez l’heure manuellement (➡ page 51).
∫ Pour relancer le téléchargement des préréglages de canaux (➡page 50)
Appuyez sur [Í DVD] pour mettre l’appareil sous tension. Le menu de réglage du pays apparaît. Country België Belgique Appuyez sur [RETURN].
Réglez l’heure manuellement (➡ page 51).
∫ Pour relancer la fonction de réglage automatique (➡page 50) Vous pouvez aussi procéder comme suit pour relancer le réglage automatique des chaînes. Lorsque l’enregistreur est allumé et à l’arrêt Maintenez appuyées simultanément [X CH] et [CH W] sur l’appareil principal jusqu’à ce que l’écran de réglage du pays apparaisse. ≥Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, mais y compris le mot de passe et le réglage de date et heure reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont également annulés.
Les images en format large sont affichées entièrement en mode “boîte aux lettres” (➡page 53).
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le format du téléviseur puis appuyez sur [ENTER].
Choisissez le réglage convenant à votre téléviseur et à vos préférences.
[1]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Progressif” puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Marche” puis appuyez sur [ENTER]. Le signal envoyé en sortie est maintenant un signal progressif.
≥En cas de raccordement à un téléviseur classique (à tube cathodique) ou multistandard en mode PAL, même s’il est compatible avec le balayage progressif, le signal progressif peut entraîner un certain scintillement. Si c’est le cas, désactivez l’option “Réglage progr.” (➡page 29). ≥Aucun signal n’est émis par les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT si l’option “Sortie PERITEL” du menu CONFIGUR. est réglée sur “RVB (sans composant)”. Choisissez le réglage “Vidéo (avec composant)” ou “S-Vidéo (avec composant)” de cette option (➡page 48). ≥Si le téléviseur est raccordé aux connecteurs VIDEO OUT, SVIDEO OUT ou AV1 de l’enregistreur, le signal envoyé par ce dernier est entrelacé quel que soit le réglage choisi.
à l’aide des touches numériques. Ex.:
Si plusieurs appareils Panasonic répondent à la télécommande Si d’autres appareils Panasonic sont à proximité, modifiez le code de référence à la fois sur l’enregistreur et sur la télécommande (les deux codes doivent correspondre). En temps normal, utilisez le code réglé d’usine “DVD 1”.
L’exécution de l’option “Effacer” du menu CONFIGUR. restaure le code “DVD 1” sur l’appareil principal. Refaites passer le code de la télécommande à 1 (➡ étape 6).
≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 16 heures de vidéo [en mode EP (8heures) sur disque double face. Il n’est pas possible d’enregistrer en continu sur les deux faces] (➡page 17, Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives). ≥Vous pouvez visionner le titre en cours d’enregistrement depuis le début (Lecture en cours d’enregistrement, Saut temporel) (➡ page 17). ≥Les disques à cartouche de protection contre les chocs et la poussière, ainsi que les disques double face à plus grande capacité (9,4 Go) sont disponibles dans le commerce. ≥Lorsque vous utilisez des disques protégés par standard CPRM (Content Protection for Recordable Media), vous pouvez enregistrer des programmes numériques qui autorisent un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) (➡page 53). Il n’est pas possible de copier un titre enregistré. ≥Cet appareil est compatible avec les disques conçus pour une vitesse d’enregistrement de 1k à 3k. ≥Si vous utilisez un disque compatible avec l’enregistrement à grande vitesse, vous pouvez copier jusqu’à une vitesse de 24k(➡ page 35). ≥Vous pouvez lire et copier des photographies prises avec un appareil photo numérique, etc. (➡page 26, 40).
≥4,7 Go/9,4 Go, 12 cm ≥Il n’est pas possible d’enregistrer les programmes numériques qui autorisent un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”). ≥Cet appareil est compatible avec les disques conçus pour une vitesse d’enregistrement de 1k à 4k. ≥Si vous utilisez un disque compatible avec l’enregistrement à grande vitesse, vous pouvez copier jusqu’à une vitesse de 32k(➡ page 35).
≥4,7 Go, 12 cm être enregistrés sur le disque dur.) La lecture de disques enregistrés avec à la fois des signaux PAL et NTSC sur un autre appareil n’est pas garantie.
Les différences entre les deux supports sont détaillées dans le tableau suivant. Faites votre choix en fonction de vos besoins. (Y : Possible, t: Impossible) DVD-RAM DVD-R Réenregistrement
§ 5 Disques compatibles CPRM (➡ page 53) uniquement. § 6 L’image est enregistrée au format 4:3.
≥DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cm ≥DVD-R for Authoring de 3,95 et 4,7 Go ≥DVD-R non finalisé enregistré sur un autre appareil (➡ page 53, Finalisation) ≥DVD-Vidéo dont le code de région n’est ni “2” ni “ALL”. ≥DVD-ROM ≥Il est en effet possible que la carte ne soit pas utilisable sur cet appareil si elle a été formatée sur un ordinateur. §
Les suivants peuvent s’afficher sur cet appareil. ¢¢¢: Chiffres XXX: Lettres
Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en PAL ou en NTSC, ou lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur en PAL ou en NTSC, consultez le tableau ci-après. (Y : Possible, t: Impossible) Disques ou titres Type de téléviseur enregistrés sur disque dur Téléviseur multi standard (HDD) et sur DVD. ≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 500 titres sur le disque dur et jusqu’à 99 titres sur un DVD. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une face d’un disque à double face sur l’autre. Vous devez éjecter le disque et le retourner. ≥Si vous utilisez un DVD-RAM de 8 cm, retirez le disque de sa cartouche. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer une source CPRM (➡page 53) protégée sur un DVD-R ou un DVD-RAM de 2,8 Go. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer sur une carte.
Lorsque vous copiez un titre en mode grande vitesse vers un DVD-R, réglez l’option “DVD-R enreg. mode Rapide” sur “Oui” avant d’enregistrer sur le disque dur (➡ page 46). Notez toutefois les restrictions suivantes: ≥Lors de l’enregistrement de programmes bilingues, seul le signal audio sélectionné via l’option “Selection Audio bilingue” (➡ page 47) est enregistré (“M 1” ou “M 2”). ≥Les programmes de format 16:9 (Écran large) sont enregistrés au format 4:3. ≥Même si l’option “Résolution hybride VBR” est réglée sur “Automatique”, elle passe automatiquement au réglage “Constant” et le réglage “Automatique” n’est pas disponible (➡ page 46).
[HDD] Lors d’un enregistrement continu de très longue durée, les titres sont automatiquement découpés en segments de 8 heures. [DVD-R] Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour terminer le traitement des informations d’enregistrement après la fin de l’enregistrement.
Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement. (Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche: 30 (min.) ""# 60 (min.) ""# 90 (min.) ""# 120 (min.) ^" Compteur (annulé) ,"" 240 (min.) ,"" 180 (min.) ,} ≥Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie (➡page 19) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible (➡page 18). Pour arrêter l’enregistrement avant la fin prévue Appuyez sur [∫].
Sur cet appareil, vous pouvez changer de lecteur sélectionné et de lecture pendant l’enregistrement. De plus, tout en enregistrant sur disque dur ou sur DVD-RAM, vous pouvez visionner le titre en cours d’enregistrement depuis le début ou visionner un autre titre enregistré. [HDD] [RAM]
L’indicateur de saut temporel sur l’appareil principal s’allume.
L’appareil enregistre automatiquement le nom de la chaîne et du programme si la Program. TV de la chaîne est correctement définie (➡ page 49).
En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée. (Unités: heure) DVD-RAM HDD DVD-R Simple Double DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Dans ce cas, utilisez le mode “EP (6heures)”. FR (Mode Enregistrement flexible) L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à la durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible. ≥Vous pouvez choisir ce mode lors d’une opération de copie ou d’enregistrement par minuterie. ≥Lorsque vous enregistrez sur disque dur, la qualité d’image est automatiquement ajustée de telle sorte que le titre puisse être copié sur un DVD de 4,7 Go. ≥Tous les modes d’enregistrement de XP à EP XP apparaissent sur l’affichage.
≥Appuyez sur [TIME SLIP] pour changer la durée par pas d’une minute. Appuyez de nouveau pour afficher les images de lecture et d’enregistrement.
2 secondes après arrêt de la lecture. Appuyez sur [∫].
Appuyez sur [F TIMER]. ≥Vous pouvez aussi appuyez sur la touche [∫] de l’appareil pendant au moins 3 secondes pour arrêter l’enregistrement.
La lecture en cours d’enregistrement n’est possible que pour les programmes qui sont encodés dans le même système TV (PAL/ NTSC). Au cas où le téléviseur dispose des fonctions Q Link et est raccordé par prise Péritel 21 broches.
Quand à la fois M 1 et M 2 sont choisis sur l’appareil connecté, vous pouvez choisir le type de son pour la lecture. [DVD-R] Choisissez le type de son M 1 ou M 2 sur l’appareil connecté. (Vous ne pouvez pas choisir le type de son en cours de lecture.) ≥Lorsque l’appareil externe émet un signal NTSC, faites passer l’option “Système TV” à “NTSC” au menu CONFIGUR. (➡page 50). ≥Appuyez sur [HDD] ou sur [DVD] pour sélectionner la destination de l’enregistrement.
≥Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les touches numériques.
Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [∫].
La program. d’enregistr. en veille est active. La lecture est possible. apparaît. Seule la lecture est possible pendant l’attente d’enregistrement sur minuterie (➡ page 22, 23). (Il n’est pas possible de lire un titre enregistré avec un système de codage différent du système de télévision actuellement choisi sur l’appareil.) ≥L’enregistreur n’est pas éteint. Pour économiser l’énergie, éteignez l’appareil en appuyant sur [Í DVD].
(disque dur) (➡ci-contre, Enregistrement de secours). ≥NOUV (Renouvellement automatique de l’enregistrement) [HDD] (➡page 20) OUI!)NON ≥Nom programme Appuyez sur [2, 1] pour choisir “Nom programme” et appuyez sur [ENTER] (➡ page 44). ≥Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [∫] de l’appareil pendant au moins 3 secondes pour arrêter l’enregistrement.
≥Les enregistrements par minuterie sont effectués quel que soit l’état de l’appareil, allumé ou en veille. ≥L’enregistrement par minuterie débute lorsque l’heure programmée est atteinte, même si l’appareil est alors en cours de lecture. ≥En revanche, les enregistrements par minuterie ne démarrent pas si vous êtes en cours d’édition/montage ou de copie à vitesse normale (➡page 35). ≥Le symbole “F” clignote pendant environ 5 secondes si l’appareil ne peut pas passer en attente d’enregistrement par minuterie. ≥Si l’appareil n’est pas mis en mode d’attente d’enregistrement au moins 10 minutes avant l’heure de début de l’enregistrement par minuterie programmé, “F” clignote sur l’affichage. Dans ce cas, appuyez sur [F TIMER] pour mettre l’appareil en mode d’attente d’enregistrement. ≥Si vous programmez des enregistrements par minuterie successifs de façon qu’ils démarrent immédiatement l’un après l’autre, l’appareil ne peut pas enregistrer le début des programmes en dehors du premier (quelques secondes avec le disque dur ou un DVD-RAM et environ 30 secondes avec un DVD-R).
Si un signal VPS/PDC est diffusé par la chaîne télévision, même si l’heure réelle de début du programme change, l’heure de début d’enregistrement s’y adapte automatiquement. Pour activer la fonction VPS/PDC À l’étape 3 de la colonne VPS/PDC, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Oui”.
Lorsque la destination d’enregistrement définie est le “DVD” pour un enregistrement sur minuterie, et au cas où le programme ne tiendrait pas sur le DVD, la destination est automatiquement changée en “HDD” (disque dur). ≥S’il n’y a pas de DVD sur le plateau, ou si le DVD n’est pas enregistrable, ou lorsqu’un enregistrement par minuterie débute alors qu’une copie est en cours, la destination est là aussi modifiée et devient le disque dur. ≥L’écran Direct Navigator signale les programmes qui ont fait l’objet d’un enregistrement de secours (ils sont repérés par l’icône “ ”.) (➡ page 22). ≥Si l’espace restant sur le disque dur est insuffisant, le programme est enregistré aussi longtemps que possible sur le disque dur. ≥L’enregistrement de secours n’est pas activé lorsque l’enregistrement a été programmé avec fonction VPS/PDC et si pour cette raison, il dure plus longtemps que prévu et ne tient plus sur le disque.
(Chaque programme quotidien ou hebdomadaire est compté comme un programme.)
≥Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [∫] de l’appareil pendant au moins 3 secondes pour arrêter l’enregistrement.
VPS HDD Espace Appuyez sur [1] pour vous déplacer parmi les éléments sur l’affichage et changez les éléments avec [3, 4].
12:57:00 15. 7. Mar Date, Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) à l’aide des touches numériques. ≥Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer de mode d’enregistrement. ≥Date [. Date: De la date du jour jusqu’à un mois plus tard moins un jour l ;: l Minuterie Dim-Sam>Lun-Sam>Lun-Ven l quotidienne: l ;: ≥NOUV (Renouvellement automatique de l’enregistrement) [HDD] (➡ ci-contre) OUI!)NON ≥Nom programme (➡page 44) Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Nom programme” puis appuyez sur [ENTER]. ≥En revanche, les enregistrements par minuterie ne démarrent pas si vous êtes en cours d’édition/montage ou de copie à vitesse normale (➡ page 35). ≥Le symbole “F” clignote pendant environ 5 secondes si l’appareil ne peut pas passer en attente d’enregistrement par minuterie. ≥Si l’appareil n’est pas mis en mode d’attente d’enregistrement au moins 10 minutes avant l’heure de début de l’enregistrement par minuterie programmé, “F” clignote sur l’affichage. Dans ce cas, appuyez sur [F TIMER] pour mettre l’appareil en mode d’attente d’enregistrement. ≥Si vous programmez des enregistrements par minuterie successifs de façon qu’ils démarrent immédiatement l’un après l’autre, l’appareil ne peut pas enregistrer le début des programmes en dehors du premier (quelques secondes avec le disque dur ou un DVD-RAM et environ 30 secondes avec un DVD-R).
[HDD] Si vous enregistrez le même programme sur disque dur tous les jours ou toutes les semaines en enregistrement par minuterie, l’appareil enregistre la nouvelle émission à la place de l’ancienne. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’on sélectionne des enregistrements hebdomadaires ou quotidiens.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner la colonne “NOUV”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OUI” puis appuyez sur [ENTER]. TIMER RECORDING Nom
La program. d’enregistr. en veille est active. La lecture est possible. Seule la lecture est possible pendant l’attente d’enregistrement sur minuterie (➡page 22, 23). (Il n’est pas possible de lire un titre enregistré avec un système de codage différent du système de télévision actuellement choisi sur l’appareil.) ≥L’enregistreur n’est pas éteint. Pour économiser l’énergie, éteignez l’appareil en appuyant sur [Í DVD].
≥Si un programme déjà enregistré pour lequel la fonction Renouvellement automatique a été sélectionnée est protégé, ou si la lecture d’un contenu sur disque dur est en cours, ou encore si une copie est en cours, le programme n’est pas remplacé par la nouvelle émission. Il est enregistré comme un programme distinct et c’est lui qui sera remplacé lorsque le prochain Renouvellement automatique aura lieu. ≥Les listes de lecture créées à partir de programmes donnant lieu à un Renouvellement automatique sont effacées au moment du renouvellement. ≥Lorsqu’il y a pas assez de place sur le disque dur, il se peut que le programme ne soit pas complètement enregistré.
W Le programme chevauche un autre progarmme. L’enregistrement du programme dont l’heure de début est la plus tardive démarre seulement quand l’enregistrement du premier programme est terminé. F Le disque est plein et le programme n’a pas pu être enregistré. La source était protégée contre la copie et n’a pas été enregistrée. X Le programme n’a pas été complètement enregistré parce que le disque est sale ou pour une autre raison. Enregistrement par minuterie spécifié en Renouvellement automatique (➡ page 20). Titres qui ont été reportés vers le disque dur (S’affiche pendant l’enregistrement.)
L’appareil s’éteint et passe en attente d’enregistrement. ≥L’enregistrement débute lorsqu’un signal provenant de l’appareil externe est reçu. ≥Aussi longtemps qu’une image vidéo est transmise par le terminal satellite ou numérique, l’appareil l’enregistre.
> (Date): Pour les enregistrements quotidiens ou hebdomadaires, l’affichage indique jusqu’à quand les enregistrements peuvent être réalisés (à échéance d’un mois au maximum) en fonction de la durée restante sur le disque. !: L’enregistrement est peut-être impossible parce que: ≥il n’y a plus assez d’espace libre. ≥le nombre de titres a atteint le maximum possible. Relève: Enregistrements programmés qui devront faire l’objet d’un enregistrement de secours sur HDD.
≥Afin d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK] pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé. Pour votre information ≥La séquence en cours d’enregistrement s’affiche automatiquement sur l’écran du téléviseur si ce dernier est raccordé au connecteur AV1 de l’enregistreur par un câble Péritel à 21 broches. ≥Cette fonction est inopérante avec certains appareils. Reportezvous au mode d’emploi de l’appareil externe pour plus de précisions. ≥Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré correctement dans certains cas. ≥Quand “Ext Link” est réglé sur “Ext Link 2”, cette fonction est inopérante si le signal d’entrée est un signal NTSC.
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur [ENTER]. (➡page 20, étape 3)
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur [¢ CANCEL].
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Appuyez sur [F TIMER]. “F” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée. RQT7465
≥Lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur, assurezvous que le réglage de l’option “Système TV” correspond bien au standard du titre enregistré (➡page 50).
Pour quitter cet écran Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Icônes de l’écran Navigateur direct Titre protégé. Titre non enregistré en raison d’une protection contre l’enregistrement (émission numérique, etc.)
Introduisez-le à fond jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
26/ 9 ≥La dernière présentation sélectionnée est mémorisée même en cas de mise hors tension de l’appareil.
Insérez avec la flèche vers l’avant.
Fonction de reprise de la lecture Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre à partir du même point.
Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture. ≥Le son est actif au premier palier de recherche vers l’avant. Vous pouvez couper le son pendant la recherche (➡ page 47, “Lecture k1.3 & son en recherche”). Le son est actif à tous les paliers de recherche. [DVD-A] (sauf les parties d’images animées) [CD]
≥Cette fonction est indisponible lorsque le réglage “Non” a été choisi pour l’option “Lecture k1.3 & son en recherche” (➡ page 47).
(Séquences de film uniquement) [DVD-V] [VCD] ≥Si le ralenti est maintenu, l’appareil se met automatiquement en pause au bout de 5 minutes.
(Séquences de film uniquement) [DVD-V] [VCD] Image de télévision affichée comme une image dans l’image
L’ image de télévision est affichée comme une image dans l’image. ≥Vous entendez le son de lecture. ≥Appuyez de nouveau sur [TIME SLIP] pour annuler l’opération. ≥Le fond gris n’apparaît pas sur l’écran de réception même si vous sélectionnez le réglage “Oui” de l’option “Arrière-plan gris” au menu CONFIGUR. (➡ page 47).
≥Il est possible de changer de chaîne de télévision en appuyant sur [W X CH]. ≥Il n’est pas possible de changer de chaîne en cours d’enregistrement.
2 Appuyez sur [3, 4] pour entrer la durée et appuyez sur [ENTER].
≥L’effacement n’est pas possible en cours d’enregistrement ou de copie.
(➡page 30, Titre/Chapitre) Changement du son Lecture
[HDD] [RAM] [VCD] ≥Quand un DVD-R est sur le plateau à disque et que le lecteur de DVD est sélectionné. ≥Lorsque le mode d’enregistrement sélectionné est XP et que l’option “Mode audio pour enreg. XP” est réglée sur “LPCM” (➡page 47). ≥Lorsque l’option “DVD-R enreg. mode Rapide” est réglée sur “Oui” (➡ page 46).
DVD TV Pendant que la liste des fichiers est affichée
Cet appareil peut lire les fichiers MP3 enregistrés sur un CD-R/RW conçu pour l’enregistrement audio et finalisé sur un ordinateur (➡ page 53). Les fichiers sont considérés comme des plages et les dossiers comme des groupes.
Total: No. de la plage choisie/Nb. total de plages dans tous les groupes
1 ≥“0” indique la plage en cours de lecture. ≥Vous pouvez aussi choisir les plages avec les touches numériques. Ex.: 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] Conseils de réalisation de disques MP3 ≥Les disques doivent être compatibles avec le format ISO9660 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus). ≥Taux de compression compatibles: entre 32 kbit/s et 320 kbit/s ≥Fréquences d’échantillonnage prises en charge: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz ≥Nombre maximum de plages et de groupes reconnaissables: 999 plages et 99 groupes ≥Cet appareil prend en charge les disques multisessions. ≥Cet appareil n’est pas compatible avec les balises ID3 ou l’écriture par paquet. ≥Selon la nature de l’enregistrement, certains éléments peuvent ne pas être reproductibles. ≥La lecture du disque peut prendre un certain temps si celui-ci contient beaucoup d’images ou de sessions. ≥L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant sur l’ordinateur. Affectation d’un nom aux Ex.: dossiers et aux fichiers Racine 001 (dossier=groupe) ≥Les fichiers MP3 doivent 001track.mp3 fonction de l’ordre dans 002track.mp3 lequel vous souhaitez les 003track.mp3 Ordre de lecture reproduire (cela ne fonctionne pas toujours). ≥Les alphabets et les chiffres arabes apparaissent correctement. Les autres caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
Appuyez sur [TOP MENU].
≥Le format MOTION JPEG n’est pas pris en charge.
≥Si vous utilisez un adaptateur, ne poussez pas directement sur la carte.
Ex.: Lecteur de carte SD plusieurs fois sur [DRIVE SELECT]. Le témoin de l’appareil s’allume. HDD DVD SD PC
Date de la prise de vue 18:53:50 11.10.
Date 11. 12. 2003 ≥Il n’est pas possible de visionner des images fixes pendant un enregistrement.
Appuyez sur [∫]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
[HDD] [RAM] [SD] [PC] Pivoter à DROITE Pivoter à GAUCHE ENTER RETURN
“Diminuer” à l’étape 2 puis appuyez sur [ENTER]. ≥Pour quitter l’écran des propriétés de l’image. ≥Les agrandissements appliqués à une image ne sont pas mémorisés.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Effacer” puis appuyez sur [ENTER]. ≥Une fois effacé, l’enregistrement est perdu et ne peut plus être récupéré. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
Les lit aléatoirement sans considération d’ordre. ≥Aléatoire: ≥Return: Revient à l’image par défaut du disque.
écoulée est affichée.
No. du titre et durée écoulée en enregistrement/ Mode d’enregistrement Durée d’enregistrement disponible Date et heure et mode d’enregistrement πRestant Sélectionnez “Oui” pour activer le mode progressif. Sélectionnez “NON” si l’image est étirée dans sa largeur.
État d’enregistrement/de lecture/canal d’entrée Son du programme de télévision reçu (➡ ci-dessous) Type de son choisi Support d’enregistrement/ Indicateur d’avancement de la copie
Pas d’affichage Sélectionnez la méthode de conversion du signal progressif en fonction du contenu lu (➡ page 53, Films et vidéo). Lorsque le signal émis est un signal PAL ≥Auto: ≥Video:
Sélectionnez cette option si l’image est distordue avec l’option “Auto”.
STEREO: Émission STEREO/NICAM M 1/M 2: Émission bilingue/NICAM M 1: Émission NICAM monophonique
Sélectionnez cette option si l’image est distordue avec l’option “Auto 1” et “Auto 2”.
CONFIGUR. (➡ page 12).
V.S.S. [HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-V] ≥La fonction V.S.S. ne fonctionne pas pour les enregistrements bilingues. Optim. dialogues [DVD-A] [DVD-V] (Dolby Digital, 3 canaux ou plus uniquement, comprenant un canal central) Le volume du canal central est augmenté pour rendre les dialogues plus faciles à entendre.
Édition de plusieurs éléments Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1], puis appuyez sur [;]. (Répétez cette opération si nécessaire.) Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [;] pour annuler l’opération.
≥Si vous avez sélectionné “Modifier”, appuyez sur [3, 4] pour choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [ENTER].
Début Visu. des chapitres
DIRECT NAVIGATOR VISU. DES CHAPITRES Écran Visu. des chapitres VIDEO IMAGE
≥Vous pouvez repasser en présentation Visu. des Titres. Pour quitter cet écran Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN].
Affichage d’informations sur le titre (notamment date et heure d’enregistrement).
3 Appuyez sur [2, 1] pour choisir “Diviser” et appuyez sur [ENTER].
Pour changer le point de division Reprenez la lecture et appuyez sur [3, 4] pour choisir “Diviser”, puis appuyez sur [ENTER] au nouveau point souhaité.
≥Entre juste avant et juste après le point de division, il est possible que l’image et le son soient momentanément coupés. §
Effacer chapitre§ [HDD] [RAM] ≥Utilisez la recherche, le saut temporel ou le ralenti (➡page 23) pour localiser le point voulu. ≥Appuyez sur [:, 9] pour aller directement à la fin d’un titre.
≥Nombre maximal d’éléments sur un disque: –Listes de lecture: 99 –Chapitres dans une liste de lecture: environ 1000 (dépend du type d’enregistrement.)
Appuyez sur [RETURN].
∫ Si vous sélectionnez “Visu. des chapitres”
Écran Visu. des chapitres PLAY LIST VISU. DES CHAPITRES
Appuyez sur [RETURN].
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Appuyez sur [RETURN].
Effacer Image§ Effac.tout le doss.§
[SD] [PC] Nombre de copies A
Fixez le nombre d’exemplaires à “0”. ≥Lorsque vous effectuez cette opération sur cet appareil, tout autre réglage DPOF défini avec un autre appareil est annulé. ≥Les réglages d’impression ou de tirage (DPOF) effectués sur cet appareil peuvent ne pas être accessibles sur un autre appareil. ≥Ces réglages ne peuvent pas être effectués pour les dossiers et les fichiers qui ne sont pas conformes aux standards DCF ; ils ne peuvent pas non plus être effectués s’il ne reste plus d’espace libre sur la carte.
[HDD] [RAM] [SD] [PC] Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
∫ Sens de la copie Vous pouvez copier vos titres et listes de lecture favoris sur DVD pour les archiver. ≥La copie d’une liste de lecture entraîne la création d’un titre. Mode grande vitesse§
Copie avec utilisation de la liste de copie (➡ page 36)
Vous pouvez faire un enregistrement de longue durée sur un disque. Ainsi, en mode LP, vous pouvez enregistrer environ 4 heures sur un seul disque (4,7 Go) (➡ page 17). Ex.: un feuilleton télévisé d’une heure
DVD-RAM compatible avec l’enregistrement grande vitesse 3k
Notez toutefois que dans les cas suivants, la copie sur DVD-R à grande vitesse ne fonctionne pas. ≥Listes de lecture créées à partir de titres ayant été enregistrés dans différents modes ≥Listes de lecture créées à partir de plusieurs titres enregistrés en mode FR ≥Listes de lecture portant sur différents types de signal audio (Dolby Digital, LPCM, etc.) ≥Titres contenant de nombreuses portions effacées
Vous pouvez transférer un titre enregistré sur un DVD-RAM compatible CPRM (➡page 53), mais ce titre est alors effacé du disque dur. ≥Il n’est pas possible d’effectuer la copie par appui sur une seule touche. Passez par la liste de copie (➡page 36). ≥Si des titres sont protégés, ils ne peuvent pas être transférés (➡page 31). ≥Il n’est pas possible de copier des listes de lecture créées à partir de titres à “Enregistrement possible une seule fois”. ≥Les titres auxquels sont associées des restrictions d’enregistrement et les listes de lecture ne peuvent pas figurer sur la même liste de copie. ≥Les titres ou listes de lecture ne peuvent pas être transférés d’un DVD-RAM vers le disque dur.
“LPCM” (➡ page 47) et que vous copiez en mode XP.
[HDD] > [RAM]: Mode grande vitesse [HDD] > [DVD-R]:
“Sens de copie” puis appuyez sur [1].
“Mode copie” puis appuyez sur [1]. 1 Appuyez sur [3, 4] pour choisir “Format” et appuyez sur [ENTER]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir “VIDEO” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir “Mode d’enreg.” et appuyez sur [ENTER]. 4 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le mode puis appuyez sur [ENTER]. 5 Appuyez sur [2] pour confirmer.
Il n’est pas possible de sélectionner le lecteur source de la copie comme lecteur de destination. 4 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur puis appuyez sur [ENTER]. 5 Appuyez sur [2] pour confirmer.
Sélectionnez les éléments à copier et ajoutez-les à la liste. ≥Lors d’une copie sur DVD-R en mode grande vitesse, seuls les éléments repérés par “ COPIE Annuler tout
Les titres et les listes de lecture enregistrés correspondant à des émissions numériques assorties de la restriction “Enregistrement possible une seule fois” ne peuvent pas être copiés.
Réglé ≥Pour modifier la liste de copie (➡ci-dessous)
Titres effacés du disque dur par la restriction “Enregistrement possible une seule fois” après copie.
“Réglé” puis appuyez sur [ENTER].
≥Les images fixes ne peuvent pas être copiées.
“Débuter copie” puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [ENTER] pour lancer la copie.
≥Les titres et listes de lectures repérés par ces symboles ne peuvent pas être sélectionnés.
(PAL) Pour annuler tous les réglages et toutes les listes de copie À l’étape 3 (➡page 36, colonne de droite) 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Annuler tout” puis appuyez sur [ENTER]. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [ENTER]. ≥Les réglages de liste de copie peuvent être annulés automatiquement dans les cas suivants: –Lorsqu’un titre, une image fixe, etc. a été effacé sur le lecteur source de la copie. –Lorsque vous avez effectué une opération telle que la mise hors tension de l’appareil, l’ouverture du plateau, le changement du sens de la copie, etc. Pour afficher les autres pages Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir “Précédente” ou “Suiv.” et appuyez sur [ENTER]. ≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher d’autres pages. Édition de plusieurs éléments Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1], puis appuyez sur [;]. (Répétez cette opération si nécessaire.) Appuyez sur [ENTER] pour actualiser la liste. ≥Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [;] pour annuler l’opération. ≥Lorsque vous passez de l’onglet “Vidéo” à l’onglet “PLAY LIST” ou vice versa, la ou les marques de coche disparaissent.
N˚ Taille Nouvel élément ≥Dans le cas des copies sur disque dur en mode grande vitesse, des informations de gestion des données sont automatiquement ajoutées, de telle sorte que la taille totale est plus grande que la somme des tailles des enregistrements.
DVD-R, l’espace utilisé sur le DVD pour sa copie partielle ne peut pas être récupéré.)
Appuyez sur [RETURN].
Vous pouvez enregistrer et lire sur le disque dur pendant une copie à grande vitesse. Appuyez sur [ENTER] pour annuler l’écran affiché. ≥Pour vérifier l’avancement de la copie Appuyez sur [STATUS].
≥Il n’est pas possible de faire d’opération d’édition, ou une lecture en cours d’enregistrement, etc. pendant la copie. ≥Les enregistrements par minuterie débutant pendant une opération de copie sont enregistrés sur le disque dur, quel que soit le support d’enregistrement sélectionné auparavant. ≥Il n’est pas non plus possible de lire une liste de lecture tout en copiant des titres assortis de la restriction “Enregistrement possible une seule fois” (➡ page 35).
être copiés. ≥Les disques suivants ne peuvent pas être copiés: DVD audio, CD vidéo, CD audio, etc. Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (➡page 36, colonne de droite) “Heure” et “Min.”, puis appuyez sur [3, 4] pour fixer la durée d’enregistrement.
[ENTER] pour lancer la copie. Le menu principal est affiché. ≥La lecture du disque débute automatiquement par le titre 1 lorsque l’option “Titre 1” a été sélectionnée au menu “Sélection Lecture Auto” lors de la finalisation du disque (➡ page 43).
Vous pouvez aussi maintenir la touche [RETURN] appuyée pendant 3 secondes pour arrêter la copie. ≥Si la copie est arrêtée avant d’être terminée, le contenu aura été copié jusqu’à ce point. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN].
≥L’écran ci-contre (économiseur d’écran) est enregistré au début. ≥L’enregistrement est fait sous la forme d’un seul titre du début de la copie à la fin. ≥Si la lecture ne commence pas automatiquement ou si le menu principal ne s’affiche pas automatiquement, appuyez sur [1] (PLAY) pour la lancer. ≥Même si vous copiez un DVD de grande qualité audio/vidéo, la qualité d’image et de son de l’original ne peut pas être exactement dupliquée.
4 Appuyez sur [HDD] ou sur [DVD] pour sélectionner la destination de l’enregistrement. ≥Lorsque l’appareil externe émet un signal NTSC, faites passer l’option “Système TV” à “NTSC” au menu CONFIGUR. (➡page 50).
2 ≥Lors de l’enregistrement de programmes bilingues [HDD] [RAM] Quand à la fois M 1 et M 2 sont choisis sur l’appareil connecté, vous pouvez choisir le type de son pour la lecture. [DVD-R] Choisissez le type de son M 1 ou M 2 sur l’appareil connecté. (Vous ne pouvez pas choisir le type de son en cours de lecture.) ≥Lorsque l’appareil externe émet un signal NTSC, faites passer l’option “Système TV” à “NTSC” au menu CONFIGUR. (➡page 50). ≥Pour réduire les parasites du signal en entrée provenant d’un magnétoscope, réglez l’option “AV avec NR” sur “Oui” dans le menu CONFIGUR. (➡page 46).
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Enreg.” puis appuyez sur [ENTER]. L’enregistrement démarre.
L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur [ENTER] pour mettre fin à l’enregistrement DV automatique. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [∫].
≥Il n’est pas possible de commander cet appareil à partir de l’appareil DV connecté. ≥L’entrée DV de cet appareil est conçue pour le branchement des appareils DV uniquement. (Elle ne doit pas être raccordée à un ordinateur, etc.) ≥Il est possible que le nom de l’appareil DV ne s’affiche pas correctement. ≥Selon le type d’appareil DV utilisé, il est possible que l’image ou le son ne soit pas détecté correctement. ≥Les informations de date et heure présentes sur la bande magnétique de l’appareil DV ne sont pas enregistrées. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer et de lire simultanément. Si l’enregistrement DV automatique ne fonctionne pas correctement, vérifiez les branchements et les réglages de l’appareil DV, puis mettez celui-ci hors tension et sous tension. Si le problème persiste, suivez les instructions d’enregistrement manuel (➡ci-contre).
≥Pour sélectionner plusieurs éléments à la fois, appuyez sur [;] pour cocher un élément puis appuyez sur [ENTER] (➡ ci-dessous, Édition de plusieurs éléments). ≥Pour afficher les autres pages (➡ ci-dessous) ≥Pour passer à un dossier de plus haut niveau (➡ci-dessous) ≥Pour modifier la liste de copie (➡ ci-dessous) Il n’est pas possible de mémoriser dans la même liste des images fixes et des dossiers.
La liste de copie est enregistrée.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “COPIE” puis appuyez sur [ENTER]. COPIE
2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur puis appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir “Unité destin.” et appuyez sur [ENTER]. 4 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur puis appuyez sur [ENTER]. Il est possible de choisir le même lecteur/support comme source et destination de la copie. 5 Appuyez sur [2] pour confirmer.
“Mode copie” puis appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir “IMAGE” et appuyez sur [ENTER]. “Mode d’enreg.” est automatiquement réglé sur “Rapide”. 3 Appuyez sur [2] pour confirmer.
“Créer liste” et appuyez sur [1]. Sélectionnez les éléments à copier et ajoutez-les à la liste. COPIE Annuler tout
≥Pour afficher les autres pages (➡ ci-contre) ≥Pour sélectionner les images fixes d’un autre dossier (➡ ci-contre) ≥Pour modifier la liste de copie (➡ ci-contre)
Maintenez la touche [RETURN] appuyée pendant au moins 3 secondes. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN].
2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le dossier voulu et appuyez sur [ENTER]. Créer liste
Sélectionnez l’élément à l’étape 5 (➡ ci-contre) 1 Appuyez sur [SUB MENU]. Ajouter 2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le pays et Effacer§ appuyez sur [ENTER]. §Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments) (➡ci-dessous). Pour annuler tous les réglages et toutes les listes de copie À l’étape 3 (➡ ci-contre) 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Annuler tout” puis appuyez sur [ENTER] 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [ENTER]. ≥Les réglages de liste de copie peuvent être annulés automatiquement dans les cas suivants: –Lorsqu’une image fixe ou un dossier a été effacé sur le lecteur source de la copie. –Lorsque vous avez effectué une opération telle que la mise hors tension de l’appareil, le retrait de la carte l’ouverture du plateau, le changement du sens de la copie, etc. Pour afficher les autres pages Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir “Précédente” ou “Suiv.” et appuyez sur [ENTER]. ≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher d’autres pages. Édition de plusieurs éléments Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1], puis appuyez sur [;]. (Répétez cette opération si nécessaire.) Appuyez sur [ENTER] pour actualiser la liste. ≥Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [;] pour annuler l’opération.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Copier” puis appuyez sur [ENTER].
Maintenez la touche [RETURN] appuyée pendant au moins 3 secondes.
≥Lorsqu’un nom a été attribué au dossier source de copie à l’aide de cet appareil, ce nom est repris dans le nom du dossier de destination de la copie. ≥Le réglage du nombre de tirages (DPOF) n’est pas copié. ≥L’ordre des images fixes dans la liste de copie n’est pas obligatoirement repris tel quel sur le support de destination de la copie.
➡page 44, Saisie de texte
≥Dans le cas d’un DVD-R finalisé, le nom s’affiche dans le menu principal.
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Début” puis appuyez sur [ENTER]. À la fin de l’opération un message est affiché.
Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN].
“Formater” ou “Formater le disque”, puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Début” puis appuyez sur [ENTER]. Un message apparaît quand le formatage est terminé.
≥Pour arrêter le formatage Appuyez sur [RETURN]. (Vous pouvez annuler le formatage s’il prend plus de 2 minutes. Le disque ou la carte doit être reformaté si vous faites cela.) ≥Le formatage ne peut pas être réalisé sur un DVD-R ou un CD-R/ RW. ≥Lorsqu’un disque ou une carte est formaté avec cet appareil, il est possible qu’il ne puisse pas être utilisé sur un autre appareil. ≥Il n’est pas possible de formater un Microdrive ou un disque dur mobile sur cet appareil.
[DVD-R] Préparation Appuyez sur [DVD] pour sélectionner la platine DVD.
Liste du “TOP MENU” pouvez sélectionner l’image d’arrière-plan qui s’affichera en guise de menu principal du DVD-Vidéo. Affichage après finalisation ≥Vous pouvez changer les vignettes affichées au menu Vignette principal. (➡page 31, Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Top Menu” ou “Titre 1”, puis appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez indiquer si le disque doit avoir un menu principal après finalisation. Top Menu: Le menu principal s’affiche en premier. Titre 1: Le contenu du disque est lu sans affichage du menu principal.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Début” puis appuyez sur [ENTER]. Un message apparaît quand la finalisation est terminée. 3 Appuyez sur [ENTER].
≥Les titres sont automatiquement divisés en chapitres d’environ 5 minutes§ si –ils ont été enregistrés directement sur DVD-R. –ils sont copiés dans un autre mode que le mode grande vitesse. § Cette durée varie largement en fonction des conditions et du mode d’enregistrement. ≥Il y a une pause de plusieurs secondes entre les différents titres et chapitres pendant la lecture. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur pendant que le message “Finalisation du disque” s’affiche à l’écran du téléviseur. Cela pourrait rendre le disque inutilisable. La finalisation prend 15 minutes maximum. ≥Il n’est pas possible de finaliser sur cet appareil un DVD-R enregistré avec un graveur d’une autre marque. ≥Si vous finalisez un DVD-R sur un autre appareil Panasonic que celui-ci, l’image d’arrière-plan sélectionnée comme “Top Menu” peut ne pas s’afficher.
Appuyez sur [RETURN].
Le nom n’est pas mémorisé. Pour votre information Si vous entrez un long titre, seule une partie apparaît sur l’écran de menu après la finalisation (➡ page 43). Lors de la saisie, la forme sous laquelle le nom figurera au menu principal peut être vérifiée dans la fenêtre “Titre sur TOP MENU (DVD-R)”. Entrer Nom Chapter 1_ Titre sur TOP MENU (DVD-R) ≥Référez-vous à ce qui suit quand l’option “Power Save” est réglée sur “Marche”. –“Luminosité de I’afficheur” est automatiquement réglé sur “Automatique” (➡ page 47). –Cette fonction est indisponible en mode d’attente d’enregistrement par minuterie. –Quand l’appareil est hors tension, les programmes de télévision payante ne peuvent pas être vus sur le téléviseur parce que le signal du décodeur connecté n’est pas retransmis. Pour les voir, mettez l’appareil sous tension.
≥Dans le cas des langues Anglais/Français/Allemand/Italien/Espagnol, quand vous faites le téléchargement à partir du téléviseur et le réglage du pays du réglage automatique, la langue [“Audio (dialogues)”/“Menus du disque”] est la même et l’option “Soustitres” est réglée sur “Automatique”. ≥Entrez un code (➡ page 48) à l’aide des touches numériques si vous sélectionnez “Autre ¢¢¢¢”. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, c’est la langue par défaut qui est utilisée. Sur certains disques, il n’est possible de modifier la langue qu’à partir du menu (➡page 22). Audio (dialogues)
Suivez les instructions à l’écran. Entrez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques lorsque l’écran du mot de passe apparaît. ≥N’oubliez pas votre mot de passe.
≥Sélec. niveau de restriction
≥EP (8heures): Vous pouvez enregistrer 8 heures de vidéo sur un disque de 4,7 Go non utilisé.
Sélectionnez “Oui” pour lire les contenus DVD-Vidéo qui figurent sur certains DVD-Audio.
≥Déverrouillage temporaire
Les images deviennent claires et vives. Normalement, utilisez ce réglage. ≥Non: Choisissez ce réglage lors de l’enregistrement d’images avec beaucoup de bruit.
La résolution est fixe pour qu’il n’y ait aucune ≥Constant: perte de résolution d’image à l’enregistrement.
Choisissez le type d’image affichée pendant une pause à la lecture (➡page 53, Images et trames).
≥Champ: Choisissez ce réglage si un effet de sautillement se produit quand “Automatique” est choisi. ≥Image: Choisissez ce réglage si les textes fin ou les détails de l’image ne peuvent pas être vus quand “Automatique” est choisi.
Choisissez le mode d’enchaînement des chapitres des listes de lecture.
≥Non: La réduction de bruit est désactivée. Sélectionnez ce réglage lorsque vous voulez enregistrer le signal en entrée tel quel.
≥Non: Le point de passage entre chapitres est reproduit précisément mais l’image peut se figer pendant un instant.
“Mode audio pour enreg. XP”)
≥M 2 Cette option n’est pas disponible lorsque vous enregistrez depuis une source externe sur un DVD-R. Sélectionnez le mode audio sur l’appareil externe. ≥Non: Il n’y a pas de son lors des recherches. La fonction Visionnage rapide (➡ page 23) est inopérante.
Modifiez les réglages lorsque vous raccordez un appareil au connecteur DIGITAL AUDIO OUT de cet enregistreur (➡ page 9). ≥Appuyez sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants. Réduc. échantillonnage PCM Sélectionnez de quelle façon reproduire les sons échantillonnés à 96 kHz ou 88,2 kHz.
(À sélectionner lorsque l’appareil externe ne peut pas traiter les signaux échantillonnés à 96 kHz ou à 88,2 kHz.) ≥Non: Les signaux sont reproduits à 96 kHz ou à 88,2 kHz. (À sélectionner lorsque l’appareil externe peut traiter les signaux échantillonnés à 96 kHz ou à 88,2 kHz.) Les signaux sont convertis à 48 kHz ou 44,1 kHz, en dépit des réglages ci-dessus, si leur fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz ou à 88,2 kHz, ou si le disque est doté d’une protection contre la copie.
≥PCM: En connexion avec un matériel ne comportant pas le logo DTS.
≥Stereo 2: Enregistre les signaux sons supplémentaires (L2, R2) enregistrés postérieurement à l’enregistrement d’origine. ≥Mix: Enregistre à la fois Stereo 1 et Stereo 2. Lors de l’enregistrement d’une émission bilingue sur un DVD-R ou lors d’un enregistrement en LPCM, sélectionnez le type d’audio voulu à l’avance par l’intermédiaire de l’option “Selection Audio bilingue” (➡ci-dessus).
Choisissez d’afficher ou non les messages d’état automatiquement. Ce réglage est fixé à “Automatique” si vous réglez “Power Save” (➡page 45) sur “Marche”.
≥Toujours assombri ≥Automatique: L’écran devient sombre pendant la lecture et réapparaît momentanément lorsqu’on appuie sur une touche. Quand l’appareil est mis hors tension, tous les affichages disparaissent. Quand ce mode est utilisé, la consommation en mode de veille peut être réduite. RQT7465
≥Ext Link 2: Quand un appareil externe avec fonction de minuterie est connecté.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour entrer le nom de la station et appuyez sur [ENTER]. Si le nom de la station nécessite un espace, choisissez-le entre “Z” et “¢”.
Appuyez sur [3, 4] ou sur les touches numériques pour entrer le numéro de canal de la station de télévision souhaitée. Attendez quelques instants jusqu’à ce que la station souhaitée soit accordée. Une fois que la station souhaitée est accordée, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [3, 4] pour obtenir les meilleures conditions d’accord, puis appuyez sur [ENTER]. ≥Appuyez sur [1] pour revenir à “Auto”.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir une position de programme et appuyez sur [A].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Marche” puis appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir une position de programme et appuyez sur [B].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir “PAL” ou “SECAM” si l’image n’est pas en couleur, puis appuyez sur [ENTER]. Auto: Cet appareil distingue automatiquement les signaux PAL et SECAM. PAL: Pour la réception de signaux PAL. SECAM: Pour la réception de signaux SECAM.
Si la qualité sonore n’est pas bonne, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “BG” ou “L”, puis appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Marche” si le son stéréo est déformé à cause de conditions de réception inférieure, ou si vous souhaitez enregistrer un son normal (mono) pendant une émission stéréo, bilingue ou NICAM, puis appuyez sur [ENTER].
La saisie de ce numéro de page permet à l’appareil d’enregistrer automatiquement le nom de la chaîne et le nom du programme. Appuyez sur [3, 4] ou sur les touches numériques pour saisir le mot de passe, puis appuyez sur [ENTER]. ≥Pour connaître le numéro de la page de titre de la chaîne, consultez son guide Télétexte.
Si le téléchargement des préréglages du téléviseur (➡page 10) a été effectué, seule la suppression de la position de programme peut être effectuée.
≥Sys couleur (Auto/PAL/SECAM) Reprogrammation auto, Chargement à partir du TV Système TV Modifiez le réglage de cette option en fonction d’un appareil raccordé ou en fonction du titre que vous voulez lire, s’il existe sur le disque dur à la fois des titres PAL et des titres NTSC.
(➡page 10, 11) a échoué pour une raison ou une autre, vous pouvez relancer le réglage automatique des canaux.
“Oui” puis appuyez sur [ENTER]. Le menu de réglage du pays apparaît.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Système TV” puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [3, 4] pour choisir le système du téléviseur puis appuyez sur [ENTER].
“Oui” puis appuyez sur [ENTER].
PAL sur le disque dur. ≥NTSC –Choisissez ce réglage lors de la connexion d’un téléviseur NTSC. Les programmes de télévision ne peuvent pas être enregistrés correctement. –Choisissez ce réglage pour enregistrer l’entrée NTSC d’un autre appareil. –[HDD] Choisissez ce réglage pour lire un titre enregistré en NTSC sur le disque dur.
Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN].
“Oui” puis appuyez sur [ENTER].
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN].
(PAL!#NTSC) À l’arrêt, maintenez pressées [∫] et [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pendant 5 secondes ou plus. Liste des canaux de réception de télévision Indication du canal 2–4 5 – 10
≥En cas de panne d’alimentation, le réglage d’heure reste mémorisé environ 60 minutes.
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Date et heure” puis appuyez sur [ENTER]. Réglage automatique de l’horloge
“Automatique” du menu de réglage de l’heure est réglée sur “Oui”, la fonction de correction automatique de l’heure tient compte des signaux horaires reçus et rectifie son réglage d’heure plusieurs fois par jour si nécessaire.
Appuyez sur [RETURN].
Appuyez sur [RETURN].
Système d’enregistrement: Dolby Digital 2 canaux, Linear PCM (mode XP, 2 canaux) Entrée audio: AV1/AV2 (21 broches), AV3/AV4 (RCA) Inférieure à 1 k≠ Sortie audio numérique: Connecteur optique (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG) Standard de télévision Système de tuner
(Cet appareil est compatible avec les versions 2.0 et 1.1 de la norme.) CPRM (Content Protection for Recordable Media) La technologie CPRM protège les émissions dont un seul enregistrement est autorisé. Ces émissions ne peuvent être enregistrées qu’avec des disques compatibles CPRM. Disque dur (HDD = Hard Disk Drive) Il s’agit d’un support de mémoire de masse couramment utilisé dans les ordinateurs. Les plateaux d’un disque dur recouverts d’un composé magnétique tournent à grande vitesse et une tête magnétique est approchée tout près de leur surface pour lire et écrire des données. Dolby Digital C’est une méthode de codage numérique des signaux mise au point par Dolby Laboratories. En dehors du format stéréo (2 canaux), ces signaux peuvent aussi être multicanaux. Une grande quantité d’informations sonores peuvent être enregistrées sur un disque en utilisant cette méthode. Lors d’un enregistrement sur cet appareil, le mode audio par défaut est le mode Dolby Digital (2 canaux). Dossier Il s’agit d’un conteneur, sur le disque dur ou la carte mémoire, qui permet de conserver conjointement un ensemble de données. Dans le cas de cet appareil, il s’agit d’un conteneur d’images fixes (JPEG, TIFF). DPOF (Digital Print Order Format) DPOF est un format standard d’indication de tirage pour des photos prises avec un appareil photo numérique, etc. Il fournit les indications utiles à un laboratoire de tirage photographique ou à votre imprimante. DTS (Digital Theater Systems) Ce système Surround est utilisé dans beaucoup de cinémas. Il y a une bonne séparation entre les canaux de façon qu’un effet sonore réaliste soit possible. Films et vidéo Les DVD-Vidéo sont enregistrés en utilisant soit la technique du film, soit celle de la vidéo. Cet appareil est capable de déterminer quelle technique a été utilisée, puis d’utiliser la méthode de balayage progressif la mieux adaptée. Pour le PAL Un film est constitué de 25 images par seconde. La vidéo est constituée de 50 trames par secondes (deux trames par image). Pour le NTSC Un film est constitué de 24 ou de 30 images par seconde, les vrais films ayant généralement 24 images. La vidéo est constituée de 60 trames par secondes (deux trames par image) Finalisation Processus rendant un CD-R, un CD-RW, un DVD-R, etc. enregistré lisible sur un autre lecteur de même type. Sur cet appareil, vous pouvez finaliser les DVD-R. Après finalisation, le disque ne peut plus être que lu et vous ne pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage dessus. Formatage Le formatage est le processus qui permet de préparer un support comme un DVD-RAM à l’enregistrement. Sur cet appareil, vous pouvez formater le disque dur, les DVD-RAM et les cartes mémoires. Le formatage efface irrévocablement tout le contenu antérieur. Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage est le processus consistant à convertir l’amplitude d’une onde sonore (signal analogique) à un intervalle donné en nombre (codage numérique). La fréquence d’échantillonnage exprime le nombre d’échantillons de cette amplitude que l’on mesure à chaque seconde ; lorsqu’elle est élevée, cela signifie que le son d’origine est plus fidèlement reproduit. Fusion de canaux (Down-mixing) C’est le processus qui consiste à remixer l’audio multicanal que l’on trouve sur certains disques en seulement deux pistes. C’est utile lorsque vous voulez entendre l’audio 5.1 de certains DVD sur les deux enceintes de votre téléviseur. Certains disques interdisent le down-mixing et cet appareil ne peut alors reproduire que les deux canaux avant en stéréo.
Le terme “image” désigne chacune des images qui constituent les séquence vidéo visualisées. Chaque image est formée de deux trames.
Lecteur Dans le cas de cet appareil, c’est le terme générique utilisé pour désigner le disque dur (HDD), la platine DVD (DVD), le lecteur de carte SD (SD) et le lecteur de carte PC (PC). En dépit du sens strict du terme, ces deux “lecteurs” permettent la lecture et l’écriture de données sur les supports correspondants. LPCM (Linear PCM) Ce sont des signaux numériques non compressés comme ceux que l’on trouve sur les CD. Le son LPCM est disponible lors de l’enregistrement en mode XP. MP3 (MPEG Audio Layer 3) Méthode de compression de données audio permettant de réduire un fichier sonore à 10 % de sa taille d’origine sans perte importante de la qualité audio. Vous pouvez reproduire les fichiers MP3 enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW. Pan&Scan/Boîte aux lettres En général, les DVD-Vidéo sont produits pour être visionnés sur un écran large (rapport 16:9); les images ne tiennent donc pas sur un écran de téléviseur classique (rapport 4:3). Deux types d’affichage, “Pan & Scan” et “Boîte aux lettres”, permettent de circonscrire ce problème. Pan & Scan: Les côtés sont coupés de façon que l’image puisse remplir l’écran.
Forme numérique des données audio multicanaux (par exemple en “5.1”) avant leur décodage en différents canaux.
Plage dynamique La plage dynamique est la différence entre le niveau sonore le plus faible qui peut être perçu au-dessus du bruit naturel de l’appareil et le niveau sonore le plus fort avant apparition de distorsion. La compression de la plage dynamique permet de réduire l’intervalle entre les sons les plus faibles et les sons les plus forts. Grâce à elle, vous pouvez notamment écouter à faible volume tout en distinguant clairement les dialogues. Progressif/Entrelacé Le signal vidéo PAL comporte 625 (ou 576) lignes de balayage entrelacées (I), tandis qu’en balayage progressif, désigné 625P (ou 576P), le nombre de lignes est doublé. Pour le standard NTSC, ces modes sont désignés respectivement 525I (ou 480I) et 525P (ou 480P). En utilisant un signal progressif, vous pouvez profiter des images vidéo haute résolution enregistrées sur des supports comme les DVD-Vidéo. Pour cela, votre téléviseur doit être compatible avec ce type de signal. Les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 625 (576)/ 50I · 50P, 525 (480)/60I · 60P sont compatibles avec le balayage progressif. Protection Vous pouvez vous prémunir contre l’effacement accidentel en activant la protection contere l’écriture ou l’effacement. TIFF (Tag Image File Format) Il s’agit d’une norme de compression/décompression d’images fixes en couleur. C’est un format couramment utilisé pour stocker des images de qualité élevée sur les appareils photo numériques et autres appareils. VBR (Variable bitrate = compression à débit variable) Méthode d’enregistrement vidéo consistant à faire varier la compression en fonction du contenu du signal vidéo. Vignette On désigne de ce terme la représentation en miniature d’une image, qui permet de présenter plusieurs images sous forme de liste, ou de représenter le contenu d’une séquence vidéo.
Quand vous connectez l’appareil à un téléviseur, les données de la liste des stations sont copiées automatiquement du téléviseur sur l’appareil et les stations de télévision sont affectées aux positions de programme de l’appareil dans le même ordre que sur le téléviseur. ≥Enregistrement TV direct En appuyant simplement sur [¥ DIRECT TV REC], vous pouvez en une fois enregistrer le même programme que vous êtes en train de regarder sur le téléviseur. ≥Mise sous tension automatique du téléviseur/lecteur de DVD§ Même quand le téléviseur et l’appareil sont hors tension (en mode de veille), appuyer sur [1] (PLAY), [DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU], [ShowView] ou [PROG/CHECK] met sous tension automatiquement le téléviseur et cet appareil. Si le téléviseur est hors tension (en mode de veille) et que cet appareil est sous tension, quand vous appuyez sur [FUNCTIONS] ou [1] (PLAY), ou quand vous introduisez un disque (sauf DVDRAM et DVD-R), le téléviseur se met automatiquement sous tension. ≥Mise hors tension automatique du lecteur de DVD§ Quand vous mettez le téléviseur hors tension, l’appareil se met aussi hors tension. Notez toutefois que cette fonction n’opère que si l’enregistreur est à l’arrêt. Cette fonction ne fonctionne pas pendant les opérations suivantes: Téléchargement de préréglage, réglage automatique, réglage automatique de l’heure et accord manuel. Cette fonction est également inopérante lorsque le lecteur de DVD est sélectionné et qu’un CD Audio se trouve sur le plateau.
VPS ou PDC sont des systèmes très pratiques qui permettent aux programmes de télévision que vous avez programmés pour un enregistrement par minuterie d’être enregistrés exactement du début jusqu’à la fin, même si l’heure réelle du programme diffère de l’heure programmée à cause d’un début retardé ou d’une prolongation de la durée du programme. De plus, si un programme est interrompu et si, par exemple, un bulletin d’informations spécial est inséré, l’enregistrement sera aussi suspendu automatiquement et reprendra en même temps que le programme. En fonction des signaux envoyés par les stations de télévision, le système VPS/PDC peut ne pas fonctionner correctement même quand “VPS/PDC” a été réglé sur “Oui”. Veuillez vous renseigner auprès des stations de télévision de votre région pour plus de précisions. ≥Dans le cas d’un enregistrement VPS/PDC, utilisez l’heure correcte (heure VPS/PDC) pour enregistrer les programmes de télévision. Réglez “VPS/PDC” sur “NON” quand l’heure de l’enregistrement ne correspond pas à l’heure correcte (heure VPS/PDC). L’enregistrement VPS/PDC n’est pas réalisé quand l’heure (heure VPS/PDC) n’est pas correcte, même seulement d’une minute. Pour trouver l’heure correcte (heure VPS/PDC), consultez les Télétextes, les journaux ou les magazines ou toute autre source. ≥Si les heures de diffusion réelle d’enregistrements par minuterie se chevauchent (qu’ils soient ou non commandés par VPS/PDC), l’enregistrement qui commence en premier a toujours la priorité et l’enregistrement suivant commencera uniquement quand le premier enregistrement sera terminé.
Quand vous regardez un programme de téléviseur, les messages suivants apparaissent sur l’écran du téléviseur pour vous informer de l’état de l’appareil: Message
Si l’option “Power Save” est réglée sur “Marche”, la fonction d’enregistrement Direct TV ne fonctionne pas quand l’appareil est éteint (en mode de veille).
PDC. Dans ce cas, même si l’enregistrement par minuterie a été réalisé, ce qui a été programmé ne sera pas effacé à cette heure mais à 4 heures du matin le surlendemain. ≥L’heure de début des programmes donnée dans les journaux ou les magazines peut être changée ultérieurement. Réglez “VPS/ PDC” sur “NON” lors de la programmation d’un programme dont l’heure de début a été changée par la suite. Si vous programmez des enregistrements en faisant appel à la fonction SHOWVIEW, tenez compte du fait que l’option “VPS/PDC” est automatiquement réglée sur “Oui” dans certains pays (➡ ci-dessous). ≥Si un programme donné dans un journal ou un magazine a deux numéros SHOWVIEW, utilisez le numéro SHOWVIEW pour VPS/PDC si vous souhaitez réaliser un enregistrement VPS/PDC en utilisant la programmation SHOWVIEW. ≥Les réglages par défaut pour “VPS/PDC” diffèrent en fonction du pays concerné. Référez-vous au tableau suivant.
Si vous disposez d’un téléviseur à tube cathodique ou multistandard en mode PAL compatible avec un signal progressif, nous ne pouvons pas recommander l’utilisation du balayage progressif car un certain scintillement peut se produire.
≥Cet appareil peut également enregistrer et lire les disques compatibles grande vitesse. ≥En revanche, il ne peut ni enregistrer ni lire les DVD-RW.
PCM Ceci n’est valable que si la copie des données audionumériques du disque est autorisée et si votre appareil d’enregistrement est compatible avec la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer des signaux MP3.
≥Avec un DVD-R, ce n’est pas possible. Modifiez avant de lancer l’enregistrement le réglage de l’option “Selection Audio bilingue” du menu CONFIGUR.
Modifiez en conséquence le paramétrage de l’option “Système TV” sur l’appareil.
≥Utilisez un nouveau disque.
42, 43 Il s’est produit une erreur. Appuyez sur ENTER. Pas de disque
Veuillez changer le disque.
DVD-RAM ou un DVD-R non finalisé. ≥Vous avez inséré un DVD-RAM non formaté. Formatez le disque avec cet appareil.
Informations de référence
[ENTER] et la touche numérique indiquée pendant au moins 2 secondes.
≥Bruits de rotation régulière des disques. ≥Interruptions de la réception en raison de coupures périodiques de ≥Mauvaise réception d’une chaîne en raison des conditions la diffusion satellite. météorologiques. ≥Un bruit retentit lorsque le disque dur passe en mode SLEEP, et les ≥L’image est déformée pendant la recherche. réactions de l’appareil sont plus lentes lorsqu’il est dans ce mode. Alimentation Pas d’alimentation. L’appareil ne s’allume pas lorsqu’on appuie sur [Í DVD].
≥Branchez fermement le cordon d’alimentation secteur dans une prise de courant dont vous êtes sûr qu’elle fonctionne. ≥Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe. Appuyez sur [EXT LINK] pour annuler l’attente d’enregistrement.
≥Les durées affichées peuvent différer des durées réelles. ≥Après plus de 200 enregistrements ou opérations d’édition sur un DVD-R, la quantité d’espace disque utilisé pour une même durée d’enregistrement augmente. ≥Pendant une recherche, il est possible que la durée écoulée ne soit pas actualisée correctement. ≥Même si vous effacez un contenu du DVD-R, vous ne regagnez pas d’espace sur le disque.
≥Assurez-vous que le téléviseur est bien raccordé à l’enregistreur par le connecteur AV1, VIDEO OUT, S-VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil. ≥Assurez-vous que le réglage d’entrée du téléviseur (Ex.: AV1) est correct. ≥Le téléviseur n’accepte pas les signaux en mode progressif. Appuyez en même temps sur les touches [∫] et [TIME SLIP] de l’enregistreur (appareil principal) pendant environ 5 secondes. Le signal envoyé par cet appareil est maintenant entrelacé. ≥Le réglage de l’option “Système TV” de l’appareil diffère du système utilisé sur le disque en cours de lecture. À l’arrêt, maintenez appuyées les touches [∫] et [< OPEN/CLOSE] de l’appareil principal pendant au moins 5 secondes. Le système passe de PAL à NTSC ou vice versa.
Pas de son. Faible volume. Son déformé. Impossible d’entendre le type de son souhaité.
≥Vérifiez les connexions et les réglages. Vérifiez le mode d’entrée de l’amplificateur si vous en avez raccordé un. ≥Appuyez sur [AUDIO] pour choisir le mode audio. ≥Désactivez la fonction V.S.S. dans les cas suivants. –Lorsque vous utilisez des disques ne comportant pas d’effets sonores, par exemple les disques de karaoke. –Lors du visionnage de programmes bilingues. ≥Le disque utilisé comporte peut-être une restriction de reproduction audio. Si la mention “D.MIX” n’apparaît pas à l’écran lorsque vous lisez des DVD-Audio multicanaux, la sortie audio s’effectue uniquement sur les deux haut-parleurs avant. Référez-vous à la pochette du disque. [DVD-A] ≥Il n’est pas possible de changer de canal audio dans les cas suivants. –Quand un DVD-R est sur le plateau à disque et que le lecteur de DVD est sélectionné. –Lorsque le mode d’enregistrement sélectionné est XP et que l’option “Mode audio pour enreg. XP” est réglée sur “LPCM”. –Lorsque l’option “DVD-R enreg. mode Rapide” est réglée sur “Oui”. ≥Vous utilisez un branchement numérique. Réglez l’option “Dolby Digital” sur “PCM” ou bien raccordez l’enregistreur à l’autre appareil à l’aide de câbles de liaison audio (liaison analogique). ≥Avec certains disques, le mode audio ne peut pas être modifié en raison de la façon dont ils ont été créés.
24 ≥Changez le code du fabricant. Certains téléviseurs ne peuvent pas être commandés même si vous changez le code. ≥La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Changez le code sur la télécommande.
13 ≥Veillez à ce que la cellule de réception des signaux de la télécommande ne soit pas exposée à la lumière directe du soleil. ≥La fonction de verrou enfant est en service.
— ≥Cet appareil est chaud (“U14” apparaît sur l’affichage). Attendez que “U14” disparaisse. ≥Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service. Réinitialisez l’appareil de la façon suivante: Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre en mode de veille. Si l’appareil ne se met pas en mode de veille, maintenez pressée [Í/I] sur l’appareil principal pendant environ 10 secondes. L’appareil est mis de force en mode de veille. Vous pouvez aussi déconnecter le cordon d’alimentation secteur, attendre une minute, puis le reconnecter.
Si la fonction de verrou enfant est en service, les opérations ci-dessus ne fonctionnent pas. Désactivez la fonction verrou enfant.
≥Pour pouvoir effectuer le téléchargement des réglages de canaux du téléviseur, celui-ci doit disposer des fonctions Q Link et doit être raccordé à l’enregistreur par un câble Péritel à 21 broches.
La programmation SHOWVIEW ne fonctionne pas correctement. RQT7465
≥Il n’est pas possible d’enregistrer lorsqu’il ne reste plus assez d’espace ou lorsque le nombre de titres sur disque a atteint son maximum. Effacer les titres dont vous n’avez plus besoin. ≥Vous ne pouvez pas enregistrer sur un disque DVD-R finalisé. ≥En raison de particularités du DVD-R, il peut ne plus être possible d’enregistrer sur un tel disque si vous l’introduisez et le retirez ou éteignez/rallumez l’appareil pendant qu’il est chargé plus de cinquante fois. ≥Un DVD-R enregistré sur cet appareil peut ne pas être enregistrable sur un autre enregistreur de DVD Panasonic. ≥Le programme par minuterie est incorrect ou deux programmes se chevauchent. Corrigez le programme. ≥L’appareil n’est pas en mode d’attente d’enregistrement par minuterie. (“F” n’est pas allumé sur l’affichage de l’appareil.) Appuyez sur [F TIMER]. ≥Réglez l’horloge.
≥Il peut falloir plus de temps que normal pour copier de nombreux titres. ≥Il n’est pas possible de copier à grande vitesse sur DVD-R des titres longs de plus de 6 heures lorsque vous utilisez un autre enregistreur de DVD Panasonic non compatible avec l’enregistrement en mode EP (8 heures).
≥L’enregistrement ne peut débuter que lorsque les images provenant de l’appareil DV s’affichent sur le téléviseur. ≥L’enregistrement peut ne pas répondre à votre attente si les codes temporels de la cassette DV ne sont pas consécutifs. ≥Selon l’appareil utilisé, il est possible que l’enregistrement DV automatique ne fonctionne pas.
≥Vous avez tenté de lire un DVD-RAM ou un DVD-R vierge, ou un disque illisible sur cet appareil. ≥Il est possible que vous puissiez copier vers le disque dur de cet appareil un titre à “Enregistrement possible une seule fois” enregistré sur DVD-RAM à l’aide d’un autre enregistreur de DVD Panasonic, mais sa lecture ne sera pas possible en raison de la protection. ≥Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Dans ce cas, utilisez le mode “EP (6heures)”. ≥Il n’est pas possible de lire un DVD pendant un enregistrement DV automatique.
14 ≥Cet effet se produit entre chapitres et avec des titres partiellement supprimés sur un DVD-R finalisé qui a été copié en mode grande vitesse.
— ≥Vous devez peut-être utiliser les menus du disque pour choisir la langue.
— ≥Les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le disque. ≥Mettez les sous-titres en service.
28 [D] et [E] sur l’appareil et maintenez la pression sur ces deux touches pendant au moins 5 secondes.
≥Elle est indisponible si le signal audio n’est pas un signal Dolby Digital. ≥Elle est également indisponible quand l’enregistrement est effectué en mode XP ou FR. [RAM]
— ≥Lors de la connexion à un téléviseur PAL la partie inférieure de l’image ne peut pas être affichée correctement pendant la recherche.
≥Vous avez essayé de formater un disque qui n’est pas compatible avec cet appareil.
14 ≥Ces opérations ne sont pas possibles avec les images fixes. ≥Il n’est pas possible de créer des marques trop rapprochées. Vous ne pouvez pas spécifier un point final avant le point de départ.
Formatez la carte au format FAT 12 ou FAT 16 avec un autre appareil ou formatez-la sur cet appareil. ≥La carte contient une structure de dossiers et/ou des types de fichiers non compatibles avec cet appareil. ≥Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.
Impossible de définir le point de départ et le point d’arrivée lors d’une opération de “Eff. Partiellement”.
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haut voltage. Cela peut créer une surtension au niveau de l’appareil et provoquer un incendie. Ne pas utiliser de source d’alimentation CC (courant continu). Vérifiez soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil sur un bateau ou dans tout endroit où un courant continu est utilisé.
Saisir fermement la prise pour débrancher le cordon. Le fait de tirer sur le cordon secteur peut provoquer des décharges électriques. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques.
Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et contactez votre revendeur. Ne vaporisez pas d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer lorsqu’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée sort de l’appareil ou si tout autre problème qui n’est pas évoqué dans ces instructions se produit, débranchez le cordon d’alimentation secteur et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Si l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes nonqualifiées, vous risquez de recevoir des décharges électriques ou d’endommager l’appareil. Si vous ne l’utilisez pas sur une longue période de temps, vous pouvez allonger la durée de vie de l’appareil en le débranchant de l’alimentation électrique.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. ≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour nettoyer cet appareil. ≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon. Respectez les points suivants pour vous assurez un plaisir d’écoute et de vue continu. De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de l’appareil avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la lecture de disques. Utilisez un disque DVD-RAM/PD de nettoyage de lentille (LF-K123LCA1, dans les endroits où il est disponible) environ une fois par an en fonction de la fréquence d’utilisation et de l’environnement de fonctionnement de l’appareil. Lisez attentivement les instructions d’utilisation du disque de nettoyage de lentille avant de l’utiliser.
∫ Comment tenir les disques ou les cartes Ne touchez pas la surface enregistrée ou les contacts électriques.
[RAM] [DVD-R] ≥Nettoyez-les avec un disque DVD-RAM/PD de nettoyage (référence LF-K200DCA1, là où le produit est disponible). ≥N’utilisez pas de produit nettoyant pour CD ou de chiffon spécial. [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
≥Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.) ≥N’écrivez pas du côté de l’étiquette avec un stylobille ou un autre instrument d’écriture. ≥N’utilisez pas des vaporiseurs pour nettoyer les disques vinyles, de la benzine, des diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou n’importe quel autre solvant. ≥N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures. ≥N’exposez pas les contacts électriques de la carte à l’eau, à la saleté ou à d’autres substances inhabituelles. ≥N’utilisez pas les disques suivants: –Des disques avec des parties adhésives à nu provenant d’autocollants ou d’étiquettes retirés (disques de location, etc.). –Disques très gondolés ou fissurés. –Disques de forme irrégulière, tels que des disques en forme de cœur. ≥Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants: –Au soleil. –Dans des endroits très poussiéreux ou très humides. –Près d’un chauffage. –En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques. ∫ Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles. Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou des chocs, ou bien prenez la peine de le débrancher auparavant de la prise de courant. Dans le cas d’une coupure de courant, il est possible que le contenu en cours d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible.
Le disque dur n’est pas conçu comme un support permanent d’enregistrement. Utilisez-le comme support de stockage temporaire pour voir une fois le programme enregistré, l’éditer ou le sauvegarder sur DVD.
Les contenus du disque dur qui ne sont plus visibles sont irrécupérables.
≥Placez l’appareil sur une surface plane et non sujette à des vibrations ou chocs. ≥Ne placez pas l’appareil sur un autre générant de la chaleur, par exemple un magnétoscope, etc. Cet appareil ≥Ne placez pas l’appareil en un lieu exposé Magnétoscope à des changements de température. ≥Placez l’appareil dans un lieu où il ne peut pas y avoir de phénomène de condensation. La condensation est un phénomène par lequel de l’humidité se forme sur une surface froide lorsqu’elle est soumise à brusque changement de température. La condensation peut endommager les circuits internes de l’appareil. ≥Conditions dans lesquelles la condensation peut se produire –En cas de changement brusque de température (passage d’un endroit très chaud à un endroit très froid ou vice versa, ou exposition à un système de climatisation, ou lorsque de l’air froid souffle directement sur l’appareil.) Lorsque le disque dur (qui chauffe lorsqu’il fonctionne) est exposé à de l’air froid, de la condensation peut se former à l’intérieur du disque, ou endommager les têtes de lecture du disque, etc. –Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau. –En période de pluie. ≥Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension, laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez 2 à 3 heures que la condensation ait disparu.
Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de l’aérosol pénètre dans l’appareil.
≥Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et si celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas. Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute vitesse. Un certain niveau de bruit ou de vibration est donc normal.
1 Mettez l’appareil hors tension. (Patientez jusqu’à ce que la mention “BYE” disparaisse de l’écran.) 2 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. 3 Ne déplacez l’appareil que lorsque le disque dur est complètement arrêté (il faut environ 2 minutes) afin d’éviter les vibrations et chocs en mouvement. (Même après mise hors tension, le disque dur continue de tourner un court moment.)
Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement en fonction de la complexité des images, ce qui signifie que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à l’avance et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite. Si la durée d’enregistrement restante est insuffisante, supprimez les titres dont vous n’avez plus besoin pour récupérer de l’espace avant de lancer l’enregistrement. (La suppression d’une liste de lecture est insuffisante pour récupérer de la durée d’enregistrement.)
Ce message signifie que le disque dur est passé en mode SLEEP (au repos) dans le but de prolonger sa durée de vie. (Lorsque l’appareil est alimenté, le disque dur tourne à grande vitesse. S’il n’y a pas de disque dans l’appareil, le disque dur passe en mode SLEEP lorsqu’aucune opération n’a été commandée pendant 30 minutes.) ≥Appuyez sur [HDD] pour le remettre en rotation et en service. ≥Lorsqu’il est en mode SLEEP, la lecture ou l’enregistrement peut ne pas débuter immédiatement car le disque dur a besoin d’un peu de temps pour se réactiver. ≥Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, nous vous recommandons de retirer le disque du plateau afin de laisser passer le disque dur en mode SLEEP.
Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée (du disque dur ou d’autres composants de l’appareil).
Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
≥Le logo SD est une marque. ≥Certains éléments de ce produit sont protégés par Copyright et sont distribués sous licence par ARIS/SOLANA/4C.