DMR-E65 - Enregistreur DVD PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMR-E65 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DMR-E65 - PANASONIC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Enregistreur DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMR-E65 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMR-E65 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - DMR-E65 PANASONIC

Comment régler l'heure sur le Panasonic DMR-E65 ?
Pour régler l'heure, allez dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Horloge' et suivez les instructions à l'écran pour ajuster l'heure et la date.
Pourquoi le DMR-E65 ne lit pas certains DVD ?
Assurez-vous que le DVD est propre et non rayé. Vérifiez également si le format du DVD est compatible avec le lecteur. Le DMR-E65 prend en charge les formats DVD-Vidéo et DVD-R.
Comment effectuer une mise à jour du firmware sur le DMR-E65 ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez votre appareil à Internet, allez dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Mise à jour du firmware' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le disque ne s'éjecte pas ?
Si le disque ne s'éjecte pas, essayez d'éteindre l'appareil et de le débrancher pendant quelques minutes. Ensuite, rebranchez-le et rallumez-le. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment programmer un enregistrement sur le DMR-E65 ?
Pour programmer un enregistrement, appuyez sur le bouton 'Guide' pour accéder au guide des programmes, sélectionnez l'émission que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur 'Enregistrement'. Suivez les instructions pour finaliser la programmation.
Pourquoi le DMR-E65 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Essayez de changer de prise ou d'utiliser un autre câble d'alimentation si disponible.
Comment effacer des enregistrements sur le DMR-E65 ?
Pour effacer des enregistrements, allez dans le menu 'Bibliothèque', sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez supprimer, appuyez sur le bouton 'Effacer' et confirmez la suppression.
Le DMR-E65 ne se connecte pas au réseau, que faire ?
Vérifiez vos paramètres de connexion réseau dans le menu 'Réglages'. Assurez-vous que votre réseau fonctionne correctement et que le DMR-E65 est connecté au bon réseau Wi-Fi.
Comment résoudre les problèmes de son sur le DMR-E65 ?
Vérifiez que le volume est réglé correctement et que le mode audio n'est pas sur 'Muet'. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil et de vérifier les connexions audio.

MODE D'EMPLOI DMR-E65 PANASONIC

≥Le code de région de cet appareil est “2”. ≥Cet appareil peut reproduire les DVD marqués avec une étiquette contenant “2” ou “ALL”.

Regionummer dat door dit apparaat wordt ondersteund

DVD-spelers en DVD-software hebben een regionummer toegewezen gekregen aan de hand van waar ze worden verkocht. Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.

Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem. D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.

≥ NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE. ≥ NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES. ≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL. ≥ JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.

CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.

Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.

L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.

Il n’est plus nécessaire d’attendre qu’un enregistrement soit terminé pour commencer à le visionner. Tout en laissant l’enregistrement se conclure, vous pouvez simultanément en débuter la lecture.

Logements de carte SD/PC, connecteur

d’entrée DV Enregistrement et lecture simultanés

≥Les logements de carte SD/PC de cet appareil vous permettent de transférer des photographies prises avec un appareil photo numérique de la carte mémoire sur laquelle elles se trouvent vers un DVD-RAM, pour stockage, sans passer par un ordinateur. ≥La fonctionnalité d’enregistrement DV automatique de cet appareil vous permet de copier aisément des images numériques vers le DVD-RAM à l’aide d’un simple câble de liaison DV.

En cours de lecture, même si l’appareil est par ailleurs en train d’enregistrer, vous pouvez passer à la lecture d’une partie ultérieure du programme en indiquant le nombre de secondes ou de minutes à sauter.

≥Ne pas mélanger des vieilles piles avec des piles neuves.

≥Ne pas utiliser différents types de piles en même temps. ≥Ne pas chauffer ou exposer les piles à une flamme. ≥Ne pas démonter ou court-circuiter les piles. ≥Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse. ≥Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.

7 m de portée directement en face de l’appareil

Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer un incendie.

Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et sombre.

Si vous ne pouvez pas commander l’appareil ou le téléviseur en utilisant cette télécommande après avoir changé les piles, veuillez entrer de nouveau les codes (➡ page 13).

≥Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau sur cet appareil.

≥Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou le enregistreur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est lu sur cet appareil.

FUNCTIONS Affichage de l’écran FUNCTIONS (➡page 37)

Plateau à disque (➡ page 16, 22) est sélectionné SD et PC (➡ page 26)

Arrêt (➡page 16, 23)

Capteur de signal de télécommande/ Démarrage d’enregistrement Indicateur d’enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe

Mode d’enregistrement

Indicateur d’enregistrement par minuterie

Indicateur de copie en cours

DVD - R AM SD PC XP EXT Link

Page à consulter pour Câble(s) requis le raccordement

Types de connecteurs d’entrée disponibles sur votre téléviseur

Toutefois, si vous disposez d’un téléviseur à tube cathodique compatible avec un signal progressif, nous ne pouvons pas recommander ce type de raccordement car un certain scintillement peut se produire.

≥DATA LOGIC (marque déposée de Metz)

≥Easy Link (marque déposée de Philips)

≥Megalogic (marque déposée de Grundig)

≥SMARTLINK (marque déposée de Sony)

∫ Exemples d’équipements connectables à cet appareil

Amplificateur ∫ Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise de courant. L’appareil consomme en effet un peu d’énergie même lorsqu’il est éteint (environ 3 W). RQT7544

Vous pouvez aussi le raccorder au connecteur

AV2 de l’enregistreur à l’aide d’un câble Péritel à 21 broches s’il dispose d’un tel connecteur.

Lors de ce raccordement, veillez à ce que les câbles audio soient branchés dans les connecteurs audio correspondants du téléviseur. Face arrière du téléviseur

Vers la prise secteur

(CA 220–240 V, 50 Hz)

Si vous avez raccordé le téléviseur au connecteur AV1 et le décodeur au connecteur AV2 de l’enregistreur, appuyez sur

[0]i[ENTER]. (La mention “DVD” apparaît sur l’afficheur de l’enregistreur.) Appuyez de nouveau pour annuler l’opération. (La mention “TV” apparaît sur l’afficheur de l’enregistreur.) ≥Si le téléviseur accepte les signaux RVB, le signal RVB en sortie du décodeur peut aussi être relayé de la même façon par l’enregistreur.

Face arrière d’un terminal satellite, terminal numérique ou décodeur

≥Même si ce raccordement est utilisé, le son ne sera diffusé que sur 2 canaux lors de la lecture de DVD Audio.

∫ Raccordement à un amplificateur de chaîne stéréo

Face arrière de l’amplificateur

La chaleur peut en effet endommager l’appareil.

Appuyez sur [RETURN].

∫ Si le menu de réglage de l’heure apparaît

Réglez l’heure manuellement (➡ page 47).

∫ Pour vérifier si les stations ont été accordées correctement (➡page 45)

∫ Pour relancer le téléchargement des réglages de canaux (➡page 46)

Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.

Appuyez sur [Í DVD] pour mettre l’appareil sous tension. Le menu de réglage du pays apparaît. Country België Belgique Appuyez sur [RETURN].

∫ Si le menu de réglage de l’heure apparaît

Réglez l’heure manuellement (➡ page 47).

∫ Pour vérifier si les stations ont été accordées correctement (➡page 45)

∫ Pour relancer la fonction de réglage automatique (➡page 46) Vous pouvez aussi procéder comme suit pour relancer le réglage automatique des chaînes. Lorsque l’enregistreur est allumé et à l’arrêt Maintenez appuyées simultanément [X CH] et [CH W] sur l’appareil principal jusqu’à ce que l’écran de réglage du pays apparaisse. ≥Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, mais y compris le mot de passe et le réglage de date et heure reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont également annulés.

[DVD-V] Les signaux vidéo enregistrés pour les écrans larges sont reproduits au format Pan & Scan (sauf si c’est interdit par le producteur du disque) (➡page 49). ≥Letterbox: Téléviseur à écran 4:3 Les images en format large sont affichées entièrement en mode “boîte aux lettres” (➡page 49).

Appuyez sur [3, 4] pour choisir le format du téléviseur puis appuyez sur [ENTER].

Pour bénéficier du mode Progressif

C Vous pouvez profiter d’un balayage vidéo progressif en raccordant les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil à un téléviseur à écran LCD ou plasma ou à un projecteur LCD compatible avec ce type de signal (➡ page 49).

Sélection du type et du format du téléviseur

Choisissez le réglage convenant à votre téléviseur et à vos préférences.

Pour retourner à l’écran précédent

Appuyez sur [RETURN]. RQT7544

Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Progressif” puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Marche” puis appuyez sur [ENTER]. Le signal envoyé en sortie est maintenant un signal progressif.

≥En cas de raccordement à un téléviseur classique (à tube cathodique) ou multistandard en mode PAL, même s’il est compatible avec le balayage progressif, le signal progressif peut entraîner un certain scintillement. Si c’est le cas, désactivez l’option “Réglage progr.” (➡page 29). ≥Aucun signal n’est émis par les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT si l’option “Sortie PERITEL” du menu CONFIGUR. est réglée sur “RVB (sans composant)”. Choisissez le réglage “Vidéo (avec composant)” ou “S-Vidéo (avec composant)” de cette option (➡page 44). ≥Si le téléviseur est raccordé aux connecteurs VIDEO OUT, S-VIDEO OUT ou AV1 de l’enregistreur, le signal envoyé par ce dernier est entrelacé quel que soit le réglage choisi.

13 ページ 2004年9月6日

Pointez la télécommande vers le téléviseur

Tout en maintenant [Í TV] appuyée, entrez le code à deux chiffres approprié à l’aide des touches numériques.

Tout en appuyant sur [ENTER], appuyez sur la touche numérique voulue ([1], [2] ou [3]) en maintenant la pression pendant au moins

Code de télécommande de l’appareil

Changez maintenant le code de la télécommande pour qu’il corresponde à celui de l’appareil (➡ étape 6).

L’exécution de l’option “Effacer” du menu CONFIGUR. restaure le code “DVD 1” sur l’appareil principal. Refaites passer le code de la télécommande à 1 (➡ étape 6).

≥Les disques à cartouche de protection contre les chocs et la poussière, ainsi que les disques double face à plus grande capacité (9,4 Go) sont disponibles dans le commerce.

≥Lorsque vous utilisez des disques protégés par standard CPRM (Content Protection for Recordable Media), vous pouvez enregistrer des programmes numériques qui autorisent un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) (➡ page 49). ≥Cet appareil est compatible avec les disques conçus pour une vitesse d’enregistrement de 1k à 3k. ≥Vous pouvez lire et copier des photographies prises avec un appareil photo numérique, etc. (➡page 26, 36).

≥Cet appareil est compatible avec les disques conçus pour une vitesse d’enregistrement de 1k à 4k.

≥4,7 Go, 12 cm Que choisir, des DVD-RAM ou des DVD-R ? Les différences entre les deux supports sont détaillées dans le tableau suivant. Faites votre choix en fonction de vos besoins. (Y : Possible, t: Impossible)

§ 2 Seulement sur les lecteurs compatibles DVD-RAM.

§ 3 Après finalisation du disque (➡page 39, 49). § 4 Un seul canal est enregistré (➡page 43, Selection Audio bilingue). § 5 Disques compatibles CPRM (➡ page 49) uniquement. § 6 L’image est enregistrée au format 4:3.

≥Cet appareil peut lire les disques CD-R/CD-RW (enregistrements audio) enregistrés dans un des formats suivants: CD-DA, MP3 et

Vidéo CD. Fermez la session ou finalisez le disque après l’enregistrement. La lecture peut être impossible avec certains CD-R ou CD-RW en raison de leurs conditions d’enregistrement. ≥Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi il est possible que vous ne puissiez pas commander la lecture de la façon décrite dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.

Disques ne pouvant pas être reproduits

≥DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cm ≥DVD-R for Authoring de 3,95 et 4,7 Go ≥DVD-R non finalisé enregistré sur un autre appareil (➡ page 49, Finalisation) ≥DVD-Vidéo dont le code de région n’est ni “2” ni “ALL”. ≥DVD-ROM ≥Il est en effet possible que la carte ne soit pas utilisable sur cet appareil si elle a été formatée sur un ordinateur. §

Structure de dossiers affichée par cet appareil

Les suivants peuvent s’afficher sur cet appareil. ¢¢¢: Chiffres XXX: Lettres

Types de disques selon le type de téléviseur utilisé

Quand vous utilisez des disques enregistrés au format PAL ou NTSC, référez-vous à ce tableau. (Y : Possible, t: Impossible) Type de téléviseur Téléviseur multistandard

étiquette vers le haut.

≥Il n’est pas possible d’enregistrer une source CPRM (➡page 49) protégée sur un DVD-R ou un DVD-RAM de 2,8 Go.

≥Il n’est pas possible d’enregistrer sur une carte mémoire. Lors d’un enregistrement sur DVD-R ≥Lors de l’enregistrement de programmes bilingues, seul le signal audio sélectionné via l’option “Selection Audio bilingue” (➡ page 43) est enregistré (“M 1” ou “M 2”). ≥Pour pouvoir lire un DVD-R enregistré avec cet appareil sur un autre lecteur de DVD, il faut que le disque en question soit d’abord finalisé (➡page 39).

≥Pour enregistrer le son en utilisant LPCM (mode XP uniquement):

Pour l’option “Mode audio pour enreg. XP” du menu CONFIGUR., choisissez le réglage “LPCM” (➡ page 43).

∫ Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [∫]. On appelle “titre” la séquence allant du début à la fin de l’enregistrement. [DVD-R] Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour terminer le traitement des informations d’enregistrement après la fin de l’enregistrement.

∫ Pour mettre l’enregistrement en pause

Appuyez sur [;]. Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement. (Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)

Lecture pendant un enregistrement

Tout en enregistrant sur DVD-RAM, vous pouvez visionner le titre en cours d’enregistrement depuis le début ou visionner un autre titre enregistré.

Pendant l’enregistrement

Appuyez sur [¥ REC] sur l’appareil principal pour choisir la durée d’enregistrement.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche: 30 (min.) ""# 60 (min.) ""# 90 (min.) ""# 120 (min.) ^" Compteur (annulé) ,"" 240 (min.) ,"" 180 (min.) ,} ≥Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie (➡page 19) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible (➡page 18). Pour arrêter l’enregistrement avant la fin prévue Appuyez sur [∫].

Lecture à partir du début du titre pendant son enregistrement—Lecture en cours d’enregistrement

être plus courte que celle indiquée. (Unité: heure) DVD-RAM DVD-R Mode Simple face La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”.

Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Dans ce cas, utilisez le mode “EP (6heures)”.

∫ Pour arrêter la lecture

∫ Pour arrêter l’enregistrement

2 secondes après arrêt de la lecture Appuyez sur [∫].

∫ Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie

Appuyez sur [F TIMER]. ≥Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [∫] de l’appareil pendant au moins 3 secondes pour arrêter l’enregistrement.

FR (Mode Enregistrement flexible)

L’appareil choisit automatiquement la vitesse d’enregistrement située entre celle du mode XP et celle du mode EP (8heures) et permettant d’exploiter toute la durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible. ≥Vous pouvez choisir ce mode lors d’une opération d’enregistrement par minuterie. ≥Tous les modes d’enregistrement de XP à EP XP SP apparaissent sur l’affichage.

Au cas où le téléviseur dispose des fonctions Q Link et est raccordé par prise Péritel 21 broches.

mode SP Cette fonction vous permet de démarrer immédiatement l’enregistrement du programme que vous êtes en train de regarder sur le téléviseur.

Pour arrêter l’enregistrement

Programme à enregistrer Préparation Sélection du canal à enregistrer.

Quand à la fois M 1 et M 2 sont choisis sur l’appareil connecté, vous pouvez choisir le type de son pour la lecture. [DVD-R] Choisissez le type de son M 1 ou M 2 sur l’appareil connecté. (Vous ne pouvez pas choisir le type de son en cours de lecture.) ≥Lorsque l’appareil externe émet un signal NTSC, faites passer l’option “Système TV” à “NTSC” au menu CONFIGUR. (➡ page 46). ≥Appuyez sur [DVD] pour choisir le lecteur de DVD.

Pour afficher la durée restante Appuyez sur [STATUS].

Pour arrêter l’enregistrement

La saisie des codes SHOWVIEW vous permet de programmer facilement l’appareil pour un enregistrement. Vous pouvez trouver ces codes dans les programmes TV des journaux et des magazines.

Appuyez sur [ShowView].

Appuyez sur [F TIMER]. ≥Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [∫] de l’appareil pendant au moins 3 secondes pour arrêter l’enregistrement.

≥Le symbole “F” clignote pendant environ 5 secondes si l’appareil ne peut pas passer en attente d’enregistrement par minuterie (par exemple s’il n’y a pas de disque sur le plateau à disque). ≥Si l’appareil n’est pas mis en mode d’attente d’enregistrement au moins 10 minutes avant l’heure de début de l’enregistrement par minuterie programmé, “F” clignote sur l’affichage. Dans ce cas, appuyez sur [F TIMER] pour mettre l’appareil en mode d’attente d’enregistrement. ≥Si vous programmez des enregistrements par minuterie successifs de façon qu’ils démarrent immédiatement l’un après l’autre, l’appareil ne peut pas enregistrer le début des programmes en dehors du premier (quelques secondes avec un DVD-RAM et environ 30 secondes avec un DVD-R).

∫ Fonction VPS/PDC (➡page 50)

Si un signal VPS/PDC est diffusé par la chaîne téléviseur, même si l’heure réelle de début du programme change, l’heure de début d’enregistrement s’y adapte automatiquement. Pour activer la fonction VPS/PDC À l’étape 3 de la colonne VPS/PDC, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OUI”.

≥Vérifiez qu’il s’agit du bon programme et faites des corrections si nécessaire en utilisant [3, 4, 2, 1]

Vous pouvez définir jusqu’à 16 programmes avec un mois d’avance maximum. (Chaque programme quotidien ou hebdomadaire est compté comme un programme.)

Programmation manuelle des enregistrements par minuterie

∫ Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé

Date, Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) à l’aide des touches numériques. ≥Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer de mode d’enregistrement. ≥Date [. Date: l ;: l Minuterie l quotidienne: l ;: a. Minuterie hebdomadaire:

De la date du jour jusqu’à un mois plus tard moins un jour

≥Si l’appareil n’est pas mis en mode d’attente d’enregistrement au moins 10 minutes avant l’heure de début de l’enregistrement par minuterie programmé, “F” clignote sur l’affichage. Dans ce cas, appuyez sur [F TIMER] pour mettre l’appareil en mode d’attente d’enregistrement. ≥Si vous programmez des enregistrements par minuterie successifs de façon qu’ils démarrent immédiatement l’un après l’autre, l’appareil ne peut pas enregistrer le début des programmes en dehors du premier (quelques secondes avec un DVD-RAM et environ 30 secondes avec un DVD-R).

Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (EXT LINK)

[RAM] [DVD-R] Si un appareil externe (par exemple un terminal satellite) muni d’une fonction de minuterie est connecté à la prise AV2 de cet enregistreur à l’aide d’un câble Péritel à 21 broches (➡ page 9), il est possible de commander l’appareil externe depuis l’enregistreur.

≥Appuyez sur [DVD] pour choisir le lecteur de DVD.

[ Ce programme est en cours d’enregistrement.

W Le programme chevauche un autre progarmme. L’enregistrement du programme dont l’heure de début est la plus tardive démarre seulement quand l’enregistrement du premier programme est terminé. F Le disque est plein et le programme n’a pas pu être enregistré. Le contenu source était protégé contre la copie et n’a pas été enregistré. X Le programme n’a pas été complètement enregistré parce que le disque est sale ou pour une autre raison.

Appuyez sur [EXT LINK].

L’appareil s’éteint et passe en attente d’enregistrement. ≥L’enregistrement débute lorsqu’un signal provenant de l’appareil externe est reçu. ≥Aussi longtemps qu’une image vidéo est transmise par le terminal satellite ou numérique, l’appareil l’enregistre. Lorsque le message illustré ci-dessous s’affiche à l’écran, appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” (poursuite de l’enregistrement du programme en cours) ou “Annuler” (annulation de l’enregistrement), puis appuyez sur [ENTER]. Le DVD enregistre ce programme. Oui

> (Date): Pour les enregistrements quotidiens ou hebdomadaires, l’affichage indique jusqu’à quand les enregistrements peuvent être réalisés

(à échéance d’un mois au maximum) en fonction de la durée restante sur le disque. !: L’enregistrement est peut-être impossible parce que: ≥il n’y a plus assez d’espace libre. ≥le nombre de titres a atteint le maximum possible.

∫ Pour modifier un programme

Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur [ENTER]. (➡page 20, étape 3)

RETURN Pour annuler la commande de l’appareil externe

Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l’enregistrement ou pour annuler le mode d’attente d’enregistrement par liaison externe. ≥Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [∫] de l’appareil pendant au moins 3 secondes pour arrêter l’enregistrement. ≥Afin d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK] pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé. Pour votre information ≥La séquence en cours d’enregistrement s’affiche automatiquement sur l’écran du téléviseur si ce dernier est raccordé au connecteur AV1 de l’enregistreur par un câble Péritel à 21 broches. ≥Cette fonction est inopérante avec certains appareils. Reportezvous au mode d’emploi de l’appareil externe pour plus de précisions. ≥Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré correctement dans certains cas. ≥Quand “Ext Link” est réglé sur “Ext Link 2”, cette fonction est inopérante si le signal d’entrée est un signal NTSC.

∫ Pour supprimer un programme

Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur [¢ CANCEL].

∫ Pour quitter la liste des enregistrements programmés

Appuyez sur [PROG/CHECK].

∫ Pour mettre l’appareil en mode d’attente de minuterie d’enregistrement

Appuyez sur [F TIMER]. L’appareil se met hors tension et “F” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, indiquant que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée. ≥Les programmes n’ayant pas pu être enregistrés sont effacés de la liste à 4 heures du matin deux jours plus tard.

≥Si vous utilisez un DVD-RAM de 8 cm, retirez le disque de sa cartouche.

2 ≥Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau. Introduisez le disque étiquette vers le haut.

Introduisez-le à fond jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.

∫ Quand un écran de menu apparaît sur le téléviseur

Introduisez avec flèche vers l’avant.

La lecture démarre à partir du début du disque.

L’indication ci-contre apparaît sur l’afficheur de l’appareil. (Sauf en cas de lecture depuis le Navigateur direct et lors de la lecture d’une liste de lecture.) Fonction de reprise de la lecture Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre à partir du même point.

≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.

≥Le son est actif au premier palier de recherche vers l’avant. Vous pouvez couper le son pendant la recherche (➡ page 43, “Lecture k1.3 & son en recherche”). Le son est actif à tous les paliers de recherche. [DVD-A] (sauf les parties d’images animées) [CD]

Appuyez sur [:] ou [9].

≥Cette fonction est indisponible lorsque le réglage “Non” a été choisi pour l’option “Lecture k1.3 & son en recherche” (➡ page 43).

Pendant une pause, appuyez sur [6] ou [5].

[RAM] [DVD-R] [DVD-A] (Séquences de film uniquement) [DVD-V] [VCD]

≥Si le ralenti est maintenu, l’appareil se met automatiquement en pause au bout de 5 minutes.

Lecture image par image

Pendant une pause, appuyez sur [2;] ou [;1].

[RAM] [DVD-R] [DVD-A] (Séquences de film uniquement) [DVD-V] [VCD]

≥Vous entendez le son de lecture. ≥Appuyez de nouveau sur [TIME SLIP] pour annuler l’opération. ≥Le fond gris n’apparaît pas sur l’écran de réception même si vous sélectionnez le réglage “Oui” de l’option “Arrière-plan gris” au menu CONFIGUR. (➡ page 43).

Image de la chaîne de télévision

≥Il est possible de changer de chaîne de télévision en appuyant sur [W X CH]. ≥Il n’est pas possible de changer de chaîne en cours d’enregistrement.

1 Appuyez sur [TIME SLIP].

2 Appuyez sur [3, 4] pour entrer la durée et appuyez sur [ENTER]. La lecture saute la partie correspondant à la durée spécifiée. ≥Appuyez sur [TIME SLIP] pour changer la durée par pas d’une minute.

La fonction saut temporel est indisponible en mode d’attente d’enregistrement par minuterie.

Appuyez sur [MANUAL SKIP].

La lecture reprend environ 30 secondes plus tard. RQT7544

Changement du son Appuyez sur [AUDIO]. [RAM] [VCD] LR>L>R ^---------------} ≥Quand un DVD-R est sur le plateau à disque et que le lecteur de DVD est sélectionné. ≥Lorsque le mode d’enregistrement sélectionné est XP et que l’option “Mode audio pour enreg. XP” est réglée sur “LPCM” (➡page 43).

DVD TV Pendant que la liste des fichiers est affichée

Appuyez sur [RETURN].

[CD] (disques MP3 uniquement)

Cet appareil peut lire les fichiers MP3 enregistrés sur un CD-R/RW conçu pour l’enregistrement audio et finalisé sur un ordinateur (➡ page 49). Les fichiers sont considérés comme des plages et les dossiers comme des groupes.

Appuyez sur [TOP MENU].

Total: No de la plage choisie/Nb total de plages dans tous les groupes

1 ≥“0” indique la plage en cours de lecture. ≥Vous pouvez aussi choisir les plages avec les touches numériques. Ex.: 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] Conseils de réalisation de disques MP3 ≥Les disques doivent être compatibles avec le format ISO9660 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus). ≥Taux de compression compatibles: entre 32 kbit/s et 320 kbit/s ≥Fréquences d’échantillonnage prises en charge: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz ≥Nombre maximum de plages et de groupes reconnaissables: 999 plages et 99 groupes ≥Cet appareil prend en charge les disques multisessions. ≥Cet appareil n’est pas compatible avec les balises ID3 ou l’écriture par paquet. ≥Selon la nature de l’enregistrement, certains éléments peuvent ne pas être lisibles. ≥La lecture du disque peut prendre un certain temps si celui-ci contient beaucoup d’images ou de sessions. ≥L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant sur l’ordinateur. Affectation d’un nom aux Ex.: dossiers et aux fichiers Racine 001 (dossier=groupe) ≥Les fichiers MP3 doivent 001track.mp3 fonction de l’ordre dans 002track.mp3 lequel vous souhaitez les 003track.mp3 Ordre de lecture reproduire (cela ne fonctionne pas toujours). ≥Les alphabets et les chiffres arabes apparaissent correctement. Les autres caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.

Pour quitter cet écran

Appuyez sur [TOP MENU].

≥Si vous utilisez un adaptateur, ne poussez pas directement sur la carte.

À propos des images fixes (JPEG, TIFF) ≥Formats pris en charge: Formats compatibles DCF§ (photos prises avec un appareil numérique, etc.) § Design rule for Camera File system: standard défini par la Japan Electronics and Information Technology Industries ≥Le chargement peut prendre un certain temps à s’effectuer pour des images au format TIFF ou lorsqu’il y a beaucoup de fichiers et/ou de dossiers, certains fichiers peuvent ne pas s’afficher. ≥Le format MOTION JPEG n’est pas pris en charge.

EJECT PC CARD SD CARD

Ex.: Lecteur de carte SD plusieurs fois sur [DRIVE SELECT]. Le témoin indicateur s’allume. DVD SD PC Appuyez sur [∫].

Date de la prise de vue 18:53:50 11.10.

Dossier - Image N˚ 103 - 0006

Date 11. 12. 2003 ≥Il n’est pas possible de visionner des images fixes pendant un enregistrement. ≥Le DVD est toujours le lecteur sélectionné lorsqu’on met l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.

Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes

[RAM] [SD] [PC] Pivoter à DROITE Pivoter à GAUCHE ENTER

≥Les rotations appliquées à une image ne sont pas mémorisées.

≥En cas de zoom avant, il est possible que l’image soit tronquée. ≥Les zooms appliqués à une image ne sont pas mémorisés.

1 Appuyez sur [ERASE].

2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Effacer” puis appuyez sur [ENTER]. ≥Une fois effacés, les contenus enregistrés sont perdus et ne peuvent plus être récupérés. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.

Les lit aléatoirement sans considération d’ordre.

≥Return: Revient à l’image par défaut du disque.

Appuyez sur [3, 4] pour choisir le réglage. ≥Certaines options peuvent être modifiées en appuyant sur [ENTER].

Pour faire disparaître les menus

Appuyez sur [DISPLAY].

écoulée est affichée.

Des messages d’état s’affichent sur le téléviseur lorsque vous utilisez l’enregistreur, afin de vous informer sur l’état de l’appareil.

Appuyez sur [STATUS].

DVD-RAM REC PLAY STEREO LR No. du titre et durée écoulée en enregistrement/Mode d’enregistrement

Sélectionnez “NON” pour annuler.

Réduit les parasites et les dégradations de l’image. §

Réglage progr. (➡ page 49)

Sélectionnez “OUI” pour activer le mode progressif. Sélectionnez “NON” si l’image est étirée dans sa largeur. Mode transf.§ [Lorsque l’option “Réglage progr.” (➡ ci-dessus) est réglée sur “OUI”.] Sélectionnez la méthode de conversion du signal progressif en fonction du contenu lu (➡ page 49, Films et vidéo). Lorsque le signal émis est un signal PAL

Durée d’enregistrement disponible et mode d’enregistrement

≥Type de son sur le téléviseur STEREO: Émission STEREO/NICAM M 1/M 2: Émission bilingue/NICAM M 1: Émission NICAM monophonique

Détecte les films à 25 images par seconde et les convertit de façon appropriée.

Sélectionnez cette option si l’image est distordue avec l’option “Auto”.

Lorsque le signal émis est un signal NTSC

≥Auto 1 (normal): Sélectionnez cette option si l’image est distordue avec les options “Auto 1” et “Auto 2”.

Lorsque l’option “Progressif” est réglée sur “Marche” au menu

CONFIGUR. (➡ page 12). ≥La fonction V.S.S. ne fonctionne pas pour les enregistrements bilingues. Optim. dialogues [DVD-A] [DVD-V] (Dolby Digital, 3 canaux ou plus uniquement, comprenant un canal central) Le volume du canal central est augmenté pour rendre les dialogues plus faciles à entendre.

≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher d’autres pages.

Édition de plusieurs éléments Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1], puis appuyez sur [;]. (Répétez cette opération si nécessaire.) Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [;] pour annuler l’opération.

≥Si vous avez sélectionné “Modifier”, appuyez sur [3, 4] pour choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [ENTER].

Entrer Nom Protection

∫ Si vous sélectionnez “Visu. des chapitres”

DIRECT NAVIGATOR VISU. DES CHAPITRES Écran Visu. des chapitres

VIDEO IMAGE DVD-RAM Vous pouvez également modifier l’ordre des chapitres et créer une liste de lecture (➡page 32). [RAM]

édition (par exemple la division d’un titre, etc.) RQT7544

“Opérations possibles sur les chapitres”.

≥Vous pouvez repasser en présentation Visu. des Titres.

Pour quitter cet écran Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN].

“Sortie” puis appuyez sur [ENTER].

DIRECT NAVIGATOR VISU.

2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir “Sortie” et appuyez sur [ENTER]. 3 Appuyez sur [2, 1] pour choisir “Diviser” et appuyez sur [ENTER].

DIRECT NAVIGATOR Diviser titre

Pour changer le point de division Reprenez la lecture et appuyez sur [3, 4] pour choisir “Diviser”, puis appuyez sur [ENTER] au nouveau point souhaité. ENTER

≥Les deux titres résultants conservent le même intitulé et les mêmes propriétés CPRM (➡page 49) que le titre d’origine. ≥Entre juste avant et juste après le point de division, il est possible que l’image et le son soient momentanément coupés. §

Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).

Opérations possibles sur les chapitres

Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Effacer” puis appuyez sur [ENTER].

≥Utilisez la recherche, le saut temporel ou le ralenti (➡page 23) pour localiser le point voulu.

≥Appuyez sur [:, 9] pour aller directement à la fin d’un titre.

Appuyez sur [3] pour annuler.

PLAY LIST DVD-RAM Liste de lecture

≥Nombre maximal d’éléments sur un disque: –Listes de lecture: 99 –Chapitres dans une liste de lecture: environ 1000 (dépend du type d’enregistrement.)

Appuyez sur [RETURN].

33 ページ 2004年9月6日

Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir la liste de lecture voulue.

“Opérations possibles sur les listes de lecture”.

L’édition des chapitres d’une liste ne modifie en rien les chapitres eux-mêmes ni les titres dont ils sont issus.

∫ Si vous sélectionnez “Visu. des chapitres”

Appuyez sur [RETURN].

3 Appuyez sur [SUB MENU] puis sur [3, 4] pour choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [ENTER].

≥Pour sélectionner un dossier de plus haut niveau (➡page 27)

Pour quitter cet écran

Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].

Pour retourner à l’écran précédent

Appuyez sur [RETURN].

Opérations possibles sur les images et les dossiers

Effacer Image§ Effac.tout le doss.§ [RAM] [SD] [PC]

≥Lorsque vous supprimez un dossier, même les fichiers autres que les fichiers d’images fixes sont aussi supprimés s’ils se trouvent à l’intérieur du dossier. (Ceci ne s’applique toutefois pas aux sous-dossiers de niveau inférieur.)

Si la protection est activée, l’image fixe est protégée contre l’effacement accidentel.

Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [ENTER].

DPOF pour le dossier.

Pour annuler la demande d’impression ou de tirage Fixez le nombre d’exemplaires à “0”. ≥Lorsqu’un réglage DPOF est effectué sur cet appareil, tout autre réglage DPOF effectué précédemment avec un autre appareil est annulé. ≥Les réglages d’impression ou de tirage (DPOF) effectués sur cet appareil peuvent ne pas être accessibles sur un autre appareil. ≥Ces réglages ne peuvent pas être effectués pour les dossiers et les fichiers qui ne sont pas conformes aux standards DCF; ils ne peuvent pas non plus être effectués s’il ne reste plus d’espace libre sur la carte.

[RAM] [SD] [PC] Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).

3 Faites une pause en lecture sur l’appareil DV à l’endroit où vous souhaitez commencer l’enregistrement. 4 Appuyez sur [DVD] pour sélectionner le lecteur DVD. ≥Lorsque l’appareil externe émet un signal NTSC, faites passer l’option “Système TV” à “NTSC” au menu CONFIGUR. (➡page 46).

Lors d’un enregistrement du signal de la prise DV de l’appareil Sélectionnez le type d’audio voulu en utilisant l’option “Mode entrée audio DV” du menu CONFIGUR. (➡ page 43).

Enregistrement manuel

[RAM] [DVD-R] ≥Lors de l’enregistrement de programmes bilingues [RAM] Quand à la fois M 1 et M 2 sont choisis sur l’appareil connecté, vous pouvez choisir le type de son pour la lecture. [DVD-R] Choisissez le type de son M 1 ou M 2 sur l’appareil connecté. (Vous ne pouvez pas choisir le type de son en cours de lecture.) ≥Lorsque l’appareil externe émet un signal NTSC, faites passer l’option “Système TV” à “NTSC” au menu CONFIGUR. (➡page 46). ≥Pour réduire les parasites lors d’un enregistrement à partir d’un appareil externe, faites passer l’option “AV avec NR” à “Oui” au menu CONFIGUR. (➡page 42).

Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Enreg” puis appuyez sur [ENTER]. L’enregistrement démarre.

Une fois l’enregistrement terminé

L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur [ENTER] pour mettre fin à l’enregistrement DV automatique. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [∫].

≥L’entrée DV de cet appareil est conçue pour le branchement des appareils DV uniquement. (Elle ne peut servir à raccorder un ordinateur, etc.)

≥Il est possible que le nom de l’appareil DV ne s’affiche pas correctement. ≥Selon le type d’appareil DV utilisé, il est possible que l’image ou le son ne soit pas détecté correctement. ≥Les informations de date et d’heure présentes sur la cassette DV ne sont pas enregistrées. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer et de lire simultanément. Si l’enregistrement DV automatique ne fonctionne pas correctement, vérifiez les branchements et les réglages de l’appareil DV, puis mettez celui-ci hors tension et sous tension. Si le problème persiste, suivez les instructions d’enregistrement manuel (➡ci-contre).

2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur puis appuyez sur [ENTER].

3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir “Unité destin.” et appuyez sur [ENTER]. 4 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur puis appuyez sur [ENTER]. Il est possible de choisir le même lecteur/support comme source et destination de la copie. 5 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.

Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner

“Créer liste” puis appuyez sur [1]. Sélectionnez les éléments à copier et ajoutez-les à la liste. COPIE Annuler tout

≥Pour sélectionner simultanément plusieurs articles, appuyez sur [;] pour cocher la sélection, puis appuyez sur [ENTER] (➡ci-contre, Édition de plusieurs éléments).

≥Pour afficher les autres pages (➡ ci-contre) ≥Pour sélectionner les images d’un autre dossier (➡ci-contre) ≥Pour modifier la liste de copie (·ci-contre) RQT7544

Copie avec utilisation de la liste de copie

4 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le dossier voulu et appuyez sur [ENTER]. ≥Pour sélectionner simultanément plusieurs articles, appuyez sur [;] pour cocher la sélection, puis appuyez sur [ENTER] (➡ci-dessous, Édition de plusieurs éléments). ≥Pour afficher les autres pages (➡ ci-dessous) ≥Pour sélectionner un dossier de plus haut niveau (➡ci-dessous) ≥Pour modifier la liste de copie (·ci-dessous) Il n’est pas possible de mémoriser des images et des dossiers dans la même liste.

Pour arrêter la copie Maintenez la touche [RETURN] appuyée pendant au moins 3 secondes. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN].

∫ Pour sélectionner un autre dossier

1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Dossier” puis appuyez sur [ENTER]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le dossier voulu et appuyez sur [ENTER]. Créer liste

1 Appuyez sur [SUB MENU]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le pays et Ajouter appuyez sur [ENTER]. § § Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à Effacer plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments) (➡ci-dessous). Pour annuler tous les réglages et toutes les listes de copie À l’étape 3 (➡ ci-contre) 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Annuler tout” puis appuyez sur [ENTER]. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [ENTER]. ≥Les réglages et les listes peuvent être annulés dans les cas suivants. –Lorsqu’une image fixe ou un dossier a été enregistré ou effacé sur le support source de copie; –Lorsque des actions ont été effectuées, par exemple la mise hors tension de l’appareil, le retrait de la carte, l’ouverture du plateau, le changement du sens de la copie, etc. Pour afficher les autres pages Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir “Précédente” ou “Suiv.” et appuyez sur [ENTER]. ≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher d’autres pages. Édition de plusieurs éléments Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1], puis appuyez sur [;]. (Répétez cette opération si nécessaire.) Appuyez sur [ENTER] pour actualiser la liste. ≥Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [;] pour annuler l’opération.

Pour arrêter la copie

Maintenez la touche [RETURN] appuyée pendant au moins 3 secondes.

Appuyez sur [RETURN].

≥Si l’espace vient à manquer sur le support de destination, ou si le nombre de fichiers/dossiers à copier dépasse le maximum possible (➡ page 26), la copie s’interrompt.

≥Lorsque vous attribuez un nom au dossier source de la copie à l’aide de cet appareil, ce nom est repris dans le nom du dossier de destination de la copie. ≥Le réglage du nombre de tirages (DPOF) n’est pas copié. ≥L’ordre dans lequel les images fixes sont copiées sur le support de destination n’est pas obligatoirement l’ordre dans lequel elles apparaissent dans la liste de copie.

Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir un élément et appuyez sur

Pour fermer la fenêtre FUNCTIONS Appuyez sur [FUNCTIONS].

“Nom disque” puis appuyez sur

“Protection du disque” puis appuyez sur [ENTER].

Pour quitter cet écran

Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].

Protection du disque

“Effacer tous les titres” puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Début” puis appuyez sur [ENTER]. Un message apparaît quand l’opération est terminée.

Appuyez sur [ENTER].

Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN].

39 ページ 2004年9月6日

Appuyez sur [3, 4] pour choisir

“Formater le disque” ou “Format” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Début” puis appuyez sur [ENTER]. Un message apparaît quand le formatage est terminé.

Appuyez sur [ENTER].

≥Pour arrêter le formatage Appuyez sur [RETURN]. (Vous pouvez annuler le formatage s’il prend plus de 2 minutes. Le disque ou la carte doit être reformaté si vous faites cela.) ≥Le formatage ne peut pas être réalisé sur un DVD-R ou un CD-R/RW. ≥Lorsqu’un disque ou une carte est formaté avec cet appareil, il est possible qu’il ne puisse pas être utilisé sur un autre appareil. ≥Il n’est pas possible de formater un Microdrive ou un disque dur mobile sur cet appareil.

Préparation d’un DVD-R à la lecture sur un autre appareil—Finalisation

[DVD-R] Préparation Appuyez sur [DVD] pour choisir le lecteur de DVD.

“Sélection Lecture Auto” puis appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Top Menu” ou “Titre 1”, puis appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez indiquer si le disque doit avoir un menu principal après finalisation. Top Menu: Le menu principal s’affiche en premier. Titre 1: Le contenu du disque est lu sans affichage du menu principal.

2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Début” puis appuyez sur [ENTER]. Un message apparaît quand la finalisation est terminée. 3 Appuyez sur [ENTER].

Cette durée varie largement en fonction des conditions et du mode d’enregistrement.

≥Il y a une pause de plusieurs secondes entre les titres pendant la lecture. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur pendant la finalisation. Cela pourrait rendre le disque inutilisable. La finalisation peut prendre jusqu’à 15 minutes. ≥Il n’est pas possible de finaliser sur cet appareil un DVD-R enregistré avec un graveur d’une autre marque.

Symbole du disque sur cet appareil

Avant la finalisation

Après la finalisation

Pour quitter cet écran

Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. Appuyez sur [RETURN].

Appuyez sur [RETURN].

Le nom n’est pas mémorisé.

Pour votre information Si vous entrez un long titre, seule une partie apparaît sur l’écran de menu après la finalisation (➡ page 39). Lors de la saisie, la forme sous laquelle le nom figurera au menu principal peut être vérifiée dans la fenêtre “Titre sur TOP MENU (DVD-R)”. Entrer Nom Chapter 1_ Titre sur TOP MENU (DVD-R) Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option et appuyez sur [ENTER].

≥Référez-vous à ce qui suit quand l’option “Power Save” est réglée sur “Marche”.

–“Luminosité de I’afficheur” est automatiquement réglé sur “Automatique” (➡ page 43). –Cette fonction est indisponible en mode d’attente d’enregistrement par minuterie. –Quand l’appareil est hors tension, les programmes de télévision payante ne peuvent pas être vus sur le téléviseur parce que le signal du décodeur connecté n’est pas retransmis. Pour les voir, mettez l’appareil sous tension.

≥Marche: La consommation électrique est minime lorsque l’appareil est en veille (➡page 48).

≥Certains disques démarrent dans une certaine langue quel que soit le réglage que vous faites ici.

≥Dans le cas des langues Anglais/Français/Allemand/Italien/Espagnol, quand vous faites le téléchargement à partir du téléviseur et le réglage du pays du réglage automatique, la langue [“Audio (dialogues)”/“Menus du disque”] est la même et l’option “Sous-Titres” est réglée sur “Automatique”. ≥Entrez un code (➡ page 44) à l’aide des touches numériques si vous sélectionnez “Autre ¢¢¢¢”. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, c’est la langue par défaut qui est utilisée. Sur certains disques, il n’est possible de modifier la langue qu’à partir du menu (➡page 22). Audio (dialogues)

≥Anglais ≥Français ≥Allemand ≥Italien ≥Espagnol

≥Originale: La langue originale de chaque disque est choisie. ≥N’oubliez pas votre mot de passe.

≥Déverrouiller le lecteur

≥Sélec. niveau de restriction

≥Déverrouillage temporaire

Temps d’Enr. en mode EP Sélectionnez le nombre maximal d’heures d’enregistrement en mode EP (➡page 17, Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives).

Sélectionnez “Oui” pour lire les contenus DVD-Vidéo qui figurent sur certains DVD-Audio.

Le réglage retourne sur “Non” quand vous changez le disque ou mettez l’appareil hors tension.

Les images deviennent claires et vives. Normalement, utilisez ce réglage. ≥Non: Choisissez ce réglage lors de l’enregistrement d’images avec beaucoup de bruit.

Résolution hybride VBR (➡ page 49, VBR)

≥Automatique: La résolution varie automatiquement pour que l’enregistrement soit plus efficace et comprenne moins de parasites. [RAM]

La résolution est fixe pour qu’il n’y ait aucune ≥Constant: perte de résolution d’image à l’enregistrement.

Mode d’arrêt sur image

Choisissez le type d’image affichée pendant une pause à la lecture (➡page 49, Images et trames).

≥Champ: Choisissez ce réglage si un effet de sautillement se produit quand “Automatique” est choisi. ≥Image: Choisissez ce réglage si les textes fins ou les détails de l’image ne peuvent pas être vus quand “Automatique” est choisi.

Lecture à raccords invisibles

Choisissez le mode d’enchaînement des chapitres des listes de lecture.

AV avec NR Réduit les parasites de la bande VHS lors de la copie.

La réduction de bruit s’applique aux signaux vidéo en entrée. ≥Non: La réduction de bruit est désactivée. Sélectionnez ce réglage lorsque vous voulez enregistrer le signal en entrée tel quel.

Avec certains disques, il se peut que vous entendiez le son quel que soit ce réglage.

Le son est actif au premier palier de recherche vers l’avant.

≥Non: Il n’y a pas de son lors des recherches. La fonction Visionnage rapide (➡ page 23) est inopérante.

Compression dynamique [DVD-V] (Dolby Digital uniquement)

Changez la plage dynamique pour une utilisation la nuit.

–Enregistrement du son en LPCM. (➡ ci-dessous, “Mode audio pour enreg. XP”)

≥M 2 Cette option n’est pas disponible lorsque vous enregistrez depuis une source externe sur un DVD-R. Sélectionnez le mode audio sur l’appareil externe. (À sélectionner lorsque l’appareil externe ne peut pas traiter les signaux échantillonnés à 96 kHz ou à 88,2 kHz.) ≥Non: Les signaux sont reproduits à 96 kHz ou à 88,2 kHz. (À sélectionner lorsque l’appareil externe peut traiter les signaux échantillonnés à 96 kHz ou à 88,2 kHz.) Les signaux sont convertis à 48 kHz ou 44,1 kHz, en dépit des réglages ci-dessus, si leur fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz ou à 88,2 kHz, ou si le disque est doté d’une protection contre la copie.

≥Bitstream: En connexion avec un matériel doté du logo Dolby

Sélectionnez quel type de signal émettre, un signal “Bitstream” de telle sorte que l’appareil externe le décode, ou après décodage sur l’enregistreur, un signal “PCM” (2 canaux).

≥PCM: En connexion avec un matériel ne comportant pas le logo DTS.

–Lorsque vous enregistrez des émissions bilingues, sélectionnez préalablement le canal audio qui doit être enregistré via l’option “Selection Audio bilingue”

Mode entrée audio DV Vous pouvez sélectionner le type de son utilisé lors d’un enregistrement du signal du connecteur d’entrée DV de cet appareil (➡ page 35).

Choisissez d’afficher ou non les messages d’état automatiquement.

Ce réglage est fixé à “Automatique” si vous réglez “Power Save”

(➡page 41) sur “Marche”.

≥Toujours assombri

≥Toujours lumineux ≥Automatique: L’écran devient sombre pendant la lecture et réapparaît momentanément lorsqu’on appuie sur une touche. Quand l’appareil est mis hors tension, tous les affichages disparaissent. Quand ce mode est utilisé, la consommation en mode de veille peut être réduite. RQT7544

Quand un magnétoscope ou un récepteur satellite est connecté.

Ce réglage ne peut pas être effectué lorsque l’option “Système TV” est réglée sur “NTSC” (➡ page 46).

Quand un terminal numérique transmettant un signal de commande d’enregistrement spécial par un câble Péritel 21 broches est connecté.

Quand un appareil externe avec fonction de minuterie est connecté.

“Régl. canaux” puis appuyez sur [1].

[3, 4, 2, 1] pour choisir une position de programme et appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur [3, 4] ou sur les touches numériques pour choisir le numéro du programme souhaité et appuyez sur [ENTER].

Pour entrer ou changer le nom de la station de télévision

Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour entrer le nom de la station et appuyez sur [ENTER]. Si le nom de la station nécessite un espace, choisissez-le entre “Z” et “¢”.

Pour entrer une nouvelle station de télévision disponible ou pour changer le numéro de canal d’une station de télévision déjà accordée

Appuyez sur [3, 4] ou sur les touches numériques pour entrer le numéro de canal de la station de télévision souhaitée. Attendez quelques instants jusqu’à ce que la station souhaitée soit accordée. Une fois que la station souhaitée est accordée, appuyez sur [ENTER].

Pour obtenir les meilleures conditions d’accord

Appuyez sur [3, 4] pour obtenir les meilleures conditions d’accord, puis appuyez sur [ENTER]. ≥Appuyez sur [1] pour revenir à “Auto”.

Pour supprimer une position de programme

Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir une position de programme et appuyez sur [A].

Pour prérégler des stations de télévision payantes

Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Marche” puis appuyez sur [ENTER].

Pour insérer une position vide de programme

Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir une position de programme et appuyez sur [B].

Pour sélectionner le type de système vidéo

Appuyez sur [3, 4] pour choisir “PAL” ou “SECAM” si l’image n’est pas en couleur, puis appuyez sur [ENTER]. Auto: Cet appareil distingue automatiquement les signaux PAL et SECAM. PAL: Pour la réception de signaux PAL. SECAM: Pour la réception de signaux SECAM.

Pour sélectionner le type de réception audio

Si la qualité sonore n’est pas bonne, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “BG” ou “L”, puis appuyez sur [ENTER].

BG: PAL B.G.H/SECAM B.G L: SECAM L, L’/PAL L Mono

Pour choisir le type de son à enregistrer

Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Marche” si le son stéréo est déformé à cause de conditions de réception inférieure, ou si vous souhaitez enregistrer un son normal (mono) pendant une émission stéréo, bilingue ou NICAM, puis appuyez sur [ENTER].

Program. TV Pour indiquer la page de titre Télétexte d’une chaîne

La saisie de ce numéro de page permet à l’appareil d’enregistrer automatiquement le nom de la chaîne et le nom du programme. Appuyez sur [3, 4] ou sur les touches numériques pour saisir le mot de passe, puis appuyez sur [ENTER]. ≥Pour connaître le numéro de la page de titre de la chaîne, consultez son guide Télétexte.

2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir la nouvelle position de programme à laquelle vous souhaitez affecter la station de télévision puis appuyez sur [ENTER].

Si le téléchargement des préréglages du téléviseur (➡page 10) a été effectué, seule la suppression de la position de programme peut être effectuée.

Vous pouvez effectuer les deux réglages suivants en sélectionnant le canal d’entrée externe (AV1, AV2, AV3, AV4) à l’étape 4.

≥Sys couleur (Auto/PAL/SECAM) Reprogrammation auto, Chargement à partir du TV Si le téléchargement des préréglages ou le réglage automatique (➡page 10, 11) a échoué pour une raison ou une autre, vous pouvez relancer le réglage automatique des canaux. Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡page 45)

Système TV Si les images ne s’affichent pas correctement, modifiez le réglage de système de télévision pour l’adapter à celui de l’appareil raccordé.

“Oui” puis appuyez sur [ENTER]. Le menu de réglage du pays apparaît.

“Connexion sat.” puis appuyez sur [1].

Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Système TV” puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [3, 4] pour choisir le système du téléviseur puis appuyez sur [ENTER].

Système TV CONFIGUR.

“Oui” puis appuyez sur [ENTER].

NTSC. Les programmes de télévision ne peuvent pas être enregistrés correctement.

–Choisissez ce réglage pour enregistrer l’entrée NTSC d’un autre appareil.

Le téléchargement depuis le téléviseur débute.

Pour quitter cet écran Appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN].

Pour retourner à l’écran précédent

Appuyez sur [RETURN].

∫ Pour changer tous les réglages en même temps

(PAL!#NTSC) À l’arrêt, maintenez enfoncées [∫] et [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pendant au moins 5 secondes. Liste des canaux de réception de télévision Indication du canal 2–4 5 – 10

Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous pour régler l’horloge manuellement.

≥En cas de panne d’alimentation, le réglage d’heure reste mémorisé environ 60 minutes.

2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Date et heure” puis appuyez sur [ENTER]. Réglage automatique de l’horloge

Réglage manuel de l’horloge

Si une station de télévision transmet un signal horaire, et si l’option

“Automatique” du menu de réglage de l’heure est réglée sur “Oui”, la fonction de correction automatique de l’heure tient compte des signaux horaires reçus et rectifie son réglage d’heure plusieurs fois par jour si nécessaire.

Appuyez sur [3, 4] pour choisir

“Oui” ou “Automatique”, puis appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur [3, 4] pour changer le réglage.

Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour ce réglage.

Appuyez sur [ENTER] une fois que vous avez fini les réglages.

Appuyez sur [RETURN].

Informations de référence

Système d’enregistrement: Dolby Digital 2 canaux, Linear PCM (mode XP, 2 canaux) Entrée audio: AV1/AV2 (21 broches), AV3/AV4 (RCA) Inférieure à 1 k≠ Sortie audio numérique: Connecteur optique (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG) Standard de télévision Système d’accord Temps de chargement: Environ 7 s. (2 M pixels) Divers Code de zone régionale: ‚2 Température de fonctionnement: 5 à 40 oC Plage d’humidité de fonctionnement: 10 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation) Alimentation: Secteur 220–240 V, 50 Hz (Cet appareil est compatible avec les versions 2.0 et 1.1 de la norme.) CPRM (Content Protection for Recordable Media) La technologie CPRM protège les émissions dont un seul enregistrement est autorisé. Ces émissions ne peuvent être enregistrées qu’avec des disques compatibles CPRM. Dolby Digital C’est une méthode de codage numérique des signaux mise au point par Dolby Laboratories. En dehors du format stéréo (2 canaux), ces signaux peuvent aussi être multicanaux. Une grande quantité d’informations sonores peuvent être enregistrées sur un disque en utilisant cette méthode. Lors d’un enregistrement sur cet appareil, le mode audio par défaut est le mode Dolby Digital (2 canaux). Dossier Il s’agit d’un conteneur, sur le DVD-RAM ou la carte mémoire, qui permet de conserver conjointement un ensemble de données. Dans le cas de cet appareil, il s’agit d’un conteneur d’images fixes (JPEG, TIFF). DPOF (Digital Print Order Format) DPOF est un format standard d’indication de tirage pour des photos prises avec un appareil photo numérique, etc. Il fournit les indications utiles à un laboratoire de tirage photographique ou à votre imprimante. DTS (Digital Theater Systems) Ce système Surround est utilisé dans beaucoup de cinémas. Il y a une bonne séparation entre les canaux de telle sorte qu’un effet sonore réaliste est possible. Films et vidéo Les DVD-Vidéo sont enregistrés en utilisant soit la technique du film, soit celle de la vidéo. Cet appareil est capable de déterminer quelle technique a été utilisée, puis d’utiliser la méthode de balayage progressif la mieux adaptée. Pour le PAL Un film est constitué de 25 images par seconde. La vidéo est constituée de 50 trames par secondes (deux trames par image). Pour le NTSC Un film est constitué de 24 ou de 30 images par seconde, les vrais films ayant généralement 24 images. La vidéo est constituée de 60 trames par secondes (deux trames par image). Finalisation Processus rendant un CD-R, un CD-RW, un DVD-R, etc. enregistré lisible sur un autre lecteur de même type. Sur cet appareil, vous pouvez finaliser les DVD-R. Après finalisation, le disque ne peut plus être que lu et vous ne pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage dessus. Formatage Le formatage est le processus qui permet de préparer un support comme un DVD-RAM à l’enregistrement. Sur cet appareil, vous pouvez formater les DVD-RAM et les cartes mémoires. Le formatage efface irrévocablement tout le contenu antérieur. Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage est le processus consistant à convertir l’amplitude d’une onde sonore (signal analogique), à un intervalle donné, en nombre (codage numérique). La fréquence d’échantillonnage exprime le nombre d’échantillons de cette amplitude que l’on mesure à chaque seconde; lorsqu’elle est élevée, cela signifie que le son d’origine est plus fidèlement reproduit. Fusion de canaux (Down-mixing) C’est le processus qui consiste à remixer l’audio multicanal que l’on trouve sur certains disques en seulement deux pistes. Cette fonctionnalité est utile lorsque vous voulez entendre l’audio 5.1 de certains DVD sur les deux enceintes de votre téléviseur. Certains disques interdisent le down-mixing et cet appareil ne peut alors reproduire que les deux canaux avant en stéréo.

Le terme “image” désigne chacune des images qui constituent les sequences vidéo visualisées. Chaque image est formée de deux trames.

Il s’agit d’une norme de compression/décompression d’images fixes en couleur. Si vous sélectionnez le format JPEG comme format de stockage sur votre appareil photo numérique, etc., les données seront compressées d’un facteur allant de 1/10 à 1/100 de leur taille d’origine. Le grand atout du format JPEG est sa détérioration limitée de la qualité d’image par rapport au taux de compression.

Lecteur Dans le cas de cet appareil, c’est le terme générique utilisé pour désigner la platine DVD (DVD), le lecteur de carte SD (SD) et le lecteur de carte PC (PC). En dépit du sens strict du terme, ces “lecteurs” permettent la lecture et l’écriture de données sur les supports correspondants. LPCM (Linear PCM) Ce sont des signaux numériques non compressés comme ceux que l’on trouve sur les CD. Le son LPCM est disponible lors de l’enregistrement en mode XP. MP3 (MPEG Audio Layer 3) Méthode de compression de données audio permettant de réduire un fichier sonore à 10 % de sa taille d’origine sans perte importante de la qualité audio. Vous pouvez reproduire les fichiers MP3 enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW. Pan&Scan/Boîte aux lettres En général, les DVD-Vidéo sont produits pour être visionnés sur un écran large (rapport 16:9); les images ne tiennent donc pas sur un écran de téléviseur classique (rapport 4:3). Deux types d’affichage, “Pan & Scan” et “Boîte aux lettres”, permettent de circonscrire ce problème. Pan & Scan: Les côtés sont coupés de façon que l’image puisse remplir l’écran.

Informations de référence

Forme numérique des données audio multicanaux (par exemple en “5.1”) avant leur décodage en différents canaux.

Boîte aux lettres: Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’image de façon que l’image elle-même apparaisse dans un format d’image 16:9.

Plage dynamique La plage dynamique est la différence entre le niveau sonore le plus faible qui peut être perçu au-dessus du bruit naturel de l’appareil et le niveau sonore le plus fort avant apparition de distorsion. La compression de la plage dynamique permet de réduire l’intervalle entre les sons les plus faibles et les sons les plus forts. Grâce à elle, vous pouvez notamment écouter à faible volume tout en distinguant clairement les dialogues. Progressif/Entrelacé Le signal vidéo PAL comporte 625 (ou 576) lignes de balayage entrelacées (I), tandis qu’en balayage progressif, désigné 625P (ou 576P), le nombre de lignes est doublé. Pour le standard NTSC, ces modes sont désignés respectivement 525I (ou 480I) et 525P (ou 480P). En utilisant un signal progressif, vous pouvez profiter des images vidéo haute résolution enregistrées sur des supports comme les DVD-Vidéo. Pour cela, votre téléviseur doit être compatible avec ce type de signal. Les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 625 (576)/50I · 50P, 525 (480)/60I · 60P sont compatibles avec le balayage progressif. Protection Vous pouvez vous prémunir contre l’effacement accidentel en activant la protection contre l’écriture ou l’effacement. TIFF (Tag Image File Format) Il s’agit d’une norme de compression/décompression d’images fixes en couleur. C’est un format couramment utilisé pour stocker des images de qualité élevée sur les appareils photo numériques et autres appareils. VBR (compression à débit variable) Méthode d’enregistrement vidéo consistant à faire varier la compression en fonction du contenu du signal vidéo. Vignette On désigne de ce terme la représentation en miniature d’une image, qui permet de présenter plusieurs images sous forme de liste, ou de représenter le contenu d’une séquence vidéo.

Quand vous connectez l’appareil à un téléviseur, les données de la liste des stations sont copiées automatiquement du téléviseur sur l’appareil et les stations de télévision sont affectées aux positions de programme de l’appareil dans le même ordre que sur le téléviseur. ≥Enregistrement TV direct En appuyant simplement sur [¥ DIRECT TV REC], vous pouvez en une fois enregistrer le même programme que vous êtes en train de regarder sur le téléviseur. ≥Mise sous tension automatique du téléviseur/lecteur de DVD§ Même quand le téléviseur et l’appareil sont hors tension (en mode de veille), appuyer sur [1] (PLAY), [DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU], [ShowView] ou [PROG/CHECK] met sous tension automatiquement le téléviseur et cet appareil. Si le téléviseur est hors tension (en mode de veille) et que cet appareil est sous tension, quand vous appuyez sur [FUNCTIONS] ou [1] (PLAY), ou quand vous introduisez un disque (sauf DVDRAM et DVD-R), le téléviseur se met automatiquement sous tension. ≥Mise hors tension automatique du lecteur de DVD§ Quand vous mettez le téléviseur hors tension, l’appareil se met aussi hors tension. Notez toutefois que cette fonction n’opère que si l’enregistreur est à l’arrêt. Cette fonction est indisponible pendant les opérations suivantes: Téléchargement de préréglage, réglage automatique, réglage automatique de l’heure et accord manuel. Cette fonction est également inopérante lorsque le lecteur de DVD est sélectionné et qu’un CD Audio se trouve sur le plateau.

Informations de référence

VPS (Video Programme System)/PDC (Programme Delivery Control)

VPS ou PDC sont des systèmes très pratiques qui permettent aux programmes de télévision que vous avez programmés pour un enregistrement par minuterie d’être enregistrés exactement du début jusqu’à la fin, même si l’heure réelle du programme diffère de l’heure programmée à cause d’un début retardé ou d’une prolongation de la durée du programme. De plus, si un programme est interrompu et si, par exemple, un bulletin d’informations spécial est inséré, l’enregistrement sera aussi suspendu automatiquement et reprendra en même temps que le programme. En fonction des signaux envoyés par les stations de télévision, le système VPS/PDC peut ne pas fonctionner correctement même quand “VPS/PDC” a été réglé sur “OUI”. Veuillez vous renseigner auprès des stations de télévision de votre région pour plus de précisions. ≥Dans le cas d’un enregistrement VPS/PDC, utilisez l’heure correcte (heure VPS/PDC) pour enregistrer les programmes de télévision. Réglez “VPS/PDC” sur “NON” quand l’heure de l’enregistrement ne correspond pas à l’heure correcte (heure VPS/PDC). L’enregistrement VPS/PDC n’est pas réalisé quand l’heure (heure VPS/PDC) n’est pas correcte, même seulement d’une minute. Pour trouver l’heure correcte (heure VPS/PDC), consultez les Télétextes, les journaux ou les magazines ou toute autre source. ≥Si les heures de diffusion réelle d’enregistrements par minuterie se chevauchent (qu’ils soient ou non commandés par VPS/PDC), l’enregistrement qui commence en premier a toujours la priorité et l’enregistrement suivant commencera uniquement quand le premier enregistrement sera terminé.

Le message apparaît quand:

à un téléviseur muni de la fonction Q Link.

Si l’option “Power Save” est réglée sur “Marche”, la fonction d’enregistrement Direct TV ne fonctionne pas quand l’appareil est éteint (en mode de veille).

≥Si le signal VPS/PDC est perdu parce qu’il n’est pas très puissant, ou si la station de télévision ne transmet pas un signal VPS/PDC standard, l’enregistrement par minuterie sera réalisé en mode normal (sans VPS/PDC), même s’il a été programmé pour VPS/

PDC. Dans ce cas, même si l’enregistrement par minuterie a été réalisé, ce qui a été programmé ne sera pas effacé à cette heure-là mais à 4 heures du matin le surlendemain. ≥L’heure de début des programmes donnée dans les journaux ou les magazines peut être changée ultérieurement. Réglez “VPS/ PDC” sur “NON” lors de la programmation d’un programme dont l’heure de début a été changée par la suite. Si vous programmez des enregistrements en faisant appel à la fonction SHOWVIEW, tenez compte du fait que l’option “VPS/PDC” est automatiquement réglée sur “OUI” dans certains pays (➡ ci-dessous). ≥Si un programme donné dans un journal ou un magazine a deux numéros SHOWVIEW, utilisez le numéro SHOWVIEW pour VPS/PDC si vous souhaitez réaliser un enregistrement VPS/PDC en utilisant la programmation SHOWVIEW. ≥Les réglages par défaut pour “VPS/PDC” diffèrent en fonction du pays concerné. Référez-vous au tableau suivant.

SHOWVIEW Lorsque l’heure de début d’un programme SHOWVIEW change

En programmation manuelle

Si vous disposez d’un téléviseur à tube cathodique ou multistandard en mode PAL compatible avec un signal progressif, nous ne pouvons pas recommander l’utilisation du balayage progressif car un certain scintillement peut se produire.

Mon téléviseur est-il compatible avec un signal en mode progressif ?

≥Cet appareil peut également enregistrer et lire les disques compatibles grande vitesse. ≥En revanche, il ne peut ni enregistrer ni lire les DVD-RW.

PCM Ceci n’est valable que si la copie des données audionumériques du disque est autorisée et si votre appareil d’enregistrement est compatible avec la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer des signaux MP3.

Système TV dans CONFIGUR.

≥Vous avez essayé de lire un titre enregistré avec un système de codage différent du système de télévision actuellement choisi sur l’appareil.

Modifiez en conséquence le paramétrage de l’option “Système TV” sur l’appareil.

Enregistrement impossible sur le disque.

(Même si vous effacez un contenu du DVD-R, vous ne regagnez pas d’espace sur le disque.) ≥Utilisez un nouveau disque.

Veuillez vérifier le disque.

Formatage impossible.

Informations de référence

Ne peut pas enregistrer. Max. de titres dépassé.

≥Appuyez sur [ENTER] pour lancer le processus de récupération. Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil lorsqu’il est en cours de récupération (la mention “SELF CHECK” s’affiche sur l’afficheur de l’appareil).

≥Le disque est peut-être mis dans le mauvais sens.

Veuillez changer le disque.

≥Le disque peut présenter un problème. Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour le retirer et vérifiez s’il est sale ou rayé. (L’appareil s’éteint automatiquement lorsque vous sortez le plateau.)

DVD-RAM ou un DVD-R non finalisé. ≥Vous avez introduit un DVD-RAM non formaté. Formatez le disque avec cet appareil.

Choisissez un endroit bien ventilé lors de l’installation de l’appareil. Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement à l’arrière de l’appareil.

Les phénomènes suivants ne sont pas dus à un problème subi par cet appareil:

≥Bruits de rotation régulière des disques. Le bruit de rotation des ≥L’image est déformée pendant la recherche. disques peut s’intensifier, notamment lors de la finalisation d’un ≥Interruptions de la réception en raison de coupures périodiques de DVD-R. la diffusion satellite. ≥Mauvaise réception d’une chaîne en raison des conditions météorologiques. Alimentation

≥Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe. Appuyez sur [EXT LINK] pour annuler l’attente d’enregistrement.

L’appareil est passé en mode de veille.

≥Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service. Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre sous tension.

La durée de lecture affichée pour les MP3 ne correspond pas à la durée réelle.

≥Les durées affichées peuvent différer des durées réelles.

≥Après plus de 200 enregistrements ou opérations d’édition sur un DVD-R, la quantité d’espace disque utilisé pour une même durée d’enregistrement augmente. ≥Pendant une recherche, il est possible que la durée écoulée ne soit pas actualisée correctement. ≥Même si vous effacez un contenu du DVD-R, vous ne regagnez pas d’espace sur le disque.

≥Vérifiez les réglages d’option “Aspect TV” au menu CONFIGUR.

Il y a un phénomène net de rémanence des images.

≥Réglez l’option “Réglage progr.” du menu Vidéo sur “NON”. Ce problème est causé par le mode d’édition utilisé sur le DVD Vidéo concerné, mais il devrait disparaître si vous utilisez un signal de sortie entrelacé.

≥Assurez-vous que le téléviseur est bien raccordé à l’enregistreur par le connecteur AV1, VIDEO OUT, S-VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil. ≥Assurez-vous que le réglage d’entrée du téléviseur (Ex.: AV1) est correct. ≥Le téléviseur n’accepte pas les signaux en mode progressif. Appuyez en même temps sur les touches [∫] et [TIME SLIP] de l’enregistreur (appareil principal) pendant environ 5 secondes. Le signal envoyé par cet appareil est maintenant entrelacé. ≥Le réglage de l’option “Système TV” de l’appareil ne correspond pas au système TV utilisé sur le disque en cours de lecture. À l’arrêt, maintenez enfoncées [∫] et [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pendant au moins 5 secondes. Le système passe de PAL à NTSC ou vice versa.

Pas d’alimentation.

Faible volume. Son déformé. Impossible d’entendre le type de son souhaité.

Impossible de changer de mode audio.

≥Vérifiez les connexions et les réglages. Vérifiez le mode d’entrée de l’amplificateur si vous en avez raccordé un.

≥Appuyez sur [AUDIO] pour choisir le mode audio. ≥Désactivez la fonction V.S.S. dans les cas suivants. –Lorsque vous utilisez des disques ne comportant pas d’effets sonores, par exemple les disques de karaoke. –Lors du visionnage de programmes bilingues. ≥Le disque utilisé comporte peut-être une restriction de reproduction audio. Si la mention “D.MIX” n’apparaît pas à l’écran lorsque vous lisez des DVD-Audio multicanaux, la sortie audio s’effectue uniquement sur les deux haut-parleurs avant. Référez-vous à la pochette du disque. [DVD-A] ≥Il n’est pas possible de changer de canal audio dans les cas suivants. –Quand un DVD-R est sur le plateau à disque et que le lecteur de DVD est sélectionné. –Lorsque le mode d’enregistrement sélectionné est XP et que l’option “Mode audio pour enreg. XP” est réglée sur “LPCM”. ≥Vous utilisez un branchement numérique. Réglez l’option “Dolby Digital” sur “PCM” ou bien raccordez l’enregistreur à l’autre appareil à l’aide de câbles de liaison audio (liaison analogique). ≥Avec certains disques, le mode audio ne peut pas être modifié en raison de la façon dont ils ont été créés.

24 La télécommande ne fonctionne pas.

≥Changez le code du fabricant. Certains téléviseurs ne peuvent pas être commandés même si vous changez le code.

≥La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Changez le code sur la télécommande.

13 ≥Veillez à ce que la cellule de réception des signaux de la télécommande ne soit pas exposée à la lumière directe du soleil. ≥La fonction de verrou enfant est en service.

— ≥Cet appareil est chaud (“U14” apparaît sur l’affichage). Attendez que “U14” disparaisse. ≥Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service. Réinitialisez l’appareil de la façon suivante: Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre en mode de veille. Si l’appareil ne se met pas en mode de veille, maintenez pressée [Í/I] sur l’appareil principal pendant environ 10 secondes. L’appareil est mis de force en mode de veille. Vous pouvez aussi déconnecter le cordon d’alimentation secteur, attendre une minute, puis le reconnecter.

Impossible d’éjecter le disque.

Si la fonction de verrou enfant est en service, les opérations ci-dessus ne fonctionnent pas. Désactivez la fonction verrou enfant.

Impossible de faire l’accord sur les canaux de télévision.

≥Pour pouvoir effectuer le téléchargement des réglages de canaux du téléviseur, celui-ci doit disposer des fonctions Q Link et doit être raccordé à l’enregistreur par un câble Péritel à 21 broches.

≥Certains programmes sont assortis de limitations sur le nombre de fois où ils peuvent être enregistrés (CPRM). ≥Le disque est plein ou presque plein. Effacez les titres dont vous n’avez plus besoin ou bien utilisez un autre disque. ≥Vous ne pouvez pas enregistrer sur un disque DVD-R finalisé. ≥En raison de particularités du DVD-R, il peut ne plus être possible d’enregistrer sur un tel disque si vous l’introduisez et le retirez ou éteignez/rallumez l’appareil pendant qu’il est chargé plus de cinquante fois. ≥Un DVD-R enregistré sur cet appareil peut ne pas être enregistrable sur un autre enregistreur de DVD Panasonic. ≥Le programme par minuterie est incorrect ou deux programmes se chevauchent. Corrigez le programme. ≥L’appareil n’est pas en mode d’attente d’enregistrement par minuterie. (“F” n’est pas allumé sur l’affichage de l’appareil.) Appuyez sur [F TIMER]. ≥Réglez l’horloge.

≥L’enregistrement ne peut débuter que lorsque les images provenant de l’appareil DV s’affichent sur le téléviseur. ≥L’enregistrement peut ne pas répondre à votre attente si les codes temporels de la cassette DV ne sont pas consécutifs. ≥Selon l’appareil utilisé, il est possible que l’enregistrement DV automatique ne fonctionne pas.

≥Introduisez le disque correctement avec l’étiquette dirigée vers le haut.

≥Vous avez tenté de lire un DVD-RAM ou un DVD-R vierge, ou un disque illisible sur cet appareil. ≥Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Dans ce cas, utilisez le mode “EP (6heures)”. ≥Il n’est pas possible de lire un DVD pendant un enregistrement DV automatique.

14 ≥Vous devez peut-être utiliser les menus du disque pour choisir la langue.

— ≥Les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le disque. ≥Mettez les sous-titres en service.

28 [D] et [E] sur l’appareil et maintenez la pression sur ces deux touches pendant au moins 5 secondes.

La fonction Visionnage rapide ne fonctionne pas.

≥Elle est indisponible si le signal audio n’est pas un signal Dolby Digital. ≥Elle est également indisponible quand l’enregistrement est effectué en mode XP ou FR. [RAM]

Le saut temporel ne fonctionne pas.

≥Lors de la connexion à un téléviseur PAL, la partie inférieure de l’image ne peut pas être affichée correctement pendant la recherche.

≥La fonction de saut temporel est inopérante lorsque le réglage “Système TV” de l’appareil est différent de celui du disque en cours de lecture.

≥Vous avez essayé de formater un disque qui n’est pas compatible avec cet appareil.

14 ≥Ces opérations ne sont pas possibles avec les images fixes. ≥Il n’est pas possible de créer des marques trop rapprochées. Vous ne pouvez pas spécifier un point final avant le point de départ.

Impossible d’effacer des chapitres.

Formatez la carte au format FAT 12 ou FAT 16 avec un autre appareil ou formatez-la sur cet appareil. ≥La carte contient une structure de dossiers et/ou des types de fichiers non compatibles avec cet appareil. ≥Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.

Impossible de définir le point de départ et le point d’arrivée lors d’une opération de “Eff. Partiellement”.

Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.

Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haut voltage. Cela peut créer une surtension au niveau de l’appareil et provoquer un incendie. Ne pas utiliser de source d’alimentation CC (courant continu). Vérifiez soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil sur un bateau ou dans tout endroit où un courant continu est utilisé.

Protection du cordon d’alimentation au secteur

Vérifiez que le cordon d’alimentation au secteur est branché correctement et qu’il n’est pas endommagé. Une mauvaise connexion et un cordon défectueux peuvent provoquer un incendie ou des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. Saisir fermement la prise pour débrancher le cordon. Le fait de tirer sur le cordon secteur peut provoquer des décharges électriques. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques.

Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et contactez votre revendeur. Ne vaporisez pas d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer lorsqu’ils sont vaporisés dans l’appareil.

Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée sort de l’appareil ou si tout autre problème qui n’est pas évoqué dans ces instructions se produit, débranchez le cordon d’alimentation secteur et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Si l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes nonqualifiées, vous risquez de recevoir des décharges électriques ou d’endommager l’appareil. Si vous ne l’utilisez pas sur une longue période de temps, vous pouvez allonger la durée de vie de l’appareil en le débranchant de l’alimentation électrique.

Entretien/Manipulation des disques et des cartes

Les pièces de précision se trouvant dans cet appareil sont très affectés par l’environnement et plus particulièrement la température, l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne. Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. ≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour nettoyer cet appareil. ≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon. Respectez les points suivants pour vous assurez un plaisir d’écoute et de vue continu. De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de l’appareil avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la lecture de disques. Utilisez un disque DVD-RAM/PD de nettoyage de lentille (LF-K123LCA1, dans les endroits où il est disponible) environ une fois par an en fonction de la fréquence d’utilisation et de l’environnement de fonctionnement de l’appareil. Lisez attentivement les instructions d’utilisation du disque de nettoyage de lentille avant de l’utiliser.

Manipulation des disques et des cartes

∫ Comment tenir les disques ou les cartes Ne touchez pas la surface enregistrée ou les contacts électriques.

Informations de référence

Entretien de l’appareil

∫ S’il y a des saletés ou de la condensation sur le disque

[RAM] [DVD-R] ≥Nettoyez-les avec un disque DVD-RAM/PD de nettoyage (référence LF-K200DCA1, là où le produit est disponible). ≥N’utilisez pas de produit nettoyant pour CD ou de chiffon spécial. [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.

∫ Précautions de manipulation

≥Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.) ≥N’écrivez pas du côté de l’étiquette avec un stylobille ou un autre instrument d’écriture. ≥N’utilisez pas des vaporiseurs pour nettoyer les disques vinyles, de la benzine, des diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou n’importe quel autre solvant. ≥N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures. ≥N’exposez pas les contacts électriques de la carte à l’eau, à la saleté ou à d’autres substances inhabituelles. ≥N’utilisez pas les disques suivants: –Des disques avec des parties adhésives à nu provenant d’autocollants ou d’étiquettes retirés (disques de location, etc.). –Disques très gondolés ou fissurés. –Disques de forme irrégulière, tels que des disques en forme de cœur. ≥Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants: –Au soleil. –Dans des endroits très poussiéreux ou très humides. –Près d’un chauffage. –En présence d’électricité statique ou d’ondes SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.

≥Le logo SD est une marque. ≥Certains éléments de ce produit sont protégés par Copyright et sont distribués sous licence par ARIS/SOLANA/4C.