Raised Rail Edge - Porte-bagages THULE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Raised Rail Edge THULE au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice THULE Raised Rail Edge - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THULE

Modèle : Raised Rail Edge

Catégorie : Porte-bagages

Caractéristiques techniques Compatible avec les véhicules équipés de barres de toit surélevées
Capacité de charge Jusqu'à 75 kg
Dimensions Longueur : 120 cm, Largeur : 20 cm, Hauteur : 10 cm
Poids 3,5 kg
Matériaux Aluminium et plastique résistant aux intempéries
Utilisation Facile à installer et à retirer, conçu pour transporter des vélos, kayaks et autres équipements
Maintenance Vérifier régulièrement les fixations et nettoyer avec un chiffon humide
Sécurité Équipé de systèmes de verrouillage pour sécuriser le chargement
Informations générales Garantie de 5 ans, conforme aux normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - Raised Rail Edge THULE

Comment installer le porte-bagages THULE Raised Rail Edge sur mon véhicule ?
Pour installer le porte-bagages, commencez par le placer sur les barres de toit de votre véhicule. Assurez-vous que les supports sont bien fixés aux rails surélevés. Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour un ajustement optimal.
Quel est le poids maximal que le porte-bagages peut supporter ?
Le porte-bagages THULE Raised Rail Edge peut supporter un poids maximal de 75 kg. Assurez-vous que le poids total de la charge ne dépasse pas cette limite pour garantir la sécurité.
Puis-je utiliser le porte-bagages avec tous les types de véhicules ?
Le porte-bagages est conçu pour être compatible avec la plupart des véhicules équipés de rails surélevés. Vérifiez les spécifications de votre véhicule et consultez le manuel pour vous assurer de la compatibilité.
Comment vérifier si le porte-bagages est correctement installé ?
Pour vérifier l'installation, secouez légèrement le porte-bagages. Il ne doit pas y avoir de mouvement excessif. Vérifiez également que tous les boulons et attaches sont bien serrés.
Est-ce que le porte-bagages peut être utilisé sous la pluie ?
Oui, le porte-bagages THULE Raised Rail Edge est conçu pour résister aux intempéries. Cependant, assurez-vous que vos objets transportés sont également protégés contre l'eau si nécessaire.
Comment nettoyer le porte-bagages ?
Pour nettoyer le porte-bagages, utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Quelles sont les dimensions du porte-bagages THULE Raised Rail Edge ?
Le porte-bagages mesure environ 130 cm de longueur et 10 cm de hauteur. Vérifiez les dimensions spécifiques dans le manuel pour vous assurer qu'il convient à votre véhicule.
Comment transporter des objets volumineux avec le porte-bagages ?
Pour transporter des objets volumineux, utilisez des sangles appropriées pour bien les fixer au porte-bagages. Assurez-vous que les objets ne dépassent pas les limites de poids et de taille recommandées.
Que faire si le porte-bagages présente des signes de rouille ?
Si vous remarquez de la rouille, nettoyez la zone touchée avec un produit antirouille et appliquez un vernis protecteur. Assurez-vous de vérifier régulièrement l'état du porte-bagages.
Y a-t-il une garantie pour le porte-bagages THULE Raised Rail Edge ?
Oui, le porte-bagages est généralement livré avec une garantie de 5 ans. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel ou sur le site web de THULE.

Téléchargez la notice de votre Porte-bagages au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Raised Rail Edge - THULE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Raised Rail Edge de la marque THULE.

MODE D'EMPLOI Raised Rail Edge THULE

  • Keep bicycle tires away from hot exhaust. DIRECTIVES POUR SUPPORT THULELorsque vous utilisez les supports et accessoires Thule pour voiture, vous devez observer les précau-tions suivantes. Les conseils ci-dessous visent à faciliter l’emploi de votre galerie et à l’utiliser en toute sécurité.• Pour respecter les règles de sécurité et obtenir un ajustement de qualité, utilisez uniquementle le produit ou l’accessoire recommandé dans le guide actuel de correspondance de Thule. Ne présumez pas qu’un produit sera adapté; consultex toujours ce guide de correspondance lorsque vous achetez un nouveau véhicule.

Thule One-Key System 450400 (x4) 450600 (x6) 450800 (x8) 451200 (x12) 451600 (x16)14 5560238001

  • La charge maximale spécifiée dans les instructions d’assemblage ne doit pas être dépassée. Ce- pendant, cette limite est toujours subordonnée à la charge maximale recommandée par le fabricant du véhicule. La charge maximale recommandée la plus basse s’applique toujours. Charge de toit max = poids du porte-charges + tous les accessoires de porte-charges ajoutés + poids du chargement lui- même
  • Assurez-vous toujours que les portes de la voiture sont ouvertes lors de l’installation d’une galerie. Avant de prendre la route, assurez-vous que les molettes, les boulons et les vis sont bien serrés, les sangles bien attachées et les dispositifs de verrouillage fermés à clés. Examinez régulièrement ces éléments afin de déceler tout signe d’usure, de corrosion ou de fatigue. Vérifiez votre chargement à tous les arrêts pendant votre voyage pour vous assurer qu’il est bien attaché.
  • Vérifiez les lois locales ou provinciales sur le dépassement d’objets sur les côtés d’un véhicule. Soyez conscient de la largeur et de la hauteur de votre chargement pour passer sous les branches basses, les ponts et les plafonds de stationnement couverts. Tout chargement modifie la tenue de route du véhicule. Ne conduisez jamais avec une serrure, une barre ou un écrou ouverts ou non blo- qués. Tous les chargements longs, de type surfs, planches à voile, kayaks, canoës, bois, etc. doivent être attachés à l’avant et à arrière aux pare-chocs ou aux crochets de remorquage du véhicule.
  • Retirez votre galerie et vos accessoires Thule lorsque vous ne les utilisez pas et avant de passer au lave-auto.
  • Faites fonctionner régulièrement toutes les serrures afin qu’elles ne se grippent pas. Employez du graphite ou un lubrifiant sec pour conserver leur souplesse. Les antivols Thule sont conçus pour dissuader les voleurs et éviter les actes de vandalisme. Retirez tout matériel de valeur de votre véhicule s’il doit rester sans surveillance pendant une période prolongée. Gardez au moins une clé dans la boîte à gants.
  • Pour protéger votre véhicule et votre galerie, respectez les vitesses limites et le code de la route. Adaptez votre vitesse aux conditions de la route et à la charge transportée.
  • N’utilisez pas de galerie et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus. Ne dépassez pas leur capacité de charge maximale. Le non respect de ces consignes et des instructions spécifiques au produit annulera la garantie.
  • Tout chargement doit être attaché en utilisant les sangles fournis.
  • Consultez votre revendeur pour toute question sur le fonctionnement et les limites des produits Thule. Lisez attentivement toutes les instuctions et les informations de la garantie.
  • Ne pas utiliser sur une remorque ou un véhicule remorqué.
  • Ne pas utiliser pour la conduite hors route.
  • Garder les pneus de vélo éloignés du tuyau d’échappement chaud.

Lorsque vous utilisez les supports et accessoires Thule pour voiture, vous devez observer les précau- tions suivantes. Les conseils ci-dessous visent à faciliter l’emploi de votre galerie et à l’utiliser en toute sécurité.

  • Pour respecter les règles de sécurité et obtenir un ajustement de qualité, utilisez uniquementle le produit ou l’accessoire recommandé dans le guide actuel de correspondance de Thule. Ne présumez pas qu’un produit sera adapté; consultex toujours ce guide de correspondance lorsque vous achetez un nouveau véhicule.
  • La charge maximale spécifiée dans les instructions d’assemblage ne doit pas être dépassée. Ce- pendant, cette limite est toujours subordonnée à la charge maximale recommandée par le fabricant du véhicule. La charge maximale recommandée la plus basse s’applique toujours. Charge de toit max = poids du porte-charges + tous les accessoires de porte-charges ajoutés + poids du chargement lui- même
  • Assurez-vous toujours que les portes de la voiture sont ouvertes lors de l’installation d’une galerie. Avant de prendre la route, assurez-vous que les molettes, les boulons et les vis sont bien serrés, les sangles bien attachées et les dispositifs de verrouillage fermés à clés. Examinez régulièrement ces éléments afin de déceler tout signe d’usure, de corrosion ou de fatigue. Vérifiez votre chargement à tous les arrêts pendant votre voyage pour vous assurer qu’il est bien attaché.
  • Vérifiez les lois locales ou provinciales sur le dépassement d’objets sur les côtés d’un véhicule. Soyez conscient de la largeur et de la hauteur de votre chargement pour passer sous les branches basses, les ponts et les plafonds de stationnement couverts. Tout chargement modifie la tenue de route du véhicule. Ne conduisez jamais avec une serrure, une barre ou un écrou ouverts ou non blo- qués. Tous les chargements longs, de type surfs, planches à voile, kayaks, canoës, bois, etc. doivent être attachés à l’avant et à arrière aux pare-chocs ou aux crochets de remorquage du véhicule.
  • Retirez votre galerie et vos accessoires Thule lorsque vous ne les utilisez pas et avant de passer au lave-auto.
  • Faites fonctionner régulièrement toutes les serrures afin qu’elles ne se grippent pas. Employez du graphite ou un lubrifiant sec pour conserver leur souplesse. Les antivols Thule sont conçus pour dissuader les voleurs et éviter les actes de vandalisme. Retirez tout matériel de valeur de votre véhicule s’il doit rester sans surveillance pendant une période prolongée. Gardez au moins une clé dans la boîte à gants.
  • Pour protéger votre véhicule et votre galerie, respectez les vitesses limites et le code de la route. Adaptez votre vitesse aux conditions de la route et à la charge transportée.
  • N’utilisez pas de galerie et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus. Ne dépassez pas leur capacité de charge maximale. Le non respect de ces consignes et des instructions spécifiques au produit annulera la garantie.
  • Tout chargement doit être attaché en utilisant les sangles fournis.
  • Consultez votre revendeur pour toute question sur le fonctionnement et les limites des produits Thule. Lisez attentivement toutes les instuctions et les informations de la garantie.
  • Ne pas utiliser sur une remorque ou un véhicule remorqué.
  • Ne pas utiliser pour la conduite hors route.