DMX384 - Éclairage BeamZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMX384 BeamZ au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Contrôleur DMX pour éclairage |
| Nombre de canaux | 384 canaux DMX |
| Modes de fonctionnement | Mode automatique, mode musique, mode maître/esclave |
| Connectivité | Entrée et sortie DMX 3 broches |
| Alimentation | Alimentation secteur, 100-240V AC |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une installation facile |
| Poids | Léger pour un transport aisé |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les spectacles, événements, et installations temporaires |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil et vérification des connexions |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des environnements appropriés, éviter l'humidité |
| Informations supplémentaires | Compatible avec la plupart des appareils DMX standard |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMX384 BeamZ
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMX384 - BeamZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMX384 de la marque BeamZ.
MODE D'EMPLOI DMX384 BeamZ
00 a 07 escena 1 – 8 en banco 1 08 a 15 escena 1 – 8 en banco 2 16 a 23 escena 1 – 8 en banco 3 24 a 31 escena 1 – 8 en banco 4 32 a 39 escena 1 – 8 en banco 5 40 a 47 escena 1 – 8 en banco 6 48 a 55 escena 1 – 8 en banco 7 56 a 63 escena 1 – 8 en banco 8 64 a 71 escena 1 – 8 en banco 9 72 a 79 escena 1 – 8 en banco 10 80 a 87 escena 1 – 8 en banco 1120 FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Beamz. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. - Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal, l’odeur disparaîtra peu de temps après. - L’appareil contient des composants porteurs de tension. N’OUVREZ JAMAIS le boîtier. - Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques et dysfonctionnements. - Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les ouïes de ventilation. - L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en continu. - Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être endommagé. - Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur, tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon. - Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec les mains mouillées. - Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche secteur et / ou le cordon secteur. - Si l’appareil est endommagé et donc les éléments internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer. - Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. - Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les réparations - Branchez l’appareil à une prise 220-240 V/50 Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A. - Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur. - En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou en extérieur. - Pendant le fonctionnement, le boîtier est très chaud. Ne le touchez pas pendant le fonctionnement et juste après.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez respecter les conseils et instructions. - Assurez l’appareil avec une élingue de sécurité s’il doit être monté au plafond. Utilisez un système de crochets. Assurez-vous que personne ne puisse se trouver sous l’appareil. Il doit être monté à 50 cm au moins de tout matériau inflammable et à un mètre au moins de toute surface pour garantir son bon refroidissement. - Cet appareil contient des LEDs de grande intensité. Ne regardez pas directement les LEDs pour éviter tout troubles de la vision. - N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière répétée. Cela réduit sa durée de vie. - Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance. - N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs. Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas de dysfonctionnement, demandez conseil à un spécialiste. - Ayez toujours les mains propres pour utiliser l’appareil. - Ne forcez pas les réglages. - Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un technicien avant de le rallumer. - Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits chimiques qui abîment le revêtement, utilisez uniquement un tissu sec. - Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement électrique pouvant causer des interférences. - Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves et / ou de radiations dangereuses. - Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les cordons avant de déplacer l’appareil. - Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute utilisation, vérifiez son état. - La tension d’alimentation est de 220-240 V~/50 Hz. Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la tension d’alimentation du pays est compatible avec l’appareil. - Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité CE symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant engendrer une décharge électrique. CE symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent être lues et respectées. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LA LENTILLE. Cela peut créer des troubles de la vision. Les personnes photosensibles et épileptiques doivent prendre en compte les effets que ce jeu de lumière peut causer. Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie deviendraient caduques ! NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F. Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une déchetterie. Demandez conseil aux autorités locales ou à votre revendeur. Données spécifiques. Les valeurs actuelles peuvent légèrement varier d’un appareil à l’autre. Tout droit de modification réservé sans notification préalable. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Beamz ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.21 DEBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine. Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante. ALIMENTATION Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable. Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurezvous que l'appareil soit correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie CONNEXION DMX-512 Si vous utilisez un contrôleur DMX standard, vous pouvez relier la sortie DMX du contrôleur directement à l'entrée DMX du premier appareil dans une chaîne DMX. Reliez toujours la sortie d'un appareil à l'entrée de l'appareil suivant jusqu'à ce que tous les appareils sont reliés. Si vous utilisez un contrôleur DMX 5 pins, vous devez utiliser un adaptateur 5 pôles / 3 pôles.
Sur le dernier appareil, le cordon DMX doit être fermé. Soudez une résistance 120 Ω entre signal (-) et signal (+) dans une fiche XLR 3 pôles et branchez à la sortie DMX du dernier appareil de la chaîne.
Numéro appareil Adresse démarrage DMX par défaut Réglages interrupteurs DIP binaires sur la “position ON“
Reçoit les données MIDI.
Envoie votre valeur DMX à l'appareil ou au pack DMX.
Entrée pour signaux d'entrée DMX
Port USB pour brancher une lampe
6. Interrupteur Power
Pour allumer/ éteindre l'appareil.
Pour sélectionner l'appareil.
2. Touches Scene (1-8)
Appuyez sur la touche de scène pour charger ou mémoriser les scènes. 240 scènes programmables.
Faders pour gérer l'intensité des canaux 1-8 ou canaux 9- 16 selon la page sélectionnée.
4. Touche Page Select
Pour sélectionner les faders pour l'appareil entre Page A(1-
8) et Page B (9-16).
Indique le mode de fonctionnement et de programmation.
Pour régler la vitesse de défilement des scènes.
Pour régler la durée de transition. C'est la durée nécessaire à un appareil pour se déplacer d'une position à l'autre, pour faire une transition.
Pour créer un rythme standard ou modifier les valeurs entre % et 255.
Pour désactiver le canal.
10. Touche Music/Bank Copy
Pour activer le mode audio ou créer des scènes et chases.
Pour désactiver le mode auto ou effacer des scènes et chases.
Pour activer la gestion MIDI externe et confirmer le processus d'enregistrement / sauvegarde.
Pour sélectionner une banque parmi 30.
15. Touches Chase (1-6)
Pour sélectionner le chase programmé, 240 scènes au plus.23
GENERALITES Ce contrôleur universel permet de gérer 24 appareils composés de 16 canaux chacun et jusqu'à 240 scènes programmables. 6 banques de chases peuvent contenir jusqu'à 240 steps composés des scènes mémorisées dans n'importe quel ordre. Les programmes peuvent être gérés par la musique, le mode MIDI, automatiquement ou manuellement Tous les chases peuvent être exécutés en même temps. Différents outils de programmations, tels que 16 faders de canaux, un accès rapide et des touches de scènes, un affichage LED pour une navigation plus simple dans les réglages et les fonctions du menu sont prévus. REGLAGES
2.0 CANAUX PAN ET TILT
Etant donné que tous les jeux de lumière ne sont pas identiques et partagent les mêmes attributs de gestion, le contrôleur permet d'assigner pour chaque appareil, le canal pan et le canal tilt.
1) Appuyez sur les touches PROGRAM & TAPSYNC. Les
faders donnent accès aux numéros et sont repérés dans le mode d'attribution des canaux.
2) Appuyez sur une touche fixture ou sur la touche PAGE
SELECT qui représente l'appareil dont les faders doivent être réattribués. Notes: Tous les Pan/tilt peuvent être réattribués à une sortie sur un canal DMX différent. Appuyez sur les touches AUTO/DEL pour effacer le mode d'attribution des canaux.
3) Déplacez un des 16 faders pour sélectionner le canal
4) Appuyez sur la touche TAPSYNC DISPLAY pour
sélectionner Pan/Tilt.
5) Déplacez un des 16 faders pour sélectionner le canal
6) Appuyez et maintenez les touches PROGRAM &
TAPSYNC DISPLAY enfoncées pour quitter et mémoriser le réglage. Toutes les LEDs clignotent. Notes : Tous les Pan/tilt peuvent être réattribués à une sortie sur un canal DMX différent.
Cette fonction réinitialise l'appareil sur les réglages usine, tous les programmes et réglages sont effacés.
1) Eteignez l'appareil.
2) Appuyez sur les touches BANK UP et AUTO/DEL et maintenez-les enfoncées.
3) Rallumez l'appareil (tout en maintenant BANK UP et AUTO/DEL enfoncées).
2.2 COPIER LES REGLAGES D'UN APAPREIL
Exemple : copier les réglages de l'appareil 1 sur l'appareil 2.
1) Appuyez sur la touche Fixture # 1 et maintenez-la
2) Tout en maintenant la touche # 1 enfoncée, appuyez sur
la touche fixture # 2.
3) Relâchez la touche Fixture # 1 avant de relâcher la
copie a été réalisée.
Notes: pour gagner du temps, vous pouvez copier les réglages d'un bouton d'appareil sur un autre.24
2.3 DUREE TRANSITION
Vous pouvez choisir si la durée de transition s'applique à tous les canaux de sortie ou uniquement aux canaux de mouvements Pant et Tilt. Cela est important car souvent, on veut que les gobos et couleurs changent rapidement sans affecter le mouvement de la lumière.
1) Eteignez le contrôleur.
3) Allumez le contrôleur.
4) Appuyez sur la touche DISPLAY pour commuter entre
les deux modes. Soit tous les canaux (A) soit sélection uniquement de canaux Pan et Tilt (P).
5) Appuyez sur les touches BLACKOUT et TAPSYNC
DISPLAY pour sauvegarder les réglages. Toutes les LEDs clignotent pour confirmer.
Le mode manuel permet de gérer directement tous les appareils. Vous pouvez les déplacer, modifier les attributs en utilisant les faders des canaux.
1) Appuyez sur la touche AUTO DEL jusqu'à ce que
MANUAL LED s'éteigne.
2) Sélectionnez une touche FIXTURE.
3) Déplacez les faders pour modifier les attributs de
l'appareil. Touche TAPSYNC DISPLAY : appuyez pour commuter l'indicateur de sortie sur l'affichage à LEDs, entre valeurs DMX (0-255) et pourcentage (0-100). Note: toutes les modifications faites en mode manuel sont temporaires et ne sont pas mémorisées.
Cela présuppose que vous avez déjà mémorisé des scènes et chases sur le contrôleur. Sinon passez directement au point Programmation. SCENE
1) Sélectionnez une des 30 banques en appuyant sur les
touches BANK UP/DOWN.
2) Sélectionnez une touche SCENE (1~8) à vérifier.
3) Déplacez la molette et les faders pour modifier les
attributs des appareils. CHASE
1) Appuyez sur une des 6 touches CHASE.
2) Appuyez sur la touche TAPSYNC/DISPLAY pour voir
le numéro de step sur l'affichage.
3) appuyez sur les touches
pour voir toutes les scènes dans le chase.
Notes: Assurez-vous que vous êtes bien en mode MANUEL.
Un programme (banque) est une suite de différentes scènes (ou steps) appelées les unes après les autres. Dans le contrôleur, 30 programmes avec 8 scènes chacun peuvent être créés.
3.1 MODE PROGRAMMATION
1) Appuyez sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que toutes les LEDs clignotent.25
Une scène est un état statique ; les scènes sont mémorisées dans des banques ; il y a 30 banques de mémoires dans le contrôleur, chaque banque peut contenir 8 mémoires de scènes. Le contrôleur peut sauvegarder 240 scènes en tout.
1) Appuyez sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que la LED clignote.
2) Mettez les faders SPEED et FADE TIME en bas.
3) Sélectionnez l'appareil que vous voulez ajouter à la scène.
4) Définissez un modèle en déplaçant les faders et la molette.
5) Appuyez sur la touche MIDI/REC.
6) Choisissez une BANK (01~30) à modifier si besoin.
7) Sélectionnez une touche SCENES pour mémoriser.
8) Répétez les points 3 à 7 si besoin. 8 scènes peuvent être mémorisées dans un programme.
9) Pour quitter le mode Programmation, appuyez sur la touche PROGRAM.
Notes: Désélectionnez Blackout si la LED est éteinte. 8 scènes sont disponibles dans chaque banque. Toutes les LEDs clignotent pour confirmer. L'affichage LED indique maintenant le numéro de scène et le numéro de banque utilisé.
1) Utilisez les touches BANK UP/DOWN pour modifier les banques si besoin.
2) Appuyez sur la touche AUTO DEL jusqu'à ce que la LED AUTO s'allume.
3) Réglez la vitesse PROGRAM via le fader SPEED fader
et le taux de boucle via le fader FADE TIME. 4) Vous pouvez également appuyer deux fois sur la touche TAPSYNC/DISPLAY. La durée entre deux activations définit la durée entre les scènes (jusqu'à 10 minutes). Notes: désélectionnez Blackout si la LED est éteinte.
1) Appuyez sur la touche PROGRAM et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la LED clignote.
2) Utilisez les touches BANK UP/DOWN pour sélectionner la banque à vérifier.
3) Appuyez sur les touches SCENES pour voir chaque scène individuellement.
3.5 EDITER UN PROGRAMME
Les scènes doivent être modifiées manuellement.
1) Appuyez sur la touche PROGRAM et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que la LED clignote.
2) Utilisez les touches BANK UP/DOWN pour changer la
3) Sélectionnez l'appareil souhaité avec la touche
FIXTURE ou la touche PAGE SELEC.
4) Utilisez les faders et la molette pour régler et modifier les
attributs de l'appareil.
5) Appuyez sur la touche MIDI/ADD pour préparer la sauvegarde.
6) Sélectionnez les scènes voulues avec les touches SCENES pour les sauvegarder.
Notes: désélectionnez Blackout si la LED est éteinte.
Appuyez sur la touche PROGRAM et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la LED clignote. Utilisez les touches BANK UP/DOWN pour sélectionner la banque à copier.
3) Appuyez sur la touche MIDI/ADD pour préparer la copie.
4) Utilisez les touches BANK UP/DOWN pour sélectionner la banque de destination.
5) Appuyez sur la touche MUSIC BANK COPY pour exécuter la copie. Toutes les LEDs sur le contrôleur clignotent..
Notes: Les 8 scènes dans une banque sont copiées.26
4.0 PROGRAMMATION D'UN CHASE
Un chase est créé en utilisant des scènes préalablement créées. Les scènes peuvent être mises dans un ordre de votre choix. Il est recommandé d'effacer les chases de la mémoire avant de les programmes. Voir point “Effacer tous les chases“.
Un chase contient 240 scènes.
1) Appuyez sur la touche PROGRAM et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que la LED clignote.
2) Appuyez sur la touche CHASE (1~6) que vous voulez programmer.
3) Si besoin, changez de banque pour trouver une scène.
4) Sélectionnez la scène à insérer.
5) Appuyez sur la touche MIDI/ADD pour mémoriser.
6) Répétez les points 3 à 5 pour ajouter des steps supplémentaires dans le chase. 240 steps au plus peuvent être mémorisés.
7) Appuyez sur la touche PROGRAM pour sauvegarder le
1) Appuyez sur une touche CHASE puis sur la touche AUTO DEL.
2) Réglez la vitesse du chase en activant la touche TAPSYNC DISPLAY deux fois, au rythme de votre choix.
Notes: la durée entre deux activations définit la vitesse du chase (10 minutes max.)
1) Appuyez sur la touche PROGRAM et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la LED clignote.
2) Sélectionnez la touche CHASE voulue.
3) Appuyez sur la touche the TAPSYNC/DISPLAY pour commuter l'affichage sur Steps.
4) Vérifiez chaque scène / step individuellement en utilisant les touches BANK UP/DOWN.
4.4 EDITER UN CHASE (COPIE D'UNE BANQUE DANS UN CHASE)
1) Appuyez sur la touche PROGRAM et maintenez-la
enfoncée pour entrer dans le mode Programmation.
2) Appuyez sur la touche CHASE voulue.
3) Sélectionnez la banque à copier avec les touches BANK UP/DOWN.
4) Appuyez sur la touche MUSIC/BANK COPY pour préparer la copie.
5) Appuyez sur la touche MIDI/ADD pour copier la banque. Toutes les LEDs clignotent.
1) Appuyez sur la touche PROGRAM et maintenez-la
enfoncée pour entrer dans le mode Programmation.
2) Appuyez sur la touche CHASE voulue.
3) Sélectionnez la banque qui contient la scène à copier avec les touches BANK UP/DOWN.
4) Appuyez sur la touche SCENE qui correspond à la scène à copier.
5) Appuyez sur la touche MIDI/ADD pour copier la scène. Toutes les LEDs clignotent.27
4.6 EDIT CHASE (INSERT SCENE INTO A CHASE)
1) Appuyez sur la touche PROGRAM et maintenez-la
enfoncée pour entrer dans le mode Programmation.
2) Appuyez sur la touche CHASE voulue.
3) Appuyez sur la touche TAPSYNC DISPLAY pour
commuter l'affichage sur les steps.
4) Utilisez les touches BANK UP/DOWN pour naviguer
entre les steps et trouver le point d'insertion de la nouvelle scène. L'affichage indique le numéro du step.
5) Appuyez sur la touche MIDI/ADD pour préparer
6) Utilisez la touche BANK UP/DOWN pour trouver la
7) Appuyez sur la touche SCENE qui correspond à la
8) Appuyez sur la touche MIDI/ADD pour insérer la scène.
Toutes les LEDs clignotent
Notes: Pour insérer une scène entre Steps 05 et 06, utilisez les touches BANK jusqu'à ce que l'affichage indique STEP05.
4.7 EFFACER UNE SCENE DANS UN CHASE
1) Appuyez sur la touche PROGRAM et maintenez-la
enfoncée pour entrer dans le mode Programmation.
2) Appuyez sur la touche CHASE qui contient la scène à
3) Appuyez sur la touche TAPSYNC/DISPLAY pour
commuter l'affichage sur Steps.
4) Sélectionner la scène / step à effacer avec les touches
5) Appuyez sur la touche AUTO DEL pour effacer la scène
/ step. Toutes les LEDs clignotent.
1) Appuyez sur la touche PROGRAM et maintenez-la
enfoncée pour entrer dans le mode Programmation.
2) Appuyez sur la touche CHASE (1~6) à effacer.
3) Appuyez sur la touche AUTO DEL et maintenez-la
enfoncée pour effacer le chase. Toutes les LEDs clignotent.
ATTENTION ! Cette procédure entraîne la perte de toutes les mémoires des steps. Les scènes et banques sont préservées.
1) Eteignez le contrôleur.
2) Appuyez sur la touche BANK DOWN et sur la touche
AUTO DEL tout en rallumant le contrôleur.
3) Toutes les LEDs clignotent.
1) Appuyez sur la touche PROGRAM et maintenez-la
enfoncée pour accéder au mode Programmation.
2) Appuyez sur la touche CHASE voulue.
3) Appuyez sur la touche TAPSYNC/DISPLAY pour
commuter l'affichage sur l'affichage des steps.
4) Utilisez les touches BANK UP/ pour naviguer dans les
steps et situer le point d'insertion de la nouvelle scène. L'affichage lit le numéro du step.
5) Appuyez sur la touche MIDI/ADD pour préparer
6) Utilisez la touche BANK UP/DOWN pour situer la
7) Appuyez sur la touche SCENE qui correspond à la
8) Appuyez sur la touche MIDI/ADD pour insérer une
scène. Toutes les LEDs brillent. Note: pour insérer une scène entre les steps 05 et 06, naviguez en utilisant les touches BANK jusqu'à ce que l'affichage indique STEP05.28
5.2 COPIER UNE SCENE
1) Appuyez sur la touche PROGRAM et maintenez-la
enfoncée pour accéder au mode Programmation.
2) Sélectionnez la banque BANK qui contient la scène à
copier via les touches BANK UP/DOWN.
3) Appuyez sur la touche SCENE qui correspond à la
4) Appuyez sur la touche MIDI/ADD pour copier la scène.
5) Sélectionnez la banque BANK qui contient la scène
mémorisée à enregistrer via les touches BANK UP/DOWN.
6) Appuyez sur la touche SCENE pour terminer la copie.
Toutes les LEDs clignotent.
5.3 EFFACER UNE SCENE
1) Appuyez sur la touche PROGRAM et maintenez-la
enfoncée pour accéder au mode Programmation.
2) Sélectionnez la BANK qui contient la scène à effacer en
utilisant les touches BANK UP/DOWN.
3) Appuyez sur la touche AUTO DEL et maintenez-la
4) Appuyez sur la touche SCENE qui correspond à la
scène à effacer. Toutes les LEDs clignotent. Note: lorsque vous effacez une scène, l'emplacement n'est pas supprimé, cependant, les 384 canaux DMX disponibles sur la scène sont réglés sur la valeur 0.
5.4 EFFACER TOUTES LES SCENES
1 Maintenez la touche PROGRAM et la touche BANK DOWN enfoncée tout en éteignant le contrôleur.
2) Rallumez le contrôleur.
Note: ATTENTION ! Ce processus est irréversible. Toutes les scènes avec des données seront réglées sur 0.
1 Appuyez sur la touche MUSIC BANK COPY.
2) Sélectionnez la banque BANK à utiliser en mode audio
avec les touches BANK UP/DOWN.
3) A la place, vous pouvez appuyer sur une touche CHASE
(1~6) ou plusieurs touches CHASE à la suite ; tous les chases sélectionnés vont défiler dans l'ordre choisi.
4) Vous pouvez régler la durée avec le fader FADE TIME.
Note: en mode audio, les programmes sont gérés par le son capté par le microphone intégré. Plusieurs chases sélectionnés défilent dans l'ordre choisi à l'origine.
1) Appuyez sur la touche AUTO DEL jusqu'à ce que la
2) Si la touche CHASE n'est pas activée, le contrôleur fait
défiler automatiquement un programme.
3) Utilisez les touches BANK UP/DOWN pour changer de
4) A la place, vous pouvez appuyer sur une touche CHASE
(1~6) ou plusieurs touches CHASE à la suite ; tous les chases sélectionnés vont défiler dans l'ordre choisi.
5) Vous pouvez régler la durée entre les steps en
déplaçant le fader SPEED et la durée du step en déplaçant le fader FADE TIME.
Note: en mode auto, les programmes sont gérés par les réglages des faders et de durée. Des chases multiples vont défiler dans l'ordre d'origine.
La touche BLACKOUT met toutes les sorties sur 0 ou Off.. FONCTIONNEMENT MIDI Le contrôleur répond uniquement aux commandes MIDI sur le canal MIDI réglé sur Full Stop. La commande MIDI se fait par signaux Note. Toutes les autres instructions MIDI sont ignorées. Pour arrêter un chase, mettez le blackout sur Note.
1) Appuyez sur la touche MIDI/ADD et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes.
2) Sélectionnez le canal de gestion MIDI (1-16) à régler via
les touches BANK UP/DOWN.
3) Appuyez sur la touche MIDI/ADD et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes pour sauvegarder les réglages.
4) Pour quitter le mode MIDI, appuyez sur une touche sauf
sur les touches BAK pendant le point 2. Note: C'est le canal sur lequel le contrôleur reçoit les commandes MIDI.29
00 à 07 Scène 1 – 8 in bank 1 08 à 15 Scène 1 – 8 in bank 2 16 à 23 Scène 1 – 8 in bank 3 24 à 31 Scène 1 – 8 in bank 4 32 à 39 Scène 1 – 8 in bank 5 40 à 47 Scène 1 – 8 in bank 6 48 à 55 Scène 1 – 8 in bank 7 56 à 63 Scène 1 – 8 in bank 8 64 à 71 Scène 1 – 8 in bank 9 72 à 79 Scène 1 – 8 in bank 10 80 à 87 Scène 1 – 8 in bank 11 MIDI NOTE
FONCTION (TURN ON/OFF
88 à 95 Scène 1 – 8 in bank 1 96 à 103 Scène 1 – 8 in bank 2 104 à 23 Scène 1 – 8 in bank 3 24 à 31 Scène 1 – 8 in bank 4 32 à 39 Scène 1 – 8 in bank 5 40 à 47 Scène 1 – 8 in bank 6 48 à 55 Scène 1 – 8 in bank 7 56 à 63 Scène 1 – 8 in bank 8 64 à 71 Scène 1 – 8 in bank 9 72 à 79 Scène 1 – 8 in bank 10 80 à 87 Scène 1 – 8 in bank 1130
Notice Facile