NT 752 Tact² Me - Aspirateur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NT 752 Tact² Me Kärcher au format PDF.

📄 176 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice Kärcher NT 752 Tact² Me - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : NT 752 Tact² Me

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques Détails
Type d'aspirateur Aspirateur industriel
Puissance 2200 W
Capacité du réservoir 75 L
Système de filtration Filtre Tact², nettoyage automatique
Poids 35 kg
Dimensions 700 x 600 x 1000 mm
Niveau sonore 74 dB(A)
Utilisation Nettoyage de grandes surfaces, aspiration de liquides et solides
Entretien Vérification régulière du filtre, nettoyage du réservoir
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Accessoires inclus Flexible, suceur plat, brosse pour sols
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - NT 752 Tact² Me Kärcher

Pourquoi mon Kärcher NT 752 Tact² Me ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer le filtre de mon aspirateur Kärcher NT 752 Tact² Me ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur conformément au manuel d'utilisation. Rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'aspirateur dégage une odeur désagréable, que faire ?
Cela peut être dû à un filtre sale ou à un sac plein. Vérifiez et remplacez le sac si nécessaire, et nettoyez le filtre.
Comment changer le sac de mon Kärcher NT 752 Tact² Me ?
Ouvrez le compartiment du sac, retirez l'ancien sac et insérez un nouveau sac en vous assurant qu'il est bien en place avant de refermer le compartiment.
Mon aspirateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si le bruit est anormalement fort, vérifiez si quelque chose bloque le tuyau ou si le filtre est sale.
Comment utiliser la fonction Tact² de l'aspirateur ?
La fonction Tact² permet un nettoyage automatique du filtre. Assurez-vous que l'aspirateur est en mode d'aspiration, et la fonction se déclenchera automatiquement lorsque le débit d'air diminuera.
Que faire si le tuyau d'aspiration est obstrué ?
Débranchez l'aspirateur, vérifiez le tuyau pour détecter toute obstruction visible et retirez-la. Vous pouvez également utiliser une tige souple pour déloger les débris.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon Kärcher NT 752 Tact² Me ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de Kärcher ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier le modèle spécifique pour les pièces compatibles.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NT 752 Tact² Me - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NT 752 Tact² Me de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI NT 752 Tact² Me Kärcher

0,2 0,2 0,2 0,2 Power cord H07RN-F 3x1,5 mm

Part no.: Cable length EU 6.649-915.0 10 m GB 6.650-151.0 10 m CH 6.650-292.0 10 m AU 6.650-166.0 10 m 17EN– 1 Lire ce manuel d'utilisation origi- nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. – Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes de sécurité N° 5.956-249.0 ! – En cas de non-respect des instructions de service et des consignes de sécuri- té, l'appareil risque de subir des dom- mages matériels et l'utilisateur ainsi que toute tierce personne sont exposés à des dangers potentiels. – Contactez immédiatement le revendeur en cas d'avarie de transport. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux in- grédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH DANGER Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle. 몇 AVERTISSEMENT Signale la présence d'une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle. 몇 PRÉCAUTION Remarque relative à une situation poten- tiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères. ATTENTION Remarque relative à une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels. 몇 AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas conçu pour aspirer des poussières nocives. – Cet aspirateur est destiné au nettoyage à sec et au nettoyage par voie humide des sol et murs. – Cet appareil convient à un usage indus- triel, par exemple dans le cadre d'hô- tels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de magasins, de bureaux et d'agences de location. Table des matières Protection de l’environnement FR 1 Niveaux de danger ... FR 1 Utilisation conforme ... FR 1 Éléments de l'appareil... FR 2 Mise en service... FR 2 Utilisation ... FR 3 Transport... FR 4 Entreposage ... FR 4 Entretien et maintenance ... FR 4 Assistance en cas de panne ... FR 4 Garantie ... FR 5 Accessoires et pièces de re- change ... FR 5 Déclaration de conformité CE . FR 5 Caractéristiques techniques ... FR 6 Protection de l’environnement Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recy- clage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy- clables lesquels doivent être ap- portés à un système de recy- clage. Il est interdit de jeter les batteries, l'huile et les subs- tances similaires dans l'environ- nement. Pour cette raison, utili- ser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les ap- pareils hors d'usage. Niveaux de danger Utilisation conforme 18 FR– 2 1 Electrodes 2 Flexible d’aspiration 3 Guidon de poussée réglable 4 Verrouillage de la tête d'aspiration 5 Récipient collecteur 6 Tête d'aspiration 7 Roues directionnelles 8 Châssis 9 Raccord d'aspiration 10 Poignée du châssis 11 Buse pour sol 12 Tuyau d'aspiration 13 Poignée de transport 14 Crochet pour flexible et câble 15 Recouvrement du filtre 16 Coude 17 Interrupteur rotatif 18 Rangement pour la buse de sol. 19 Auxiliaire de basculement 20 Plaque signalétique 21 Flexible d'écoulement 22 Support pour tubes d'aspiration 23 Câble d’alimentation 24 Vis de fixation de l'anse de poussée 25 Filtre plat de plis 26 Nettoyage du filtre – Les éléments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes. – Les éléments de commande pour la maintenance et l'entretien sont en gris clair. ATTENTION Le filtre à plis plats ne doit jamais être retiré durant l'aspiration. – Pour l'aspiration de poussières fines, il est possible d'utiliser de surcroît un sac de filtrage en papier, un sac filtrant en toile (accessoire spécial) ou un filtre à membranes (accessoire spécial). Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Mettre en place le sac de filtrage en pa- pier, le sac filtrant en toile (accessoire spécial) ou le filtre à membranes (ac- cessoire spécial). Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. ATTENTION Avant de passer de l’aspiration humide à l’aspiration à sec, il faut noter que : aspirer de la poussière sèche avec une car- touche de filtre mouillée peut boucher le filtre et le rendre inutilisable. Il faut donc bien sécher un filtre mouillé avant de l'utiliser ou bien le remplacer par un filtre sec. Le cas échéant, remplacer le filtre (se référer au point 'Entretien et mainte- nance'). Remarque : Pour une aspiration de l'eau permanente, il est recommandé d'utiliser un filtre plissé plat PES (cf. systèmes fil- trants). Illustration Démonter les bandes de brosse Monter les lèvres en caoutchouc. Remarque : la face structurée des lèvres en caoutchouc doit être dirigée vers l'exté- rieur. – Pour aspirer des saletés humides, il faut toujours retirer le sachet filtre en papier, le sac filtrant en toile (acces- soire spécial) ou le filtre à membrane (accessoire spécial). – Il est recommandé d'utiliser un filtre pa- pier spécial (humide) (voir systèmes de filtration). Éléments de l'appareil Repérage de couleur Mise en service Aspiration de poussières Mettre le sac filtrant en papier/toile en place Passage de l’aspiration de l'eau à l’aspiration de poussières Aspiration humide Montage des lèvres en caoutchouc Retirer le sac filtrant en papier/toile 19FR– 3 몇 PRÉCAUTION Tenir compte des prescriptions locales pour le traitement des eaux usées. Appareil avec réservoir métallique : Illustration Appareil avec réservoir en plastique : Illustration Laisser l'eau sale s'écouler par le flexible de vidange. – Pour l'aspiration de saletés humides avec le suceur plat ou le petit suceur, ou bien si l'aspiration consiste surtout à as- pirer de l'eau d'un réservoir, il est re- commandé de désactiver la fonction "Nettoyage automatique du filtre". – L'appareil se met automatiquement hors marche lorsque le niveau de li- quide maxi est atteint. – En cas de liquides non conducteurs (par exemple émulsion de perçage, huiles et graisses), l'appareil n'est pas mis hors marche lorsque le ré- servoir est plein. Le niveau de rem- plissage doit être contrôlé en perma- nence et le réservoir doit être vidé à temps. – À la fin de l'aspiration humide : nettoyer le filtre à plis plats en même temps que le filtre. Nettoyer les électrodes avec une brosse. Nettoyer le réservoir avec un chiffon humide et le sécher. Illustration Le flexible d'aspiration est doté d'un sys- tème à clip. Il est possible de raccorder tous les accessoires C-40/C-DN-40. Brancher la fiche secteur. Enclencher l'appareil à l'aide de l'inter- rupteur rotatif. L'appareil est équipé d'un nouveau type de nettoyage double de filtre particulièrement efficace pour les poussières fines. Avec ce procédé, le filtre à plis plats est automati- quement nettoyé par un souffle (bruit pul- sant) toutes les 7,5 secondes. Couper l'appareil à l'aide de l'interrup- teur rotatif. Retirer la fiche secteur. Vider le réservoir. Nettoyer la partie intérieure et exté- rieure de l'appareil en l'aspirant et en l'essuyant avec un chiffon humide. Dévisser les vis de fixation du guidon de poussée et régler ce dernier. Illustration Conserver le flexible d'aspiration et le câble d'alimentation de la manière re- présentée. Entreposer l’appareil dans un endroit sec et le sécuriser contre toute utilisa- tion non autorisée. Vider l'eau sale Généralités Clip de fixation Utilisation Interrupteur rotatif – Appareil MARCHE – Nettoyage de filtre AR- RÊT – Appareil ARRÊT – Appareil MARCHE – Nettoyage de filtre MARCHE Mettre l'appareil en marche Nettoyage automatique du filtre Mise hors service de l'appareil Après chaque mise en service Rentrer/sortir le guidon de poussée Ranger l’appareil 20 FR– 4 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Retirer le tube d'aspiration avec la buse de sol du support. Pour transporter l'ap- pareil, le saisir au niveau de la poitnée et du tube d'aspiration. Pour transporter l'appareil, le saisir au niveau de la poignée du châssis et du guidon de poussée. Pour transporter l’appareil sur de plus longues distances, le tirer derrière soi au moyen du guidon de poussée. Sécuriser l'appareil contre les glisse- ments ou les basculements selon les di- rectives en vigueur lors du transport dans des véhicules. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Cet appareil doit uniquement être entrepo- sé en intérieur. DANGER Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran- cher la fiche électrique. Ouvrir le recouvrement du filtre. Remplacer le filtre à plis plats. Fermer le recouvrement du filtre, il faut l'entendre s'enclencher. Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Nettoyer les électrodes avec une brosse. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. DANGER Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran- cher la fiche électrique. Vérifier la prise et le fusible de l'alimen- tation électrique. Vérifier le câble d'alimentation, la fiche secteur et les électrodes de l'appareil. Allumer l’appareil. Vider le réservoir. Mettre l'appareil hors marche et at- tendre 5 secondes avant de le remettre en marche. Nettoyer les électrodes ainsi que l'es- pace libre entre les électrodes à l'aide d'une brosse. Déboucher la buse d'aspiration, le tuyau d'aspiration, le flexible d'aspira- tion ou le filtre plat à plis. Remplacer le sac de filtrage en papier. Remplacer le sac filtrant en toile (ac- cessoire spécial). Enclencher correctement le recouvre- ment de filtre. Nettoyer le filtre à membrane (acces- soire spécial) à l'eau courante ou le remplacer. Remplacer le filtre à plis plats. Contrôler l'étanchéité du flexible de vi- dange.

Vérifier la position de montage du filtre à plis plats. Remplacer le filtre à plis plats. Transport Entreposage Entretien et maintenance Remplacement du filtre à plis plats Nettoyage des électrodes Assistance en cas de panne La turbine d'aspiration ne fonctionne pas Turbine d'aspiration se met hors marche Turbine d'aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve La force d'aspiration diminue De la poussière s'échappe lors de l'aspiration 21FR– 5 Nettoyer les électrodes ainsi que l'es- pace libre entre les électrodes à l'aide d'une brosse. Contrôler en permanence le niveau de remplissage en cas de liquides non conducteurs. Le flexible d'aspiration n'est pas raccordé. Informer le service après-vente. Informer le service après-vente. Si la panne ne peut être réparée, l'appa- reil doit être contrôlé par le service après-vente. Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va- lidité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre reven- deur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil. Vous trouverez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur www.kaercher.com. Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té et d’hygiène par les directives euro- péennes en vigueur. Toute modification ap- portée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. 5.957-701 Les soussignés agissent sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale. Responsable de la documentation: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Téléphone : +49 7195 14-0 Télécopieur : +49 7195 14-2212 Winnenden, 2016/01/01 Dispositif automatique de coupure (aspiration humide) ne se déclenche pas Le nettoyage automatique de filtre ne fonctionne pas Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre hors service Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service Service après-vente Garantie Accessoires et pièces de rechange Déclaration de conformité CE Produit: Aspirateur à sec et par voie humide Type: 1.667-xxx Directives européennes en vigueur : 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/UE Normes harmonisées appliquées : EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Normes nationales appliquées :

Poids de fonctionnement ty- pique kg 24,5 24,5 27,8 27,8 Température ambiante (max.) °C +40 +40 +40 +40 Valeurs définies selon EN 60335-2-69 Niveau de pression acous- tique L

0,2 0,2 0,2 0,2 Câble d’ali- mentation H07RN-F 3x1,5 mm

0,2 0,2 0,2 0,2 Cabo de rede H07RN-F 3x1,5 mm

  • Classe de poussière M, Conservation > 99,9 % Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Flachfalten- filter * Flat pleated filter * Filtre plat à plis * Papierfilter- tüte, reißfest, 3-lagig * Paper filter bag, tenacious, three-fold * Sachet filtre à 3 épaisseurs, résistant à la rupture * Membran- filter Diaphragm filter Filtre à membrane Spezialfilter- tüte, nass Special filter bag, wet Sachet filtre spécial, mouillé Flachfalten- filter (PES) * Flat pleated filter (PES) * Filtre plat à plis (PES) * Vliesfilter- tüte 2-lagig * Fleece filter bag double layered * Sachet filtre en tissu non tissé à 2 épaisseurs * Bestell-Nr. Order No. Numéro de référence 6.907-276 6.904-285 6.904-282 6.904-252 6.907-277 6.904-424 Menge Quantity Quantité