AM022KNTDEH - Climatisation SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AM022KNTDEH SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | 22000 BTU/h |
| Type de réfrigérant | R-410A |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 54 dB(A) |
| Dimensions (Unité intérieure) | 1000 x 300 x 200 mm |
| Poids (Unité intérieure) | 15 kg |
| Dimensions (Unité extérieure) | 800 x 600 x 300 mm |
| Poids (Unité extérieure) | 50 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, mode éco, télécommande |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation électrique | 2300 W |
| Installation | Installation par un professionnel recommandée |
| Mesures de sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité |
FOIRE AUX QUESTIONS - AM022KNTDEH SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AM022KNTDEH - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AM022KNTDEH de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI AM022KNTDEH SAMSUNG
Français Contenu Informations de Sécurité 4 Informations de Sécurité 4 D'un coup d'oeil 12 Vue d'ensemble de l'unité intérieure 12 Affichage Vue d'ensemble de Télécommande 13 En remplaçant des batteries Rangement de la télécommande Opération de base 15 Modes d'Opération 15 Automatique Frais Sec Fan Chaleur En tournant le climatiseur s'allume. Sélection du mode d'opération En réglant la température Sélection de la vitesse de fan En sélectionnant la direction d'écoulement d'air Opération Avancée 19 Réglage de la minuterie ALLUMÉ ou ÉTEINT 19 Réglage le ALLUMÉ la minuterie Réglage le ÉTEINT la minuterie L'utilisation de la bonne Fonction de sommeil 21 Utilisation de la Fonction de Turbo 23 Contrôle des unités intérieures 24 Nettoyage et Maintenance 25 Nettoyage du climatiseur 25 Nettoyage de l'extérieur Démontage du filtre à air DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 2DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 2 9/15/2016 10:10:29 AM9/15/2016 10:10:29 AM3Français Nettoyage du climatiseur 26 Nettoyage du filtre à air Remontage du filtre à air En maintenant le climatiseur 27 Le appendice 29 Résolution des incidents 29 Gammes d'Opération 31 La spécification du modèle (Dimension et poids) Partie de l'installation 33 Procédure d'installation 33 Disposition Correcte de Ce Produit (Déchets Électriques & Équipement Électronique) (Applicable dans les pays avec les systèmes de collecte séparés)Ce marquage sur le produit, les accessoires ou la littérature indiquent que le produit et ses accessoires électronique (par exemple. Chargeur, Écouteurs, Câble de USB) ne devraient pas être disposés avec d'autre déchets du ménage à la fin de leur vie travaillant. Prévenir le mal possible à l'environnement ou à la santé humaine de le disposition des déchets non maîtrisée, s'il vous plaît séparez ces éléments d'autres types de déchets et recyclez-les de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable de ressources matérielles.Les utilisateurs du ménage devraient contacter détaillant où ils ont acheté ce produit, ou leur bureau de collectivité locale, pour les détails d'où et comment ils peuvent prendre ces articles pour le recyclage environnementalement sûr. Les utilisateurs d'affaires devraient contacter leur fournisseur et vérifier les termes et les conditions du contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne devraient pas être mélangés avec d'autres déchets commerciales pour la disposition.Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/4 Français Informations de Sécurité Informations de Sécurité Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, S'il vous plaît lire ce manuel à fond pour garantir que vous savez comment en toute sécurité et efficacement fonctionner les caractéristiques étendues etles fonctions de votre nouvel appareil. Parce que les instructions opérantes suivantes couvrent des modèles différents, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent différer légèrement de ceux a décrit dans ce manuel. Sivous avez des questions, appelez votre centre de contact le plus proche ou trouvezde l'aide et les informations en ligne à www.samsung.com. AVERTISSEMENT Les hasards ou les pratiques dangereuses qui peuvent s'ensuivre dans la blessure personnelle sévère ou la mort. PRUDENCE Les hasards ou les pratiques dangereuses qui peuvent s'ensuivre dans la blessure personnelle mineure ou le dommage de propriété. Suivez des directions. N'essayez pas. Assurez-vous que la machine est fondée pour prévenir le choc électrique. Couper l'alimentation en courant. Ne démontez pas. POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Utilisez la ligne courante avec les spécifications électriques du produit ou plus haut et utilisez la ligne courante de cet appareil seulement. En plus, n'utilisez pas de ligne d'extension.
- Prolongeant la ligne courante peut entraîner un choc électrique ou le feu.
- N'utilisez pas de transformateur électrique. Cela peut entraîner un choc électrique ou le feu. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 4DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 4 9/15/2016 10:10:30 AM9/15/2016 10:10:30 AM5 Français Informations de SécuritéInformations de Sécurité
- Si le voltage / fréquence / condition de courant nominale est different, il peut provoquer le feu. L'installation de cet appareil doit être exécutée par untechnicien qualifié ou une société de services.
- Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre un choc électrique, le feu, l'explosion, les problèmes avec le produit, ou la blessure et peut aussi la garantie nulle sur le produit installé. Installer un interrupteur d'isolement à côté de climatiseur (maispas sur les panneaux du climatiseur) et du disjoncteur dévoué au climatiseur.
- Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre un choc électrique oulefeu. Fixer l'unité extérieure fermement pour que la partie électrique l'unité extérieure ne soit pas exposée.
- Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre un choc électrique, le feu, l'explosion, ou les problèmes avec le produit. N'installez pas cet appareil près d'un réchauffeur, ou d'une matière inflammable. N'installez pas cet appareil dans un humide, huileux ou poussiéreux, dans un emplacement exposé pour diriger la lumière du soleil et l'eau. (gouttes de pluie). N'installez pas cet appareil dans un emplacement où le gaz peut fuir.
- Cela peut entraîner un choc électrique ou le feu. N'installez jamais l'unité extérieure dans un emplacement comme sur un haut mur externe où il pourrait tomber.
- Si l'unité extérieure tombe, il peut s'ensuivre dans la blessure, la mort ou le dommage de propriété. Cet appareil doit être correctement mise à la terre. Ne mettez pas de terre l'appareil à une pipe du gaz, une pipe d'eau de plastique, ou ligne téléphonique.
- L'échec de faire ainsi peut s'ensuivre un choc électrique, lefeu, une explosion, ou d'autres problèmes avec le produit.
- Assurez-vous pour utiliser une prise de douille avec la terre. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 5DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 5 9/15/2016 10:10:30 AM9/15/2016 10:10:30 AM6 Français Informations de Sécurité PRUDENCE S'il vous plaît couvrir le climatiseur avec SAC PE après l'installation, et retirez-le lorsque vous commencez à courir leclimatiseur. Installez votre appareil sur un niveau et un étage dur qui peut soutenir son poids.
- Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre dans les vibrations anormales, le bruit, ou les problèmes avec le produit. Installez le tuyau de vidange correctement pour que l'eau égoutte correctement.
- Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre dans l'eau débordant et le dommage de propriété. Evitez d'ajouter drain à gaspiller des pipes comme les odeurs peuvent survenir dans l'avenir. Quand installant l'unité extérieure, assurez-vous que pour relier le tuyau de vidange de telle sorte que s'écoulant est effectué correctement.
- L'eau générée pendant l'opération de chauffage dans l'unité extérieure peut déborder et résultat dans le dommage de propriété. En particulier, en hiver, si un bloc de la glace tombe, ilpeut s'ensuivre dans la blessure, la mort ou le dommage de propriété.
POUR L'ALIMENTATION EN COURANT
AVERTISSEMENT Quand le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de service le plus proche. Ne tirez pas ou plier excessivement la ligne courante. Ne tournez pas ou attacher la ligne courante. N'accrochez pas laligne courante sur un objet du metal, placez un objet lourd surla ligne courante, insérez la ligne courante entre les objets, ou la poussée la ligne courante dans l'espace derrière l'appareil.
- Cela peut entraîner un choc électrique ou le feu. Informations de Sécurité DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 6DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 6 9/15/2016 10:10:30 AM9/15/2016 10:10:30 AM7 Français Informations de SécuritéInformations de Sécurité PRUDENCE Quand n'utilisant pas le climatiseur pendant une longue période de temps ou pendant un tonnerre / tempête de foudre, coupez le courant au disjoncteur.
- Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre un choc électrique oulefeu. POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT Si l'appareil est inondé, s'il vous plaît contactez votre centre deservice le plus proche.
- Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre un choc électrique oulefeu. Si l'appareil génère un bruit étrange, une odeur brûlante ou la fumée, couper l'alimentation en courant immédiatement etcontactez le centre de service le plus proche.
- Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre un choc électrique oulefeu. En cas d'une fuite du gaz (comme le gaz de propane, Gaz de pétrole liquéfié, etc.), aérez tout de suite sans toucher la ligne courante. Ne touchez pas l'appareil ou la ligne électrique.
- N'utilisez pas de fan aérant.
- Une étincelle peut s'ensuivre dans une explosion ou un feu. Pour réinstaller le climatiseur, s'il vous plaît contactez votre centre de service le plus proche.
- Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre dans les problèmes avec le produit, la fuite d'eau,de choc électrique, ou le feu.
- Le service de livraisons pour le produit n'est pas fourni. Si vous réinstallez le produit dans un autre emplacement, les frais de construction supplémentaires et des frais d'installation seront chargés. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 7DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 7 9/15/2016 10:10:31 AM9/15/2016 10:10:31 AM8 Français Informations de Sécurité
- Surtout, quand vous voulez installer le produit dans un emplacement inhabituel comme dans une zone industrielle ouprès du bord de la mer où il est exposé au sel dans l'air, s'ilvous plaît contactez votre centre de service le plus proche. Ne touchez pas le disjoncteur avec les mains mouillées.
- Cela peut entraîner un choc électrique. N'éteignez pas le climatiseur éteindre avec le disjoncteur pendant qu'il opère.
- En tournant le climatiseur éteindre et allume ensuite de nouveau avec le disjoncteur peut provoquer une étincelle ets'ensuivre un choc électrique ou le feu. Après avoir déballé le climatiseur, gardez tout conditionnement des matières bien hors de la portée des enfants, comme les matières du conditionnement peuvent être dangereuses aux enfants.
- Si un enfant place un sac sur sa tête, il peut s'ensuivre dans la suffocation. Ne touchez pas le panneau avant avec vos mains ou doigts pendant l'opération de chauffage.
- Cela peut entraîner un choc électrique ou des brûlures. Ne mettez pas vos doigts ou des substances étrangères dans l'air d'entrée / sortie du climatiseur.
- Prenez le soin spécial que les enfants ne se blessent pas eninsérant leurs doigts dans le produit. Ne faites grève pas ou tirez le climatiseur avec la force excessive.
- Cela peut s'ensuivre dans le feu, la blessure, ou les problèmes avec le produit. Ne placez pas d'objet près de l'unité extérieure qui permet aux enfants de grimper sur la machine.
- Cela peut entraîner chez les enfants sérieusement se blessant. Informations de Sécurité DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 8DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 8 9/15/2016 10:10:31 AM9/15/2016 10:10:31 AM9 Français Informations de SécuritéInformations de Sécurité N'utilisez pas ce climatiseur pendant les périodes longues de l'heure dans les emplacements mal aérés ou près des gens infirmes.
- Étant donné que cela peut être dangereux en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez une fenêtre d'au moins une fois par heure. Si toute substance étrangère telles que l'eau est entrée dans l'appareil, couper le courant en débranchant le cordon d'alimentation et éteindre le disjoncteur et puis contactez votrecentre de service le plus proche.
- Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre un choc électrique oulefeu. N'essayez pas de réparer, désassembler, ou modifier l'appareil vous-même.
- N'utilisez pas de fusible (comme le cuivre, le fil d'acier, etc.) autre que le fusible standard.
- Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre un choc électrique, le feu, les problèmes avec le produit, ou la blessure. PRUDENCE Ne placez pas d'objets ou dispositifs en vertu de l'unité intérieure.
- L'eau ruisselant de l'unité intérieure peut provoquer incendie ou propriété dommages. Vérifier que le cadre de l'installation de l'unité extérieure n'est pas cassé au moins une fois par an.
- Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre dans la blessure, la mort ou le dommage de propriété. Le courant de Max est mesuré selon la norme IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon la norme ISO pour l'efficacité d'énergie. Ne vous tenez pas debout sur le haut de l'appareil ou placez des objets(comme la blanchisserie, éclairé des bougies, éclairé des cigarettes; plats; produits chimiques; objets du métal, etc.) sur l'appareil. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 9DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 9 9/15/2016 10:10:31 AM9/15/2016 10:10:31 AM10 Français Informations de Sécurité
- Cela peut entraîner un choc électrique, le feu, les problèmes avec le produit, ou la blessure. Ne faites pas marcher l'appareil avec les mains mouillées.
- Cela peut entraîner un choc électrique. Ne pas pulvériser les matériaux volatil comme que l'insecticide sur la surface de l'appareil.
- Aussi bien qu'étant malfaisant pour les humains, il peut aussi s'ensuivre un choc électrique, le feu ou les problèmes avec le produit. Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
- L'eau peut être malfaisante pour les humains. N'appliquez pas de fort impact à la télécommande et ne désassemblez pas la télécommande. Ne touchez pas les pipes raccordées avec le produit.
- Cela peut s'ensuivre dans brûle ou la blessure. N'utilisez pas ce climatiseur à préserver l'équipement de précision, la nourriture, les animaux, les usines ou la cosmétique, ou pour autres buts inhabituels.
- Cela peut s'ensuivre dans le dommage de propriété. Évitez directement d'exposer des humains, des animaux ou des usines à l'écoulement d'air du climatiseur pendant de longues périodes de temps.
- Cela peut s'ensuivre dans le mal aux humains, les animaux ou les usines. Cet appareil n'est pas destiné pour l'utilisation par les personnes (enfants incluants) avec les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou le manque d'expérience et de connaissance, sans surveillance ou instruction concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être supervisés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Informations de Sécurité DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 10DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 10 9/15/2016 10:10:31 AM9/15/2016 10:10:31 AM11 Français Informations de SécuritéInformations de Sécurité Pour l'utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et ci-dessus et de personnes avec les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou le manque d'expérience et de connaissance s'ils ont été donnés la surveillance ou l'instruction concernant l'utilisation de l'appareil d'une façon sûre et comprennent les hasards impliqués. Enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance d'utilisateur ne seront pas faits par les enfants sans la surveillance.
AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant l'eau directement sur le. N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ou d'acétone pour nettoyer l'appareil.
- Cela peut entraîner une décoloration, déformation, dommage, choc électrique ou feu. Avant de nettoyer ou d'exécuter la maintenance, couper l'alimentation électrique et attendent jusqu'aux arrêts de fan.
- Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre un choc électrique oulefeu. PRUDENCE Faites attention en nettoyant la surface de l'échangeur de lachaleur de l'unité extérieure puisqu'il a des bords pointus.
- Cela devrait être fait par un technicien qualifié. S'il vous plaît contactez votre installateur ou centre de service. Ne nettoyez pas l'intérieur du climatiseur par vous-même.
- Pour le nettoyage à l'intérieur de l'appareil, contactez votre centre de service le plus proche.
- Quand vous nettoyez le filtre, faites référence aux descriptions dans le ‘Nettoyage d'un coup d'oeil’ la section.
- Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre dans le dommage, choc électrique ou le feu. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 11DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 11 9/15/2016 10:10:31 AM9/15/2016 10:10:31 AM12 Français D'un coup d'oeil
01 Prise d'air 02 Filtre à air (sous le panneau) 03 Lame d'écoulement d'air (en haut et en bas) 04 Lame d'écoulement d'air (gauche et droite) 05 Capteur de la température ambiante 06 Affichage 07 Bouton d'alimentation / Récepteur de télécommande Affichage
01 Indicateur d'opération 02 Indicateur de la minuterie 03 Indicateur de turbo 04 Bouton d'alimentation 05 Récepteur de télécommande Le produit réel peut différer légèrement de l'image dépeinte ci-dessous. Vue d'ensemble de l'unité intérieure DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 12DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 12 9/15/2016 10:10:31 AM9/15/2016 10:10:31 AM13 Français D'un coup d'oeil Vue d'ensemble de Télécommande
01 régler l'indicateur de température 02 Indicateur de l'option de la minuterie 03 Indicateur de mode d'opération 04 Indicateur d'options 05 Indicateur de batterie faible 06 Transmettre l'indicateur 07 Indicateur de vitesse de fan 08 Indicateur de balancement aérien vertical 09 Indicateur de balancement aérien horizontal REMARQUE
- Cette fonction n'est pas disponible dans ce modèle. 10 Indicateur de réglages 11 Bouton d'alimentation 12 Bouton de température 13 Bouton d'options 14 Bouton de la minuterie 15 Bouton de direction / Bouton de sélection 16 Bouton de balancement aérien Vertical 17 Bouton de mode 18 Bouton de vitesse de fan 19 Bouton de balancement aérien horizontal REMARQUE
- Cette fonction n'est pas disponible dans ce modèle. 20 Bouton de Réglages 21 Bouton de JEU REMARQUE
- Le climatiseur ne peut pas être fait marcher par la télécommande si le contrôleur est placé près de la forte lumière comme une lampe fluorescente ou un signe au néon. Dans ce cas, utilisez la télécommande de droite devant le récepteur de la télécommande de l'unité intérieure.
- Si d'autres produits électriques sont exploités par la télécommande, appelez votre centre de service le plus proche.
- Pour faire taire le son de bip, appuyez sur les Réglages → <, > ou les Réglages → (Bip) clignotant le bouton → FIXÉ. Quand vous appuyez sur les Réglages → <, > ou les Réglages → (Bip) clignotant le bouton
- FIXÉ de nouveau, le son de bip sera actif de nouveau. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 13DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 13 9/15/2016 10:10:32 AM9/15/2016 10:10:32 AM14 Français D'un coup d'oeil En remplaçant des batteries Quand l'icône apparaît dans l'affichage de télécommande, remplacez le batteries avec de nouveaux. Deux 1,5V AAA batteries de type sont exigés. La disposition correcte de batteries dans ce produit (Applicable dans les pays avec les systèmes de collection séparés)Ce marquage sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que le batteries dans ce produit ne devrait pas être disposé avec d'autre déchets ménagers à la fin de leur vie travaillant. Où marqué, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb indiquent que la batterie contient du mercure, de cadmium ou de plomb au-dessus des niveaux de référence dans dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement disposés de, ces substances peuvent provoquer le mal à la santé humaine ou l'environnement. Pour protéger les ressources naturelles et pour promouvoir la réutilisation matérielle, s'il vous plaît séparer des batteries des autres types de déchets et pour les recycler par votre locale, système de retour de batterie gratuit. Rangement de la télécommande Si la télécommande ne sera pas utilisée pendant une période prolongée de temps, Rangez-le dans le détenteur de télécommande avec le batteries enlevé. PRUDENCE
- Assurez-vous que l'eau n'entre pas dans latélécommande. deux 1,5 V AAA Batteries du type Vue d'ensemble de Télécommande DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 14DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 14 9/15/2016 10:10:32 AM9/15/2016 10:10:32 AM15 Français Opération de base Automatique En mode automatique, le climatiseur ajustera automatiquement la température et la vitesse de fan pour maintenir votre environnement frais.
- Quand la température intérieure est trop haute, la brise fraîche puissante est générée et quand la pièce en salle devient assez fraîche, la brise douce est générée. Frais Le mode Frais est fréquemment utilisé et vous pouvez librement contrôler la température, la vitesse de fan etladirection d'écoulement d'air dans le mode Frais.
- Quand vous choisissez le mode de Chaleur pendant quele mode Frais est activé, le mode Frais est annulé. Sec Le climatiseur dans le mode Sec agit comme un déshumidificateur en enlevant l'humidité de l'air intérieur. Lemode Sec vous fournira l'air frais même un jour pluvieux. Fan Le mode de Fan vous fournit un jeu d'enfant tout comme un fan de rendre l'environnement frais pour vous. Modes d'Opération DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 15DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 15 9/15/2016 10:10:33 AM9/15/2016 10:10:33 AM16 Français Opération de base Chaleur Dans le mode de la Chaleur, vous pouvez chauffer votre pièce même à l'automne et l'hiver.
- Le fan peut ne pas commencer immédiatement à éviter de générer une brise froide.
- Dans le mode de Chaleur, décongelez l'opération peut être exécuté pour enlever le gel formé sur l'unité extérieure. (Quand le gel est enlevé par le dégivrez l'opération dans le mode de Chaleur, la vapeur est produite de l'unité extérieure.)
- Si vous arrêtez de faire fonctionner le climatiseur aprèsque l'opération chauffante, le fan opérera depuis uncertain temps pour rafraîchir l'unité intérieure.
- Quand vous choisissez le mode Frais pendant que le mode de Chaleur est activé, le mode de Chaleur est annulé. REMARQUE
- Quand la température extérieure est relativement basse et l'humidité est relativement haute dans le mode de Chaleur, lacapacité de chauffage de l'unité extérieure peut diminuer en raison du gel formé sur l'échangeur de chaleur extérieure. Le dégivrez l'opération enlève le gel formé sur l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure de 5 à 12 minutes. Pendant le dégivrez l'opération, l'unité intérieure ne génère pas la brise afin d'empêcher la brise froide de souffler. – L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut diminuer selon la quantité du gel formé sur l'unité extérieure. – L'intervalle entre dégivrage opérations peut aussi diminuer selon le niveau d'humidité dans l'air. Modes d'Opération DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 16DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 16 9/15/2016 10:10:33 AM9/15/2016 10:10:33 AM17 Français Opération de base En tournant le climatiseur s'allume. Appuyez sur le bouton pour faire fonctionner le climatiseur. Sélection du mode d'opération Appuyez sur le bouton pour choisir un mode d'opération.
En réglant la température Appuyez sur le bouton pour régler la température. Le mode Contrôle de température Automatique / Frais / Sec Réglez par 1 °C entre 18 °C et 30 °C. Chaleur Réglez par 1 °C entre 16 °C et 30 °C. Fan La température ne peut pas être réglée. Sélection de la vitesse de fan Appuyez sur le bouton pour régler la vitesse de fan. Le mode Vitesses de fan disponibles Automatique / Sec (Automatique) Frais / Chaleur (Automatique), (Bas), (Médium), (Haut) Fan (Bas), (Médium), (Haut) Opération de base DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 17DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 17 9/15/2016 10:10:33 AM9/15/2016 10:10:33 AM18 Français Opération de base En sélectionnant la direction d'écoulement d'air Gardez l'écoulement d'air dans une direction constante en arrêtant les mouvements des lames d'écoulement d'airvertical et horizontal. Dans l'opération ► REMARQUE
- Si vous réglez la lame d'écoulement d'air verticale manuellement, il peut ne pas fermer complètement quandvous éteignez le climatiseur. Écoulement d'air horizontal (manuel) Gardez l'écoulement d'air horizontal dans une direction constante en changeant les directions des lames d'écoulement d'air horizontales manuellement. REMARQUE
- Bien que vous appuyiez sur le bouton, cette fonction ne fonctionne pas. PRUDENCE
- Pour prévenir la blessure personnelle, assurez-vous que vous changez les directions des lames d'écoulement d'air horizontales après avoir arrêté les mouvements de la lame d'écoulement d'air verticale. Affichage de télécommande Opération de base DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 18DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 18 9/15/2016 10:10:34 AM9/15/2016 10:10:34 AM19 Français Opération Avancée Réglage de la minuterie ALLUMÉ ou ÉTEINT Vous pouvez régler le climatiseur à être allumé ou éteint automatiquement au temps désiré. Réglage le ALLUMÉ la minuterie Quand le climatiseur est éteint :
bouton pour sélectionner (allumé).
- L'indicateur (allumé) va garder clignote et vous pouvez régler l'heure.
2. Appuyez le ou bouton pour régler l'heure.
- Vous pouvez régler l'heure à intervalles d'une demi- heure de 30 minutes(0,5 sur l'affichage) à 3 en heures d'intervalle de 3 à 24 heures.
- Le temps peut être réglé de minimum 30 minutes à24heures maximum.
3. Appuyez sur le bouton pour accomplir le allumé
leréglage de la minuterie.
- L'indicateur (allumé) et régler l'heure de la minuterie seront affichés sur l'affichage de télécommande.
- Allumé la minuterie réglage sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton au cours de 10 secondes après le réglage du temps. Par conséquent,vérifiez pour (allumé) l'indicateur surl'affichage de télécommande. Annuler Appuyez sur le bouton
sélectionner (allumé)
Appuyez sur le ou bouton
régler la minuterie pour
Appuyez sur le bouton Affichage de télécommande Les options supplémentaires disponibles dans le allumé la minuterie Sélectionnez le mode dans l'ordre suivant : (Automatique) ► (Frais) ► (Sec) ► (Fan) et ► (Chaleur). Vous pouvez régler la température après réglage de la minuterie est accompli. L'ajustage de température est seulement disponible dans Automatique, Frais, Sec et les modes de Chaleur. Dans le mode de Fan, la température ne peut pas être réglée. REMARQUE
- Quand allumé la minuterie est accompli, le réglage sera affiché depuis 3 secondes et ensuite seulement (allumé) l'indicateur restera sur l'affichage de la télécommande.
- Vous ne pouvez pas régler la vitesse de Fan lors du réglage de allumé la minuterie. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 19DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 19 9/15/2016 10:10:35 AM9/15/2016 10:10:35 AM20 Français Opération Avancée Réglage le ÉTEINT la minuterie Quand le climatiseur est allumé :1. Appuyez sur le bouton pour sélectionner (éteint).• L'indicateur (éteint) va garder clignote et vous pouvez régler l'heure.2. Appuyez le ou bouton pour régler l'heure.• Vous pouvez régler l'heure à intervalles d'une demi-heure de 30 minutes (0,5 sur l'affichage) à 3 heures et en heures d'intervalle de 3 à 24 heures.• Le temps peut être réglé de minimum 30 minutes à24heures maximum.3. Appuyez sur le bouton pour accomplir le éteint le réglage de la minuterie.• L'indicateur (éteint) et régler l'heure de la minuterie seront affichés sur l'affichage de télécommande.• Éteint la minuterie réglage sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton au cours de 10 secondes après le réglage du temps.Par conséquent,vérifiez pour (éteint) l'indicateur sur l'affichage de télécommande Annuler Appuyez sur le bouton
sélectionner (éteint)
Appuyez sur le ou bouton
régler la minuterie pour
Appuyez sur le bouton REMARQUE• Seul la dernier réglage de la minuterie sera appliquée entre le éteint la minuterie et bon sommeil fonctions de éteint la minuterie. Affichage de télécommande Combinant allumé la minuterie et éteint la minuterie. Quand le climatiseur est éteint Quand le climatiseur est allumé Quand le le temps réglé sur allumé la minuterie est moins que cela sur éteint la minuterie par exemple allumé la minuterie : 3 heures, éteint la minuterie : 5 heures• Le climatiseur sera allumé après 3 heures à partir du moment où vous avez réglé la minuterie et le climatiseur reste allumé pendant 2 heures et ensuite éteint automatiquement. Quand le le temps réglé sur allumé la minuterie plus grande que cela sur éteint la minuterie par exemple allumé la minuterie : 3 heures, éteint la minuterie : 1 heure• Le climatiseur sera éteint après que 1 heure à partir du moment où vous avez réglé la minuterie et seront automatiquement activé après que 2 heures àpartir du moment il a été éteint. REMARQUE
- Les temps de réglage pour le allumé la minuterie et éteint la minuterie devrait être différent les uns des autres.
- Après que le allumé la minuterie ou le éteint la minuterie est réglé, le réglage peut être annulé en appuyant sur le bouton. Réglage de la minuterie ALLUMÉ ou ÉTEINT DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 20DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 20 9/15/2016 10:10:36 AM9/15/2016 10:10:36 AM21 Français Opération Avancée Quand le climatiseur opère dans le mode Frais;
1. Appuyez sur le bouton pour sélectionner .
indicateur va garder clignote et vous pouvez régler l'heure.
2. Appuyez le ou bouton pour régler l'heure.
- Vous pouvez régler l'heure à intervalles d'une demi- heure de 30 minutes (0.5 sur l'affichage) à 3 heures eten heures d'intervalle de 3 à 24 heures.
- Le temps peut être réglé de minimum 30 minutes à12heures maximum.
- La valeur de temps par défaut pour le mode de bon sommeil est 8 heures.
3. Appuyez sur le bouton pour accomplir le réglage
dumode de bon sommeil.
- L'indicateur ( ) et régler l'heure du mode de bon sommeil seront affichés sur l'affichage de télécommande.
- Le mode de bon sommeil sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton au cours de 10 secondes après le réglage du temps. Par conséquent,vérifiez pour(
l'indicateur sur l'affichage de télécommande. Annuler Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le ou bouton
régler la minuterie pour
Appuyez sur le bouton Affichage de télécommande Les options supplémentaires disponibles dans le mode de bon sommeil La température peut être réglée par 1 °C (1°F) dans la gamme de 18 °C (65°F) à 30 °C (86°F). L'utilisation de la bonne Fonction de sommeil DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 21DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 21 9/15/2016 10:10:37 AM9/15/2016 10:10:37 AM22 Français Opération Avancée Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera dans l'ordre d'automne endormi ► le sommeil solide ► réveiller les étapes. L'utilisation de la bonne Fonction de sommeil
- Automne en mode sommeil : Vous fournit l'environnement confortable pour un bon sommeil par le refroidissement rapide et la brise de l'expédition d'hypnagogue.
- Mode de sommeil solide : Le Mode de sommeil solide ajuste le débit de température et d'air dans les vagues pour maintenir la température de la peau saine tout en aidant le sommeil profond. Selon le changement d'heures d'opération de sommeil bonnes, l'heure de sommeil solide peut augmenter ou diminuer.
- Réveillez-vous du mode de bon sommeil : Vous fournit l'écoulement d'air qui règle votre température de corps pour vous réveiller dans un nouvel état. REMARQUE
- En mode de bon sommeil, le climatiseur opérera dans le mode Frais + ( ) depuis 30premières minutes. La vitesse de fan et la direction d'écoulement d'air seront réglés automatiquement en mode de bon sommeil.
- La température de consigne recommandée est entre 25 °C (77°F) et 27 °C (81°F) et la valeur 26 °C (79 °F) est la température la plus idéale.
- Si la température de consigne est trop basse, vous pouvez vous sentir froids en dormant ou attraper un rhume.
- Le temps d'opération optimal dans le bon mode de sommeil est 8 heures. Par conséquent, sile temps est réglée trop court ou long, vous ne pouvez pas vous sentir aussi confortables que vous voulez.
- Si le mode de bon sommeil est réglée plus de 5 heures, Le sillage vers le haut la scène commencera quand 1 heure reste dans le temps d'opération et le climatiseur s'arrêtera automatiquement.
- Quand le allumé la minuterie et le mode de bon sommeil sont réglées simultanément, leclimatiseur s'appliquera uniquement la fonction qui a été réglée plus tard.
- Pendant que le mode de bon sommeil est en marche, le mode peut être réglé en outreenappuyant sur le bouton.
- Si vous appuyez sur le bouton et sélectionner la fonction de Turbo / tranquille, lemode de bon sommeil sera annulé et le mode sélectionné commencera l'opération.
- Si vous appuyez sur le bouton, le mode de bon sommeil sera annulé et le mode sélectionné commencera l'opération. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 22DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 22 9/15/2016 10:10:39 AM9/15/2016 10:10:39 AM23 Français Opération Avancée Quand le climatiseur opère dans le mode Frais;
, ou bouton jusqu'à ce que (Turbo) l'indicateur commence à clignoter.
bouton pour régler la fonction Turbo.
- L'(Turbo) indicateursera affiché sur l'affichage de télécommande et la fonction de Turbo opérera depuis 30minutes. Annuler Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le , ou pour faire (Turbo) l'indicateur clignote et appuyez sur le bouton. REMARQUE
- La fonction de turbo est disponible dans le Frais ou le mode de Chaleur.
- Si la fonction de Turbo est sélectionnée pendant que lafonction Tranquille est activé, la fonction Tranquille seraannulée.
- La température et la vitesse de fan ne peuvent pas êtreréglés. Affichage de télécommande Utilisation de la Fonction de Turbo Vous pouvez définir la fonction de Turbo de fournir le refroidissement rapide et puissant. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 23DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 23 9/15/2016 10:10:39 AM9/15/2016 10:10:39 AM24 Français Opération Avancée Vous pouvez individuellement sélectionner et faire marcher les unités intérieures parmi 4unités intérieures. Contrôle des unités intérieures Quand le climatiseur est allumé :
, ou bouton jusqu'à ce que (Zone) l'indicateur commence à clignoter.
bouton pour sélectionner l'unité intérieure pour opérer.
- Vous pouvez sélectionner les unités individuelles dans l'ordre de 1 à 4 ou sélectionner toutes les unités intérieures à la fois. Affichage de télécommande DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 24DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 24 9/15/2016 10:10:40 AM9/15/2016 10:10:40 AM25 Français Nettoyage et Maintenance Nettoyage de l'extérieur Essuyez la surface de l'unité avec un tissu légèrement mouillé ou sec quand nécessaire. REMARQUE
- N'utilisez pas d'acide sulfurique, acide chlorhydrique ou solvants organiques (comme le diluant, le kérosène et l'acétone) pour nettoyer les surfaces.
- Ne mettez pas tous les autocollants là-dessus, car cela pourrait endommager la surface du climatiseur. Démontage du filtre à air
1. Enlever le panneau avant.
Étroitement saisir les deux côtés du comité de devant et soulevez le comité pour ouvrir. Faites ensuite glisser le panneau vers vous pour l'enlèvement.
2. Saisissez la poignée et soulevez-le. Ensuite, tirez le filtre à air vers vous.
Nettoyage du climatiseur DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 25DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 25 9/15/2016 10:10:41 AM9/15/2016 10:10:41 AM26 Français Nettoyage et Maintenance Nettoyage du filtre à air Nettoyer le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce. Si la poussière est trop lourde, puis rincer à l'eau courante et sécher dans une zone aérée. REMARQUE
- Nettoyer le filtre à air une fois toutes les deux semaines.
- Pulvériser de l'eau ou utiliser un aspirateur pour enlever la poussière.
- Après avoir retiré la poussière, séchez le filtre à air complètement. – Éviter la lumière du soleil directe. L'échec de faire ainsi peut déformer le filtre à air.
- Si le filtre aérien est séché dans une zone confinée (ou humide), les odeurs peuvent générer. S'il se produit, re-nettoyer et séchez-le dans une zone aérée bien. Remontage du filtre à air
1. Insérez le filtre à air en arrière dans sa position originale.
2. Fermez le panneau avant.
Nettoyage du climatiseur DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 26DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 26 9/15/2016 10:10:41 AM9/15/2016 10:10:41 AM27 Français Nettoyage et Maintenance En maintenant le climatiseur Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée de temps, sécher le climatiseur pour maintenir dans les meilleures conditions.
1. Séchez le climatiseur à fond en opérant dans le mode de Fan depuis 3 à 4 heures et
débranchez le cordon d'alimentation. Il peut y avoir le dommage intérieur si l'humidité estquittée dans les composantes.
2. Avant d'utiliser le climatiseur de nouveau, séchez les composants internes du climatiseur de
nouveau en courant dans le mode de Fan pour 3 à 4 heures. Cela aide à éliminer les odeurs qui peuvent ont généré de l'humidité. Vérifications périodiques Se référer au tableau suivant pour maintenir le climatiseur correctement. Le type La description Mensuel Tous les 4 mois Une fois par an Unité intérieure Nettoyer le filtre à air (1).
Nettoyer le bac de récupération des condensats (2).
Bien nettoyer l'échangeur de chaleur (2).
Nettoyer le tuyau d'évacuation des condensats(2).
Remplacer les batteries de télécommande (1).
Unité extérieure Nettoyer l'échangeur de la chaleur sur l'extérieur de l'unité (2).
Nettoyer l'échangeur de la chaleur à l'intérieur de l'unité (2).
Nettoyer les composants électriques avec des jets d'air (2).
Vérifiez que toutes les composantes électriques sont fermement serrées (2).
Vérifiez que tout l'assemblage de fan est fermement serrée (2).
Nettoyer le bac de récupération des condensats (2).
- Les vérifications et les opérations de maintenance décrites ci-dessus sont essentiels pour garantir l'efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations peut varier selon les caractéristiques de la zone, la quantité de poussière, etc. a. Les susdites opérations mentionnées devraient être exécutées plus souvent si la zone d'installation est très poussiéreuse. b. Ces opérations doivent toujours être exécutées par le personnel qualifié. Pour les informations plus détaillées, se référer au manuel d'Installation. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 27DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 27 9/15/2016 10:10:41 AM9/15/2016 10:10:41 AM28 Français Nettoyage et Maintenance Cette protection intérieure opère si une faute intérieure se produit dans le climatiseur. Le type La description Contre l'air froid Le fan intérieur sera éteinte contre l'air froid quand la pompe àchaleur est le chauffage. Dégivrer le cycle Le fan intérieur sera éteinte contre l'air froid quand la pompe àchaleur est le chauffage. La protection anti de labatterie interne Le compresseur sera éteint pour éviter que la batterie interne quand le climatiseur opère dans le mode Frais. Protéger le compresseur Le climatiseur ne commence pas à opérer immédiatement pour protéger le compresseur de l'unité extérieure après qu'il a été commencé. REMARQUE
- Si la pompe à chaleur opère dans le mode de Chaleur, le cycle dégivre est actionné pour enlever le givre d'une unité extérieure qui peut-être avoir déposés à basse température.
- Le fan intérieur est éteint automatiquement et redémarré seulement après que le cycle dégivre est accompli.
- Quand le cycle dégivre opère, il peut générer son étrange. C'est l'opération normale pour lasécurité de produit. Les protections internes via l'unité contrôlent le système En maintenant le climatiseur DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 28DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 28 9/15/2016 10:10:41 AM9/15/2016 10:10:41 AM29 Français Le appendice Résolution des incidents Se référer au tableau suivant si le climatiseur opère anormalement. Cela peut économiser du temps et des dépenses inutiles. Le problème La solution Le climatiseur n'opère pas immédiatement après qu'il a été redémarré.
- À cause du mécanisme protecteur, l'appareil ne commence pas à opérer immédiatement àempêcher l'unité de surcharger. Le climatiseur commencera dans 3 minutes. Le climatiseur nefonctionne pasà tout.
- Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement connectée. Insérez le cordon d'alimentation dans la prise muralecorrectement.
- Vérifiez si le disjoncteur est éteint.
- Vérifiez s'il y a une panne de courant.
- Vérifiez votre fusible. Assurez-vous qu'il n'estpas soufflé. La température ne change pas.
- Vérifiez si vous avez sélectionné le mode de Fan. Appuyez sur le bouton sur la télécommande pour sélectionner un autre mode. L'air frais (ou tiède) ne vient pas hors de le climatiseur.
- Vérifiez si la température de consigne est plus haute (plus bas) que la température actuelle. Appuyez l' ou le bouton sur la télécommande pour changer la température de consigne. Appuyez sur la Température
le bouton pour augmenter ou diminuer la température.
- Vérifiez si le filtre à air est bloqué par la saleté. Nettoyer le filtre à air toutes les deux semaines.
- Vérifiez si le climatiseur vient d'être allumé. Sioui, attendez depuis 3 minutes. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 29DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 29 9/15/2016 10:10:42 AM9/15/2016 10:10:42 AM30 Français Le appendice Le problème La solution La vitesse de fan ne change pas.
- Vérifiez si vous avez sélectionné le mode automatique ou sec. Le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse de fan à automatique en mode automatique / sec. La fonction de minuterie est pasréglée.
- Vérifiez si vous appuyez l' et le bouton sur la télécommande après que vous avez réglé le temps. Les odeurs imprègnent dans la salle pendant l'opération.
- Vérifiez si l'appareil est en marche dans une zone enfumée ou s'il y a une odeur entrant de l'extérieur. Faites marcher le climatiseur dans le mode de Fan ou ouvrez les fenêtres pour aérer hors la pièce. Le climatiseur fait un son bouillonnant.
- Un son bouillonnant peut être entendu lorsque le fluide frigorigène circule dans lecompresseur. Laissez le climatiseur fonctionner dans le mode sélectionné. L'eau est dégoulinant par les lames d'écoulement d'air.
- Vérifiez si le climatiseur a été refroidissement pendant une période prolongée de temps avec les lames d'écoulement d'air pointés vers le bas. La condensation peut générer en raison dela différence dans la température. La télécommande ne fonctionne pas.
- Vérifiez si vos batteries sont épuisées.
- Assurez-vous que batteries sont correctement installés.
- Assurez-vous que rien ne bloque votre capteur de télécommande.
- Vérifiez qu'il existe des appareils d'éclairage fort près du climatiseur. La forte lumière qui vient des bulbes fluorescents ou des signes au néon peut interrompre les ondes électriques. Résolution des incidents DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 30DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 30 9/15/2016 10:10:42 AM9/15/2016 10:10:42 AM31 Français Le appendice Le tableau ci-dessous indique la température et les gammes d'humidité le climatiseur peut fonctionner au sein. Référez-vous à la table pour l'utilisation efficace. LE MODE TEMPERATURE OPERATIONNELLE HUMIDITÉ INTÉRIEURE
REFROIDISSEMENT 18 ˚C à 32 ˚C Dépend des spécifications de l'unité extérieure. 80 % ou moins La condensation peut se produire sur l'unité intérieure avec risque d'avoir soit souffler l'eau hors ou en gouttes sur le sol. CHAUFFAGE 27 ˚C ou moins
Déclencheurs de protection interne et le climatiseur seront arrêtera. SÉCHAGE 18 ˚C à 32 ˚C 80 % ou moins La condensation peut se produire sur l'unité intérieure avec risque d'avoir soit souffler l'eau hors ou en gouttes sur le sol. REMARQUE
- La température standardisée pour le chauffage est 7 ˚C. Si la température extérieure tombe à 0 ˚C ou ci-dessous, la capacité chauffante peut être réduite selon la condition detempérature.
- Si l'opération de refroidissement est utilisée à sur 32 ˚C (température intérieure), ilneserefroidit pas à sa capacité complète. Gammes d'Opération DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 31DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 31 9/15/2016 10:10:42 AM9/15/2016 10:10:42 AM32 Français Le appendice La spécification du modèle (Dimension et poids) Dimension et poids Le type Le modèle Dimension net (Largeurx Diamètre x Hauteur) (Millimètre) Poids net (kilogramme) Unité intérieure
Spécification technique DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 32DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 32 9/15/2016 10:10:42 AM9/15/2016 10:10:42 AM33 Français Partie de l'installation Procédure d'installation En installant l'unité intérieure Avant de fixer la plaque d'installation au mur ou cadre de fenêtre, vous devez déterminer la position du trou de 65 millimètres par lequel le câble, la pipe et le tuyau passent pour relier l'unité intérieure à l'unité extérieure. Quand faisant face au mur, la pipe et le câble peuvent être connectés du :• Droite• Gauche • Dessous (droite)• Arrière (droite ou gauche) DroiteGaucheDessous
Déterminer la position de la pipe et vidange trou du tuyau comme vu dans l'image et forent le trou avec un diamètre intérieur de 65 millimètres pour qu'il incline légèrement vers le bas. Mur 20 millimètresAncre de plastique Trou de paquet de pipe : Ø 65 millimètre (Unit : millimètre)Le modèle A B C D015/022/028/036 30 96 38 30045/056/071 38 126 70 382 Si vous fixez l'unité intérieure à un mur, fixez la plaque d'installation au mur donnant attention au poids de l'unité intérieure. REMARQUE
- Si vous montez la plaque à un mur concret en utilisant des ancres de plastique, assurez-vous que les écarts entre le mur et la plaque, créée par l'ancre projetée, sont moins de 20 millimètres. 3 Si vous fixez l'unité intérieure à un cadre de fenêtre, suivez 4 à 6.4 Déterminer les positions des montants de bois pour être attaché au cadre de la fenêtre.5 Attacher les montants de bois au cadre de la fenêtre en donnant l'attention au poids de l'unité intérieure.6 Attacher la plaque d'installation pour les montants en bois à l'aide de vis autotaraudeuse. Exécution de l'épreuve de fuite Épreuve de fuiteÉPREUVE DE FUITE AVEC L'AZOTE (avant l'ouverture de vannes)Afin de détecter les fuites de réfrigérants de base, avant de recréer le vide et la recirculation du R410A, il est responsable que l'installateur pressurise le système entier avec l'azote (en utilisant un régulateur de pression) à une pression ci-dessus 4,1 MPa (jauge).ÉPREUVE DE FUITE AVEC R410 (après l'ouverture de vannes)Avant l'ouverture de vannes, déchargez tout l'azote dans le système et créez le vide. Après l'ouverture des vannes, vérifier les fuites à l'aide d'un détecteur de fuite de réfrigérant R410A. parties de test pour l'unité intérieure PRUDENCE
- Décharge tout l'azote pour créer un vide et pour charger le système. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 33DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 33 9/15/2016 10:10:42 AM9/15/2016 10:10:42 AM34 Français Partie de l'installation Procédure d'installation En enveloppant des pipes avec l'isolation Après la vérification pour les fuites du gaz dans le système, isolez la pipe, le tuyau et les câbles. Placez ensuite l'unité intérieure sur la plaque de l'installation. 1 Pour éviter des problèmes de la condensation, placez la mousse de polyéthylène résistant à la chaleur séparément autour de chaque pipe réfrigérante dansla partie inférieure de l'unité intérieure. 2 Enveloppez le pipe réfrigérante et le tuyau de vidange à l'arrière de l'unité intérieure avec le tampon absorbant. REMARQUE
- Enrouler la pipe et tuyau trois fois à la fin de l'unité intérieure avec le tampon absorbant. (Intervalle de 20millimètres) 3 Enrouler la pipe, le câble d'assemblage et le tuyau de vidange avec la bande d'isolation. 4 Placez le paquet (la pipe, l'assemblage câble et le tuyau de vidange) dans la partie inférieure de l'unité intérieure soigneusement donc il n'est pas du projet de l'arrière de l'unité intérieure. Plaque d'installation 5 Accrocher l'unité intérieure à la plaque d'installation et déplacer l'appareil vers la droite et la gauche,jusqu'à ce qu'il soit solidement en place. 6 Enveloppez le reste de la pipe avec la bande en vinyle. 7 Attachez la pipe au mur en utilisant des pinces (optionnel). En installant le tuyau de vidange Quand installant le tuyau de vidange de l'unité intérieure, vérifiez si le drainage de condensation est adéquat. Quand passer le tuyau de vidange dans le trou de 65millimètres foré dans le mur, vérifiez la chose suivante : Le tuyau ne doit PAS inclinées vers le haut.5 centimètres moinsFosséLa n du tuyau de vidange ne doit pas être placée sous l'eau. Ne pliez PAS le tuyau dans des directions différentes.Gardez un dégagement de au moins 5 centimètres entre la n du tuyau et de la terre.Ne placez PAS la n du tuyau de vidange dans un creux. 1 Si nécessaire, connecter le tuyau de vidange extension de 2 mètres sur le tuyau de vidange. 2 Si vous utilisez le tuyau de vidange d'extension, isoler l'intérieur du tuyau de vidange d'extension avec un bouclier. 3 Monter le tuyau de vidange dans 1 de 2 trous de vidange des tuyaux, puis fixer l'extrémité du tuyau de vidange hermétiquement avec une pince. BouclierTuyau de vidange Extension du tuyau de vidange REMARQUE
- Si vous n'utilisez pas l'autre trou de tuyau de vidange, le bloquer avec un bouchon en caoutchouc. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 34DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 34 9/15/2016 10:10:43 AM9/15/2016 10:10:43 AM35 Français Partie de l'installation 4 Passer le tuyau de vidange sous la pipe réfrigérante, en gardant le tuyau de vidange serré. 5 Passer le tuyau de vidange par le trou dans le mur. Vérifiez s'il penche vers le bas comme vu dans l'image. REMARQUE
- Le tuyau sera fixé en permanence en position après avoir fini l'installation et le l'épreuve de fuite du gaz; reportez-vous à la page 12 pour plus de détails.
- NE FAITES PAS DE MUR EN HAUT LA CONNEXION DU TUYAU DE VIDANGE! La connexion de tuyau de vidange doit être facilement accessible et utilisable. Optionnel : Direction changeante du tuyau de vidange Vous pouvez sélectionner la direction du tuyau de vidange, selon où vous voulez installer l'unité intérieure. 1 Détachez le chapeau de caoutchouc avec le flyer. Tuyau de vidange Trou de vis Vis 2 Détachez le tuyau de vidange en tirant et en tournant vers la gauche. 3 Insérez le tuyau de vidange en le fixant dans la rainure du tuyau de vidange et la sortie de la cuve de vidange. Sortie du la cuve de vidange chapeau de caoutchouc 4 Attachez le chapeau de caoutchouc avec un tournevis en le tournant vers la droite jusqu'à ce qu'il fixe à la fin de la rainure. Connexion des câbles de courant etde la communication 1 Avant que les travaux de câblage, vous devez éteindre toutes les source de courant. 2 Courant de l'unité intérieure doit être fourni autravers du disjoncteur (ELCB or MCCB+ELB) parlecourant extérieur.
- ELCB : Disjoncteur de Fuite de Terre
- MCCB : Disjoncteur boîtier moulé
- ELB : Brisant de Fuite de Terre 3 Le câble de courant doit être utilisé uniquement des fils de cuivre. 4 Connectez le câble de courant {1(L), 2(N)} parmi les unités au sein de longueur maximale et le câble de communication (F1, F2) chacun. 5 Couper le câble comme il aiment l'image suivante. Lecâble de terre doivent être plus longue que le câble de courant (1(L), 2(N)) par 100 millimètres. 100mm 6 Connectez le câble de la terre à la plaque sur l'evaporator comme il aiment l'image suivante. Câble d'alimentation de la terre DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 35DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 35 9/15/2016 10:10:43 AM9/15/2016 10:10:43 AM36 Français Partie de l'installation Procédure d'installation 7 Connectez les F3, F4 (pour la communication) fils à l'arrière de l'unité intérieure lors de l'installation de la télécommande filaire.
NLNLN L ELCB MCCB+ ELB V1 V2Unité extérieureUnité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3Unité intérieure 4Unité intérieure 5Unité intérieure 6Kit d'EEV220-240V~ouTélécommande laire∙ Plafond,montage mural unité intérieure.
- ELCB : Installation Essentielle
- Le Kit EEV est la composante optionnelle. AVERTISSEMENT
- Courant éteint avant de connecter n'importe quels fils; PBA intérieure sera endommagé tandis que V1,V2,F3,F4 court l'un l'autre.
- Vous devez connecter le câble de terre. Si mise à la terre n'est pas complet,un choc électrique ou un feu peuvent seproduire. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 36DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 36 9/15/2016 10:10:44 AM9/15/2016 10:10:44 AM37 Français Partie de l'installation Anneau terminale sélection
Argent à souder Dimensions nominales pour le câble (millimètre
Dimensions nominales pour la vis (millimètre)BC d1EFLd2tDimension standard (millimètre)Tolérance (millimètre)Dimension standard (millimètre)Tolérance (millimètre)Dimension standard (millimètre)Tolérance (millimètre) minimum minimum MaximumDimension standard (millimètre) Tolérance (millimètre) minimum 1,5 4 6,6±0,2 3,4 +0,3 -0,2 1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3 +0,2
2,5 4 6,6±0,2 4,2 +0,3 -0,2 2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3 +0,2
0,8 4 8,54 4 9,5 ±0,2 5,6 +0,3 -0,2 3,4 ±0,2 6 5 20 4,3 +0,2
0,9 Spécification de fil électronique Alimentation en courant MCCB ELB ou ELCB Câble de courant Câble de terre Câble de communication Le Maximum : 242 V / Leminimum : 198 V
XA, 30millimètre A, 0,1 s 2,5millimètre 2,5millimètre 0,75~1,5millimètre
- Reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité pour courant nominal.
- Décidez de la capacité d'ELCB (ou MCCB+ELB) par au-dessous de la formule.
- Cordons d'alimentation de courant de parties d'appareils pour l'extérieur ne seront pas plus léger que le polychloroprène gainés cordon flexible. (Code de désignation IEC :60245 IEC 57 / CENELEC : H05RN-F ou IEC : 60245 IEC66 / CENELEC : H07RN-F) La capacité d'ELCB (ou MCCB+ELB) X[A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai – X : La capacité d'ELCB (ou MCCB+ELB). – ∑Ai : Somme de courants nominal de chaque unité intérieure. – Reportez-vous à chaque manuel d'installation environ de courant nominal de l'unité intérieure.
- Décidez de la spécification de câble de courant et la longueur maximale dans la goutte de courant de 10 % entre unités intérieures.
) <10% de la tension d'entrée [V] – coef : 1,55 – Lk : Distance entre chaque unité intérieure [m], Ak : La spécification de câble de courant [mm] ik : Exécution de l'alimentation électrique de chaque unité [A]
k=1 DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 37DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 37 9/15/2016 10:10:44 AM9/15/2016 10:10:44 AM38 Français Partie de l'installation Procédure d'installation Définition d'une unité intérieure adresse et option d'installation Régler l'adresse de l'unité intérieure et option d'installation avec l'option de la télécommande. Régler le chaque option séparément, puisque vous ne pouvez pas régler le réglage de l'ADRESSE et de l'option de l'unité intérieure de réglage de l'installation en même temps. Vous devez définir deux fois lors de la définition de adresse de l'unité intérieure et option d'installation.procédure de réglage de l'option1 Enlever batteries de la télécommande.2 Insérez batteries et entrez dans le mode de réglage de l'option en appuyant sur le (Bouton haute de latempérature) et (bouton bas de température).3 Vérifiez si vous êtes entrés dans l'état de réglage de l'option.4 Après avoir entré le statut de réglage de l'option, sélectionnez l'option. PRUDENCE
- Réglage des options est disponible à partir de SEG1 à SEG 24• SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas définis comme l'option de page.• Régler le SEG2~SEG6, SEG8~ SEG12 comme ALLUMÉ le statut et SEG14~18, SEG20~24 comme ÉTEINT le statutSEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG60XXXXXSEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG121XXXXXSEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG182XXXXXSEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG243XXXXXAllumé (SEG1~12) Éteint (SEG13~24)Le courantDirection d'écoulement d'air (en haut et en bas)TempératureLe ModeDes optionsVitesse de fanDirectionLe minuteurDirection d'écoulement d'air (gauche et droite)Réglages SET DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 38DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 38 9/15/2016 10:10:44 AM9/15/2016 10:10:44 AM39 Français Partie de l'installation Réglage des options Statut 1 Réglage SEG2, SEG3 option a Appuyez sur le bouton bas du fan ( ) pour entrer la valeur de SEG2. b Appuyez sur le bouton haut du fan ( ) pour entrer la valeur de SEG3. Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera sélectionné en rotation. SEG2 SEG3 2 Réglage du mode frais Appuyez sur le bouton de Mode à être changé au mode FRAIS dans le ALLUMÉ le statut. 3 Réglage SEG4, SEG5 option a Appuyez sur le bouton bas du fan ( ) pour entrer la valeur de SEG4. b Appuyez sur le bouton haut du fan ( ) pour entrer la valeur de SEG5. Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera sélectionné en rotation. SEG4 SEG5 4 Réglage du mode Sec Appuyez sur le bouton du Mode pour être changé pour mode SEC dans le ALLUMÉ le statut. 5 Réglage SEG6, SEG8 option a Appuyez sur le bouton bas du fan ( ) pour entrer la valeur de SEG6. b Appuyez sur le bouton haut du fan ( ) pour entrer la valeur de SEG8. Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera sélectionné en rotation. SEG6 SEG8 6 Réglage du mode Fan Appuyez sur le bouton du Mode pour être changé pour mode FAN dans le ALLUMÉ le statut. 7 Réglage SEG9, SEG10 option a Appuyez sur le bouton bas du fan ( ) pour entrer la valeur de SEG9. b Appuyez sur le bouton haut du fan ( ) pour entrer la valeur de SEG10. Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera sélectionné en rotation. SEG9 SEG10 DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 39DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 39 9/15/2016 10:10:45 AM9/15/2016 10:10:45 AM40 Français Partie de l'installation Procédure d'installation Réglage des options Statut 8 Réglage du mode de chaleur Appuyez sur le bouton du Mode pour être changé pour mode de CHALEUR dans le ALLUMÉ le statut. 9 Réglage SEG11, SEG12 option a Appuyez sur le bouton bas du fan ( ) pour entrer la valeur de SEG11. b Appuyez sur le bouton haut du fan ( ) pour entrer la valeur de SEG12. Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera sélectionné en rotation. SEG11 SEG12 10 Réglage du mode automatique Appuyez sur le bouton du Mode pour être changé pour mode AUTOMATIQUE dans l'ÉTEINDRE le statut. 11 Réglage SEG14, SEG15 option a Appuyez sur le bouton bas du fan ( ) pour entrer la valeur de SEG14. b Appuyez sur le bouton haut du fan ( ) pour entrer la valeur de SEG15. Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera sélectionné en rotation. SEG14 SEG15 12 Réglage du mode Frais Appuyez sur le bouton de Mode à être changé au mode FRAIS dans l'ÉTEINDRE le statut. 13 Réglage SEG16, SEG17 option a Appuyez sur le bouton bas du fan ( ) pour entrer la valeur de SEG16. b Appuyez sur le bouton haut du fan ( ) pour entrer la valeur de SEG17. Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera sélectionné en rotation. SEG16 SEG17 14 Réglage du mode sec Appuyez sur le bouton du Mode pour être changé pour mode SEC dans l'ÉTEINDRE le statut. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 40DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 40 9/15/2016 10:10:46 AM9/15/2016 10:10:46 AM41 Français Partie de l'installation Réglage des options Statut15 Réglage SEG16, SEG17 optiona Appuyez sur le bouton bas du fan () pour entrer la valeur de SEG18.b Appuyez sur le bouton haut du fan () pour entrer la valeur de SEG20.Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera sélectionné en rotation.SEG18 SEG2016 Réglage du mode Fan Appuyez sur le bouton du Mode pour être changé pour mode FAN dans l'ÉTEINDRE le statut.17 Réglage SEG16, SEG17 optiona Appuyez sur le bouton bas du fan () pour entrer la valeur de SEG21.b Appuyez sur le bouton haut du fan () pour entrer la valeur de SEG22.Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera sélectionné en rotation.SEG21 SEG2218 Réglage du mode de chaleur Appuyez sur le bouton du Mode pour être changé pour mode de CHALEUR dans l'ÉTEINDRE le statut.19 Réglage SEG16, SEG17 optiona Appuyez sur le bouton bas du fan () pour entrer la valeur de SEG21.b Appuyez sur le bouton haut du fan ( ) pour entrer la valeur de SEG22.Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera sélectionné en rotation.SEG23 SEG24 5 Après avoir réglé l'option, appuyez sur le bouton pour vérifier si le code de l'option que vous entrez est correcte ou non.
6 Appuyez sur le bouton d'opération avec la direction de télécommande pour l'ensemble. Pour le réglage de l'option correcte, vous devez entrer l'option deux fois. 7 Vérifiez l'opération. a Réinitialiser l'unité intérieure en appuyant sur le bouton de la RÉINITIALISATION de l'unité intérieure ou l'unité extérieure. b Prenez les batteries hors de la télécommande et insérez-les de nouveau et alors appuyez sur le bouton d'opération. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 41DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 41 9/15/2016 10:10:47 AM9/15/2016 10:10:47 AM42 Français Partie de l'installation Procédure d'installation Définition d'une adresse de l'unité intérieure (MAIN/RMC) 1 Vérifiez si le courant est fourni ou non. – Quand l'unité intérieure n'est pas branchée, il devrait y avoir une alimentation électrique supplémentaire dans l'unité intérieure. 2 Avant d'installer l'unité intérieure, assignez une adresse à l'unité intérieure selon le plan de système de climatisation.3 Assignez une adresse de l'unité intérieure par télécommande sans fil. L'état de réglage initial de l'ADRESSE de l'unité intérieure (MAIN/RMC) est « 0A0000-100000-200000-300000 ». Numéro de l'option : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXXOption SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6Explication La PAGE Le ModeRéglage de l'adresse principale100-chiffre de l'unité intérieure adresse10 chiffre de l'unité intérieureLe chiffre de l'unité d'une unité intérieureLa Indication and Des Détails Indication Des Détails Indication Des DétailsLa Indication Des Détails IndicationDes Détails La Indication Des DétailsLa Indication Des Détails
Aucune adresse Principale0~9 100 chiffre 0~9 chiffre 0~9 Un chiffre de l'unité Mode de réglage d'adresse principaleOption SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12ExplicationLa PAGE Réglage de l'adresse RMC Canal du groupe (*16) Adresse du groupeLa Indication and Des DétailsLa Indication Des DétailsLa Indication Des DétailsLa Indication Des DétailsLa Indication Des Détails
Aucune adresse de RMCRMC1 0~F RMC2 0~F Mode de réglage d'adresse RMC PRUDENCE
- Quand A~F est entré à SEG5~6, L'ADRESSE PRINCIPALE de l'unité intérieure n'est pas changée.
- Si vous définissez la 3 comme 0, l'unité intérieure maintiendra L'ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous entrez la valeur de l'option de SEG5~6.
- Si vous définissez la 9 comme 0, l'unité intérieure maintiendra L'ADRESSE RMC précédente même si vous entrez la valeur de l'option de SEG11~12.• Vous ne pouvez pas définir SEG11 et SEG12 comme F la valeur en même temps. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 42DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 42 9/15/2016 10:10:48 AM9/15/2016 10:10:48 AM43 Français Partie de l'installation Définition d'une option d'installation de l'unité intérieure (convenable pour la condition de chaque emplacement d'installation) 1 Vérifiez si le pouvoir est fourni ou non. – Quand l'unité intérieure n'est pas branchée, il devrait y avoir une alimentation électrique supplémentaire dans l'unité intérieure. 2 Définissez l'option d'installation selon la condition d'installation d'un climatiseur. – Le réglage par défaut d'une option d'installation de l'unité intérieure est 020010-100000- 200000-300000. – Le contrôle individuel d'une télécommande (SEG20) est la fonction qui contrôle une unité unité intérieure individuellement quand il y a plus d'une unité intérieure. 3 Définissez l'option de l'unité intérieure par télécommande sans fil. 02 option d'installation de série
Capteur externe de la température ambiante / En minimisant l'opération de fan quand le thermostat est éteint Contrôle central Compensation de TR-MIN FAN
EEV étape quand chauffant des arrêts
Contrôle externe Sortie de contrôle externe / Réchauffeur externe Allumé ouÉteint le signal S-Plasma ion vibreur sonore Le nombre d'heures en utilisant le filtre
Contrôle individuel d'une télécommande Chauffage de la compensation de réglage / En retirant l'eau de la condensation en chauffant le mode EEV étape de l'unité arrêtée pendant le retour d'huile / Mode dedégivrage
- Quand réglage l'option autre qu'au-dessus des valeurs SEG, l'option sera définie comme '0'.
- SEG5 l'option de contrôle centrale est fondamentalement définie comme 1 (Utiliser), donc vous n'avez pas besoin de définir l'option de contrôle centrale supplémentairement. Cependant, si le contrôle central n'est pas raccordé mais il n'indique pas un message de l'erreur, vous devez définir l'option de contrôle central comme 0 (Désuétude) pour exclure l'unité intérieure de la commande centrale.
- La sortie extérieure du SEG15 est générée par la connexion de MIM-B14. (Reportez-vous au manuel duMIM -B14.) Vous pouvez connecter MIM-B14 à deux ls femelles sur le côté arrière de l’unité intérieure. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 43DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 43 9/15/2016 10:10:48 AM9/15/2016 10:10:48 AM44 Français Partie de l'installation Procédure d'installation 02 option d'installation de série (Détaillé) Numéro de l'option : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6Explication La PAGE Le Mode Utilisation du nettoyage du robotUtilisation du capteur externe de la température ambiante / En minimisant l'opération de fan quand le thermostat est éteint Utilisation de contrôle centralCompensation de TR-MIN FAN Indication and Des Détails Indication Des Détails IndicationDes Détails IndicationDes Détails IndicationDes Détails IndicationDes Détails IndicationDes DétailsUtilisation du capteur externe de la température ambiante minimisant l'opération de fan quand le thermostat est éteint 0 Désuétude0 Désuétude Désuétude0 Désuétude0 Désuétude1 Utiliser Désuétude 1Compensation de TR-MIN1 Utiliser2 Désuétude Utiliser (*1) 1 Utiliser 2Haut kit de plafond3 Utiliser Utiliser (*1) Option SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12Explication La PAGEEEV étape quand chauffantdesarrêts Indication and Des Détails Indication Des Détails IndicationDes Détails IndicationDes Détails IndicationDes Détails 0 Valeur par défaut Arrêté de bruit d'unité diminuant de réglage 2~B En faisant tourner de bruit d'unité diminuant de réglage (*3) Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 Explication La PAGEUtilisation de contrôle externe Réglage de la sortie de contrôle externe/ Leréchauffeur externe allumé / Éteint Signal S-Plasma ion Contrôle de vibreur sonore Heures d'usage de filtre
Indication and Des Détails Indication Des Détails IndicationDes Détails IndicationDes Détails IndicationDes Détails IndicationDes Détails IndicationDes DétailsRéglage de la sortie de contrôle externe Réchauffeur externe allumé / éteinte Signal 0 Désuétude 0Thermostat allumé - 0 Désuétude 0Utilisez le vibreur sonore2 1000 Heure ALLUMÉ/ ÉTEINT contrôle L'opération allumé 1 Utiliser vibreur sonore de désuétude6 2000 Heure ÉTEINT contrôle2 - Utiliser (*4) La fenêtre ALLUMÉ/ ÉTEINT contrôle3 - Utiliser (*4) DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 44DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 44 9/15/2016 10:10:48 AM9/15/2016 10:10:48 AM45 Français Partie de l'installation Option SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 Explication La PAGE Contrôle individuel d'une télécommande Chauffage de la compensation de réglage/ En retirant l'eau de la condensation en chauffant le mode EEV étape de l'unité arrêtée pendant le retour d'huile / Mode de dégivrage
Indication and Des Détails
Indication Des Détails
Indication Des Détails
Indication Des Détails
Indication Des Détails Chauffage de la compensation de réglage En retirant l'eau de la condensation en chauffant le mode
0 ou 1 canal 1 0 Défaut (*5) Désuétude 0 Valeur par défaut 2 canal 2 1 2 °C Désuétude
Le retour d'huile ou le bruit diminuant dans dégivrez le mode 3 canal 3 2 5 °C Désuétude 4 canal 4 3 Défaut (*5) Utiliser (*6) 4 2 °C Utiliser (*6) 5 5 °C Utiliser (*6) (*) Fonction avancée : Contrôle de refroidissement / de courant de chauffage ou d'économie de courant avec détection de mouvement. (*1) En minimisant l'opération de fan quand le thermostat est éteint – Le fan opère depuis 20 secondes à un intervalle de 5 minutes dans le mode de chaleur. (*2) 1 : Le fan est allumé constamment quand le réchauffeur d'eau chaude est allumé, 3 : Le fan est éteint quand le réchauffeur d'eau chaude est allumé avec refroidissement seulement unité intérieure Refroidissement seulement de l'unité intérieure : Pour utiliser cette option, installez le sélecteur de mode allument (MCM-C200) l'unité extérieure et fixez-le comme le mode frais. (*3) C'est seulement pour l'unité intérieure montée de mur avec EEV Intégré. Si une condition de design rencontre n'importe quelle de ce qui suit ci-dessous s'il vous plaît définir SEG 11 à « 7 ». a Le nombre total d'unités intérieures montées de mur avec EEV Intégré dans un (modulaire) système est plus que 20. b Le nombre total d'unités intérieures montées de mur avec EEV Intégré dans un (modulaire) système est plus que « le total de la capacité d'un (modulaire) système (kW) / 2 » (« le total de la capacité d'un (modulaire) système (BTU/ heure) / 6800 »). Exemple) capacité extérieure 28 kW → 28 /2 = 14. Le nombre total d'unités intérieures montées de mur avec EEV Intégré dans un (modulaire) système est plus que 14. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 45DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 45 9/15/2016 10:10:48 AM9/15/2016 10:10:48 AM46 Français Partie de l'installation Procédure d'installation S'il vous plaît référer- à le tableau de le étape de EEV ci-dessous pour le système(pour le chauffage) à le arrêt. La Indication 0 2 3 4 5 6 7 8 9 A B Arrêtée étape EEV de l'unité Le Mur Monté Avec EEV A étape 100 90 100 110 120 130 160 200 250 300 400 B étape 125 160 160 160 160 160 160 200 250 300 400 Autres unités intérieures àl'exception de le mur montéavec EEV Défaut Aucune Fonction (*4) Quand le suivant 2 ou 3 est utilisé comme le réchauffeur externe allumé / éteinte Signal, le signal pour surveillance le contrôle de contact externe ne sera pas pas de sortie. 2 : Le fan est allumé constamment quand le réchauffeur externe est allumé, 3 : Le fan est éteint quand le réchauffeur externe est allumé avec refroidissement seulement unité intérieure Refroidissement seulement de l'unité intérieure : Pour utiliser cette option, installez le sélecteur de mode allument(MCM-C200) l'unité extérieure et fixez-le comme le mode frais.
- Si le Fan est réglé sur éteint pour refroidissement seulement de l'unité intérieure en réglant le SEG9= 3ouSEG15= 3, vous devez utiliser un capteur externe ou capteur de télécommande filaire pour détecter latempérature intérieure exactement. (*5) Valeur de réglage par défaut – 4 cassette de le voie, 4 cassette de le voie de Mini : 5 °C – Autres unités intérieures : 2 °C (*6) Cette fonction peut être appliquée à 4 cassette de le voie et 4 cassette de le voie de Mini seulement. Si le climatiseur fonctionne en mode de chauffage immédiatement après avoir finir le mode de refroidissement, l'eau de condensation dans la cuve de vidange devienne vapeur d'eau par la chaleur de l'échangeur de l'unité intérieure. Depuis que la vapeur d'eau pourrait être condensée sur l'unité intérieure, qui peut tomber dans un espace pour vivre, utilisez cette fonction pour se débarrasser de la vapeur d'eau hors de l'unité intérieure par le fan (pour un maximum de 20 minutes) de fonctionnement, même lorsque l'unité intérieure est éteinte après que le mode de refroidissement est tourné au mode chauffage. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 46DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 46 9/15/2016 10:10:49 AM9/15/2016 10:10:49 AM47 Français Partie de l'installation 05 option d'installation de série
Utilisation du changement automatique par- dessus pour HR seulement dans le mode automatique (Lors du réglage SEG3) Température de chauffage standard offset (Lors du réglage SEG3) Température de refroidissement standard Offset (Lors du réglage SEG3) Standard pour le changement de mode de chauffage
(Lors du réglage SEG3) Standard pour le changement de mode de refroidissement
Chauffage (Lors du réglage SEG3) Temps requis pour le changement de mode L'option de compensation pour la longue pipe ou la différence de hauteur entre les unités intérieures MTFC -
Les variables de contrôle lors de l'utilisation de l'eau chaude / réchauffeur externe
05 option d'installation de série (Détaillé) Numéro de l'option : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Explication La PAGE Le Mode Utilisation du changement automatique par-dessus pour HR seulement dans le mode automatique (Lors du réglage SEG3) Température de chauffage standard Offset (Lors du réglage SEG3) Température de refroidissement standard Offset (Lors du réglage SEG3) Standard pour le changement de mode de chauffage → Refroidissement
Indication and Des Détails
Indication Des Détails
Indication Des Détails La Indication Des Détails
Indication Des Détails
Indication Des Détails
Indication Des Détails
Suivez l'option de produit
Utilisez le changement automatique par-dessus pour HR seulement
7 3,5 7 3,5 7 4,5 Option SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 47DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 47 9/15/2016 10:10:49 AM9/15/2016 10:10:49 AM48 Français Partie de l'installation Procédure d'installation Explication La PAGE (Lors du réglage SEG3) Standard pour le changement de mode de refroidissement → Mode de chauffage (Lors du réglage SEG3) Temps requis pour le changement de mode L'option de compensation pour la longue pipe ou la différence de hauteur entre les unités intérieures MTFC
Indication and Des Détails
Indication Des Détails
Indication Des Détails La Indication Des Détails
Indication Des Détails
Indication Des Détails
0 1 0 5 min. 0 Utilisez la valeur par défaut
hauteur 1) est plus que 30 m ou 2) la Distance
est plus longue que 110 m
de hauteur1) est 15~30 m ou 2) la Distance
Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 Explication Régler la variable brise Les variables de contrôle lors de l'utilisation de l'eau chaude / réchauffeur externe
Indication and Des Détails
Indication Des Détails
Indication Des Détails Régler la température pour le réchauffeur allumè / éteint Le temps de retard pour le réchauffeur allumé
En même temps comme le thermostat allumè Aucun retard
En même temps comme le thermostat allumè 10 minutes
En même temps comme le thermostat allumè 20 minutes 33 3 1,5 °C Aucun retard 44 4 1,5 °C 10 minutes 55 5 1,5 °C 20 minutes 66 6 3,0 °C Aucun retard 77 7 3,0 °C 10 minutes 88 8 3,0 °C 20 minutes 99 9 4,5 °C Aucun retard A10 A 4,5 °C 10 minutes B11 B 4,5 °C 20 minutes C12 C 6,0 °C Aucun retard D13 D 6,0 °C 10 minutes E14 E 6,0 °C 20 minutes F Indisponible DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 48DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 48 9/15/2016 10:10:49 AM9/15/2016 10:10:49 AM49 Français Partie de l'installation (*1) Différence de hauteur : La différence de hauteur entre la correspondante de l'unité intérieure et l'unité intérieure installée à l'endroit le plus bas. Par exemple, Quand l'unité intérieure est installée 40 m plus haut que l'unité intérieure installée à l'endroit le plus bas, sélectionnez l'option ‘1’. (*2) La Distance : La différence entre la longueur de pipe de l'unité intérieure installée à un endroit la plus éloigné d'une unité extérieure et la longueur de pipe de l'unité intérieure correspondante d'une unité extérieure. Par exemple, quand la longueur de pipe la plus éloignée est à 100 m et l'unité intérieure correspondante est 40 mètres une unité extérieure, sélectionnez l'option ‘2’. (100 - 40 = 60 m) (*3) L'opération de réchauffeur quand le SEG9 de 02 option d'installation de série est réglé à l'utilisation du réchauffeur d'eau chaude ou quand SEG15 est réglé à l'utilisation du réchauffeur externe. par exemple.1) Réglage 02 Série SEG9 = « 1 » / Réglage 05 Série SEG18 = « 0 » : Réchauffeur d'eau chaude est allumé en même temps comme le thermostat de chauffage est allumé et éteint lorsque le thermostat de chauffage est éteint. par exemple.2) Réglage 02 Série SEG15 = « 2 » / Réglage 05 Série SEG18 = « A » :
- Température ambiante ≤ Régler la température + f (En chauffant la température de la compensation) Le réchauffeur externe est allumé quand la température est maintenue comme 4,5 °C pendant 10 minutes.
- Température ambiante > Régler la température + f (En chauffant la température de la compensation) Le réchauffeur externe est éteint quand la température est maintenue comme 4,5 °C 1 °C (1 °C est l'hystérésis pour Allumé / Éteint sélection.) SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 informations supplémentaires Quand le SEG 3 est défini comme « 1 » et suivre Automatique changent par-dessus pour HR seulement l'opération, ilopérera comme suit.
Température standard pour le mode automatique Température standard pour le refroidissement → Chauffage Température standard pour le chauffage Température standard pour le chauffage → Refroidissement Température standard pour le refroidissement pour le refroidissementThermostat de refroidissement éteindreThermostat de refroidissement alluméThermostat de chauffage éteindreThermostat de chauffage allumè A: Set avec SEG4 (˚C) B: Set avec SEG5 (˚C) C: Set avec SEG6 (˚C) D: Set avec SEG8 (˚C) Refroidissement / mode de chauffage peut être changé quand le thermostat éteint le statut est maintenu pendant le temps avec SEG9. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 49DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 49 9/15/2016 10:10:49 AM9/15/2016 10:10:49 AM50 Français Partie de l'installation Procédure d'installation Le changement d'une option particulière Vous pouvez changer chaque chiffre de l'option set.Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6Explication La PAGE Le ModeLe mode d'option vous voulez changerLe chiffre de dizaines d'une option SEG vous changerezLe chiffre de l'unité d'une option SEG vous changerezValeur changée Indication and Des Détails Indication Des Détails Indication Des Détails Indication Des Détails Indication Des Détails Indication Des Détails Indication Des Détails Mode d'option 1~6 Chiffre de dizaines de SEG 0~9 Chiffre de l'unité de SEG 0~9 La valeur changée 0~F REMARQUE
- Quand changeant un chiffre d'une option de réglage d'adresse de l'unité intérieure, réglez le SEG3 comme ‘A’.
- Quand changeant un chiffre de l'option d'installation de l'unité intérieure, réglez le SEG3 comme ‘2’.Exemple) Lors du réglage de la commande de la vibreur sonore dans l'état de la désuétude.Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6Explication La PAGE Le ModeLe mode d'option vous voulez changerLe chiffre de dizaines d'une option SEG vous changerezLe chiffre de l'unité d'une option SEG vous changerezValeur changéeLa Indication 0 D 2 1 7 1 PRUDENCE
- Si vous utilisez le modèle de la pompe de la chaleur, le mode d'opération(deux ou plusieurs unités intérieures fonctionnant en mode de fonctionnement différent simultanément) mélangé n'est pas disponible quand les unités intérieures sont connectées à la même unité extérieure. Si vous définissez l'unité intérieure de maître avec une télécommande, l'unité extérieure opérera dans le mode qui a été mis dans l'unité intérieure maître. DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 50DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 50 9/15/2016 10:10:49 AM9/15/2016 10:10:49 AM51 Français Partie de l'installation Mémo DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 51DVM_BORACAY_IB_DB68-06415A-00_FR.indb 51 9/15/2016 10:10:49 AM9/15/2016 10:10:49 AM
Notice Facile