RH3W 48HMCBS - Machine à laver HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RH3W 48HMCBS HOOVER au format PDF.
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | Plusieurs programmes adaptés aux différents types de textiles |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 54 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de sélection |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, option de lavage rapide |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre et du tambour recommandé |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RH3W 48HMCBS HOOVER
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RH3W 48HMCBS - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RH3W 48HMCBS de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI RH3W 48HMCBS HOOVER
FRNous vous remercions
Mise au rebut Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re- but dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec- triques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les ordures mé- nagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bu- reau municipal. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie! Débranchez l’appareil de toute alimentation principale. Coupez le câble secteur et met- tez-le au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal do- mestique ne soit coincé dans l’appareil. Légende Avertissement! – Consignes de sécurité importantes Généralités et conseils Informations sur l’environnement Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit approprié an de toujours vous y référer pour une utilisation sûre et adéquate de l’appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l’appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maî- triser l’appareil, notamment les règles de sécurité.FR Sommaire
AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶ Vériez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport. ▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des en- fants. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil, car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connais- sances, si elles sont encadrées ou formées à l’utilisation sécuri- sée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs. ▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l’appareil, sauf s’ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher de l’appareil lorsque la porte est ouverte. ▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶ Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal xés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s’emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un let approprié. ▶ Évitez de toucher ou d’utiliser l’appareil lorsque vous êtes pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après uti- lisation pour permettre à l’humidité de s’évaporer. ▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d’humidité sur l’appareil. ▶ Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil. ▶ Évitez d’utiliser un pulvérisateur inammable à proximité de l’ap- pareil. ▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l’appareil sans les avoir préalablement séchés à l’air. Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après!FR 1-Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de retirer ou d’insérer la che en présence de gaz inam- mables. ▶ Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux simi- laires à l’éponge à une température élevée. ▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. ▶ Évitez d’ouvrir la porte si l’eau est visible à travers le hublot. ▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système de verrouillage et s’ouvre quelques instants après la n du cycle de lavage. ▶ Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant d’en- treprendre tout entretien, et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique pour économiser l’énergie et pour des ns de sécurité. ▶ Tenez la che et non le câble pour débrancher l’appareil. Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance s’ils eectuent nettoyage et de l’entretien. ▶ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entre- prendre tout entretien. ▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et le tiroir à lessive lorsque l’appareil est en marche. ▶ N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour net- toyer l’appareil. ▶ Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé par le fabri- cant, son représentant ou par des personnes qualiées uniquement an d’éviter tout risque. ▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de répara- tion, veuillez contacter notre service clientèle. Installation ▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un empla- cement qui permet d’ouvrir complètement la porte. ▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimenta- tion électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.FR 1-Consignes de sécurité
Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu ex- clusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modication ou altération de cet appareil n’est autorisée. L’utilisation inappro- priée vous expose à des risques et à la perte de tous les droits de garantie et de respon- sabilité. AVERTISSEMENT ! Installation ▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5°C. ▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un mur ou d’un meuble. ▶ N’installez pas l’appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chaue-eau). ▶ Vériez que les informations électriques sur la plaque signalé- tique sont conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶ Évitez d’utiliser pas des adaptateurs multiprises et des rallonges. ▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élec- trique et de tuyau d’arrivée d’eau livré. ▶ Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire rempla- cer par un électricien. ▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la terre diérente, facilement accessible après l’installation. Cet appareil doit être mis à la terre. ▶ Assurez-vous que les joints et raccords du exible d’arrivée d’eau sont serrés et qu’il n’y a pas de fuite.FR 2-Description du produit
Partie avant (Fig.2-1): Côté arrière (Fig.2-2): Remarque: En raison des modications techniques et des divers modèles, les illustrations des cha- pitres suivants peuvent être diérentes de votre modèle. 3,3 1 Tiroir à lessive/adoucissant 2 Sélecteur de programme 3 Plan de travail 4 Écran 5 Plaque signalétique 6 Volet d’entretien 7 Pieds ajustables 1 Boulons de transport (T1-T4) 2 Vis du couvercle arrière 3 Vis du couvercle arrière (S1-S4) 4 Cordon d'alimentation 5 Vanne d'arrivée d'eau 6 Tuyau de vidange Carte de garantie Flexible d’arrivée - d’eau 5 Bouchons obturateurs Tampons anti- bruit Support de tu- yau de vidange
Vériez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig.2-3): 2-1 2-2 2-3FR 3-Panneau de commande
1 Bouton «Marche / Arrêt» 2 Sélecteur de programme 3 Écran 4 Tiroir à lessive/adou- cissant 5 Boutons de fonction
3.1 “Bouton On/O"(Marche/Arrêt)
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-2) pour mettre l’appa- reil en marche. L’écran s’allume et le voyant du bou- ton Départ/Pause clignote. Appuyez-le à nouveau pendant environ 2secondes pour éteindre l’appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun programme n’est activé au bout d’un moment, l’appareil s’éteint automatiquement.
3.2 Sélecteur de programme
Vous pouvez sélectionner l’un des 11programmes en tournant le bouton (Fig.3-3). La LED correspondante s’allume et les paramètres par défaut s’achent.
L’écran (Fig.3-4) ache les informations suivantes: ▶ Durée du lavage ▶ Fin diérée ▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien 20°C 15' 59' EC O
3-2 3-3 3-4 Remarque: Signal sonore Le signal sonore retentit dans les cas suivants: ▶ lorsque vous appuyez sur un bouton; ▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme; ▶ à la n d’un programme; ▶ en cas de dysfonctionne- ment. Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin: voir la section UTILISA- TION QUOTIDIENNE 6 Touche du « Retardateur » 7 Bouton «Démarrer/Pause»FR 3-Panneau de commande
3.5 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig.3-6) activent des options sup-plémentaires du programme sélectionné avant son démar-rage. Les indicateurs correspondants s’achent à l’écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l’appareil ou lorsque vous congurez un nouveau programme. Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus de paramétrage,appuyez sur le bouton de fonction jusqu’à ce que les voyants LED s’allument ou, dans le cas d’une seule option, les voyants LED s’éteignent.3.5.1- Bouton de fonction «Temp.»Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7.1) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune va-leur ne s’illumine, l’eau ne sera pas chauée. En com-binaison avec le bouton «Steam (Vapeur)», la fonction de verrouillage enfant peut être activée/désactivée (voir SÉCURITÉ ENFANTS)3.5.2- Bouton de fonction «Essorage» Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7.2) pour changer ou désélectionner le programme d’essorage. Si aucune valeur ne s’illumine, le linge ne sera pas essoré. Remarque: Paramètres d’usinePour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a déni avec pré-cision les paramètres par défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous re-commandons d’utiliser les paramètres par défaut.
3.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient trois compartiments (Fig.3-5): Compartiment1: Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive Compartiment2 Lessive pour programme Compartiment : Adoucissant, agent de condi-tionnement, etc.Ces types de détergents sont idéaux pour les dif-férentes températures de lavage. Référez-vous au manuel de détergent.
3-7.3 3-6 3-5 3-7.23-7.1 20° 40° 60° 90° 3.5.3-Bouton de fonction « Vapeur » Appuyez sur ce bouton (Fig.3-7.3) pour activer la fon-ction vapeur. Lorsque cette fonction est activée, la température par défaut est la température maximale du programme sélectionné. Cette fonction peut être activée uniquement avec les programmes suivants : HYGIÈNE - DÉLICAT - SYNTHÉTIQUE - RAPIDE 20°C - COTON. Lorsque la fonction est activée, la LED au-dessus du bouton s’allume. En appuyant à nouveau sur ce bouton, la fonction peut être désactivée et la LED au-dessus du bouton s’éteint.
Remarque: Détergent liquide Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée.
3.8 Sécurité enfants
Appuyez simultanément sur le bouton « Temp. » et « Vitesse » (Fig.3-11) pendant 3secondes pour blo- quer l’activation des éléments du panneau. Pour dé- verrouiller, appuyez à nouveau sur les deux boutons. L’écran ache (Fig.3-12) si vous appuyez sur le bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s’opère.
3.7 Bouton «Départ/Pause»
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-10) pour démarrer ou arrêter le programme actuellement af- ché. Le voyant LED au-dessus du bouton s’allume pendant le réglage, l’exécution ou l’interruption sou- daine du programme.
3.5.4 Bouton de fonction «Rinçage+»
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-10) pour rincer le linge plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sen- sible. Vous pouvez sélectionner un à trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ils s’achent sur l’écran avec l’extension P--1/P--2/P--3. Lorsque la fonction est activée, la température du programme ne peut pas être mo- diée. Si le bouton «Temp.» est enfoncé, la fonction « Vapeur » sera désactivée. Vous pouvez activer la fonction «Vapeur» uniquement avant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer la fonction «Vapeur» lorsque l’appareil exécute déjà un programme.
3.6 Bouton «Delay» (Fin diérée)
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-9) pour démarrer le programme avec une n diérée. La n diérée peut être augmentée par étapes de 30minutes, de 0,5 à 24heures. Appuyez sur le bouton «Démarrage/Pau- se» pour activer la n diérée, qui ne s’applique pas au programme ESSORAGE. 3-14 3-8 3-9 3-10 3-11 3-12FR 4-Programmes
Charge max. en kgTempéra-ture maximale en °CHYGIÈNECoton/ Synthétique
15' SYNTHÉ-TIQUESynthétique/ Mélange4 4,5 60°
EXPRESS 15Coton/ Synthétique
RINÇAGETous les tissus4 4,5
En option, / Non Compartiment à détergent pour:
Arrivée d’eau uniquement, pas de détergent
Lessive Adoucisseur ou produit d’entretien OptionsTissus8 kg 9 kg *PROGRAMME STANDARD CONFORMÉMENT AU RÈGLEMENT (UE) N° 2019/2023 Le programme ECO 40-60 peut nettoyer dans le même cycle du linge en coton norma- lement sale et déclaré lavable à 40°C ou 60°C. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation européenne sur l’écoconception (conception de produits respectueux de l’environnement). 20°C 15' 59' EC O 40 -60 „2 „1FR 5-Consommation
Scannez le code QR sur l’étiquette énergétique pour obtenir des informations relatives à la consommation d’énergie. La consommation d’énergie réelle peut être diérente de celle déclarée en fonction des conditions locales. Remarque: Pesée automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes. L’écran ache Auto.FR 6-Utilisation quotidienne
6.3 Préparation du linge
▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig.6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. ▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d’abord les textiles de couleur à la main pour savoir s’ils se décolorent ou s’abîment. ▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (bro- ches). ▶ Pour l’entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles nement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). ▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. ▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. ▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, déco- rés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément si possible. 6-3
Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Veuillez également vous réfé- rer à la section INSTALLATION.
6.2 Raccordement à l’approvisionnement d’eau
▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propre- té et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau. ▶ Ouvrez le robinet (Fig.6-2). Remarque: Étanchéité Avant l’utilisation, vériez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le exible d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet. 6-1 6-2 8-7 MISE EN GARDE! Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionne- ments ainsi qu’endommager les vêtements et l’appareil.FR 6-Utilisation quotidienne
6.4 Tableau d’entretien
Lavage Lavable jusqu’à 95°C programme normal Lavable jusqu’à 60°C programme normal Lavable jusqu’à 60°C programme doux Lavable jusqu’à 40°C programme normal Lavable jusqu’à 40°C programme doux Lavable jusqu’à 40°C programme très doux Lavable jusqu’à 30°C programme normal Lavable jusqu’à 30°C programme doux Lavable jusqu’à 30°C programme très doux Lavage à la main max. 40°C Ne pas laver Blanchiment Blanchiment autorisé Oxygène unique- ment/ non chloré Ne pas blanchir Séchage Séchage par culbu- tage possible température normale Séchage par culbu- tage possible température basse Ne pas passer au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Repassage Repassage à une température maxi- male jusqu’à 200°C Repassage à une température moyenne jusqu’à 150°C Repassage à une température basse de 110 °C ; sans va- peur (le repassage à la vapeur peut provo- quer des dommages irréversibles) Ne pas repasser Entretien professionnel des textiles Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage à sec Nettoyage profes- sionnel par voie humide Évitez tout net- toyage professionnel par voie humide
6.5 Chargement de l’appareil
▶ Insérez le linge, pièce par pièce ▶ Ne surchargez pas l’appareil. Notez les diérentes charges maximales en fonction des programmes! Règle générale pour la charge maximale: Gardez une distance de six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour. ▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée.FR 6-Utilisation quotidienne
6.6 Sélection du détergent
▶ L'ecacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. ▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé- tiques et les lainages.) ▶ Respectez les recommandations du fabricant du détergent. ▶ N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire.
6.7 Choisissez le meilleur détergent
Programme Type de détergent Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant HYGIÈNE L/P L/P - - o
L=détergent liquide ou en gel P=détergent en poudre O=facultatif
=non Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée. Voici nos recommandations: ▶ Détergent en poudre: 20°C à 90°C* (utilisation optimale: 40-60°C) ▶ Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C) ▶ Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (= utilisation optimale)FR 6-Utilisation quotidienne
6.9 Mettez l’appareil en marche.
Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre l’appareil en marche (Fig.6-5). Le voyant LED du «bou- ton «Départ/Pause» clignote.
6.8 Ajout de détergent
1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla-cement. 2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig.6-4). 3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque: ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶ N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant. ▶ Veuillez suivre les instructions spéciées sur l’emballage du détergent. ▶ Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. ▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter. ▶ Pour que le détergent liquide se diuse bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le linge et mettez-la dans le lave-linge. ▶ N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction «Fin diérée». ▶ Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.10 Sélection d’un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-6) pour sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s’allume et les paramètres par défaut s’achent.
6.11 Ajout de fonctions optionnelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 6-7) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE.
ASH300 INVERTER FROM HAIER HQD
6.15 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin:
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme «ESSORAGE».
3. Appuyez simultanément sur les boutons «Vapeur» et «Rinçage +» pendant 3se-
condes environ. «bEEP OFF» s’achera et le buzzer sera désactivé. Pour activer le buzzer, appuyez à nouveau sur ces deux boutons simultanément. « bEEP ON» s’ache.
6.13 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ». Le voyant LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération. Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour interrompre le programme en cours.
2. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pendant 2secondes environ pour arrêter l’appareil.
3. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt » pour mettre l’appareil en marche, lancez le pro-
gramme d’«essorage» et sélectionnez «pas de vitesse» (les voyants de vitesse sont éteints) pour vidanger l’eau.
4. Après avoir fermé le programme pour redémarrer l’appareil, sélectionnez un nouveau pro-
gramme et lancez-le. Remarque: Verrouillage de la porte ▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la n du programme ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). ▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Loc1- s’ache Remarque: Mode Veille/Économiseur d’énergie Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de 2minutes avant le lancement du programme ou à la n de celui-ci. L’écran s’éteint pour économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour désactiver le mode Veille.
6.12 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton «Départ/ Pause» cesse de clignoter s’allume continuellement L’ap- pareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour eectuer des modications, vous devez annuler le programme. 6-8
6.14 Après le lavage
1. À la n du cycle du programme, END s’ache.
2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il ne
se froisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
5. Débranchez la prise d’alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs.
Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.FR 7-Lavage écologique Utilisation respectueuse de l’environnement ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez- vous-en à la charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge). ▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme Lavage rapide. ▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents mo- dernes nettoient ecacement en dessous de 60°C. ▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes. ▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge domestique. 18FR 8-Entretien et nettoyage
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig.8-1): 1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remet-tez-le en place dans l’appareil. 8.2 Nettoyage de la machine ▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. ▶ Utilisez un chion doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig.8-2) et les compo-sants en caoutchouc. ▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. 8.3 Vanne et ltre d’arrivée d’eauPour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son ltre. ▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. ▶ Démontez le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière (Fig.8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet. ▶ Rincez le ltre avec de l’eau et une brosse (Fig.8-4). ▶ Insérez le ltre et installez le tuyau d’arrivée d’eau. 8.4 Nettoyage du tambour ▶ Retirez les éléments, en particulier les pièces mé- talliques introduites accidentellement dans le tam-bour (g.8-5), notamment les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages. ▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. 8-1
8-3 8-4 Remarque: HygiènePour un entretien régulier, nous vous recommandons de lancer le programme HYGI-ÈNE à vide pour éliminer les résidus potentiellement gênants tous les troismois. Il est préférable d’utiliser une petite quantité de nettoyant spécial de machine dans le com-partiment du produit de lavage (2).FR 8-Entretien et nettoyage 8-7
1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig.8-8).
2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser
une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig.8-9).
3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vi-
dange (Fig.8-10). La quantité d’eau pourrait être plus importante que prévu!
4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extré-
mité au-dessus du récipient (Fig.8-10).
5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vi-
6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vi-
dange (Fig.8-11) et remettez-le dans la machine.
7. Dévissez et retirez le ltre de la pompe en le tour-
nant dans le sens horaire (Fig.8-12).
8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig.8-13).
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période:
1. Débranchez la che électrique (Fig.8.-6).
2. Fermez l’arrivée d’eau (Fig.8-7).
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu-
midité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. Avant le prochain usage, vériez soigneusement le cordon d’ali- mentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure! L’eau contenue dans le ltre de la pompe peut être très chaude! Avant toute intervention, assurez-vous que l’eau a refroidi.
8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le ltre une fois par mois et inspectez le ltre de la pompe, pour vérier par exemple si l’appareil: ▶ Ne vidange pas l’eau. ▶ N’essore pas. ▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne. 8-6 8-7 8-10 8-11 8-12 8-13 8-8 8-9
Remarque: Hygiène Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÈNE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le com- partiment du produit de lavage (2) ou un nettoyeur de machine particulier pour éliminer les résidus potentiellement gênants.FR 8-Entretien et nettoyage
9. Nettoyez soigneusement le ltre de la pompe à
l’eau courante, par exemple (Fig.8-14).
10. Remontez-le soigneusement (Fig.8-15).
11. Fermez le volet d’entretien.
MISE EN GARDE! ▶ Le bouchon du ltre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s’échapper. ▶ Le ltre doit être en place, sinon une fuite peut se produire. 8-14 8-15FR 9-Dépannage
9.2 Dépannage avec achage de code
Problème Cause SolutionCLrFLtr• Erreur de vidange. • Nettoyez le ltre de la pompe.• Vériez l’installation du tuyau de vidange.
- Erreur de verrouillage • Fermez correctement la porte.
- Le niveau d’eau n’est pas atteint.• Le tuyau de vidange s’auto-si-phonne.• Assurez-vous que le robinet est en-tièrement ouvert et que la pression de l’eau est normale.• Vériez l’installation du tuyau de vidange.
- Erreur: Niveau de sécurité de l’eau. • Contactez le service après-vente.
- Erreur: Capteur de température. • Contactez le service après-vente. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SER- VICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT! ▶ Avant de procéder à l’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez la che secteur de la prise de courant. ▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité parce qu’une mauvaise intervention pourrait causer des dommages con- sidérables. ▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uni- quement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées.
9.1 Codes d’informations
Les codes suivants s’achent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message1:25Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1heure et 25minutes6:30Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la n dié-rée est évalué à 6heures et 30minutesP--1/2/31/2/3 Rinçages supplémentaires sélectionnés (voir BOUTONS DE FONCTION «Rinçage +»). End Le cycle de lavage est terminé. L’appareil s’éteint automatiquement. cLrd La fonction Sécurité enfants est activée. LocI- La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du dérou-lement de l’essorage. beep off Le bip sonore est désactivé beep on Le bip sonore est activé SPEEd Up La fonction «Speed up» est activée.FR 9-Dépannage
Problème Cause Solution
- Erreur de chauage • Contactez le service après-vente.
- Erreur du moteur • Contactez le service après-vente.
- Erreur du capteur de niveau d’eau. • Contactez le service après-vente. fC1 ou fCO ou FC2
- Erreur: Charge déséquilibrée. • Vériez et équilibrez la charge de linge dans le tambour. Problème Cause SolutionLe lave-linge ne fonc-tionne pas.• Le programme n’a pas encore démarré.• Vériez le programme et démarrez-le.• La porte n’est pas correctement fermée.• Fermez correctement la porte.• La machine n’a pas été mise sous tension• Mettez la machine sous tension.• Panne de courant. • Vériez l’alimentation.• Le Verrouillage enfant est activé. • Désactivez la sécurité enfants.Le lave-linge ne se remplit pas d’eau. • Il n’y a pas d’eau. • Vériez le robinet d’eau.
- Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu. • Vériez le tuyau d’arrivée d’eau.
- Le ltre du tuyau d’arrivée d’eau est bouché.
- Débouchez le ltre du tuyau d’arri- vée d’eau. • La pression de l’eau est inférieure à 0,03MPa.• Vériez la pression de l’eau.• La porte n’est pas correctement fermée.• Fermez correctement la porte.• Coupure d’eau. • Vériez l’arrivée d’eau.Le lave-linge se vide pendant le remplis-sage.• La hauteur du tuyau de vidange est infé-rieure à 80cm.• Assurez-vous que le tuyau de vi-dange est correctement installé.• L’extrémité du tuyau de vidange pour-rait baigner dans l’eau.
- Vériez que le tuyau de vidange n’est pas plongé dans l’eau. Problème de vidange. • Le tuyau de vidange est obstrué. • Débouchez le tuyau de vidange.
- Le ltre de la pompe est bouché. • Nettoyez le ltre de la pompe.
- L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100cm au-dessus du sol.• Assurez-vous que le tuyau de vi-dange est correctement installé.Fortes vibrations pen-dant l’essorage.• Certains boulons de transport n’ont pas été retirés.• Retirez tous les boulons de transport
- L’appareil n’est pas installé sur une sur-face stable.• Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane.• La charge de la machine n’est pas correcte.• Vériez le poids et l’équilibre de la charge.L’opération s’arrête avant la n du cycle de lavage.
- Coupure d’eau ou panne de courant. • Vériez le branchement électrique et l’alimentation en eau.L’opération s’arrête pendant un certain temps.
- Un code d’erreur s’ache à l’écran. • Vériez les codes achés.
- Problème lié au modèle de charge. • Réduisez ou ajustez la charge.
- Le programme eectue le cycle de trempage• Annulez le programme et redémarrez.Une quantité excessive de mousse otte dans le tam- bour et/ou le tiroir à lessive.
- Le détergent n’est pas adapté. • Vériez les recommandations en matière de lessive.• Quantité excessive de détergent. • Réduisez la quantité de lessive.
9.3 Dépannage sans achage de codeFR
Problème Cause SolutionAjustement automa-tique du temps de lavage.• La durée du programme de lavage est ajustée.• Ce phénomène est normal et n’aecte pas le fonctionnement. Échec de l’essorage. • Mauvaise répartition du linge. • Vériez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d’es-sorage. Résultat de lavage insatisfaisant.• Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionné. • Sélectionnez un autre pro-gramme.• La quantité de lessive est insu-sante.• Choisissez le détergent selon le degré de salissure et les spéci-cations du fabricant.• La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge.• Le linge est inégalement réparti dans le tambour.• Détachez le linge.Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge.• Des particules insolubles de dé-tergent peuvent persister sous forme de taches blanches sur le linge.• Rincez à nouveau.• Essayez de brosser les points sur le linge sec.• Choisissez un autre détergent.Le linge contient des taches grises• Provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents.• Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant spécial. Remarque: Formation de mousseEn cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90secondes. Après 3échecs d’éli-mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage.
9.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront en-registrés.Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonc-tionnement reprend.Si une panne d’alimentation interrompt un programme de lavage en cours,l’ouverture de porte se bloque mé-caniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de la porte - Risque de se brûler! 1. Réduisez le niveau d’eau suivant l’étape1 à 6 du chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FILTRE DE LA POMPE)2. Tirez le levier (A) situé en dessous du volet d’en- tretien (Fig.9-1) jusqu’à ce que la porte se déver- rouille en émettant un petit clic.3. Fixez toutes les pièces et fermez le volet d’entre-tien. 9-1
Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle.FR 10-Installation
▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau eectués à l’usine. Remarque: Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l’environnement.
10.2 Démontez les boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour xer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil du- rant le transport an d’éviter des dommages internes.
1. Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les
éléments séparateurs en plastique (Fig. 10-1 / Fig.10-2).
2. Fermez les trous avec des bouchons obturateurs
(Fig.10-3 et Fig.10-4)
10.3 Déplacement de l’appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage:
1. retirez les bouchons obturateurs;
2. retirez le couvercle arrière;
3. insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport;
4. serrez les boulons à l’aide d’une clé;
5. replacez le couvercle arrière.
Remarque: Conservez-les en lieu sûr Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons. 10-1 10-3 10-2 10-4FR 10-Installation
10.4 Alignement de l’appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 10-
5) pour obtenir un nivellement
complet. an de réduire les vibrations et le bruit pendant l’utilisation, de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le ré- glage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
3. Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier.
10-5 Les raccordements suivants sont possibles:
10.5.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U (Fig.10.-6). ▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement.
10.5.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacua-
tion des eaux usées ▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40mm. ▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80mm des conduits d’eau usée. ▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement (Fig.10-7).
10.5 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l’appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange xé au clip à l’arrière de l’appareil si possible. AVERTISSEMENT ! ▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. ▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé! ▶ Raccordez l’appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. ▶ Avant le raccordement, vériez si l’eau est propre et claire. 10-7 10-6 26FR 10-Installation MISE EN GARDE! ▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être xé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hau- teur de moins de 80cm, le lave-linge se vidangera de manière continue pendant qu’il se remplira (auto-siphonnage). ▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
10.5.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du si- phon ▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter tout dysfonctionnement (Fig.10-8). ▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince. 10-8 10.7. Raccordement électrique Avant chaque branchement, vériez si: ▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique; ▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune multiprise ou rallonge n’est utilisée; ▶ la che et la prise de courant correspondent par- faitement. ▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. Branchez la che à la prise (Fig.10-11).
10.6 Raccordement d’eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1. Raccordez le exible d’arrivée d’eau à la pointe
biseautée de l’appareil (Fig.10.-9). Resserrez manuellement le joint à vis.
2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet
d’eau avec un letage de 3/4po (Fig.10.-10). 10-10 10-9 10-11
Remarque: Système Aqua stop: Certains modèles sont équipés d’un exible d’arrivée aqua-stop (B). Le système Aqua- stop protège contre les dommages causés par l’eau en coupant automatiquement l’alimentation en eau douce lorsque le exible présente des fuites. Il est indiqué par un marqueur rouge (C). Vous devez remplacer le exible.FR Accessoires 10-Installation
1. En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous
trouverez des tampons anti-bruit qui servent à ré- duire le bruit. (Fig. 10-12).
2. Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé
vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous.
3. Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le lm ;
protecteur adhésif double face, collez les tam- pons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel qu’indiqué sur la Fig. 10-13 (deux tampons plus longs en positions1 et 3, deux tampons plus courts en positions2 et 4). Remettez la machine à l’endroit. 10-13 Conseil relatif à l’émission de chaleur: Le tampon antibruit est optionnel et pourrait permettre de réduire le bruit; vous pouvez l’assembler ou pas selon vos besoins. 10-12 AVERTISSEMENT! ▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d’évacuation et tuyau d’alimentation en eau potable) sont solides, sèches et ne pré- sentent aucune fuite! ▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) an d’éviter tout risque. .
Remarque: Hygiène Après chaque installation ou une période d’inactivité prolongée, nous vous recomman- dons, avant la première utilisation, de lancer le programme HYGIÈNE à vide et d’insérer une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.FR
11.1 Autres données techniques
11.2- Dimensions du produit
11.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les nor- mes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
A Hauteur totale du produit mm 850 850 B Largeur totale du produit mm
C Profondeur totale du produit (Taille du panneau de commande principal) mm
D Profondeur de la porte ouverte mm 1050 1100 E Dégagement de la porte minimale au mur adjacent mm
Remarque: Hauteur exacte La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont étendus de la base de la machine. L’espace où vous installez votre lave-linge doit être plus large d’au moins 40mm et plus profond d’au moins 20mm que ses dimensions.
29FR Service client 12-Service clientèle Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re- change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des informations sui- vantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vériez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe: Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint-Denis FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Deutschland GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 München ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
Notice Facile