Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAMILEO H30 TOSHIBA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAMILEO H30 - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAMILEO H30 de la marque TOSHIBA.
Insertion de la batterie 8 Insertion et retrait d’une carte SD (en option) 8 Mise en marche et utilisation de base le caméscope 9 Arrêt le caméscope 9 Chapitre 3 Mode Enregistrer 10 Fonction des boutons 10 Informations de l’écran LCD 11 Enregistrement vidéo 13 Utilisation de la fonction préenregistrement 13 Prise de vues 14 Utilisation de la Fonction Flash ou Lumière Numérique 14 Utilisation de la fonction Zoom 14 Options du menu d’enregistrement 15 Utilisation pour le mode d’enregistrement . 15 Résolution vidéo 16 Résolution photo 16 Balance des blancs 17 Scène 17 Chapitre 7 Visualiser de photos et de vidéos sur PC 34 Installer des logiciels fournis 34 Transférer des photos ou des films sur un ordinateur 34 Chapitre 8 Graver Le Clip Enregistré Sur DVD 35 Chapitre 9 Mettre des fichiers vidéo sur YouTube 38 Chapitre 10 Convertisseur de fichiers vidéo 43
Les options du menu sont accessibles avec le doigt. Vous pouvez sélectionner facilement et directement les options avec l’écran tactile. La caméscope peut aussi enregistrer des films à la résolution HD de 1920x1080. Vous pouvez aussi connecter la prise la caméscope à une HDTV à l’aide d’un câble HDMI, et lire facilement des vidéos en haute définition enregistrées sur le grand écran d’une HDTV. De plus, la caméscope possède un système de chargement perfectionné.Avec le programme incorporé YouTube Direct exclusif, vous pouvez charger les vidéos capturées par la webcam sans effot sur Web. Les paramètres d’sensibilité ISO et d’équilibre des blancs peuvent être réglés automatiquement ou manuellement. Un numérique zoom de 4x augmente votre capacité de contrôle pour faire des films et prendre des photos. Les différentes options d’effets, comme l’accéléré par intervallomètre et le ralenti, rendront vos vidéos encore plus amusantes. La mémoire intégrée vous permet de prendre des photos et de faire des films sans carte mémoire. Le logement de carte mémoire permet à l’utilisateur d’augmenter la capacité de stockage. Le logement de carte mémoire permet à l’utilisateur d’augmenter la capacité de stockage.
Une partie de la mémoire intégrée est utilisée pour le code du microprogramme.
Déballez le produit et vérifiez que tous les accessoires standard suivants sont présents :
*préinstallé sur le caméscope
Enlevez le film protecteur de l’objectif avant utilisation.
4. Utilisez le caméscope avec précaution. Évitez de soumettre sa carcasse à de fortes pressions. 5. Pour votre propre sécurité, il est conseillé de ne pas utiliser le caméscope en cas d’orage ou d’éclairs. 6. N’insérez jamais différents types de pile dans le caméscope. Vous risqueriez de l’endommager sérieusement. 7. Si vous n’allez pas l’utiliser pendant une période prolongée, pensez à en retirer les piles afin d’éviter qu’elles ne se détériorent et ne nuisent au bon fonctionnement du caméscope. 8. Retirez également les piles de l’appareil si ces dernières coulent ou semblent déformées. 9. Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant. 10. Conservez le caméscope hors de portée des enfants. 11. Le remplacement des piles par un type incorrect comporte un risque d’explosion. 12. Jetez les piles usées conformément aux instructions.
•• Microsoft Windows XP/Vista/7 Avant d’utiliser le caméscope, il faut charger la batterie Lithium-Ion. La batterie rechargeable se trouve dans l’emballage. 1. Insérez la batterie en respectant la polarité indiquée (+ ou -). 2. Remettez correctement compartiment.
Retirez le matériel isolant de la batterie avant de l’utiliser.
Le caméscope est livré avec une mémoire interne vous permettant de stocker des photos et des films. Vous pouvez étendre la capacité de la mémoire en utilisant une carte mémoire SD/SDHC en option. 1. Insérez correctement la carte mémoire dans l’emplacement prévu à cet effet. Reportez-vous à la figure. 2. Pour retirer une carte SD, appuyez sur la carte pour la libérer. 3. Lorsque la carte dépasse légèrement, retirez-la doucement de son emplacement. 4. Capacité mémoire recommandée: 1Go au-dessus.
• Lorsqu’une carte mémoire est insérée, les vidéos et photos sont enregistrées sur la carte et non dans la mémoire interne de l’appareil. • Protection des données d’une carte SD: Pour protéger en écriture la carte SD, vous devez la verrouiller. Aucune photo et aucun film ne peut être enregistré quand la carte SD est verrouillée. Assurez-vous que le verrouillage est enposition d’écriture avant d’enregistrer. Position de déverrouillage (enregistrable)
• Pour filmer une vidéo: Appuyez sur les Boutons de Mode ou touchez entre Mode Enregiistrement Vidéo. (le témoin LED Mode Vidéo OK pour enregistrer en vidéo.
• Pour prendre une photo: Appuyez sur les Boutons de Mode ou touchez naviguer entre Mode Enregiistrement Photo. (le témoin LED Mode Photo s’allumele). Appuyez sur le Bouton OK jusqu’à mi-course jusqu’à ce que le cadre de mise au point passe du blanc au vert. Ensuite, appuyez à fond pour prendre la photo.
Bouton Gauche: Flash Auto/ Anti-yeux rouges /Lampe numérique / Flash Désactivé. Dans le menu Enregistrement, appuyez pour revenir au menu principal. Bouton Haut: Naviguez parmi les options. Bouton Bas : Effacer les vidéos/images (toutes ou en cours). Naviguez parmi les options. Bouton OK: 1. Valider le paramètre. 2. En mode Enregistrement Vidéo, appuyez pour enregistrer. Pour cesser d’enregistrer, appuyez de nouveau. 3. En mode Prise de Photos, appuyez pour prendre une photo. Bouton Télé : zoom avant. Bouton Grand angle : zoom arrière. Bouton de Reproduction: 1. Basculer entre le mode Enregistrer et le mode Lecture. 2. Pour revoir rapidement, appuyez sur celui-ci après l’enregistremen. 3. Dans le menu Enregistrer, appuyer pour quitter. Bouton de Mode: 1. Changez entre le Mode Vidéo et le Mode Photo. 2. Pendant un enregistrement vidéo, appuyez pour saisir une image. Bouton marche/arrêt: Appuyez sur ce bouton pendant une seconde pour allumer ou éteindre caméscope. Bouton préenregistrement/YouTube Direct:En mode enregistrement, appuyez pour activer la fonction faisant que les images vidéo soient enregistrées depuis 3 secondes avant que l’on appuie sur le bouton OK.
Utilisation de la fonction préenregistrement • La fonction préenregistrement vous garantit de ne rater aucune occasion d’enregistrer. Les images vidéo sont enregistrées 3 secondes avant que l’on appuie sur le bouton OK. • Pour utiliser la fonction préenregistrement : 1. Appuyer sur le Bouton préenregistrement ( (
• Pour utiliser la fonction de nouveau, activez-la de nouveau.
• On ne peut pas utiliser la fonction intervallomètre (time-lapse) lorsque la fonction Préenregistrement est activée.
• Appuyez sur le Bouton Reproduction pour visionner la photo. • Trois réglages de résolution sont disponibles: Qualité d’image Haute qualité:16 Méga Pixels Qualité standard: 10 Méga Pixels 2. Il peut être réglé de 1x à 5x (zoom optique 5x et zoom numérique 1x)/ 1x à 20x (zoom optique 5x et zoom numérique 4x).
Balance des blancs, Scène, Effet, et Paramétrage. 3. Le sous-menu s’affichera lorsque vous vous arrêterez sur chaque option. 4. Touchez pour sélectionner l’option que vous désirez régler puis touchez [l’icône OK] pour valider votre réglage. . 5. Ou touchez l’icône Retour ( ) pour quitter sans modifier. 6. Touchez
4. Touchez [OK] pour valider le paramétrage.
• Lumière du jour: pour une utilisation de l’appareil en extérieur. • Fluorescent: pour un utilisation dans des conditions d’éclairage fluorescent. • Tungstène: dans des conditions d’éclairage tungstène. Procédure
Balance des blancs s’affichera. 3. Touchez l’option voulue. 4. Touchez [OK] pour valider le paramétrage.
Vous pouvez sélectionner le mode en fonction des conditions de prise de vue. • Auto: Prenez la photo sans effets spéciaux sur l’image. • Peau: Prenez la photo avec un effet spécial rendant les tons de la peau plus naturels. • Nocturne: Utilisez le mode Nocturne pour les scènes de nuit ou lorsque les conditions d’éclairage sont insuffisantes. • Arrière-plan: Vous pouvez prendre des photos même lorsque l’arrière-plan du sujet est clair. • N/B (Noir/Blanc):La photo est convertie en noir et blanc. • Classique: Un aspect sépia est appliqué à l’image. • Négatif:L’image est convertie en négatif normal. Procédure
4. Touchez [OK] pour valider le paramétrage.
En mode Nocturne, Pour éviter les photos flous, placez caméscope sur une surface plane et stable, ou utilisez un trépied.
--Stabilisation, Mode Macro, Détection de mouvement, Ralenti, etAccéléré Intervallomètre-de réglage de votre caméscope.
Enregistrement avec un effet de réduction des secousses pour des prises de vues plus stables. Procédure
4. Le appareil photo commencera à enregistrer automatiquement la vidéo s’il Détect. mouv. Il s’arrêtera d’enregistrer s’il ne détecte pas de mouvement.
Enregistrement vidéo au ralenti. À la lecture, le temps de reproduction sera plus long que celui de l’enregistrement. Procédure 3. Touchez [OK] pour valider le paramétrage.
La fonction de stabilisation ne peut pas être utilisée lorsque la fonction intervallomètre est activée. 19 4. Le sous-menu d’Effets Photo contient 3 options --Retardateur, Mode Macro et ISO-- de réglage de votre appareil.
Le retardateur vous permet de prendre des photos avec un compte à rebours de 10 secondes. Le voyant du retardateur (situé à l’avant du caméscope) clignotera également. La vitesse de clignotement augmentera juste avant que la photo ne soit prise. Procédure Angulaire), ou entre 80 cm (31.2 inch) et l’Infini (si le zoom est en Téléobjectif). Procédure
Sélectionnez un chiffre élevé si vous êtes dans un lieu sombre ou si le sujet se déplace rapidement. (Notez qu’un chiffre élevé peut faire apparaître du bruit dans l’image.) Procédure
1. Changer entre les Écrans de Prévisualisation Vidéo et Photo. Bouton de Reproduction: 1. Basculer entre le mode Enregistrer et le mode Lecture. 2. Retour à l’écran précédent. Bouton préenregistrement/YouTube Direct: En mode Lecture Vidéo, appuyez pour sélectionner que les vidéos actuelles se chargent dans le site Web.
3. Glissez le doigt vers la gauche pour aller à la photo/vidéo précédente ; glissez le doigt vers la droite pour aller à la photo/vidéo suivante. 4. Touchez la photo ou la vidéo pour aller au Mode Reproduction Photo ou Vidéo.
Vidéo précédente; Glissez vers la gauche ou touchez pour passer à la Vidéo suivante. 3. Pendant la lecture de la vidéo, touchez / pour retour/avance rapide. 4. Touchez pour augmenter le volume; touchez pour réduire le volume. 5. Toucher ( ) pour quitter. 6. Appuyez sur le Bouton YouTube Direct pour sélectionner les vidéos existantes à télécharger en YouTube.
Quand l’écran est inactif pendant quelques secondes, les barres de fonction lecture disparaissent automatiquement. 25 Appuyez sur [Tout] pour effacer toutes les vidéos. 3. Avant de supprimer tout vidéos, un message de confirmation s’affiche. Touchez [Oui] pour exécuter l’opération et [Non] pour annuler l’opération.
• Si une carte mémoire est insérée, vous pouvez uniquement supprimer les vidéos enregistrées sur la carte. • Les vidéos enregistrées sur une carte mémoire protégée en écriture ne peuvent pas être supprimées.
3. En Mode Grossissement, glissez le doigt vers le haut pour serrer ou vers le bas pour élargir. 4. Pour vous déplacer dans l’image agrandie, appuyez sur l’écran tout en vous déplaçant. (Le témoin de grossissement interne devient rouge) 5. Appuyez sur le Bouton OK ou glissez le doigt vers le bas pour sortir du mode grossissement. 6. Touchez
Appuyez sur [Tout] pour effacer toutes les images. 3. Avant de supprimer tout photos, un message de confirmation s’affiche. Touchez [Oui] pour exécuter l’opération et [Non] pour annuler l’opération.
• Si une carte mémoire est insérée, vous pouvez uniquement supprimer les photos enregistrées sur la carte. • Les photos enregistrées sur une carte mémoire protégée en écriture ne peuvent pas être supprimées.
Langue, Réglage de l’heure, Formater e Param. défaut. 4. Touchez / sur l’écran pour changer de page.
Activer ou désactiver le son. Procédure
3. Touchez [OK] pour valider le paramétrage.
Non : Ne formate ni la carte SD(quand il y a une carte SD dans le appareil photo)ni la mémoire interne(quand il n’y a pas de carte SD dans le appareil photo). Procédure
2. Touchez [Oui] pour exécuter l’opération et [Non] pour annuler l’opération.
Configuration Résolution Std(10MP) pour les photos
1. Connectez une extrémité du câble HDMI au port de Sortie HDMI de votre caméscope. 2. Connectez l’autre extrémité du câble à une TV. 3. Positionnez la source d’entrée vidéo du téléviseur sur l’option “HDMI”.
2. Lors de la lecture de la vidéo, appuyez sur les touches de direction Droite/Gauche pour effectuer une avance ou un retour rapide, puis relâchez-le pour rétablir la vitesse normale de lecture. 3. Utilisez les touches de direction Haut/Bas pour régler le niveau du volume. 4. En Mode Lecture Image, appuyez sur les touches de Bouton Télé pour l’agrandir. Utilisez les boutons de direction pour parcourir la photo agrandie. Appuyez sur le Bouton OK pour quitter le mode de navigation.
1. Connectez une extrémité du câble AV au port de Sortie AV de votre Caméscope. 2. Connectez l’autre extrémité du câble à une TV. 3. Utilisez les touches de direction pour visionner les images et les vidéos sur une télé.
• ArcSoft MediaImpression est une application conviviale vous aidant à facilement gérer votre multimédia, graver votre vidéo sur un DVD, et télécharger vos vidéos sur YouTube. • ArcSoft MediaConverter est un puissant logiciel qui convertit différents formats vidéo en un format compatible avec votre caméscope. • Adobe Reader programme couramment utilisé et dont l’installation est requise pour pouvoir lire le manuel d’utilisation. Il est probable que ce logiciel soit déjà installé sur bon nombre d’ordinateurs. Pour installer les logiciels fournis: 1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. L’écran d’exécution automatique s’affiche. 2. Cliquez sur Install Application Software (Installation du logiciel). Suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation.
Les informations détaillées peuvent être fournies par les fabricants de software.
Vous pouvez transférer des photos ou des films stockés sur votre Caméscope sur un ordinateur et les envoyer par e-mail à vos amis ou les placer sur des sites web. Pour cela vous devez: 1. Connecter l’ordinateur et le Caméscope avec le câble mini USB 2.0 fourni. La LED s’allumera et clignotera. 2. Une fois que la LED s’arrête de clignoter, les films/photos se trouvent sur votre ordinateur à “Poste de travail\Disque amovible\DCIM\100MEDIA”. 3. Dans ces dossiers, vous pouvez vue, supprimer, déplacer ou copier les films/photos désirés. 4. Utilisez le logiciel d’application ArcSoft fourni pour éditer les films ou les photos.
2. Cliquez sur [ Démarrer ] g[(Tous) programmes] g[ ArcSoft MediaImpression]. 3. L’écran principal de ArcSoft MediaImpression apparaîtra sur votre bureau. 4. Cliquez sur [Videos] (Vidéos) .
Pour télécharger vos fichiers vidéo marqués
2. Les vidéo clips marqués seront automatiquement téléchargés dans le site Web. (Il est possible qu’on vous demande de saisir les données de votre compte avant de télécharger ; vous pouvez le faire dès le début en cliquant sur
1. Suivez les pas 2 et 3 de la page 38. 2. Sur l’écran des miniatures, cliquez sur l’icône haut/bas pour passer les pages. Cliquez sur les vidéo clips que vous voulez transférer. 3. Choisissez le site Web auquel vous voulez transférer les fichiers. 4. Cliquez sur [UPLOAD](TRANSFÉRER) pour démarrer le téléchargement.
4. Cliquez sur [Videos] (Vidéos) .
1. Installez le logiciel ArcSoft MediaConverter ( Reportez-vous à la Section 7). 2. Cliquez sur [ Démarrer ] g[(Tous) programmes] g[ ArcSoft MediaConverter ]. 3. L’écran principal de ArcSoft MediaConverter apparaîtra sur votre bureau. 4. Sélectionnez [ Profil 1 ].
Amovible\DCIM\100MEDIA » dans votre caméscope.(Au cas où ils se trouvent dans une carte SD dans le caméscope et que le SE de l’ordinateur soit Windows XP). 9. Une fois que les vidéos converties ont été transférées dans le caméscope, appuyez sur le Bouton Reproduction ou appuyez sur l’écran pour visionner vos vidéos préférées.
Téléobjectif : Mise au point de 100 cm (39 inch) à l’Infini.
2. Le flash ne marcha pas? La charge de la batterie est faible. La caméscope est en mode d'alimentation CC.
Le " !" signifie que la carte SD est à faible vitesse ou contient des données non appropriées. Pour résoudre ce problème, formatez la carte SD avec le caméscope à la place du PC. (Veuillez lire les instructions de Formater détaillées dans la Chapitre 5.
Dans le mode flash automatique, l'appareil n'active le flash que si cela est nécessaire (lumière insuffisante).
Le caméscope allonge le temps d’exposition des photos dans les lieux mal éclairés/ en intérieur. Gardez le caméscope (et le sujet photographié) immobiles pendant quelques secondes quand vous prenez des photos. L’obturateur émettra un son quand la photo sera prise.
Vous devez utiliser le chargeur CA ou Câble USB fourni. Le caméscope doit être éteint ; la lumière clignotante confirme la charge, mais la lumière est fixe quand la charge est terminée. Ensuite, la lumière s'éteindra automatiquement au bout de 5 minutes. (La caméscope est en mode chargeur CA.)
Température de fonctionnement: 5 à 35°C Humidité de fonctionnement : 20 à 80 % (aucune condensation n’est autorisée)
Environnement de travail La conformité électromagnétique de ce produit (EMC) a été vérifiée de façon typique pour cette catégorie de produit pour un environnement dit Résidentiel, Commercial et d’Industrie légère. Aucun autre environnement de travail n’a été vérifié par Toshiba et l’utilisation de ce produit dans ces environnements de travail peut être interdite ou non recommandée. Les conséquences possibles de l’utilisation de ce produit dans des environnement de travail non vérifiés, peuvent être : Perturbations des autres produits ou de ce produit dans les environs avec dysfonctionnement temporaire ou perte/ corruption de données. Exemple d’environnements de travail non vérifiés et conseils correspondants : 47
68 FR supplémentaires. L’utilisation dans des environnements de bureaux habituels, par exemple dans des hôpitaux, ne devrait pas présenter de problème s’il n’y a pas de restriction de la part de l’administration responsable. Environnement automobile : Veuillez consulter les instructions du propriétaire du véhicule concerné pour les conseils concernant l’utilisation de ce produit (catégorie). Environnement aéronautique : Veuillez vous conformer aux instructions du personnel navigant concernant les limitations d’utilisation. Autres environnements non relatifs à EMC Utilisation en extérieur : En tant qu’équipement domestique/de bureau standard, ce produit ne présente pas de résistance spéciale contre l’entrée de l’humidité et ni contre les chocs violents. Atmosphère explosive : L’utilisation de ce produit dans un environnement de travail aussi particulier (Ex) n’est pas autorisé.
REACH – Déclaration de conformité : La nouvelle directive de l'Union européenne relative au système intégré unique d'enregistrement, d'évaluation, d'autorisation des substances chimiques et de restrictions applicables à ces substances (REACH) est entrée en vigueur le 1er juin 2007. Toshiba satisfait toutes les conditions du système REACH et s'engage à communiquer à ses clients toute information concernant la présence de substances chimiques dans ses produits, conformément au règlement REACH. Veuillez visiter le site Web www.toshiba-europe.com/computers/ info/reach pour plus d'informations sur la présence dans nos produits de substances chimiques incluses dans la liste établie conformément à l'article 59, paragraphe 1, du Règlement (CE) Nº 1907/2006 ("REACH"), avec une concentration supérieure à 0,1 % masse/masse (w/w). Les informations suivantes sont uniquement destinées aux états membres de la communauté européenne : Elimination des produits: Le symbole de la poubelle à roulette barrée indique que les produits doivent être collectés et éliminés séparément des ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs intégrés peuvent être éliminés avec le produit. Ils seront séparés dans les centres de recyclage. La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005. En participant à la collecte séparée des produits et des piles, vous aiderez 48
Le symbole de la poubelle à roulette barrée indique que les piles et/ou accumulateurs doivent être collectés et éliminés séparément des ordures ménagères. Si la pile ou l’accumulateur contient des valeurs supérieures aux valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg), et/ou cadmium (Cd) définies dans la directive sur les piles (2006/66/EC), alors les symboles chimiques pour le plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) apparaîtront sous le symbole de la poubelle à roulette barrée. En participant à la collecte séparée des piles, vous aiderez à assurer une élimination adéquate des piles et ainsi d’aider à empêcher des conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. 69 FR Pour des informations plus détaillées sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, veuillez visiter notre site Internet (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
© 2009 TOSHIBA Europe GmbH. All rights reserved. • Pour charger la batterie, veillez à respecter une température ambiante variant entre 5 et 35 degrés Celsius. Sinon, il existe un risque de fuite de solution chimique, les performances de la batterie pourraient être affectées, et la durée de vie de la batterie pourrait être réduite. • Mettez l’ordinateur hors tension et débranchez l’adaptateur secteur avant d’installer ou d’enlever la batterie. • Le produit doit être rechargé en branchant l’adaptateur secteur de l’ordinateur ou en plaçant la batterie sur un chargeur de batterie disponible en option auprès de TOSHIBA. N’essayez jamais de recharger la batterie avec un autre chargeur.