MODE D'EMPLOI CAMILEO H30 TOSHIBA
Manuel de l'utilisateur
CAMILEO H30
Bienvenue et merci d'avoir choisi un produit TOSHIBA.
Pour plus de commodité, votre produit TOSHIBA est également fourni avec deux guides :
a) Guide de mise en route rapide, et b) ce mode d'emploi complet en PDF.
Chapitre 1 présentation du caméscope 4
Vue d'ensemble 4 Vérifiez les composants 4 Consignes de sécurité 5 Configuration requise 5 Vue avant 6 Vue de dos 6 Vue latérale 7 Vue de dessous 7
Insertion de la batterie 8 Insertion et retrait d'une carte SD (en option) 8 Mise en marche et utilisation de base du caméscope......... 9 Arrêt du caméscope 9
Chapitre 3 mode enregistrer 10
Fonction des boutons 10 Informations de l'écran LCD 11 Enregistrement vidéo 13 Utilisation de la fonction préenregistrement 13 Prise de vues 14 Utilisation de la Fonction Flash ou Lumière Numérique.... 14 Utilisation de la fonction Zoom 14 Options du menu d'enregistrement 15 Utilisation pour le mode d'enregistrement 15 Résolution vidéo 16 Résolution photo 16 Balance des blancs 17 Scène 17 Effets vidéo 18
Table des matières
Effets Photo 20
Chapitre 4 mode lecture 22
Fonction des boutons 22
Informations de l'écran LCD 23
Utilisation pour le mode Lecture 25
Lecture vidéo 25
Affichage photo. 27
Chapitre 5 paramétrer votre caméscope 29
Menu Configuration 29
Chapitre 6 affichage de photos et de vidéos sur un téléviseur...... 33
Connector à une TV haute définition16:9 (Grand) 33
Connecter à une TV non haute définition ou 4:3 33
Chapitre 7 visualiser des photos et des vidéos sur PC 34
Installer des logiciels fournis 34
Transférer des photos ou des films sur un ordinateur.... 34
Table des matières
Chapitre 11 Spécifications techniques 45
Chapitre 12 Simple dépannage 46
Chapitre 13 L'autre information 47
Assistance de TOSHIBA 47
Conditions de l'Environnement de Fonctionnement. 47
Informations réglementaires 47
Informations supplémentaires 49
Vue d'ensemble
La caméscope équipée d'un capteur de 10 megapixels peut réaliser des films H.264. La technologie H.264 permet d'enregistrer de nombreuses vidéos en utilisant une quantité de mémoire inférieure. Vous pouvez également obtaining des images de haute qualité pouvant atteindre 16 megapixels. L'écran LCD couleur vous permet d'afficher, de modifier et de réviser facilement vos images.
La caméscope est dotée d'un écran tactile LCD 3", plateforme idéale pour l'utilisation de votre appareil. Les options du menu sont accessibles avec le doigt. Vous pouvez sélectionner facilement et directement les options avec l'écran tactile.
La caméscope peut aussi enregistrer des films à la résolution HD de 1920x1080. Vous pouvez aussi connecter la prise la caméscope à une HDTV à l'aide d'un câble HDMI, et diffuser facilement des vidéos en haute définition enregistrées sur le grand écran d'une HDTV.
De plus, la caméscope possède un système de chargement perfectionné. Avec le programme incorporé YouTube Direct exclusif, vous pouvez charger les videos capturées par la webcam sans effet sur Web. Les paramètres d'sensibilité ISO et d'équilibre des blancs peuvent être régés automatiquement ou
manuellement. Un zoom numérique de 4x augmente votre capacité de contrôle pour faire des films et prendre
des photos.
Les différentes options d'effets, comme l'accélération par intervallomètre et le ralenti, rendront vos vidéos encore plus amusantes.
La mémoire intégrée vous permet de prendre des photos et de faire des films sans carte mémoire. Le logement de carte mémoire permet à l'utilisateur d'augmenter la capacité de stockage. Le logement de carte mémoire permet à l'utilisateur d'augmenter la capacité de stockage.

Remarque
Une partie de la mémoire intégrée est utilisée pour le code du microprogramme.
Vérifiez les composants
Déballez le produit et vérifiez que tous les accessoires standard suivants sont présents :
Caméscope
Cable USB
Câble TV
Cable HDMI
Chargeur
Télécommande
Batterie
Guide Rapide
CD-ROM (Logiciel,
Manuel de l'utilisateur Sacochette) toile
Tissu de nettoyage

Ensemble bouchon d'objectif (couverture et cordon) Feuillet de garantie
*préalablement installé sur le caméscope

Remarque
Enlevez le film protecteur de l'objet avant utilisation.
Consignes de sécurité
- Évitez de faire tomber, percer ou démonter le caméscope. Dans le cas contraire, la garantie serait automatiquement annulée.
- Évitez tout contact avec l'eau et n'utilisez jamais l'appareil avec des mains mouillées.
- N'exposez pas le caméscope à des températures élevées ni à la lumière directe du soleil. Le caméscope risquerait de s'endommager sérieusement.
- Utilisez le caméscope avec précaution. Évitez de soumettre sa carcasse à de fortes pressions.
- Pour votre propre sécurité, il est conseillé de ne pas utiliser le caméscope en cas d'orage ou d'éclairs.
- N'insérez jamais différents types de pile dans le caméscope. Vous risqueriez de l'endommager sérieusement.
- Si vous n'allez pas l'utiliser pendant une période prolongée, pensez à stocker les piles afin d'éviter qu'elles ne se détériorent et ne nuisent au bon fonctionnement du caméoscope.
- Retirez les piles de l'appareil si ces dernières sont coulantes ou semblant déformées.
- Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant.
- Conservez le caméscope hors de portée des enfants.
- Le remplacement des piles par un type incorrect comporte un risque d'explosion.
- Jetez les piles usées conformément aux instructions.
Configuration requise
Microsoft Windows XP/Vista/7 - Processeur Pentium 4 2.4GHz® ou supérieur - 512 Mo de RAM - Lecteur CD-ROM 1 GB espace libre sur le disque dur - Port USB - Affichage couleur 16 bits

Remarque
L'écran LCD est fabriqué à l'aide d'une technologie d'une extrême précision, aussi plus de 99.99% des pixels sont opérationnels. Cependant, de minuscules points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l'écran LCD. Ces points sont un résultat normal du processus de fabrication, et n'affectent pas l'enregistrement.

Vue de dos


Bouton
préenregistrement/
YouTube direct


Insertion de la batterie
Avant d'utiliser le caméscope, il faut charger la batterie Lithium-ion. La batterie rechargeable se trouve dans l'emballage.
- Insérez la batterie en respectant la polarité indiquée (+ ou -).
- Remettez correctement en place le cache du compartiment.

Remarque
Retirez le matériel isolant de la batterie avant de l'utiliser.

Insertion et retrait d'une carte SD (en option)
Le caméscope est livré avec une mémoire interne vous permettant de stocker des photos et des films. Vous pouvez étendre la capacité de la mémoire en utilisant une carte mémoire SD/SDHC en option.
- Insérez correctement la carte mémoire dans l'emplacement prévu à cet effet. Reportez-vous à la figure.
- Pour retirer une carte SD, appuyez sur la carte pour la libérer.
- Lorsque la carte dépasse légèrement, retirez-la doucement de son emplacement.
- Capacité mémoire recommandée: 1Go au-dessus.


Remarque
- Lorsqu'une carte mémoire est insérée, les vidéos et photos sont enregistrées sur la carte et non dans la mémoire interne de l'appareil. Protection des données d'une carte SD : Pour protéger en écriture la carte SD, vous devez la
verrouiller. Aucune photo et aucun film ne peut être enregistré quand la carte SD est verrouillée. Assurez-vous que le verrouillage est en position d'écriture avant d'enregistrer.

Mise en marche et utilisation de base le caméscope
Pour allumer le caméscope :
- Relever l'écran LCD ; le caméscope s'allumera automatiquement.
- Vous pouvez également appuyer sur le bouton marche/arrêt pour l'allumer.
- Pour filmer une video: Appuyez sur les Boutons de Mode ou touche sur l'écran pour naviguer entre Mode Enregistrement Video. (le témoin LED Mode Video s'allume). Appuyez sur le Bouton OK pour enregistrer en video.
- Pour prendre une photo: Appuyez sur les Boutons de Mode ou touchez la /a sur l'écran pour naviguer entre Mode Enregistrement Photo. (le témoin LED Mode Photo s'allume). Appuyez sur le Bouton OK jusqu'à mi-course jusqu'à ce que le cadre de mise au point passe du blanc au vert. Ensuite, appuyez à fond pour prendre la photo.
Cadre de mise au point : Blanc
Cadre de mise au point : Vert
- Pour faire une photo pendant un enregistrement vidéo : Pendant l'enregistrement, appuyez sur le Bouton Mode (📷 📷) pour saisir l'image. L'icône Enregistrement dual (🅱 🦟) s'affiche sur l'écran LCD.
- Pour regarder les videos/photos enregistrées : Appuyez sur les Boutons de Reproduction ou touchez sur l'écran pour naviguer entre Mode Reproduction. (le témoin LED Reproduction s'allumera). Appuyez sur le Bouton Mode ou touchez sur l'écran pour changer entre les Écrans de Prévisualisation Video et Photo.
Arrêt du caméscope
- Pour éteindre le caméscope : Remettez le panneau LCD dans sa position d'origine ou appuyez sur le bouton Power (Marche) pendant une seconde.
Fonction des boutons
| Môlette: Tournez pour naviguer parmi les options du menu tournant.
Bouton Droit: Informations LCD Activé/Désactivé. Dans le menu Enregistrement, appuyez pour entrer dans le sous-menue.
Bouton Gauche: Flash Auto/ Anti-yeux rouges /Lampe numérique / Flash Désactivé. Dans le menu Enregistrement, appuyez pour revenir au menu principal.
Bouton Haut: Naviguez parmi les options.
Bouton Bas : Effacer les vidEOS/images (toutes ou en cours).
Naviguez parmi les options.
Bouton OK:
1. Valider le paramètre.
2. En mode Enregistrement Video, appuyez pour enregistrer. Pour cesser d'enregistre, appuyez de nouveau.
3. En mode Prise de Photos, appuyez pour prendre une photo.
Bouton Télé : zoom avant.
Bouton Grand angle : zoom arrière. |
| Bouton de Reproduction:
1. Basculer entre le mode Enregistrer et le mode Lecture.
2. Pour revoir rapidement, appuyez sur celui-ci après l'enregistrement.
3. Dans le menu Enregistrer, appuyer pour quitter. |
| Bouton de Mode:
1. Changez entre le Mode Video et le Mode Photo.
2. Pendant un enregistrement video, appuyez pour saisir une image. |
| Bouton marche/arrêt:
Appuyez sur ce bouton pendant une seconde pour allumer ou éteindre caméscope. |
| Bouton préenregistrement/YouTube Direct:En mode enregistrement, appuyez pour activer la fonction faisant que les images video(soient enregistrées depuis 3 secondes avant que l'on appuie sur le bouton OK. |
Les icônes ci-dessous peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de l'enregistrement de photos ou vidéos.

| (1) | Résolution videoo |
| :FH: | FHD (1080p 30) |
| :HD: | HD (720p 30) |
| :WSD: | WVGA 60 |
| :SD: | VGA (4:3) |
| : | Ralenti (Enregistrement videoo avec la résolution 320x240.) |
| Résolution photo |
| : | Haute (16MP) |
| : | standard (10MP) |
| : | Basse (3MP) |
| (2) | 00:05:30 | Durée d'enregistrement de film encore disponible à la résolution actuellen |
| 71 | Nombre d/images pouvant encore être prises à la résolution actuelle |
| (3) | : | Retardateur activé |
| : | Enregistrement dual |
| (4) | (()) | Stabilisation |
| (5) | PRE | Mode préenregistrement |
| 24H | Intervallomètre |
| (6) | Scène |
| Peau |
| Nocturne |
| Arrière-plan |
| (7) | | Mise au point automatique du mode Macro |
| (8) | WB | Balance des blancs |
| (9) | | Détection du mouvement |
| (10) | | Mesure du zoom: HD(1080p):1X~5X (5X zoom optique et 1X zoom numérique) Autre résolution video:1X~20X (5X zoom optique et 4X zoom numérique) |
| (11) | | Menu Enregistrement activée |
| (12) | | Mode Reproduction |
| (13) | | Mode Enregistrement Video/Photo |
| (14) | Mode Video |
| Lampe numérique activée |
| Mode Photo |
| A | Flash automatique |
| Anti-yeux rouges |
| Lampe numérique activée |
| Flash désactivé |
| (15) | SD | Carte SD insérée |
| (16) | | Batterie: Chargée |
| Batterie: Partiellement chargée |
| Batterie: Batterie faisible |
| Batterie: Batterie déchargée |
| Mode d'alimentation par l'adaptateur secteur |

Remarque
Scène : N/B / Classique / Effet négatif peuvent être prévisualisés immédiatement sans indicateur sur le LCD.
Enregistrement vidéo
- En Mode Enregistrement Video (le témoin LED Mode Video s'allume), appuyez sur le Bouton OK pour démarrer l'enregistrement. Lorsqu'une video est en cours d'enregistrement, une icône de temps s'affiche sur l'écran LCD. Pour arrêter, pour cesser d'enregistrer, appuyez de nouveau sur le Bouton OK.
- Fonction optionnelle:
- Enregistrement dual : Pendant l'enregistrement vidéo, appuyez sur le Bouton Mode ( ) pour saisir une photo. L'icône Enregistrement dual( ) s'affiche sur l'écran LCD.
- Appuyez sur le Bouton Reproduction pour visionner l'enregistrement vidéo.
- 4 réglages de résolution sont disponibles :
| Video Qualité |
| FH | FHD (1080p 30) |
| HD | HD (720p 30) |
| WSD | WVGA 60 |
| SD | VGA (4:3) |

Remarque
- La résolution de la photo prise pendant l'enregistrement vidéo est la même que celle de la réserve.
- On ne peut pas se servir du flash lorsqu'on prend une photo pendant un enregistrement vidéo.
Utilisation de la fonction préenregistrement
- La fonction préenregistrement vous garantit de ne rater aucune occasion d'enregistrer. Les images vidé
- Appuyer sur le bouton préenregistrement ( ) en mode enregistrement. L'icône Préenregistrement ( PRE ) s'affiche sur l'écran LCD.
- Pointez la caméscope vers le sujet et fixez-la bien en place.
- Pouv e à partir de 3 secondes avant que vous appuyiez effectivement sur le bouton OK)
- Pour utiliser la fonction de nouveau, activez-la de nouveau.

Remarque
- On ne peut pas utiliser la fonction intervallement (time-lapse) lorsque la fonction Préenregistrement est activée.
Prise de vues
- En Mode Prise de Photo (le témoin LED Mode Photo s'allume), appuyez sur le Bouton OK jusqu'à mi-course jusqu'à ce que le cadre de mise au point passe du blanc au vert. Ensuite, appuyez à fond pour prendre une photo.
- Appuyez sur le Bouton Reproduction pour visionner la photo.
- Trois réglages de résolution sont disponibles:
| Qualité d'image |
| ★
★★ | Haute qualité:16 Méga Pixels |
| ★★ | Qualité standard: 10 Méga Pixels |
| ★ | Faible qualité: 3 Méga Pixels |
Utilisation de la fonction flash ou lumière numérique
- Cet appare ou à l'objet. Utilisation du Bouton de Gauche pour changer les paramètres.
- Flash Auto (A): Le flash se déclenché automatiquement en fonction des conditions d'éclairage. Utilisez ce mode pour les photographies courantes. (en prise de vues photo uniquement)
- Anti-yeux rouges (_): Le pré-flash se déclenchera pour diminuer l'effet de yeux rouges. (en prise de vues photo uniquement)
- Déclenchement flash (^): Pour étendre la plage dynamique du rétroéclairage et la sensation de contraste élevé de sorte que les objets seront plus lumineux et plus clairs.
- Flash Désactivé (): le flash ne se déclenche jamais. Sélectionnez ce mode dans les lieux où l'utilisation du flash est interdite ou lorsque le sujet est éloigné (hors de portée du flash). (en prise de vues photo uniquement)

Remarque
Le flash est automatiquement désactivé si la batterie est faible ( ).
Utilisation de la fonction zoom
- Le zoom permet d'augmenter la taille des images lorsque vous effectuez une enregistrement video ou prenez une photo.
- Pour effectuer un zoom avant ou arrière, appuyez respectivement sur les boutons Télé (T) ou Grand angle (W).
- Il peut être réglé de 1x à 5x (zoom optique 5x et zoom numérique 1x) / 1x à 20x (zoom optique 5x et zoom numérique 4x).
| Résolution video | Balance des blancs | Scène | Effet |
| • FHD (1080p 30)
• HD (720p 30)
• WVGA 60
• VGA (4:3) | • Auto
• Lumière du jour
• Fluorescent
• Tungstène | • Auto
• Peau
• Nocturne
• Arrière-plan
• N/B(Noir/Blanc)
• Classique
• Négatif | • Stabilisation
• Mode Macro
• Détect. mouv.
(Détction de mouvement)
• Ralenti
• Intervallomètre |
| Résolution photo | Balance des blancs | Scène | Effet |
| • Haute (16MP)
• Std(10MP)
• Basse(3MP) | • Auto
• Lumière du jour
• Fluorescent
• Tungstène | • Auto
• Peau
• Nocturne
• Arrière-plan
• N/B(Noir/Blanc)
• Classique
• Négatif | • Retardateur
• Mode Macro
• ISO |
Utilisation pour le mode d'enregistrement
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. Touchez (l'icône sur écran) quand vous étés en mode Enregistrement. Le menu tournant s'affichera sur l'écran. | 00:05:30 WB |
| 00:05:30 WB |
| 00:05:30 WB |
| 2. Faites défilier le menu tournant sur l'écran en le caressant du doigt pour naviguer parmi les options : Résolution, Balance des blancs, Scène, Effet, et Paramétrage. | Résolution
FHD(1080p30)
HD(720p30)
WVGA 60
VGA(4:3)
OK |
| 3. Le sous-menu s'affichera lorsque vous vous arrêtez sur chaque option. |
| 4. Touchez pour sélectionner l'option que vous désirez régler puis touchez [l'icône OK] pour valider votre réglage.. |
| 5. Ou touchez l'icône Retour ( ) pour quitter sans modifier. |
| 6. Touchez P4 / P4 sur l'écran pour changer de page. |
Résolution vidéo
4 réglages de résolution sont disponibles:
- FHD (1080p 30): Enregistrement vidéo avec la résolution 1920x1080p 30.
- HD (720p 30): Enregistrement vidéo avec la résolution 1280x720p 30. WVGA 60: Enregistrement vidéo avec la résolution 848x480 60. VGA(4:3): Enregistrement vidéo avec la résolution 640x480p 30.
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. En Mode Enregistrement Video, touche (icone sur l'écran) pour montré le menu tournant.
2. Faites défilier le menu tournant et arrêtez-vous sur [Résolution]. Le sous-menu de la Résolution s'affichera.
3. Touche l'option voulue.
4. Touche [OK] pour valider le paramétrage. | Résolution
FHD(1080p30)
HD(720p30)
WVGA 60
VGA(4:3)
OK |
Résolution photo
Trois réglages de résolution sont disponibles:
- Haute (16MP): Prenez des photos en qualité 4608x3456, 16MP.
- Std (10MP) (Standard): Prenez des photos en qualité 3644x2748, 10MP.
- Basse (3MP): Prenez des photos en qualité 2048 x 1536, 3MP.
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. En Mode Enregistrement Photo, touche (icone sur l'écran) pour montré le menu tournant.
2. Faites défilier le menu tournant et arrêtez-vous sur [Résolution]. Le sous-menu de la Résolution s'affichera.
3. Touche l'option voulue.
4. Touche [OK] pour valider le paramétrage. | Résolution
Haute(16MP)
Std (10MP)
Basse(3MP)
OK |
Balance des blancs
Caméscope règle automatiquement l'équilibre des couleurs de l'image. Trois paramètres d'équilibre des blancs manuels sont disponibles.
- Auto: caméscope règle automatiquement l'équilibre des blancs. Lumière du jour: pour une utilisation de l'appareil en extérieur.
- Fluorescent : pour une utilisation dans des conditions d'éclairage fluorescent. Tungstène : dans des conditions d'éclairage tungstène.
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. En Mode Enregistrement Photo/Photo, touche
(icone sur l'écran) pour montré le menu
tournant.
2. Faites défiler le menu tournant et arrêtez-vous
sur [Balance des blancs]. Le sous-menu de la
Balance des blancs s'affichera.
3. Touchez l'option voulue.
4. Touchez [OK] pour valider le paramétrage. | Balance des blancs
Auto
Lumière du jour
Fluorescent
Tungstène
OK |
Scène
Vous devez sélectionner le mode en fonction des conditions de prise de vue.
- Auto: Prenez la photo sans effets spéciaux sur l'image.
- Peau: Prenez la photo avec un effet spécial rendant les tons de la peau plus naturels.
- Nocturne: Utilisez le mode Nocturne pour les scènes de nuit ou lorsque les conditions d'éclairage sont insuffisantes.
- Arrière-plan: Vous pouvez prendre des photos même lorsque l'arrière-plan du sujet est clair.
- N/B (Noir/Blanc) : La photo est convertie en noir et blanc.
- Classique: Un aspect sépia est appliqué à l'image.
- Négatif: Les images sont converties en négatif normal.
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. En Mode Enregistrement Video/Photo, touche
(icone sur l'écran) pour montré le menu
tournant.
2. Faites défilier le menu tournant et arrêtez-
vous sur [Scène]. Le sous-menu de la Scène
s'affichera.
3. Touchez l'option voulue.
4. Touchez [OK] pour valider le paramétrage. | Scène
Auto
Peau
Nocturne
Arrière-plan
OK |

Remarque
En mode Nocturne, pour éviter les photos flous, placez le caméscope sur une surface plane et stable, ou utilisez un trépied.
Effets vidéo
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. En Mode Enregistrement Video, touche (icone sur l'écran) pour montré le menu tournant.
2. Faites défilier le menu tournant et arrêtez-vous sur [Effet]. Le sous-menu de la Effet s'affichera.
3. Touchez l'option d'Effet voulue pour entrer dans l'écran de cette option.
4. Le sous-menu d'Effets Video contient 5 options --Stabilisation, Mode Macro, Détention de mouvement, Ralenti, et AccéléRéIntervallomètre--de réglage de votre caméoscope. | Effet
Stabilisation
Mode Macro
Detect.mouv.
Ralenti
P4 |
Stabilisation
Enregistrement avec un effet de réduction des secousses pour des prises de vues plus stables.
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. Dans le sous-menu Effets, touchez [Stabilisation] pour entrer dans l'écran de l'options. | Effet
Stabilisation ▶ Act.
Mode Macro ▶ Désact.
DéTECT. mouv. ▶
Ralenti ▶ OK |
| 2. Touchez l'options voulue. |
| 3. Touchez [OK] pour valider le paramétrage. |

Remarque
La fonction [Stabilisation] ne s'applique pas en FHD (1080p 30) et WVGA60.
Mode macro
- Auto: La caméscope fait le point automatiquement.
- Macro(): La caméscope fait le point avec priorité aux objets en gros plan. Enregistrez en mode Macro si vous sujet se trouve entre 1 cm (0.39 inch) et l'Infini de distance (si le zoom est en Grand Angulaire), ou entre 80 cm (31.2 inch) et l'Infini (si le zoom est en Téléobjectif).
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. Dans le sous-menu Effets, touchez [Mode Macro] pour entrer dans l'écran de l'options.
2. Touchez l'options voulue.
3. Touchez [OK] pour valider le paramétrage. | Effet
Stabilisation
Mode Macro
DéTECT. mouv.
Ralenti
P4
OK |
Détection de mouvement
Enregistrement vidéo automatique lorsque le caméscope décèle un mouvement.
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. Dans le sous-menu Effets, touchez [Détect. mouv.] pour entrer dans l'écran de l'options. | Effet
Stabilisation
Mode Macro
Détect. mouv. Act.
Ralenti Désact.
OK |
| 2. Touchez l'options voulue. |
| 3. Touchez [OK] pour valider le paramétrage, puis touchez l'icône Retour ( ) pour revenir à l'écran précédent. |
| 4. Le apparéil photo commencerà à enregistrer automatiquement la video s'il Détect. mouv. Il s'arrête d'enregistrer s'il ne déetecte pas de mouvement. |
Ralenti
Enregistrement vidéo au ralenti. À la lecture, le temps de reproduction sera plus long que celui de l'enregistrement.
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. Dans le sous-menu Effets, touchez [Ralenti] pour entrer dans l'écran de l'options. | Effet
Stabilisation
Mode Macro
DéTECT. mouv.
Ralenti
P4
OK |
| 2. Touchez l'options voulue. |
| 3. Touchez [OK] pour valider le paramétrage. |
Intervallomètre
Enregistrer des images fixes à des intervalles spécifiques que vous pouvez régler, et les reproduire comme un fichier vidéo unique.
- Désact. (Désactivé) : Intervallomètre désactivé.
- 1 s. : Enregistrement d'une image par seconde.
- 3 s.: Enregistrement d'une image toutes les 3 secondes.
- 5 s. : Enregistrement d'une image toutes les 5 secondes.
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. Dans le sous-menu Effets, touche [Intervallomètre] pour entrer dans l'écran de l'options.
2. Touche l'options voulue.
3. Touchez [OK] pour valider le paramétrage. | Effet
Intervallomètre ▶ Désact.
1 Sec
3 Sec
5 Sec
OK |

Remarque
La fonction de stabilisation ne peut pas être utilisée lorsque la fonction intervallomètre est activée.
Effets photo
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. En Mode Enregistrement Photo, touche (icone sur l'écran) pour montré le menu tournant.
2. Faites défilé le menu tournant et arrêtez-vous sur [Effet]. Le sous-menu de la Effet s'affichera.
3. Touchez l'option d'Effet voulue pour entrer dans l'écran de cette option.
4. Le sous-menu d'Effets Photo contient 3 options --Retardateur, Mode Macro et ISO-- de réglage de votre apparil. | Effet Retardateur Mode Macro ISO |
Retardateur
Le retardateur vous permet de prendre des photos avec un compte à rebours de 10 secondes. Le voyant du retardateur (situé à l'avant du caméscope) clignotera également. La vitesse de clignotement augmentera juste avant que la photo ne soit prise.
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. Dans le sous-menu Effets, touchez [Retardateur] pour entrer dans l'écran de l'options. | Effet
Retardateur ▶
Mode Macro ▶
ISO ▶
OK |
| 2. Touchez l'options voulue. |
| 3. Touchez [OK] pour valider le paramétrage. |
Mode macro
- Auto: La caméscope fait le point automatiquement.
- Macro(): La caméscope fait le point avec priorité aux objets en gros plan. Enregistrez en mode Macro si votre sujet se trouve entre 1 cm (0.39 inch) et l'Infini de distance (si le zoom est en Grand Angulaire), ou entre 80 cm (31.2 inch) et l'Infini (si le zoom est en Téléobjectif).
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. Dans le sous-menu Effets, touchez [Mode Macro] pour entrer dans l'écran de l'options.
2. Touchez l'options voulue.
3. Touchez [OK] pour valider le paramétrage. | Effet
Retardateur
Mode Macro
ISO
OK
Auto
Macro |
Caméscope règle automatiquement l'sensibilité ISO de l'image. 2 paramètres d'sensibilité ISO manuels sont disponibles (800/1600). Plus le chiffre est élevé, plus grande est la sensibilité ISO sur laquelle vous étés régle. Sélectionnez un chiffre bas pour obtenir une image plus diaphane.
Caméscope règle automatiquement la sensibilité ISO de l'image. 2 paramètres de sensibilité ISO manuels sont disponibles (800/1600). Plus le chiffre est élevé, plus grande est la sensibilité ISO sur laquelle vous êtes réglé. Sélectionnez un chiffre bas pour obtenir une image plus diaphane.
Sélectionnez un chiffre élevé si vous êtes dans un lieu sombre ou si le sujet se déplace rapidement.
(Notez qu'un chiffre élevé peut faire apparaître du bruit dans l'image.)
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. Dans le sous-menu Effets, touchez [ISO] pour entrer dans l'écran de l'options.
2. Touchez l'options voulue.
3. Touchez [OK] pour valider le paramétrage.. | Effet
Retardateur
Mode Macro
ISO
800
1600
OK |

Remarque
Du bruit peut apparaître dans l'image si la valeur ISO est trop élevée.
Fonction des boutons
En Mode Reproduction, les Boutons ont les fonctions suivantes :
| Molette: Tournez pour passer à la video ou à la photo précédente ou suivante.
Bouton Droit: Informations LCD Activé/Désactivé. Avance rapide.
Bouton Gauche: Retour rapide.
Bouton Bas : Effacer les vidEOS/images (toutes ou en cours).
Bouton OK:
1. Entrer au Mode Reproduction Video/Photo.
2. Validator le paramètre.
3. En mode de lecture photo, appuyez pour démarrer/arrêtier le diaporama.
Bouton Télé : zoom avant.
Bouton Grand angle : zoom arrêté. | Môlette: Tournez pour passer à la video ou à la photo précédente ou suivante.
Bouton Droit: Informations LCD Activé/Désactivé. Avance rapide.
Bouton Gauche: Retour rapide.
Bouton Bas : Effacer les vidEOS/images (toutes ou en cours).
Bouton OK:
1. Entrer au Mode Reproduction Video/Photo.
2. Validator le paramètre.
3. En mode delecture photo, appuyez pour démarrer/arrêtier le diaporama.
Bouton Télé : zoom avant.
Bouton Grand angle : zoom arrêté. |
| Bouton de Mode:
1. Changer entre les Écrans de Prévisualisation Video et Photo. | Bouton de Mode:
1. Changer entre les Écrans de Prévisualisation Vidéo et Photo. |
| Bouton de Reproduction:
1. Basculer entre le mode Enregistrer et le mode Lecture.
2. Retour à l'écran précédent. | Bouton de Reproduction:
1. Basculer entre le mode Enregistrer et le mode Lecture.
2. Retour à l'écran précédent. |
| Bouton préenregistrement/YouTube Direct:
En mode Lecture Video, appuyez pour sélectionner que les vidEOS actuelles se chargeant dans le site Web. | Bouton préenregistrement/YouTube Direct:
En mode Lecture Video, appuyez pour sélectionner que les vidEOS actuelles se chargeant dans le site Web. |
En mode de lecture, les icônes suivantes s'affichent sur l'écran LCD:

| Mode Lecture de Vidéo | Mode Lecture de Photo |
| 1 5 2 6
00:05:30 0003/0005
7
8
4 1 11 11 12 13 | 1 2 6
0003/0005
1
4 1 11 11 12 13 14 |
| (1) | Résolution vidéo |
| :FH: | FHD (1080p 30) |
| :HD: | HD (720p 30) |
| :WSD: | WVGA 60 |
| :SD: | VGA (4:3) |
| : | Ralenti (320x240.) |
| Résolution photo |
| : | Haute (16MP) |
| : | standard (10MP) |
| : | Basse (3MP) |
| : | Enregistrement dual (La résolution de la photo prise pendant l'enregistrement vidéo est la même que celle de la vidéo.) |
| (2) | 0003/0005 | Nombre actuel/Nombre total de photos/videos. |
| (3) | ©/© | Écran de Prévisualisation Video/Photo activé |
| (4) | © | Retour à l'écran précédent/Changer au Mode Enregistrement |
| (5) | 00:06:10 | Compteur de durée de lecture du film |
| (6) | III | Supprimer |
| (7) | © | VidEOS est sélectionné pour le chargement vers YouTube |
| (8) | © | Volume |
| (9) | « | Passe à la video ou la photo précédente. |
| (10) | « | Retour rapide film |
| (11) | » | Lire une video |
| II | Pause une video |
| (12) | » | Avance rapide film |
| (13) | » | Passe à la video ou la photo suivante. |
| (14) | © | Diaporama |
| ■ | Arrêt Diaporama |
| (15) | □ | Icône de zoom |
Utilisation pour le mode lecture
Le mode de lecture permet d'afficher et de gérer vos photos et vidéos, enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil ou sur une carte mémoire en option.
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. Appuyez sur les Boutons de Reproduction( ) ou touchez sur l'écran pour naviguer entre Mode Reproduction]. | EFM 00:05:30 WB |
| 2. Sur l'écran de Prévisualisation Reproduction, apuyez sur le Bouton Mode ou touchez sur l'écran pour changer entre les Modes Vidéo et Photo. | |
| 3. Glissez le doigt vers la gauche pour aller à la photo/vidéo précédente ; glissez le doigt vers la droite pour aller à la photo/vidéo suivante. | |
| 4. Touchez la photo ou la vidéo pour aller au Mode Reproduction Photo ou Vidéo. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
Lecture vidéo
| Procédure | Écran d'affichage |
| 1. En Mode de Reproduction Video, touche ↓ / ↓ pour activer et désactiver la pause.
2. Glissez vers la droite ou touche ↓ pour passer à la Vidéo précédente; Glissez vers la gauche ou touche ↓ pour passer à la Vidéo suivante.
3. Pendant la lecture de la vidéo, touche ↓ / ↓ pour retour/avance rapide.
4. Touche ↓ pour augmenter le volume; touche ↓ pour réduire le volume.
5. Toucher ( ≫ ) pour quitter.
6. Appuyez sur le Bouton YouTube Direct pour sélectionner les vidEOS existantes à télécharger en YouTube. | FM: 00:05:30 0003/0005
F: 00:05:30 0003/0005
F: 00:05:30 0003/0005
F: 00:05:30 0003/0005
F: 00:05:30 0003/0005
F: 00:05:30 1000 |

Remarque
Quand l'écran est inactif pendant quelques secondes, les barres de fonction lecture disparaisent automatiquement.
Suppression de videotos
| Procédure | Écran d'affichage |
| 1. Touchez pour aller sur l'écran option Supprimer. | 00:05:30 0003/0005 |
| 2. Appuyez sur [Oui] pour effacer l'opération en cours ou [Non] pour annuler l'opération et quitter; Appuyez sur [Tout] pour effacer toutes les vidésos. | 00:05:30 0003/0005 |
| 3. Avant de supprimer tout vidésos, un message de confirmation s'affiche. Touchez [Oui] pour exécuter l'opération et [Non] pour annuler l'opération. | 00:05:30 0003/0005 |
| 00:05:30 0003/0005 |

Remarque
- Si une carte mémoire est insérée, vous pouvez uniquement supprimer les vidéos enregistrées sur la carte.
- Les vidéos enregistrées sur une carte mémoire protégée en écriture ne peuvent pas être supprimées.
Affichage photo
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. En Mode de Reproduction Photo, Gissez vers la droite ou touchez pour passer à la Photo précédente; Gissez vers la gauche ou touchez pour passer à la Photo suivante. | 0003 0005 |
| 2. L'image étant可以选择, appuyez sur l'écran tout en allant vers le haut pour entrer en mode Grossissement.(L'indicateur de grossissement s'affiche sur l'écran) |
| 3. En Mode Grossissement, gissez le doigt vers le haut pour serrer ou vers le bas pour élargir. |
| 4. Pour vous déplacer dans l'image agrandie, appuyez sur l'écran tout en vous déplaçant. (Le tímoin de grossissement interne devient rouge) |
| 5. Appuyez sur le Bouton OK ou gissez le doigt vers le bas pour sortir du mode grossissement. |
| 6. Touchez / pour désmarrer ou arrêté le diaporama. |
| 7. Toucher ( ) pour quitter. |

Remarque
Quand l'écran est inactif pendant quelques secondes, les barres de fonction diaporama disparaissent automatiquement.
Suppression de photos
| Procédure | Écran d'affichage |
| 1. Touchez pour aller sur l'écran option Supprimer. | 0003 0005 |
| 2. Appuyez sur [Oui] pour effacer l'image en cours ou [Non] pour annuler l'opération et quitter; Appuyez sur [Tout] pour effacer toutes les images. | 0003 0005
Supprimer
Oui TOUT |
| 3. Avant de supprimer tout photos, un message de confirmation s'affiche. Touchez [Oui] pour exécuter l'opération et [Non] pour annuler l'opération. | 0003 0005
Supprimer tout
Oui |

Remarque
- Si une carte mémoire est insérée, vous pouvez uniquement supprimer les photos enregistrées sur la carte.
- Les photos enregistrées sur une carte mémoire protégée en écriture ne peuvent pas être supprimées.
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. Touchez (l'icône sur écran) quand vous étés en mode Enregistrement. Le menu tournant s'affichera sur l'écran.
2. Faites défilier le menu tournant et arrêtez-vous sur [Configuration]. Le sous-menu de la Configuration s'affichera.
3. Le sous-menu Configuration contient 6 options pour configurer l'installation de votre caméoscope: Son (son de fonctionnement), TV, Langue, Réglage de l'heure, Formater e Param. défaut.
4. Touchez P+ / P↓ sur l'écran pour changer de page. | Configuration
Son
TV
Langue
Rég. de l'heure
P+ P↓ |
Son
Activer ou désactiver le son.
| Procédure | Écran d'affichage |
| 1. Dans le sous-menu Configuration, touchez [Son] pour entrer dans l'écran de l'options. | Configuration Son Act. TV Désact. Langue Art. Rég. de l'heure OK |
| 2. Touchez l'options voulue. |
| 3. Touchez [OK] pour valider le paramétrage. |
Vérifiez que le standard TV correct de votre région est sélectionné (NTSC ou PAL).
Dans le cas contraire, l'image risque de scintiller à l'écran.
NTSC(60Hz): États-Unis, Canada, Japon, Corée du Sud et Taiwan, etc.
PAL (50Hz): Royaume-Uni, Europe, Chine, Australie, Singapour et Hong Kong, etc.
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. Dans le sous-menu Configuration, touchez [TV] pour entrer dans l'écran de l'option.
2. Touchez l'options voulue.
3. Touchez [OK] pour valider le paramétrage. | Configuration
Son
TV NTSC(60Hz)
Langue PAL(50Hz)
Rég. de l'heure
P4 OK |
Utilisez cette option pour sélectionner la langue de l'interface de l'utilisateur désirée.
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. Dans le sous-menu Configuration, touche [Langue] pour entrer dans l'écran de l'option.
2. Touche l'option voulue.
3. Touchez [OK] pour valider le paramétrage. | Configuration
Son
TV
Langue
Rég. de l'heure
P4 P4 P4 OK |
Réglage de l'heure
| Procédure | Écran d'affichage |
| 1. Dans le sous-menu Configuration, touchez [Réglage de l'heure] sur l'écran pour passer sur Menu Réglage Heure. | Configuration Son TV Langue Rég. de l'heure |
| 2. Touchez [Année], [Mois], [Jour], [Heure] ou [Minute] pour régler. | Rég. de l'heure 2009/06/01 |
| 3. Réglez les valeurs numériques en touchant / ▼. |
| 4. Touchez [OK] pour valider le paramétrage. |
Oui: Formate la carte SD (quand il y a une carte SD dans l'appareil photo) ou la mémoire interne (quand il n'y a pas de carte SD dans l'appareil photo).
Ne formate ni la carte SD (quand il y a une carte SD dans l'appareil photo) ni la mémoire interne (quand il n'y a pas de carte SD dans l'appareil photo).
| Procédure | Écran d'affichage |
| 1. Dans le sous-menu Configuration, touchez [Formater] sur l'écran pour passer sur Ecran Confirmation Formater. | Configuration
Param. défaut
P+ |
| 2. Touchez [Oui] pour exécuter l'opération et [Non] pour annuler l'opération. | Formater
Oui |

Remarque
Toutes les données seront effacées si la carte SD est formatée. Assurez-vous de sauvegarder toutes vos données sur l'ordinateur avant de formater la carte SD.
Paramètres par défaut
Pour rétablir les paramètres par défaut, sélectionnez cette option.
| Procedure | Écran d'affichage |
| 1. Dans le sous-menu Configuration, touchez [Param. défaut] sur l'écrande confirmation de Paramétrage par défaut. | Configuration Formater Param. défaut |
| 2. Touchez [Oui] pour exécuter l'opération et [Non] pour annuler l'opération. | Param. défaut Out la tation |
Le tableau ci-dessous présente les paramètres par défaut de caméscope.
| Configuration | Paramètre par défaut |
| Résolution | FHD (1080p 30) pour lesVIDEOS
Std(10MP) pour lesphotos |
| Scène | Automatique |
| Stabilisation | Déactivé |
| Mode Macro | Automatique |
| Détection de mouvement | Déactivé |
| Ralenti | Déactivé |
| Intervallomètre | Déactivé |
| Balance des blancs | Automatique |
| Retardateur | Déactivé |
| ISO | Automatique |
| Son | Activée |
| TV | Dépend de la région d'utilisation |
| Langue | Dépend de la région d'utilisation |
| Volume | Niveau 6 |
Connecteur à une TV haute définition16:9 (grand)
- Connectez une extrémité du cable HDMI au port de Sortie HDMI de votre caméoscope.
- Connectez l'autre extrémité du cable à une TV.
- Positionnez la source d'entrée vidéo du téléviseur sur l'option "HDMI".

- Utilisez les touches pour visionner les images et les vidéos sur une télé.
| Procedure | À la télévision |
| 1. Appuyez sur le bouton OK pour démarrer le lecture et appuyez de nouveau dessus pour la dette en pause
2. Lors de la lecture de la video, appuyez sur les touches de direction Droite/Gauche pour effectuer une avance ou un retour rapide, puis relâchéz-le pour rétabrir la vitesse normale de lecture.
3. Utilisez les touches de direction Haut/Bas pour régler le niveau du volume.
4. En Mode Lecture Image, appuyez sur les touches de Bouton Télé pour l'agrandir. Utilisez les boutons de direction pour parcouir la photo agrandie. Appuyez sur le Bouton OK pour quitter le mode de navigation. | EFH: 00:05:30 0003/0005 |

Remarque
Le panneau LCD ne fonctionne pas quand le caméscope est connecté à une TV haute définition.
Connector à une TV non haute définition ou 4:3
- Connectez une extrémité du câble AV au port de Sortie AV de votre Caméscope.
- Connectez l'autre extrémité du cable à une TV.
- Utilisez les touches de direction pour visionner les images et les vidéos sur une télé.


Remarque
L'écran LCD est désactivé dès que le caméscope est connecté à un TV.
Installer des logiciels fournis
Le CD-ROM fourni avec ce Caméscope contient les 3 autres applications de logiciel.
- ArcSoft MediaImpression est une application conviviale vous aidant à facilement gérer votre multimédia, graver votre vidéo sur un DVD, et télécharger vos vidéos sur YouTube.
- ArcSoft MediaConverter est un puissant logiciel qui convertit différents formats vidéo en un format compatible avec votre caméscope.
- Adobe Reader programme couramment utilisé et dont l'installation est requise pour pouvoir lire le manuel d'utilisation. Il est probable que ce logiciel soit déjà installé sur bon nombre d'ordinateurs.
Pour installer les logiciels fournis:
- Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. L'écran d'exécution automatique s'affiche.
- Cliquez sur Install Application Software (Installation du logiciel). Suivez les instructions à l'écran pour effectuer l'installation.

Remarque
Les informations détaillées peuvent être fournies par les fabricants de logiciel.
Transférer des photos ou des films sur un ordinateur
Vous pouvez transférer des photos ou des films stockés sur votre Caméscope sur un ordinateur et les envoyer par e-mail à vos amis ou les placer sur des sites web.
Pour cela vous devez:
- Connecter l'ordinateur et le caméscope avec le câble mini USB 2.0 fourni. La LED s'allumera et clignotera.
- Une fois que la LED s'arrête de clignoter, les films/photos se trouvent sur votre ordinateur à "Poste de travail\Disque amovible\DCIM\100MEDIA".
- Dans ces dossiers, vous pouvez voir, supprimer, déplacer ou copier les films/photos désirés.
- Utilisez le logiciel d'application ArcSoft fourni pour éditer les films ou les photos.
Graver le clip enregistré sur DVD
Le CD de logiciels qui accompagne contient ArcSoft MedialImpression permettant aussi de graver le clip film sur DVD. Vous pouvez conserver vos précieux films sur DVD pour les partager en famille et entre amis.
Pour créer un DVD:
- Installer ArcSoft MedialImpression (Reportez-vous à la Section 7).
- Cliquez sur [Démarrer] [Tous les programmes] [ArcSoft MedialImpression].
- L'écran principal de ArcSoft MedialImpression apparaitra sur votre bureau.
- Cliquez sur [Vidéos] (Vidéos).

5. L'écran opérationnel s'affiche :
- Sélectionnez le dossier contenant les fichiers vidéo que vous souhaitez graver.
- Sélectionnez les fichiers dans la zone d'affichage.
- Cliquez sur [Make Movie] (Faire une Vidéo) dans le menu du bas.

- Cliquez sur [Add Media] (Ajouter un Média) pour ajouter les fichiers dans le slide.
- Cliquez sur [Save/Share] (Enregistrer/Partager).

- Sélectionnez [Burn] (Graver) et cliquez sur [Next] (Suivant) pour continuer.

- Cliquez sur [Start] (Démarrer) pour démarrer la gravure du VCD/DVD.


Remarque
Insérez un VCD ou un DVD gravable vierge dans le graveur CD/DVD avant de cliquer sur [Start] (Démarrer).
Mettre des fichiers vidéo sur youtube
L'application intégrée YouTube Direct vous permet de télécharger facilement vos video clips sur YouTube à l'instant. Elle vous aide ainsi à les partager avec votre famille et vos amis sur le site YouTube. Vous pouvez utiliser aussi le logiciel complémentaire ArcSoft Medialmpression pour permettre vos video clips sur YouTube.
9.1 Youtube direct
Pour télécharger vos fichiers vidéo marqués vers YouTube:
- Sélectionnez les vidéos clips en mode Lecture Vidéo en appuyant sur le bouton YouTube Direct
- Reliez le caméscope à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni.

- Appuyez sur le bouton YouTube Direct du caméscope pour lancer automatiquement l'application YouTube Direct.
Avant que l'ordinaire puisse lancer Internet Direct, il faut installer l'application à l'aide du CD joint.

4. Transférer des vidéo clips:
- Appuyez de nouveau sur le bouton YouTube Direct du caméscope.
- Les video clips marqués seront automatiquement téléchargés dans le site Web. (Il est possible qu'on vous demande de saisir les données de votre compte avant de télécharger; vous pouvez le faire dès le début en cliquant sur)
- Cliquez sur CANCEL pour arrêter le téléchargement.

Pour permettre sur youtube des fichiers vidéo sélectionnés manuellement:
- Suivez les pas 2 et 3 de la page 38.
- Sur l'écran des miniatures, cliquez sur l'icône haut/bas pour passer les pages. Cliquez sur les video clips que vous pouze transférer.
- Choisissez le site Web auquel vous voulez transférer les fichiers.
- Cliquez sur INCLUDED pour démarrer le téléchargement.

1. Double cliquez sur le vidéo clip sur l'écran des miniatures.
2. Cliquez sur l'icône Lecture/Pause pour mettre et enlever la pause. Cliquez sur l'icône Retour pour revenir à l'écran de prévisualisation des miniatures.

Pour saisir les données de votre compte (pour le site youtube)
- Cliquez sur pour aller à l'écran de saisie des données.
- Saisissez les données de votre compte dans les champs. Puis cliquez sur [Save] (Enregistrer).

(Si vous ne possédez pas de compte, inscrivez-vous d'abord dans le site YouTube.)
Pour télécharger des fichiers vidéo sur YouTube :
- Installer ArcSoft MediaImpression (Reportez-vous à la Section 7).
- Clique sur [ Démarrer ] [(Tous) programmes] [ArcSoft Medialmpression ].
- L'écran principal de ArcSoft Medialmpression apparaitra sur votre bureau.
- Cliquez sur [Vidéos] (Vidéos).

5. L'écran opérationnel s'affiche :
- Sélectionnez le dossier contenant les fichiers vidéo que vous souhaitez télécharger.
- Sélectionnez les fichiers dans la zone d'affichage.
- Cliquez sur [Upload to YouTube] (Télécharger sur YouTube) dans le menu du bas.

- Saisissez les données de votre compte YouTube dans les champs, puis cliquez sur [Login] (Ouvrir session).

- Saisissez les données de vos clips vidéo dans les champs, puis cliquez sur [Upload] (Télécharger).


Convertisseur de fichiers vidéo
Le CD de logiciels complémentaires contient ArcSoft MediaConverter, qui compte un convertisseur de fichiers vidéo pour convertir différents formats vidéo en un format compatible avec votre caméscope. Vous pourrez ainsi convertir des fichiers vidéo qui sont en différents formats et les reproduire sur votre caméscope.
Pour convertir un fichier video:
- Installes le logiciel ArcSoft MediaConverter (Reportez-vous à la Section 7).
- Clique sur [Démarrer] → [Tous programmes] → [ArcSoft MediaConverter].
- L'écran principal de ArcSoft MediaConverter apparaît sur votre bureau.
- Sélectionnez [ Profil 1 ].

- Sélectionnez le fichier video que vous souhaitez convertir. Cliquez sur [Open] (Ouvrir) pour convertir le fichier.


- Les fichiers convertis seront renommés « IMAG0001.avi », « IMAG0002.avi » et ainsi de suite.
- Renommez les fichiers convertis comme « IMAGXXXX. avi » avant de les transférer dans votre caméscope. (XXXX devra être une série de quatre chiffres, de 0001 à 9999). (Notez que les noms des fichiers convertis ne doivent pas coïncider avec des noms déjà existants dans le caméscope, car vous écraseriez les fichiers préexistants).
- Connectez le caméscope à votre PC et copiez les vidéos converties dans « Mon PC\Disque Amovable\DCIM\100MEDIA » dans votre caméscope. (Au cas où ils se trouvent dans une carte SD dans le caméscope et que le SE de l'ordinateur soit Windows XP).
- Une fois que les videos converties ont été transférées dans le caméscope, appuyez sur le Bouton Reproduction ou appuyez sur l'écran pour visionner vos videos préférées.

Remarque
La dénomination "Poste de travail\Disque amovible" peut varier selon le système d'exploitation détecté.
| Capteur d'image | Capteur de 10 CMOS megapixelsr |
| Modes de fonctionnement | Enregistrement video, Enregistrement photo. |
| Objectif | Grand:: F3.5 ~ 32.5
Télé: F3.7 ~ 33.8 |
| Portée de mise au point | Mode Macro: Grand Angulaire: mise au point de 1 cm (0.39 inch) à l'Infini.
Téléobjectif: Mise au point de 80 cm (31.2inch) à l'Infini.
Mode Auto: Grand Angulaire: Mise au point de 10 cm (3.9 inch) à l'Infini.
Téléobjectif: Mise au point de 100 cm (39 inch) à l'Infini. |
| Zoom | HD(1080p):1X~5X (5X zoom optique et 1X zoom numérique)
Autre résolution video:1X~20X (5X zoom optique et 4X zoom=numique) |
| Obturator | Électronique |
| Écran LCD | Écran tactile LCD 3" (7.6 cm) |
| Support de stockage | 128 MB Mémoire intégrée (mémoire partiellement utilisée pour le code du microprogramme)
Emplacement pour carte SD/SDHC (Jusqu'à 32 GB) |
| Résolution d'image | Haute qualité: 4608x3456 (16M Pixels)
Qualité standard: 3644x2748 (10M Pixels)
Faible qualité: 2048x1536 (3M Pixels) |
| Résolution vidéo | FHD (1080p 30) 1920X1080p (30fps)
HD (720p 30) 1280X720p (30fps)
WVGA60 848X480(60fps)
VGA (4:3) 640X480(30fps) |
| Balance des blancs | Automatique/Manuel (Lumière du jour, Fluorescent, Tungstène) |
| ISO | Automatique/800/1600 |
| Retardateur | Compte à rebours de 10 secondes |
| Flash | Flash Auto/ Anti-yeux rouges /Lampe numérique /Flash Désactivé. |
| Format de fichier | Photo: JPG
Vidéo: AVI |
| Lecture d'images | Une seule image/Diaporama |
| Interface PC | Port mini USB 2.0t |
| Sortie TV | NTSC / PAL SéLECTIONNABLE, HDMI |
| Batterie | Batterie rechargeable au lithium-ion |
| Dimensions | 110(L) * 65(H) * 45(W) mm (4.29(L) * 2.53(H) * 1.75(W) inch) |
| Poids | 229 g (sans la batterie) |
Simple dépannage
- Si l'image sur le LCD n'est pas nette lors de la prise de vue, comment régler la mise au point?
Essayez de basculer entre les modes Macro et Auto.
- Le flash ne marche pas?
La charge de la batterie est faible.
La caméscope est en mode d'alimentation CC.
- Les fichiers sur la carte mémoire ne s'affichent pas régulièrement quand le LCD affiche la marque “!”
Le "!" signifie que la carte SD est à faible vitesse ou contient des données non appropriées. Pour résoudre ce problème, formatez la carte SD avec le caméscope à la place du PC. (Veuillez suivre les instructions de formatage détaillées dans la Chapitre 5.
- Pourquoi le flash de caméscope n'est-il pas actif lors de la prise de photos ?
Dans le mode flash automatique, l'appareil n'active le flash que si cela est nécessaire (lumière insuffisante).
- Pourquoi certaines de mes photos en intérieur semblent floues et sombres?
Le caméscope allonge le temps d'exposition des photos dans les lieux mal éclairés/en intérieur.
Gardez
le caméscope (et le sujet photographié) immobiles pendant quelques secondes quand vous prenez des
photos. L'obturateur émettra un son quand la photo sera prise.
- Comment charger la batterie?
Vous devez utiliser le chargeur CA ou Cable USB fourni. Le caméscope doit être éteint ; la lumière clignotante confirme la charge, mais la lumière est fixe quand la charge est terminée. Ensuite, la lumière s'éteindra automatiquement au bout de 5 minutes. (La caméscope est en mode chargeur CA.)
Besoin d'aide?
Pour accéder aux dernières mises à jour des pilotes, aux manuels de l'utilisateur et à la foire aux questions, visitez la Page de prise en charge des périphériques, options et services du site officiel de TOSHIBA.
computers.toshiba.eu/options-support
Veuillez consulter
computers.toshiba.eu/options-warranty
pour les numéros d'assistance par téléphone de TOSHIBA.
Conditions de l'environnement de fonctionnement
Température de fonctionnement: 5 à 35°C
Humidité de fonctionnement : 20 à 80 %
(aucune condensation n'est autorisée)

Ce produit porte la marque CE conformément aux exigences des directives de l'Union européenne en vigueur. Le responsable du marquage CE est Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne. Une copie de la déclaration officielle de conformité peut être obtenue sur le site web suivant : http://epps.toshiba-tec.com.
Environnement de travail
La conformité électromagnétique de ce produit (EMC) a été vérifiée de façon typique pour cette catégorie de produit pour un environnement dit Résidentiel, Commercial et d'Industrie légère. Aucun autre environnement de travail n'a été vérifié par Toshiba et l'utilisation de ce produit dans ces environnements de travail peut être interdite ou non recommandée. Les conséquences possibles de l'utilisation de ce produit dans des environnements de travail non vérifiés peuvent être : Perturbations des autres produits ou de ce produit dans les environs avec dysfonctionnement temporaire ou perte/corruption de données. Exemple d'environnements de travail non vérifiés et conseils correspondants :
Environnement industriel (ex. où est généralement utilisé un courant triphasique de 380 V) : Danger de perturbation de ce produit du fait de forts champs électromagnétiques,
Environnement Médical : La conformité avec la directive sur les produits médicaux n'a pas été vérifiée par Toshiba, ce produit ne peut donc pas être utilisé comme produit Médical sans vérifications 68 FR supplémentaires. L'utilisation dans des environnements de bureaux habituels, par exemple dans des hôpitaux, ne devrait pas présenter de problème s'il n'y a pas de restriction de la part de l'administration responsable.
Environnement automobile : Veuillez consulter les instructions du propriétaire du véhicule concerné pour les conseils concernant l'utilisation de ce produit (catégorie).
Environnement aéronautique : Veuillez vous conformer aux instructions du personnel navigant concernant les limitations d'utilisation.
Autres environnements non relatifs à EMC
Utilisation en extérieur : En tant qu'équipement domestique/de bureau standard, ce produit ne présente pas de résistance spéciale contre l'entrée de l'humidité et ni contre les chocs violents.
Atmosphère explosive : L'utilisation de ce produit dans un environnement de travail aussi particulier (Ex) n'est pas autorisée.
REACH - Déclaration de conformité :
La nouvelle directive de l'Union Européenne relative au système intégré unique d'enregistrement, d'évaluation, d'autorisation des substances chimiques et de restrictions applicables à ces substances (REACH) est entrée en vigueur le 1er juin 2007. Toshiba satisfait toutes les conditions du système REACH et s'engage à communiquer à ses clients toute information concernant la présence de substances chimiques dans ses produits, conformément au règlement REACH.
Veuillez visiter le site Web www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pour plus d'informations sur la présence dans nos produits de substances chimiques inclues dans la liste établie conformément à l'article 59, paragraphe 1, du Règlement (CE) N° 1907/2006 ("REACH"), avec une concentration supérieure à 0,1 % masse/masse (w/w).
Élimination des produits:
Le symbole de la poubelle à roulette barrée indique que les produits doivent être collectés et éliminés.
séparation des ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs intégrés peuvent être éliminés avec le produit. Ils seront séparés dans les centres de recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005. En participant à la collecte séparée des produits et des piles, vous aiderez

à assurer une élimination appropriée des produits et des piles et à empêcher des conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
Pour des informations plus détaillées sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, veuillez visiter notre site Internet (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Élimination des piles et/ou des accumulateurs
Le symbole de la poubelle à roulette barrée indique que les piles et/ou accumulateurs doivent être collectés et éliminés séparément des ordures ménagères.
Pb, Hg, Cd
Si la pile ou l'accumulateur contient des valeurs supérieures aux valeurs spécifiées de plomb (Pb),
mercure (Hg), et/ou cadmium (Cd) définies dans la directive sur les piles (2006/66/EC), alors les symboles chimiques pour le plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) apparaîtront sous le symbole de la poubelle à roulette barrée. En participant à la collecte séparée des piles, vous aiderez à assurer une élimination adéquate des piles et ainsi d'aider à empêcher des conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. 69 FR Pour des informations plus détaillées sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, veuillez visiter notre site Internet (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
- Utilisez uniquement les batteries recommendées par TOSHIBA. La batterie contient du lithium ion, qui risque d'exploser si la batterie n'est pas remplacée, utilisée, manipulée ou mise au rebut de façon correcte. L'élimination de la batterie doit se faire conformément aux ordonnances et règlements en vigueur dans votre collectivité locale. Pour charger la batterie, veillez à respecter une température ambianté variant entre 5 et 35 degrés Celsius. Sinon, il existe un risque de fuite de solution chimique, les performances de la batterie pourraient être affectées, et la durée de vie de la batterie pourrait être réduite.
- Mettez l'ordinateur hors tension et débranchez l'adaptateur secteur avant d'installer ou d'enlever la batterie.
- Le produit doit être rechargé en branchant l'adaptateur secteur de l'ordinateur ou en plaçant la batterie sur un chargeur de batterie disponible en option auprès de TOSHIBA. N'essayez jamais de recharger la batterie avec un autre chargeur.
0970T9374L-A01S