TH-50PH9ES - Écran plat professionnel PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TH-50PH9ES PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : TH-50PH9ES - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Écran plat professionnel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TH-50PH9ES - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TH-50PH9ES de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - TH-50PH9ES PANASONIC

Pourquoi mon écran Panasonic TH-50PH9ES ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez également de débrancher l'appareil pendant 10 secondes, puis de le rebrancher.
Comment résoudre un problème d'image floue sur mon Panasonic TH-50PH9ES ?
Assurez-vous que la source d'entrée est correctement sélectionnée et que les câbles sont bien connectés. Vous pouvez également ajuster les paramètres de netteté dans le menu des paramètres.
Que faire si le son de mon Panasonic TH-50PH9ES ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord le volume et assurez-vous qu'il n'est pas en mode muet. Si le problème persiste, essayez de débrancher les câbles audio et de les reconnecter.
Comment effectuer une réinitialisation de mon Panasonic TH-50PH9ES ?
Pour réinitialiser le téléviseur, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Configuration', puis 'Réinitialiser aux valeurs d'usine'.
Mon Panasonic TH-50PH9ES affiche un message d'erreur. Que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques. En général, un redémarrage de l'appareil peut résoudre des erreurs temporaires.
Comment connecter mon Panasonic TH-50PH9ES à un appareil externe ?
Utilisez les ports HDMI ou RCA situés à l'arrière de l'appareil. Assurez-vous de sélectionner la bonne source d'entrée sur le téléviseur après la connexion.
Pourquoi y a-t-il des bandes noires sur l'écran de mon Panasonic TH-50PH9ES ?
Cela peut être dû au format d'image de la source. Essayez de changer le format d'image dans le menu des paramètres pour ajuster l'affichage.
Comment nettoyer l'écran de mon Panasonic TH-50PH9ES en toute sécurité ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'écran. Si nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon avec de l'eau distillée. Évitez les produits chimiques agressifs.
Mon téléviseur Panasonic TH-50PH9ES ne détecte pas les chaînes. Que faire ?
Vérifiez votre connexion antenne ou câble. Ensuite, effectuez une recherche de chaînes dans le menu 'Configuration' sous 'Installation'.
Comment améliorer la qualité d'image sur mon Panasonic TH-50PH9ES ?
Accédez aux paramètres d'image et ajustez la luminosité, le contraste et la saturation. Assurez-vous également que le mode d'image est réglé sur 'Dynamique' ou 'Standard' selon vos préférences.

MODE D'EMPLOI TH-50PH9ES PANASONIC

Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modéle et le numéro de série de votre appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi. Visitez le site Panasonic http

http://panasonic.net

Affichage des menus sur l’écran 16

Format d’image (ASPECT) 18 Réglage de Taille/Pos. 19 Incrustation d’image dans l’image 20 Advanced PIP (PIP haute performance) 21 Réglages de l’image 22 Réglages avancés 23 Réglages des sons 24 Coupure du son 24 Zoom numérique 25 Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie 26 Réglage de l’heure actuelle 26 Réglage de la minuterie 27 Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes) 28

Réduction de la consommation 31 Personnalisation du nom des entrées 31 Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage) 32 (Pour le TH-42PS9EK/S) Comment effectuer le réglage pour un ensemble d’écrans (Multi Affichage) 32 Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma 33 (Pour les TH-42PH9EK/S, TH-50PH9EK/S) Comment effectuer le réglage pour un ensemble d’écrans (Multi Affichage) 34 Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma 35 Réglage F (Jointure masquant vidéo) 36 Fonction ID de la télécommande 36 Configuration pour les signaux d’entrée 37 Sélection de l’entrée à composantes/RVB 37 Filtre 3D Y/C 37 Système couleur / Panasonic Auto 38 Cinema reality / P-NR 38 Ne placez aucune flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci. 2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Veuillez confier tout travail d’entretien ou de réparation à un technicien qualifié. 3) N’enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne peut être adaptée qu’à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressez- vous à un électricien. Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse. 4) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation est effectivement branchée.

ATTENTION Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques.

Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des parasites tels que du bruit risquent d’être produits. Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.

• VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation. • Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA. • S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association. Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées. Remarque: Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran à plasma. Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.

Mesures de sécurité

• Applique de suspension au plafond TY-CE42PS7 • Carte de connexion BNC pour composantes vidéo TY-42TM6A • Carte de connexion BNC pour vidéo composite TY-42TM6B • Carte de connexion BNC pour double vidéo TY-FB9BD • Panneau du connecteur SCART TY-FB8SC • Carte de connexion RCA pour composantes vidéo TY-42TM6Z • Carte de connexion RCA pour vidéo composite TY-42TM6V • Carte de connexion RVB (numérique) TY-42TM6D • Carte de connexion active RVB TY-42TM6G • Carte de connexion d’entrée PC TY-42TM6P • Carte de connexion pour vidéo composite et composantes vidéo TY-42TM6Y • Carte de connexion SDI TY-FB7SD • Carte de connexion HD-SDI TY-FB7HD, TY-FB9HD • Carte de connexion HDMI TY-FB8HM • Carte de connexion pour Ir TY-FB9RT • Écran tactile TY-TP42P8-S (TH-42PS9EK/S, TH-42PH9EK/S), TY-TP50P8-S (TH-50PH9EK/S) Confiez toujours l’installation à un technicien qualifié. Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les pièces détachées hors de la portée des enfants. Jetez les pièces détachées inusitées ainsi que tout autre objet comme les fournitures d’emballage et les sacs ou les couvertures en plastique afin d’éviter que les enfants en bas âge ne s’en servent de jouet, lequel constitue un risque potentiel d’étouffement. Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables. • L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser. Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma. • Si vous renversez de l’eau sur l’écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic. ll est interdit d’empêcher la ventilation en couvrant les grilles d’aération avec des objets comme journaux, nappes ou rideaux. Pour une ventilation suffisante; Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté inférieur, et de 7 cm ou plus vers l’arrière. Si vous installez l’appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, en bas, à gauche et à droite, et de 7 cm ou plus à l’arrière.

Mesures de sécurité

Utilisation de l’écran plasma L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 -240 V, 50/60 Hz. Ne couvrez pas les trous de ventilation. • Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma. N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran plasma. • N’introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur l’écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon. • Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une électrocution grave. Confiez tout travail de vérfication, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic. Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation. Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant en étant relié à la terre. Insérez la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise. • Si la fiche n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas. Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. • Vous risqueriez d’être électrocuté. Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le par la fiche et non par le câble. • Évitez absolument d’endommager le câble, de le modifier, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic. Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.

En cas d’anomalie de fonctionnement

Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l’écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur. • Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même l’écran plasma, car ceci est très dangereux. Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation. • Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic.

Mesures de sécurité

• De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé. Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran plasma. • Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Par mesure de précaution, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des travaux de nettoyage. • Sinon, il y aura rique d’électrocution. Nettoyer régulièrement le câble d’alimentation afin que la poussiére ne s’y accumule pas. • Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec. Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de communication. Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à plasma.

Nettoyage et entretien

L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches. • Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit bien sèche. • Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé. Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. • Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec. • Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran plasma. Si des gouttes d’eau pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront. • Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.

La télécommande est alimentée par 2 piles R6.

1. Tirez sur le loquet et détenez-le, puis ouvrez le couvercle des piles.

2. Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).

3. Remettez le couvercle en place.

L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande. La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement. Respectez les précautions suivantes: 1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves. 2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée. 3. N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”). 4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas, ne les jetez pas dans un feu. 5. Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout.

Enceintes (accessoires en option)

Quand le collier arrière. est desserré:

Cordon d’alimentation

Engagez la lanière dans la boucle du collier serrecable, comme le montre l’illustration.

Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l’extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l’illustration.

Tout en s’assurant qu’il existe suffisamment de jeu dans les câbles pour éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d’alimentation), attacher soigneusement les câbles à l’aide du serre-câble fourni. Pour serrer:

Appuyez sur la languette

(reportez-vous à la page 9)

IN De la borne SERIAL (série) de l’ordinateur (reportezvous à la page 10)

• Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne seront pas affichés correctement.)

• La résolution de l’affichage est de 640 × 480 points (TH-42PS9EK/S), 768 × 768 points (TH-42PH9EK/S), 1 024 × 768 points (TH-50PH9EK/S) au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et de 852 × 480 points (TH42PS9EK/S), 1 024 × 768 points (TH-42PH9EK/S), 1 366 × 768 points (TH-50PH9EK/S) lorsque le mode d’aspect est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante. • Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/ 2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement. • Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma. • Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne Mini D-sub 15 broches compatible avec DOS/V. • L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement. • Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis. • Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.

Noms des signaux pour le connecteur Mini D-sub 15 broches

N° de broche 11 12 13 14 15 6

• Utilisez un câble RC-232C pour relier l’écran plasma à un ordinateur.

• L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration. • Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis. La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé par un ordinateur branché à cette borne. L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique. Paramètres de communication Niveau de signal Méthode de synchronisation Débit binaire Parité Longueur des caractères Bit d’arrêt Commande du débit

Conforme à RS-232C Asynchrone

9600 bps Néant à l’ordinateur.

Câble de conversion RS-232C Femelle D-sub 9 broches

Coupure du son désactivée Coupure du son Sélection d’entrée (basculement) Entrée sur la fente 1 Entrée sur la fente 2 Entrée sur la fente 3 Entrée PC Sélection du mode d’écran (basculement) 4:3 Zoom 16:9 (reportez-vous à la page 8)

Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur

Remarque: Les fiches secteur varient d’un pays à l’autre. La fiche illustrée à droite n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil.

À partir de la deuxième mise en service, la sélection de la langue doit s’effectuer, le cas échéant, grâce au menu de configuration. (reportez-vous à la page 13) Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide des touches ou et appuyez sur la touche ACTION ( ). Appuyez sur la touche hors service.

Langues OSD English (UK)

Deutsch Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression: INPUT1

• Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants de signal ou RVB. (reportez-vous à la page 37) • Dans le cas de l’affichage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné pour l’image principale et l’image secondaire.

Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Langues

OSD”. Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée.

Lorsque la page de menu est affichée: “+”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le haut “–”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le bas (reportez-vous à la page 16) Touche de validation et format d’image (reportez-vous à la page 16, 18)

Marche/arrêt page MENU Chaque pression sur la touche MENU change le menu. (reportez-vous à la page 16)

Configuration Taille/Pos. Bouton de Taille/Pos. (reportez-vous à la page 19) Touche PICTURE (reportez-vous à la page 22)

Touche d’ambiophonie

L’effet ambiophonique est mis en service ou hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND. Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. Remarque: Le réglage de l’effet ambiophonique est mis en mémoire indépendamment pour chaque Mode Son (Normal, Dynamique, Clair).

Interrupteur de coupure du son

(reportez-vous à la page 24) Boutons numériques (reportez-vous à la page 36, 42) Touche ASPECT Appuyez sur cette touche pour modifier le format de l’image. (reportez-vous à la page 18)

Touches pour incrustation d’images

(reportez-vous à la page 20)

Interrupteur de mode veille L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportezvous à la page 12). Pour sortir du mode de veille, appuyez sur le bouton ON pour allumer l’image Plasma. Pour revenir en mode de veille, appuyez sur le bouton OFF pour éteindre l’image Plasma. Touche R (reportez-vous à la page 17) Touches de position Appuyez sur la touche R pour revenir à la page de menu précédente. Touche ACTION Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection. Touche SOUND (reportez-vous à la page 24)

Appuyez sur la touche “État” pour afficher l’état actuel du système 1 Ce bouton sert à passer directement sur le mode INPUT. Ces boutons affichent uniquement la fente qui est activée. Si vous appuyez sur un bouton qui correspond à une fente non activée, c’est le signal d’entrée actif qui s’affiche. Remarque: Une rémanence d’image (un retard d’image) risque de se produire sur le panneau d’affichage au plasma si une image fixe y est laissée trop longtemps. La fonction de léger assombrissement de l’écran s’activera pour prévenir la rémanence d’image (reportez-vous à la page 44), mais cela n’est toutefois pas la solution parfaite aux rémanences d’image. Réglage des chaînes Ce bouton n’est pas disponible sur ce modèle. Réglage du volume Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore. Touche OFF TIMER Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute définition de manière qu’il passe en mode veille après un délai spécifié. A chaque pression sur la touche, le réglage 30 60 90 passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 Zoom numérique (reportez-vous à la page 25) Appuyez sur cette touche pour accéder au zoom numérique. Il en résulte un agrandissement de la portion désignée de l’image affichée.

Affichage des menus sur l’écran

Menu “Image” du réglage de l’image (reportez-vous à la page 22) Image Normaliser

2 Appuyez sur cette touche

pour accéder à chaque page de réglage.

Appuyez sur cette touche pour sélectionner “Oui”.

Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV (S Vidéo)”, “Composants” ou “Digital”.

(reportez-vous à la page 24)

Appuyez pour passer à l’écran de menu suivant.

Vers la page écran Signal Vers la page écran Signal Vers la page écran Signal Vers la page écran Signal pour AV (S Vidéo) (reportez- pour Composants (reportez- pour RVB (reportez-vous pour Digital (reportez-vous aux pages 38, 39) aux pages 38, 39) vous aux pages 37, 38) vous à la page 38)

Appuyez sur cette touche pour effectuer les réglages.

99:99 Début (reportez-vous aux pages 26, 27)

Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Tps Mise sous tension ou

Heure de mise hors tension.

Réglage de la minuterie

Heure actuelle F. Mise sous tension Tps Mise sous tension F. Mise hors tension • Le format de l’image est mis en mémoire pour chaque entrée séparément. Mode

“Elargi” donne une image maximale au format 4:3 avec correction au centre de telle sorte que l’élongation ne soit apparente que sur les bords droit et gauche de l’écran. La taille de l’image dépend du signal d’origine.

L’image est automatiquement agrandie (en fonction de la source) de sorte qu’elle occupe tout l’écran. Remarques : • “Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter les images 16:9 ou 4:3. Certaines images au format 4:3, par exemple les images des cours de bourse, peuvent provoquer une modification inattendue du format de l’image. Nous conseillons donc d’employer le format 4:3 dans le cas de ces images. • Si vous réglez les paramètres Position V/Taille V de l’image dans le mode Panasonic Auto 16:9, le réglage n’est pas mémorisé. Lorsque vous quittez le mode, l’aspect de l’écran reflète un réglage précédent. • Panasonic Auto ne peut pas être sélectionné si TY-FB9BD (Carte de connexion BNC pour double vidéo en option) est insérée.

Ne conservez pas une image fixe au format 4:3 affichée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran plasma.

Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la commande “Taille/Pos.”.

• Si vous réglez les paramètres Position V/Taille V de l’image dans le mode Panasonic Auto 16:9, le réglage n’est pas mémorisé. Lorsque vous quittez le mode, l’aspect de l’écran reflète un réglage précédent.

Normaliser SELECT sélectionnez l’image que vous désirez pour changer les modes d’entrée. B B Remarques : • Le son de l’image secondaire est émis pendant La sélection des modes d’entrée est possible la manipulation d’une image secondaire. • L’opération de l’image secondaire retourne l’image principale est différente l’image secondaire est différente automatiquement à celle de l’image principale si aucune opération n’a été effectuée sur l’image secondaire pendant environ 5 secondes ou si vous n’avez appuyé sur B D aucune touche de la télécommande (à l’exception de la touche ). images différentes Appuyez sur cette touche pour changer le signal d’entrée. PC1 VIDEO2

• Cette touche ne joue un rôle que lors d’incrustation d’image dans l’image.

• Selon sa position, l’image secondaire peut être masquée par l’affichage sur l’écran.

• L’image principale et l’image secondaire étant traitées par des circuits différents, leur clarté est légèrement différente. La qualité d’image peut également être différente sur l’image secondaire, selon le type de signaux affichés sur l’image principale et suivant le mode d’affichage 2 images. • Vu les dimensions réduites des images encastrées, il est impossible de les montrer en détail. • L’image transmise à parti d’un écran d’ordinateur est affichée en format simplifié et il se peut qu’il soit impossible d’en discerner bien tous les détails. • Les combinaisons de deux signaux analogiques comme suit ne peuvent s’afficher simultanément. Composante – Composante, Composante – PC (RGB), PC (RGB) – Composante, PC (RGB) – PC (RGB)

Appuyez ici pour sélectionner Advanced PIP (le PIP haute performance).

• L’image principale et l’image secondaire étant traitées par des circuits différents, leur clarté est légèrement différente.

La qualité d’image peut également être différente sur l’image secondaire, selon le type de signaux affichés sur l’image principale et suivant le mode d’affichage 2 images. • Vu les dimensions réduites des images encastrées, il est impossible de les montrer en détail. • L’image transmise à parti d’un écran d’ordinateur est affichée en format simplifié et il se peut qu’il soit impossible d’en discerner bien tous les détails. • Les combinaisons de deux signaux analogues comme suit ne peuvent s’afficher simultanément: Composante - Composante, Composante - PC (RGB), PC (RGB) – Composante, PC (RGB) – PC (RGB) • Consultez le manuel d’emploi des divers modules pour ce qui concerne les signaux correspondants de DVI, SDI, HDMI.

Réglez l’amplitude en regardant l’image derrière le menu.

Normaliser Cette valeur correspond à une Luminosité et un Contraste élevés.

Non Appuyez sur cette touche pour accéder aux “Réglages avancés”. Avec le mode “Réglages avancés”, des réglages fins sont possibles mais réservés aux professionnels (reportez-vous à la page suivante).

Idéal pour les films. Remarque: Pour changer les caractéristiques de couleur ou d’image après avoir choisi le menu “Image”, reportez-vous à la page suivante où des explications détaillées sont données.

Pour ajuster le contraste de l’image. Pour choisir le réglage permettant de regarder sans fatigue des images sombres, par exemple des vues de nuit ou des cheveux noirs. Pour ajuster la densité chromatique. Pour l’obtention d’une teinte naturelle. Pour obtenir une image nette.

• “Couleur” et “Teinte” ne peuvent pas être modifiés pour les signaux d’entrée “RVB/PC” et “Digital”. • Vous pouvez changer le niveau de chaque paramètre (Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte et Netteté) pour chaque menu “Mode Image”. • Les réglages pour “Normal”, “Dynamique” et “Cinéma” sont mis en mémoire individuellement pour chaque prise d’entrée. • Le réglage “Teinte” peut être ajusté pour les signaux NTSC uniquement lors de l’entrée d’un signal “AV(S Vidéo)”. • L’augmentation de “Contraste” dans le cas d’une image lumineuse, ou sa diminution dans le cas d’une image sombre, donnent peu de changement.

W/B High R W/B High B W/B Low R W/B Low B Gamma

AGC Pour régler les gradations des ombres.

Pour régler la luminosité des parties très brillantes et difficiles à voir. (Ce réglage n’est pas possible pour un signal d’entrée Digital.) Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires. Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires. Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres. Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres. Courbe de S

1. Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l’aide de “W/B High R” et “W/B High B”.

2. Réglez la balance des blancs des zones sombres à l’aide de “W/B Low R” et “W/B Low B”. 3. Répétez les opérations 1 et 2. Les opérations 1 et 2 réagissent l’une sur l’autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage désiré. • Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d’entrée. • Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence.

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage.

Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d’écoute désiré.

Réglage des sons graves

Règle le son normal

Atténue les voix humaines.

Un ton musical s’affiche sur le côté droit de l’étiquette de l’écran d’affichage de la sortie audio.

Remarques: • Appuyez sur la touche SURROUND pour mettre en service, ou hors service, l’effet ambiophonique. (reportez-vous à la page 14) • Le réglage des Graves, des Moyens, des Aigus et de l’effet Surround sont mis en mémoire indépendamment pour chaque Mode Son.

La coupure du son est utile lorsque vous désirez répondre au téléphone, ou encore lorsque se présentent des visiteurs. Appuyez pour couper le son. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement des sons se produit également lorsque l’appareil est mis hors service, ou que le niveau d’écoute est modifié.

Le curseur se déplace.

2 • La fonction de zoom numérique ne peut pas être employée dans les situations suivantes: “Multi-viewer” (Image dans image, Image hors image, Image et image). (reportez-vous à la page 20) • Lorsque le zoom digital est activé, il est impossible de se servir du “Réglage Taille/Pos.

Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie

La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l’écran plasma. Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l’heure connue de l’écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie en service Tps Mise sous tension ou Heure de mise hors tension.

Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Configuration.

Appuyez sur ces touches pour accéder au

Réglage de la minuterie ou Réglage de l’heure actuelle.

Appuyez sur ces touches pour afficher la page

écran de Réglage de la minuterie ou Réglage de l’heure actuelle.

Affichez la page écran de Réglage de l’heure actuelle.

Pour régler l’heure actuelle, procédez de la manière décrite ci-dessous.

Appuyez sur ces commandes pour sélectionner l’heure actuelle.

Affichez la page écran de Réglage de la minuterie.

Appuyez sur cette touche pour sélectionner

Réglage de la minuterie Heure de Mise sous tension ou Heure de mise Heure actuelle 99:99 hors tension. Non Appuyez pour afficher l’écran de l’économiseur d’écran.

Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction désirée. Défil. barre blanche

Inversion de l’image

Appuyez sur ces touches pour sélectionner chacun des modes possibles.

:Le fonctionnement commence lors de la sélection de l’heure de déclenchement et de la pression sur la touche ACTION ( ).

Appuyez sur ces touches pour sélectionner Temps périodique et Temps de fonctionnement (dans le cas où vous avez choisi Intervalle). Appuyez sur ces touches pour effectuer les réglages. Touche : Augmentation Touche : Diminution

Ces fonctions évitent que des images dues à la rémanence ne s’affichent sur l’écran au moment où il est mis sous tension. Mouvement: L’image affichée est automatiquement déplacée avec une amplitude égale au pas (par conséquent invisible à l’œil nu) pour éviter la rémanence d’une image dont le contour est très net. Oui1: Déplace l’image au bout d’un certain temps. Oui2: Déplace l’image selon la détection de l’écran. Limite Maximale: Le contraste de l’image (luminosité crête) est réduit. Remarque: L’écran risque de s’assombrir légèrement si une image fixe demeure affichée trop longtemps. (reportez-vous à la page 44)

2 Appuyez sur ces touches pour accéder au menu de l’économiseur d’écran. Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Mouvement” ou “Limite Maximale”. Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Oui1”, “Oui2” ou “Non” (Mouvement). “Marche” ou “Arrêt” (Limite Maximale).

Cette fonction diminue la consommation d’énergie du microprocesseur quand l’écran est en veille • Mode d’attente: (reportez-vous à la page 12, 14-15); de cette manière la consommation en veille est réduite. • Gestion alimentation: L’alimentation de l’écran est en service, ou hors service, selon qu’il existe, ou non, un signal à l’entrée en mode PC. Cette fonction est disponible quand elle est en service. (Uniquement avec une entrée sur la prise PC (Mini D-sub).) • Arrêt automatique: L’alimentation de l’appareil est coupée en cas d’absence de signal d’entrée. Avec le réglage actif, l’alimentation de l’appareil est coupée 10 minutes après l’arrêt du signal d’entrée. Cette fonction est disponible pour les signaux d’entrée autres que ceux appliqués sur la prise PC (Mini D-sub).

Appuyez sur ces touches pour sélectionner

“Économie d’énergie” “Mode d’attente” “Gestion alimentation” “Arrêt automatique” Cette fonction permet de modifier le nom affiché pour le signal d’entrée. Sélectionnez le signal d’entrée dont vous souhaitez changer le nom avant de personnaliser les noms d’entrée. (voir page 13, 15) Appuyez sur ces touches pour sélectionner Étiquette d’entrée.

Appuyez sur ces touches pour modifier Étiquette d’entrée.

Noms des entrées pour les fentes 1 à 3 et la prise miniD-sub:

[Entrée sur la fente 1] INPUT1/VIDEO1/COMPONENT1/RGB1/DIGITAL1/PC1/DVD1/CATV1/VCR1/STB1 [Entrée sur la fente 2] INPUT2/VIDEO2/COMPONENT2/RGB2/DIGITAL2/PC2/DVD2/CATV2/VCR2/STB2 [Entrée sur la fente 3] INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/STB3 [Entrée PC (Mini D-sub)] PC/COMPOSANT/RVB/DVD/STB Lorsque vous utilisez TY-FB9BD (Carte de connexion BNC pour double vidéo en option), un “A” ou un “B” est ajouté à la fin de chaque nom d’entrée, en fonction de l’entrée sélectionnée (voir ci-dessous). Signe d’addition Entrée sélectionnée

Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu’un numéro soit attribué à chaque écran à l’aide de la page écran

DISPLAY. Groupe de 4 (2 × 2(F))

Groupe de 9 (3 × 3(F))

Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage).

Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu’un numéro soit attribué à chaque écran à l’aide de la page écran

DISPLAY. (Exemple) Groupe de 4 (2 × 2)

Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage d’un ensemble d’écrans (Multi

Affichage). Appuyez sur cette commande pour accéder au menu de réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage).

Pour afficher les raccordements entre les écrans.

Conçu pour l’affichage d’images en mouvement.

(2 × 2, 3 × 3, 4 × 4) On

Conçu pour l’affichage d’images fixes.

(2 × 2F, 3 × 3F, 4 × 4F) Off Appuyez sur un des boutons

Appuyez sur un des boutons

sur le côté droit.

de la télécommande.

• Les chiffres du 2, 3 et 4 doivent être rapidement réglés. • L’ampleur numérique de l’identification va de 0 à 99. • Si un bouton numérique est appuyé plus de deux fois, les deux premiers chiffres deviennent le numéro d’identification de la télécommande. .

Fonctionnement des boutons la télécommande ID Le fonctionnement est pareil à celui de la télécommande ordinaire, sauf pour le bouton

Si le mode ID externe est sur “On”, il vous est possible de vous d’utiliser la télécommande sans numéro correspondant d’identification lors de l’affichage du menu des options. (voir page 42)

• La télécommande ID ne peut pas fonctionner lorsque la sélection d’identification est réglée sur un chiffre autre que 0 et que la télécommande ID est différente du numéro de la sélection d’identification. (voir page 42)

Configuration pour les signaux d’entrée

Sélection de l’entrée à composantes/RVB Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants de signal ou RVB. Signaux Y, PB, PR “Composants” Signaux R, V, B, HD, VD Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC.

Appuyez sur la touche ACTION ( )

Si l’image devient instable: Quand le système est réglé sur Auto, dans des conditions de signal de faible niveau ou parasité, l’image peut dans certains cas rares devenir instable. Si cela se produit, réglez le système sur le format correspondant au signal d’entrée.

Système couleur Si l’image n’est pas stable, désactivez le paramètre. Remarque: Quand le réglage est sur “Oui”, cela affecte uniquement les signaux d’entrée suivants: • Entrée d’un signal NTSC ou PAL avec un signal d’entrée “AV(S Vidéo)”. • Entrée d’un signal 525i (480i), 625i (575i), 1125 (1080)/60i avec un signal d’entrée “Composants”.

Appuyez sur ces touches pour régler.

: Sélection automatique du signal synchro H et V ou du signal synchronisé. Si les deux signaux sont présents en entrée, le signal synchro H et V est sélectionné. Sur G : Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se trouve présent sur le connecteur G. VBS : Utilise un signal synchronisé de l’entrée synchro composite, qui provient du connecteur HD.

Off • La sourdine et le temps restant sur la minuterie après avoir appuyé sur . Off: Efface tous les éléments ci-dessus de l’affichage. Off PC INPUT1 INPUT2 • Le menu est disponible uniquement lorsque le “INPUT lock (verrou de INPUT)” est en position “Off”.

Off: Règle le volume normal. On: Règle le volume voulu. Remarques: • Lorsque le “Maximum VOL level” (niveau audio maximum) est en position “On”( allumé ), il n’est possible de modifier le volume qu’entre 0 et votre limite maximale choisie. • Si vous réglez le volume lorsque “Initial VOL level” (niveau audio initial) est en fonction “On”(allumé) et que le curseur est accessible dans le menu, sans ouvrir le menu des options, il vous est possible d’écouter les modifications apportées volume. Appuyez sur le bouton pour régler le volume maximum. Off On Off: Fixe le volume maximum automatique. On: Fixe le volume maximum voulu. Remarques: • Si le “Maximum VOL level (niveau de VOLUME maximum)” est réglé sur une position inférieure au “Initial VOL level (niveau de VOLUME initial)”, le “Initial VOL level (niveau de VOLUME initial)” est automatiquement identique à celui du “Maximum VOL level(niveau de VOLUME maximum)”. • L’affichage du volume monte jusqu’à 63 quels que soient les réglages. • Si vous réglez le volume lorsque “Maximum VOL level” (niveau audio maximum) est en fonction “On”( allumé ) et que le curseur est accessible dans le menu, sans ouvrir le menu des options, il vous est possible d’écouter les modifications apportées volume. Off PC INPUT1 INPUT2 • Il est possible d’utiliser le changement d’entrées lorsque ce bouton est mis sur “Off”. • Sur le mode de visualisation à deux écrans, la valeur du mode de visualisation à un écran est automatiquement réglée lorsque le bouton est mis en position autre que “Off”. Off: Annule tous les réglages effectués. On: Règle la luminosité des couleurs pour un studio de télévision. Remarque: Ne fonctionne que lorsque la luminosité des couleurs est mise sur position minimale dans le réglage de l’écran. Off: Met en marche le mode de visionnement normal à deux écrans. (voir page 20). On: Met en marche le Advanced PIP (mode PIP haute performance) (voir page 21). Remarques: • Lorsque “INPUT lock” (verrouillage d’entrée) est en position “On” (allumé), vous ne disposez plus de toutes les fonctions de visualisation sur les deux écrans. • Les boutons , ne sont pas disponibles sur Advanced PIP (mode PIP haute performance). Modifie la dimension de l’image visionnée sur l’écran. Off: Établit la dimension normale de l’image visionnée sur l’écran. On: Règle la dimension de l’image visionnée à approximativement 95% de l’image visionnée normale. Off On

• Ce réglage n’est valide que lorsque les signaux d’entrée sont les suivants : 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p, 1250/50i • Consultez le manuel d’emploi des divers modules pour ce qui concerne les signaux correspondants de DVI, SDI, HDMI.

Options Adjustments (Réglages des options)

User 3 (Téléspectateur3): Verrouille tous les boutons de la télécommande. Établit le numéro d’identification du panneau lorsque le panneau est utilisé en mode “Remote ID (ID externe)” ou en “Serial ID (ID sérielle)”. Établit l’ampleur des valeurs : 0- 100 (Norme : 0)

Off: Il est possible de se servir de tous les boutons au bas de l’appareil principal pour ces opérations. MENU & ENTER: Verrouille les boutons et au bas du devant de l’appareil principal. On: Verrouille tous les boutons au bas du devant de l’appareil principal. Off User1 User2 On

Off: Arrête les fonctions de la télécommande ID.

Il vous est possible d’effectuer des opérations normales de télécommande. On: Met en marche les fonctions de la télécommande ID. Règle le contrôle du panneau ID. Off: Interrompt le contrôle externe effectué par le ID. On: Met en marche le contrôle externe effectué par le ID. 3/3

Off Off Off: Le courant n’alimente pas la fente. Auto: Le courant n’alimente la fente que lorsque l’appareil principal est allumé. On: Le courant n’alimente la fente d’encastrement que lorsque l’appareil principal est allumé ou en veilleuse. Remarque: Dans certains cas, le courant alimente la fente lorsque l’appareil principal est allumé ou en veilleuse quel que soit le réglage d’alimentation de la fente. Off: Règle le ventilateur sur le mode d’installation horizontal. On: Règle le ventilateur sur le mode d’installation vertical. Remarques: • Ceci fonctionne lorsque l’affichage est allumé. • Ce mode est disponible pour le TH-42PH9EK/S, TH-50PH9EK/S. • L’installation verticale peut être utilisée pour le TH-42PS9EK/S sans que ce mode soit réglé. • Tournez l’interrupteur d’alimentation vers le haut si l’écran est installé verticalement. Off: Ne fait pas pivoter l’image. On: Fait pivoter l’image à 180 degrés. Slot1 Slot2 Lorsque les boutons de l’appareil principal et de la télécommande sont immobilisés par des réglages du “Button lock (bouton de verrouillage)”, du “Remocon User level (niveau de la télécommande du téléspectateur)” ou du “Remote ID (ID externe)”, ramenez toutes les valeurs sur “Off” afin de réactiver les boutons. Appuyez sur le bouton de l’appareil principal en même temps que le bouton de la télécommande et maintenir appuyé sur un délai de plus de 5 secondes. Le “SHIPPING” (menu de par défaut) apparaît et le verrouillage se désenclenche dès que le menu disparaît.

Réglages d’usine

3 Appuyez sur la touche ENTER et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le menu SHIPPING s’affiche. 4 Appuyez sur la touche Augmentation “+” ou Réduction “–” du volume pour sélectionner “YES”. 5 Appuyez sur la touche ENTER.

Pour revenir au menu “Configuration” lorsque le menu SHIPPING est affiché, appuyez sur la touche R.

Appareils électriques

Automobiles/motos Lampe fluorescente (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.)

Non branché dans la prise secteur

Interrupteur non mis sur marche Réglage du Contraste et de la Luminosité/Volume (Vérifiez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation ou sur la touche de veille de la télécommande.)

Si vous entrez un signal possédant un système de couleur, un format ou une fréquence non applicable, seule l’indication de la borne d’entrée sera affichée.

La télécommande ne fonctionne pas.

L’appareil émet parfois un craquement.

Le haut ou le bas de l’image est tronqué sur l’écran lorsque j’utilise la fonction de zoom. Des parties de l’image sont manquantes en haut et en bas de l’écran lorsque j’utilise la fonction de zoom.

Commandes des couleurs réglées au niveau minimum

(reportez-vous à la page 22, 23) Système des couleurs (reportez-vous à la page 38) Assurez-vous que les piles ne sont pas complètement épuisées et, dans le cas contraire, assurez-vous qu’elles sont correctement insérées. Assurez-vous que le capteur de signal de télécommande n’est pas exposé à la lumière extérieure ou à une lumière fluorescente intense. Assurez-vous d’utiliser la télécommande qui accompagne cet appareil. (Cet appareil ne peut être commandé au moyen d’une autre télécommande.) S’il n’y a aucune anomalie d’image ou de son, ce craquement provient du cabinet, qui subit de très légères contractions en réponse aux variations de température de la pièce. Cela n’affecte toutefois pas la performance et le fonctionnement de l’appareil. Réglez la position de l’image sur l’écran.

Lors de l’utilisation d’un programme logiciel vidéo (un programme de format cinéma par exemple) enregistré dans un format plus large que le mode 16:9, des zones blanches et séparées de l’image sont formées au haut et au bas de l’écran.

J’entends des sons qui viennent de l’intérieur de Lors de la mise sous tension, il se peut que vous entendiez le son émis par l’appareil. l’entraînement du panneau d’affichage : Cela est toutefois normal et n’indique aucun dysfonctionnement. Cet écran à plasma fait usage d’un traitement image spécial. Il en résulte que selon le type du signal appliqué à l’entrée, il léger décalage peut se fait sentir entre l’image et le son. Cela ne traduit pas une anomalie de fonctionnement.

Panneau de l’écran plasma

Symptômes L’écran s’assombrit légèrement lors de l’affichage d’images lumineuses à mouvement minimal. L’image met un certain temps à apparaître. Les bords de l’image papillotent. En mode 4:3, la luminosité change des deux côtés de l’image. Certaines parties de l’écran ne s’allument pas.

Des image rémanentes apparaissent.

[Pour TH-42PH9EK/S, TH-50PH9EK/S] Un bruit de ronflement peut être entendu de l’appareil d’affichage.

Lorsque vous regardez les panneaux latéraux avec le réglage “Haut” ou “Milieu”, la luminosité peut changer des deux côtés de l’image suivant le type de programme affiché : Cela est toutefois normal et n’indique aucun dysfonctionnement.

Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très haute précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches lumineuses y apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie. Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran plasma. Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3. Remarque: L’image rémanente apparaissant sur l’écran plasma et résultant de l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas un défaut de l’appareil et n’est pas couvert par la garantie. Ce produit n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une période prolongée. L’appareil d’affichage contient un ventilateur de refroidissement pour dissiper la chaleur générée pendant le fonctionnement. Le bruit de ronflement est causé par la rotation du ventilateur et n’est pas un mauvais fonctionnement.

Signaux d’entrée VIDEO/pour l’ordinateur (PC)

Entrée VIDEO Conditions de fonctionnement Température Humidité Signaux applicables Système de couleur Format de balayage

Signaux PC Bornes de branchement

Conditions de fonctionnement

Température Humidité Signaux applicables Système de couleur Format de balayage

Signaux PC Bornes de branchement

Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.

En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.

Utilisateurs professionnels de l’Union européenne

Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.

Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne

Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

Enregistrement du client

Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie. Numéro de modèle

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.